Manual

English Français
Italiano Deutsch
4
English
Entering text, symbols, and numbers
Key Entry mode: <aA>
Entry mode:
<12>
@ . - _ / 1
ABCabc 2
DEFdef 3
GHIghi 4
JKLjkl 5
MNOmno 6
PQRSpqrs 7
TUVtuv 8
WXYZwxyz 9
(Not available) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
(Not available)
Changing the entry mode
Entry mode Available text
<aA> Uppercase and lowercase letters and symbols
<12> Numbers
Italiano
Immissione di testo, simboli e numeri
Tasto
Modo
d'immissione: <A>
Modo
d'immissione: <a>
Modo d'immissione:
<12>
@ . - _ / 1
AÀBC aàbc 2
DEÈF deèf 3
GHIÌ ghiì 4
JKL jkl 5
MNOÒ mnoò 6
PQRS pqrs 7
TUÙV tuùv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponibile) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponibile)
Cambio della modalità d'immissione
Modo d'immissione
Testo disponibile
<A> Lettere maiuscole e simboli
<a> Lettere minuscole e simboli
<12> Numeri
Deutsch
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Taste
Eingabemodus:
<A>
Eingabemodus:
<a>
Eingabemodus:
<12>
@ . - _ / 1
AÄBC aäbc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNOÖ mnoö 6
PQRSß pqrs 7
TUÜV tuüv 8
WXYZ wxyz 9
(nicht verfügbar) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
(nicht
verfügbar)
Ändern des Eingabemodus
Eingabemodus
Verfügbarer Text
<A> Großbuchstaben und Symbole
<a> Kleinbuchstaben und Symbole
<12> Zahlen
Français
Saisie de texte, de symboles et de chiffres
Touche
Mode de saisie:
<A>
Mode de saisie:
<a>
Mode de saisie:
<12>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponible)
Modi cation du mode de saisie
Mode de saisie
Texte disponible
<A> Majuscules et symboles
<a> Minuscules et symboles
<12> Chiffres
English
Do not connect the USB cable. Connect the USB cable when installing the software.
If no operations are performed for a xed period of time, the machine automatically enters the energy saver state (sleep mode). To
cancel sleep mode, press [ ] (Energy Saver) on the control panel.
Français
Ne branchez pas le câble USB. Vous le connecterez lors de l'installation du logiciel.
Si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spéci é, la machine passe automatiquement en mode d'économie d'énergie
(mode Veille). Pour annuler le passage en mode Veille, appuyer sur [ ] (Economie d'énergie) sur le panneau de commandes.
Italiano
Non collegare il cavo USB. Collegare il cavo USB quando si installa il software.
Se per un periodo di tempo pre ssato non viene eseguita alcuna operazione, la macchina entra automaticamente nello stato di
risparmio energetico (modo riposo). Per annullare il modo riposto, premere [ ] (Risparmio energetico) sul pannello di controllo.
Deutsch
Schließen Sie nicht das USB-Kabel an. Schließen Sie das USB-Kabel bei der Installation der Software an.
Wenn über einen festgelegten Zeitraum keine Vorgänge durchgeführt werden, wechselt das Gerät automatisch in den
Stromsparmodus (schlafmodus). Zum Abbrechen des Schlafmodus drücken Sie auf dem Bedienfeld [ ] (Stromsparmodus).
3
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine
Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
ON
1 3 4 5 6 72
OFF