Getting Started ENGLISH Guide de mise en route FRANÇAIS ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ © CANON INC.
ﳏﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ Package Contents Before use, make sure the following items are included in the package. If anything is missing, contact your camera dealer. Camera Battery Pack NB-11L (with terminal cover) Getting Started (This Guide) Battery Charger CB-2LDE DIGITAL CAMERA Manuals Disk*2 Interface Cable IFC-400PCU DIGITAL CAMERA Solution Disk*3 Wrist Strap WS-800*1 Warranty System Booklet *1 For attachment instructions, refer to the Camera User Guide in the DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 3 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM Initial Preparations Charging the Battery Remove the cover and insert the battery. After aligning the o marks on the battery and charger, insert the battery by pushing it in ( ) and down ( ). Charge the battery. Once you connect the power cord to the charger and plug the cord into a power outlet, the lamp will light up orange. When charging is finished, the lamp turns green. Remove the battery.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 4 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM Initial Preparations Check the card’s write-protect tab and insert the memory card. Recording is not possible on memory cards Terminals with a write-protect tab when the tab is in the locked (downward) position. Slide the tab up until it clicks into the unlocked position. Insert the memory card facing as shown until it clicks into the locked position.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 5 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM Initial Preparations Set the local time zone. Press the qr buttons to choose your local time zone. Press the m button when finished. After a confirmation message, the setting screen is no longer displayed. To turn off the camera, press the ON/OFF button. Changing the Date and Time To adjust the date and time once you have set it, do the following. Press the n button. Move the zoom lever to choose the 3 tab.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 6 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM Trying the Camera Out Display Language Enter Playback mode. Press the 1 button. Access the setting screen and choose a language. Press and hold the m button, and then immediately press the n button. Press the opqr buttons to choose a language, and then press the m button. Trying the Camera Out Shooting Turn the camera on and enter A mode. Press the ON/OFF button. Set the mode switch to A. Compose the shot.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 7 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM Trying the Camera Out Shoot still images. Press the shutter button lightly ( ). The camera beeps twice after focusing, and AF frames are displayed to indicate image areas in focus. Press the shutter button all the way down ( ). Shoot movies. Press the movie button to start shooting, and press it again to stop. Viewing Enter Playback mode. Press the 1 button. Browse through your images.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 8 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM Viewing the Manuals Erasing the Images To erase the image you chose in step 2, do the following. Note that erased images cannot be recovered. Press the m button, press the op buttons to choose a, and then press the m button again. After [Erase?] is displayed, press the qr buttons to choose [Erase], and then press the m button.
EC319_GS_EN_CME.fm Page 9 Wednesday, December 14, 2011 6:53 PM European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 2 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 3 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Préparations initiales Charge de la batterie Retirez le couvercle et insérez la batterie. Après avoir aligné les symboles o de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ). Chargez la batterie. Une fois que vous connectez le cordon d’alimentation au chargeur et branchez l’autre extrémité sur la prise secteur, le témoin s’allume en orange.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 4 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Préparations initiales Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière. L’enregistrement n’est pas possible sur les Bornes cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 5 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Préparations initiales Définissez le fuseau horaire local. Appuyez sur les touches qr pour choisir le fuseau horaire local. Appuyez sur la touche m une fois terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 6 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Test de l’appareil photo Langue d’affichage Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. Accédez à l’écran de réglage et choisissez une langue. Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n. Appuyez sur les touches opqr pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. Test de l’appareil photo Prise de vue Mettez l’appareil photo sous tension et passez en mode A.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 7 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Test de l’appareil photo Prenez des photos. Appuyez légèrement sur le déclencheur ( L’appareil photo émet deux bips après la ). mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les zones de l’image mises au point. Appuyez sur le déclencheur à fond ( ). Réalisez des vidéos. Appuyez sur la touche vidéo pour démarrer l’enregistrement et appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter. Affichage Activez le mode de lecture.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 8 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Visualisation des manuels Effacement d’images Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir a, et à nouveau sur la touche m. Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m.
EC319_GS_FR_CME.fm Page 9 Wednesday, December 14, 2011 6:56 PM Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﻥ ،ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺤﻠﯽ ﺩﻭﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands © CANON INC.
ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﺮﺍی ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮی ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ٢ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻳﺪ ،ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ .ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭘﺎک ﺷﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺩﮐﻤﻪ mﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ،ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی opﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ aﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ،ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﮐﻤﻪ m ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻭﻗﺘﯽ ]ﭘﺎک ﺷﻮﺩ؟[ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی qrﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ]ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ[ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ، ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﮐﻤﻪ mﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ. ﺩﮐﻤﻪ ﺷﺎﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ) .( ١ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻓﻮﮐﻮﺱ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﻕ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ،ﻭ ﮐﺎﺩﺭﻫﺎی AFﺑﺮﺍی ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﻮﺍﺣﯽ ﻓﻮﮐﻮﺱ ﺷﺪﻩ ﺗﺼﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .ﺩﮐﻤﻪ ﺷﺎﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ) .( ٢ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﮐﻤﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ،ﻭ ﺑﺮﺍی ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ،ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻳﺪ. ﺩﮐﻤﻪ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺯﺑﺎﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻳﺪ. ﺩﮐﻤﻪ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﻳﮏ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ. ﺩﮐﻤﻪ mﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ،ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﮐﻤﻪ nﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی opqrﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ، ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﮐﻤﻪ mﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭی ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ Aﺷﻮﻳﺪ. ﺩﮐﻤﻪ ON/OFFﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﮐﻠﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﺍ ﺭﻭی Aﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺭﺍ ﺗﺮﮐﻴﺐ ﺑﻨﺪی ﮐﻨﻴﺪ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﻮﺩ ،ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی qr ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺎﺭ ،ﺩﮐﻤﻪ mﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ .ﭘﺲ ﺍﺯ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﺗﺄﻳﻴﺪ ،ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﺍی ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ،ﺩﮐﻤﻪ ON/OFFﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻭﻟﻴﻪ ،ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﮐﻤﻪ nﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﻫﺮﻡ ﺯﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﺑﺎﻧﻪ 3ﺣﺮﮐﺖ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﯽ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺿﺒﻂ ﺭﻭی ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﺷﺪﻩ )ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﭘﺎﻳﻴﻦ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ .ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﺗﻖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ. ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﺗﻖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی oﺭﻭی ﺑﺎﺗﺮی ﻭ ﺷﺎﺭژﺭ، ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺩﺍﺧﻞ ) ( ١ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﭘﺎﻳﻴﻦ ) ،( ٢ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻨﻴﺪ. ﻭﻗﺘﯽ ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ ﻭﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ،ﭼﺮﺍﻍ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺎﺭژ ،ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺒﺰ ﺭﻧﮓ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ،ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﭼﻴﺰی ﮐﻢ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻨﻮﻉ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ. ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ً ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands © CANON INC.
ﻋﺮﺽ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺧﺘﺮﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ،٢ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ .ﻻﺣﻆ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻣﺴﺤﻬﺎ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ،mﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ poﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ،aﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ m ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺑﻌﺪ ﻋﺮﺽ ]ﺍﻣﺴﺢ؟[ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ rqﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ]ﺍﻣﺴﺢ[ ،ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .m ﻋﺮﺽ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ DIGITAL CAMERA Manuals Diskﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ ﺃﻋﻤﻖ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ،ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ DIGITAL CAMERA Solution .
ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻗﻢ ﺑﺘﺼﻮﻳﺮ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. zﺍﺿﻐﻂ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻹﻏﻼﻕ ) (. zﺗﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ،ﻭﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺇﻃﺎﺭﺍﺕ AFﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ .ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻹﻏﻼﻕ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ) (. ﻗﻢ ﺑﺘﺼﻮﻳﺮ ﺍﻷﻓﻼﻡ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻷﻓﻼﻡ ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ،ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ. ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .1 ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﺮﺍﺽ ﺍﻟﺼﻮﺭ. zﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ .
ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .1 ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻭﺍﺧﺘﺮ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ. zﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ،mﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ nﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ rqpoﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻟﻐﺔ ،ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .m ﲡﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﰲ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺍﺩﺧﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻤﻂ .A zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .ON/OFF zﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﻋﻠﻰ .A ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻘﻄﺔ.
ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ rqﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ mﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء .ﺑﻌﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺗﺄﻛﻴﺪ ،ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ. zﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .ON/OFF ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ ،ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .n ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﻜﺒﻴﺮ/ﺍﻟﺘﺼﻐﻴﺮ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺒﻮﻳﺐ .3 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ poﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ]ﺍﻟﻮﻗﺖ/ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ[ ،ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .
ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ. ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ zﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ )ﻷﺳﻔﻞ( .ﺃﺯﺡ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﻷﻋﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ. zﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﻣﺼﺪﺭ ًﺓ ﺻﻮﺕ ﻧﻘﺮﺓ. zﻹﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻨﻘﺮﺓ، ﺛﻢ ﺣﺮﺭﻫﺎ ﺑﺒﻂء. ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎء.
ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﳌﺒﺪﺋﻴﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. zﺑﻌﺪ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ oﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺪﻓﻌﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ) ﻭﻷﺳﻔﻞ ) (. ( ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. zﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﻮﺻﻴﻠﻚ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ ﻭﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ، ﺳﻴﻀﻲء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ. zﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ ،ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ .ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﳏﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ Package Contents Before use, make sure the following items are included in the package. If anything is missing, contact your camera dealer. Camera Battery Pack NB-11L (with terminal cover) Getting Started (This Guide) Battery Charger CB-2LDE DIGITAL CAMERA Manuals Disk*2 Interface Cable IFC-400PCU DIGITAL CAMERA Solution Disk*3 Wrist Strap WS-800*1 Warranty System Booklet *1 For attachment instructions, refer to the Camera User Guide in the DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Getting Started ENGLISH Guide de mise en route FRANÇAIS ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ © CANON INC.