Příručka Začínáme ČESKY Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SQ6HA2M0
Příručka Začínáme Podrobnější informace naleznete v kompletní uživatelské příručce obsažené na dodávaném disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku, a to včetně části „Bezpečnostní upozornění“. • Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její možné budoucí použití.
Kontrola obsahu balení Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, obraťte se na prodejce, u kterého jste fotoaparát zakoupili.
Čtěte jako první Zkušební snímky a odmítnutí odpovědnosti Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili, že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Bezpečnostní upozornění • Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem. • Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění uživatele či dalších osob a poškození zařízení. • U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte dodávané pokyny. Varování Označuje možnost vážného zranění či smrtelného úrazu.
Bezpečnostní upozornění • Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte. Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
Bezpečnostní upozornění • Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé množství kouře. Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru blesku bavlněným hadříkem. • Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte akumulátor.
Obsah Kontrola obsahu balení..........................................................................2 Čtěte jako první......................................................................................3 Bezpečnostní upozornění ......................................................................4 Upevnění řemínku/Správné držení fotoaparátu.....................................7 Nabíjení akumulátoru.............................................................................
Nabíjení akumulátoru K nabíjení akumulátoru používejte dodanou nabíječku. Akumulátor není v době zakoupení fotoaparátu nabitý, proto jej před použitím nejprve nabijte. Sejměte krytku. Vložte akumulátor. z Vyrovnejte značky o na akumulátoru a nabíječce a následně vložte akumulátor tak, že jej zasunete do nabíječky ( ) a stisknete směrem dolů ( ). Nabijte akumulátor. z CB-2LV: Vyklopte síťovou zástrčku ( CB-2LV CB-2LVE ) a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě ( ).
Nabíjení akumulátoru Počet snímků, které lze pořídit Počet snímků Přibližně 220 Přibližně 5 h Doba přehrávání • Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Za určitých snímacích podmínek může být počet snímků, které lze pořídit, nižší než jaký je uveden výše. Indikace stavu napájení Na monitoru se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav akumulátoru. Zobrazení Stav Kapacita akumulátoru je dostatečná.
Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně) Níže uvedené paměťové karty lze použít bez omezení kapacity. • Paměťové karty SD* • Paměťové karty SDHC* • Paměťové karty SDXC * • Paměťové karty MultiMediaCard • Paměťové karty MMCplus • Paměťové karty HC MMCplus • Karty Eye-Fi * Tato paměťová karta splňuje standardy SD. Paměťové karty některých značek nemusí pracovat správným způsobem.
Vložení akumulátoru a paměťové karty Vložte akumulátor. z Stiskněte zámek akumulátoru ve směru Kontakty Zámek akumulátoru šipky, a potom zasuňte akumulátor vyobrazeným způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy. z Ujistěte se, že akumulátor vkládáte správným směrem. V opačném případě nedojde ke správnému zajištění akumulátoru v těle fotoaparátu. Vložte paměťovou kartu. z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným způsobem tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
Vložení akumulátoru a paměťové karty Vyjmutí akumulátoru a paměťové karty Vyjměte akumulátor. z Otevřete krytku a stiskněte zámek akumulátoru ve směru šipky. X Akumulátor se uvolní a povysune. Vyjměte paměťovou kartu. z Zatlačte paměťovou kartu směrem do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji pomalu uvolněte. X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Nastavení data a času Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot. Zapněte fotoaparát. z Stiskněte tlačítko ON/OFF. X Zobrazí se obrazovka Datum/čas. Nastavte datum a čas. z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost. z Stisknutím tlačítek op nastavte hodnotu. Dokončete nastavení. z Stiskněte tlačítko m. X Po nastavení data a času se obrazovka Datum/čas zavře.
Nastavení data a času Změna data a času Aktuální nastavení data a času lze změnit. Zobrazte nabídku. z Stiskněte tlačítko n. Vyberte položku [Datum/čas]. z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3. z Stisknutím tlačítek op vyberte položku [Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m. Změňte datum a čas. z Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3 na str. 13 upravte nastavení. z Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje Fotoaparát umožňuje zvolit jazyk pro zobrazované údaje. Přejděte do režimu přehrávání. z Stiskněte tlačítko 1. Zobrazte obrazovku nastavení. z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned potom stiskněte tlačítko n. Nastavte jazyk pro zobrazované údaje. z Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk a potom stiskněte tlačítko m. X Po dokončení nastavování jazyka pro zobrazované údaje se obrazovka nastavení zavře.
Formátování paměťových karet Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla naformátována v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu. Při formátování (inicializaci) paměťové karty se vymažou všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba dbát před naformátováním paměťové karty zvýšené opatrnosti.
Stisknutí tlačítka spouště Dokončete formátování. X Po dokončení formátování se na monitoru zobrazí zpráva [Formátování paměť. karty bylo dokončeno]. z Stiskněte tlačítko m. Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změní informace pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte proto opatrní při předávání nebo likvidaci paměťové karty. Při likvidaci paměťové karty proveďte příslušná opatření, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste zabránili úniku osobních informací.
Fotografování (režim Smart Auto) Mění se doba přehrávání zvuku závěrky? • Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně. Proto se doba přehrávání zvuku závěrky může měnit. • Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku závěrky pohne, může být pořízený snímek rozmazaný. Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
Fotografování (režim Smart Auto) Nastavte kompozici snímku. z Posunutím páčky zoomu směrem Sloupec zoomu k symbolu i (teleobjektiv) přiblížíte objekt a zaplníte jím větší část snímku. Posunutím páčky zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý objektiv) objekt oddálíte a zaznamenáte větší část fotografovaného motivu. (Na monitoru se zobrazí sloupec zoomu indikující aktuální pozici zoomu.) Zaostřete. z Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.
Fotografování (režim Smart Auto) Jak postupovat, když… • barvy a jas snímků nesplňují očekávání? Ikona motivového programu (viz Uživatelská příručka k fotoaparátu) zobrazená na monitoru nemusí vždy odpovídat aktuálně fotografovanému motivu. Pokud se tak stane, zkuste fotografovat v režimu G (viz Uživatelská příručka k fotoaparátu).
Prohlížení snímků Jak postupovat, zobrazí-li se v pravé horní části monitoru ikona? V pravé horní části monitoru se zobrazí ikona určeného motivového programu. Podrobnosti ohledně zobrazovaných ikon naleznete v části „Ikony motivových programů“ (viz Uživatelská příručka k fotoaparátu). Výběr zaostřované osoby (AF sledování) Po stisknutí tlačítka o a zobrazení rámečku namiřte fotoaparát tak, aby se rámeček zobrazil v místě objektu, na které chcete zaostřit.
Mazání snímků Snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Pamatujte, že smazané snímky již nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s náležitou obezřetností. Přejděte do režimu přehrávání. z Stiskněte tlačítko 1. X Zobrazí se poslední pořízený snímek. Vyberte snímek, který chcete smazat. z Stisknutím tlačítek qr zobrazte snímek, který chcete smazat. Smažte snímek. z Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím tlačítek op položku a a potom znovu stiskněte tlačítko m.
Záznam filmů Fotoaparát dokáže určit objekt a snímací podmínky a vybrat nejvhodnější nastavení pro fotografovanou scénu. Zvuk je zaznamenáván stereofonně. Pokračujete-li v pořizování záznamu dlouhou dobu, může se fotoaparát zahřát. Nejedná se o chybnou funkci. Vyberte režim A. z Nastavte přepínač režimů do polohy A. Zbývající čas Nastavte kompozici snímku. z Posunutím páčky zoomu směrem k symbolu i přiblížíte objekt a zaplníte jím větší část záběru.
Záznam filmů Mikrofony z Během záznamu se nedotýkejte mikrofonů. z Kromě tlačítka filmu nepoužívejte během záznamu žádné jiné tlačítko. V opačném případě může dojít k záznamu zvuku tlačítek do filmu. Zastavte pořizování záznamu. z Znovu stiskněte tlačítko filmu. X Fotoaparát dvakrát pípne a zastaví záznam filmu. X Film se zaznamená na paměťovou kartu. X Záznam se automaticky zastaví, jakmile je paměťová karta plná.
Prohlížení filmů Pořízené filmy si můžete prohlédnout na monitoru. Přejděte do režimu přehrávání. z Stiskněte tlačítko 1. X Zobrazí se poslední pořízený snímek. X U filmů se zobrazí ikony . Vyberte film. z Stisknutím tlačítek qr vyberte film a stiskněte tlačítko m. Přehrajte film. z Stisknutím tlačítek op vyberte možnost a stiskněte tlačítko m. X Film se přehraje. z Stisknete-li tlačítko m, přehrávání filmu se pozastaví a zobrazí se ovládací panel pro ovládání filmů.
Přenos snímků do počítače pro prohlížení Jak lze přehrávat filmy pomocí počítače? Nainstalujte dodávaný software (str. 27). • Při sledování filmového záznamu v počítači může dojít v závislosti na výkonu počítače k výpadku některých políček, poruchám reprodukce zvuku nebo náhlému přerušení reprodukce zvuku. • Pokud použijete ke zkopírování filmu zpět na paměťovou kartu dodaný software, můžete film přehrát bez problémů na fotoaparátu. Lepší kvality přehrávání dosáhnete připojením fotoaparátu k televizoru.
Přenos snímků do počítače pro prohlížení Macintosh Operační systém Model počítače CPU RAM Rozhraní Volné místo na pevném disku Zobrazení Mac OS X (v10.5 – v10.6) Výše uvedené operační systémy by měly být v počítačích předinstalované a počítače by měly mít integrované porty USB. Procesor Intel (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo rychlejší (filmy) Mac OS X v10.6: 1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy) Mac OS X v10.
Přenos snímků do počítače pro prohlížení Po dokončení instalace klepněte na tlačítko [Restart/Restartovat] nebo [Finish/Dokončit]. Vyjměte disk CD-ROM. z Jakmile se zobrazí obvyklá pracovní plocha počítače, vyjměte disk CD-ROM. Macintosh Vložte disk CD do jednotky CD-ROM v počítači. z Vložte dodávaný disk CD-ROM (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (str. 2) do jednotky CD-ROM v počítači. Zahajte instalaci. z Poklepejte na ikonu na disku CD.
Přenos snímků do počítače pro prohlížení Otevřete okno CameraWindow. Windows z Klepněte na tlačítko [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu Canon CameraWindow]. X Zobrazí se okno CameraWindow. z Pokud se okno CameraWindow nezobrazí, klepněte na nabídku [Start], vyberte položku [All Programs/Všechny programy] a dále položky [Canon Utilities], [CameraWindow] a [CameraWindow].
Přenos snímků do počítače pro prohlížení Přenos a prohlížení snímků z Klepněte na tlačítko [Import Images from Camera/Importovat snímky z fotoaparátu] a potom klepněte na tlačítko [Import Untransferred Images/Importovat nepřenesené snímky]. X Do počítače se přenesou všechny snímky, které dosud nebyly přeneseny. Přenesené snímky se seřadí podle data a uloží v samostatných složkách ve složce Obrázky. z Po dokončení přenosu snímků zavřete okno CameraWindow. z Vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
Příslušenství Příslušenství dodávané s fotoaparátem Řemínek na zápěstí WS-DC11 Akumulátor NB-4L s krytkou kontaktů* Stereofonní AV kabel AVC-DC400ST* Nabíječka akumulátorů CB-2LV/CB-2LVE* CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Kabel rozhraní IFC-400PCU* *Lze zakoupit rovněž samostatně.
Samostatně prodávané příslušenství Dále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně. Může se stát, že některé položky příslušenství nejsou prodávány v některých regionech nebo byl jejich prodej již ukončen. Příslušenství pro napájení Nabíječka akumulátorů CB-2LV/CB-2LVE z Nabíječka pro nabíjení akumulátoru NB-4L. Akumulátor NB-4L z Dobíjecí lithium-iontový akumulátor. Sada napájecího adaptéru ACK-DC60 z Tato sada umožňuje napájet fotoaparát z jakékoli standardní elektrické zásuvky.
Samostatně prodávané příslušenství Ostatní příslušenství Kabel HDMI HTC-100 z Tento kabel použijte pro připojení fotoaparátu ke konektoru HDMI™ na televizoru s vysokým rozlišením. Vodotěsné pouzdro WP-DC41 z Toto pouzdro použijte k pořizování podvodních snímků do hloubky 40 metrů a pro fotografování v dešti, na pláži nebo při lyžování. Vodotěsné pouzdro WP-DC320L z Toto pouzdro použijte k pořizování podvodních snímků do hloubky 3 metrů a pro fotografování v dešti, na pláži nebo při lyžování.
Samostatně prodávané příslušenství Doporučujeme vám používat originální příslušenství společnosti Canon. Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití originálního příslušenství společnosti Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch akumulátoru).
Úvodná príručka Podrobnejšie informácie nájdete v úplnej užívateľskej príručke, ktorá sa nachádza na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Skôr ako začnete používať fotoaparát, prečítajte si túto príručku vrátane časti „Bezpečnostné pokyny“. • Príručku skladujte na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli používať aj v budúcnosti.
Kontrola obsahu balenia Skontrolujte, či sa v balení s fotoaparátom nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajňu, kde ste si fotoaparát zakúpili.
Základné informácie Skúšobné zábery a prehlásenie Zhotovením a prehratím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa správne zaznamenali. Spoločnosť Canon Inc., jej dodávatelia, pobočky a distribútori nezodpovedajú za žiadne následné škody spôsobené poruchou fotoaparátu alebo príslušenstva vrátane pamäťových kariet, ktorá má za následok nezaznamenanie snímky alebo jej zaznamenanie spôsobom, ktorý nie je čitateľný zariadeniami.
Bezpečnostné pokyny • Pred používaním výrobku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Výrobok vždy používajte správnym spôsobom. • Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predísť vášmu poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia. • Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom, ktoré používate. Varovanie Označuje možnosť vážneho poranenia alebo smrti. • Blesk nespúšťajte v blízkosti očí.
Bezpečnostné pokyny • Vypnite fotoaparát na miestach, kde sa jeho používanie zakazuje. Elektromagnetické vlny vyžarované fotoaparátom by mohli brániť prevádzke elektronických prístrojov a iných zariadení. Pri používaní fotoaparátu na miestach, kde je používanie elektronických zariadení obmedzené, napríklad na palube lietadla alebo v zdravotníckych zariadeniach, preto buďte opatrní. • Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré nepodporujú údajové disky CD-ROM.
Bezpečnostné pokyny • Pri pravidelnom používaní môže z blesku vychádzať malé množstvo dymu. Príčinou je spaľovanie prachu a cudzích materiálov prilepených k prednej časti jednotky v dôsledku vysokej intenzity blesku. Pomocou vatového tampónu odstráňte z blesku nečistoty, prach alebo iné cudzie objekty, aby sa neakumulovalo teplo a nepoškodila jednotka. • Ak fotoaparát nepoužívate, vyberte z neho akumulátor a odložte ho. Ak akumulátor ostane vo fotoaparáte, môže vytiecť a spôsobiť poškodenie.
Obsah Kontrola obsahu balenia ........................................................................2 Základné informácie ..............................................................................3 Bezpečnostné pokyny............................................................................4 Pripevnenie remeňa a držanie fotoaparátu............................................7 Nabíjanie akumulátora...........................................................................
Nabíjanie akumulátora Akumulátor nabíjajte pomocou dodanej nabíjačky. Akumulátor nabite, pretože v čase kúpy nie je nabitý. Zložte kryt. Vložte akumulátor. z Zarovnajte značky o na akumulátore a nabíjačke. Potom akumulátor zasuňte do polohy ( ) a nadol ( ). Nabite akumulátor. z CB-2LV: vyklopte zástrčku ( CB-2LV CB-2LVE ) a zasuňte nabíjačku do elektrickej zásuvky ( ). z CB-2LVE: jeden koniec napájacieho kábla zasuňte do nabíjačky a druhý do elektrickej zásuvky.
Nabíjanie akumulátora Počet možných záberov Počet záberov Približne 220 Čas prehrávania Približne 5 hod. • Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, vychádza z noriem merania prijatých asociáciou CIPA (Camera & Imaging Products Association). • V niektorých podmienkach snímania možno zhotoviť menej záberov, než je uvedené vyššie. Indikátor nabitia akumulátora Na displeji sa zobrazuje ikona alebo hlásenie signalizujúce stav nabitia akumulátora. Zobrazenie Súhrn Dostatočná úroveň nabitia.
Kompatibilné pamäťové karty (predávané samostatne) Karty uvedené nižšie možno používať bez obmedzenia kapacity. • Pamäťové karty SD* • Pamäťové karty SDHC* • Pamäťové karty SDXC * • MultiMediaCards • Pamäťové karty MMCplus • Pamäťové karty HC MMCplus • Karty Eye-Fi * Táto pamäťová karta vyhovuje štandardom SD. Niektoré karty nemusia správne fungovať v závislosti od značky použitej karty.
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty Vložte akumulátor. z V smere šípky posuňte zarážku akumulátora a potom vkladajte akumulátor, kým nezapadne na miesto a neklikne. z Akumulátor vkladajte správnym smerom, aby dôkladne zapadol na miesto. Konektory Zarážka akumulátora Vložte pamäťovú kartu. z Podľa obrázka vkladajte pamäťovú kartu, kým nezapadne na miesto a neklikne. z Skontrolujte, či je pamäťová karta správne otočená. Vloženie pamäťovej karty nesprávnym smerom môže poškodiť fotoaparát.
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty Vybratie akumulátora a pamäťovej karty Vyberte akumulátor. z Otvorte kryt a v smere šípky stlačte zarážku akumulátora. X Akumulátor sa vysunie. Vyberte pamäťovú kartu. z Zatláčajte pamäťovú kartu, kým nezačujete kliknutie, a potom ju pomaly uvoľnite. X Pamäťová karta sa vysunie. Počet záberov na pamäťovú kartu Pamäťová karta Počet záberov 4 GB Približne 1231 16 GB Približne 5042 • Hodnoty vychádzajú z predvolených nastavení.
Nastavenie dátumu a času Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia dátumu a času. Keďže dátum a čas zaznamenaný na snímkach závisí od tohto nastavenia, nezabudnite ho upraviť. Zapnite fotoaparát. z Stlačte tlačidlo ON/OFF. X Zobrazí sa obrazovka dátumu a času. Nastavte dátum a čas. z Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú možnosť. z Pomocou tlačidiel op nastavte požadovanú hodnotu. Dokončite nastavenie. z Stlačte tlačidlo m.
Nastavenie dátumu a času Zmena dátumu a času Môžete zmeniť nastavenie aktuálneho dátumu a času. Zobrazte ponuku. z Stlačte tlačidlo n. Vyberte položku [Date/Time/ Dátum a čas]. z Posunutím ovládača transfokátora vyberte kartu 3. z Pomocou tlačidiel op vyberte položku [Date/Time/Dátum a čas] a potom stlačte tlačidlo m. Zmeňte dátum a čas. z Podľa krokov č. 2 a 3 na str. 13 upravte nastavenie. z Stlačením tlačidla n zatvorte ponuku.
Nastavenie zobrazovaného jazyka Môžete zmeniť jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji. Prejdite do režimu prehrávania. z Stlačte tlačidlo 1. Zobrazte obrazovku nastavení. z Podržte stlačené tlačidlo m a ihneď stlačte tlačidlo n. Nastavte zobrazovaný jazyk. z Pomocou tlačidiel opqr vyberte požadovaný jazyk a potom stlačte tlačidlo m. X Po nastavení zobrazovaného jazyka sa obrazovka nastavení zatvorí. Čo to znamená, ak sa po stlačení tlačidla m zobrazia hodiny? Ak medzi stlačením tlačidiel m a n v kroku č.
Formátovanie pamäťových kariet Pred použitím novej pamäťovej karty alebo pamäťovej karty naformátovanej v inom zariadení by ste mali pamäťovú kartu naformátovať v tomto fotoaparáte. Formátovaním (inicializáciou) sa z pamäťovej karty vymažú všetky údaje. Vymazané údaje nemožno obnoviť, a preto buďte pred formátovaním pamäťovej karty opatrní. Skôr ako naformátujete kartu Eye-Fi (pozrite si Užívateľskú príručku k fotoaparátu), nainštalujte v počítači softvér, ktorý sa nachádza na karte. Zobrazte ponuku.
Stlačenie tlačidla spúšte Dokončite formátovanie. X Po skončení formátovania sa na displeji zobrazí hlásenie [Memory card formatting complete/Formátovanie pamäťovej karty dokončené]. z Stlačte tlačidlo m. Naformátovaním pamäťovej karty alebo vymazaním údajov sa len čiastočne zmenia informácie o správe súborov na karte, čo nezaručuje, že sa jej obsah vymaže úplne. Pri prenose alebo likvidácii pamäťovej karty buďte opatrní.
Zhotovovanie snímok (režim Smart Auto) Mení sa trvanie zvuku uzávierky? • Čas potrebný na zhotovenie snímky sa líši v závislosti od snímaného motívu, a preto sa môže zmeniť aj trvanie zvuku uzávierky. • Ak sa počas prehrávania zvuku uzávierky fotoaparát alebo objekt pohne, môže sa zaznamenať rozmazaná snímka. Ak snímku zhotovíte bez stlačenia tlačidla spúšte do polovice, záber nemusí byť ostrý.
Zhotovovanie snímok (režim Smart Auto) Skomponujte záber. z Posunutím ovládača transfokátora Ukazovateľ mierky smerom k polohe i (priblíženie teleobjektívom) sa objekt priblíži a bude sa zdať väčší. Posunutím ovládača transfokátora smerom k polohe j (širokouhlá poloha transfokátora) sa objekt vzdiali a bude sa zdať menší. (Na displeji sa zobrazí ukazovateľ mierky znázorňujúci polohu transfokátora.) Zaostrite. z Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Zhotovovanie snímok (režim Smart Auto) Čo to znamená, ak... • Čo ak farba a jas snímok nespĺňajú očakávania? Ikona motívu (pozrite si Užívateľskú príručku k fotoaparátu) zobrazená na displeji nemusí zodpovedať skutočnému motívu. V takom prípade skúste snímať v režime G (pozrite si Užívateľskú príručku k fotoaparátu).
Prezeranie snímok Čo to znamená, ak sa v pravej hornej časti displeja zobrazí ikona? V pravej hornej časti displeja sa zobrazí ikona určeného motívu. Podrobnosti o zobrazovaných ikonách nájdete v časti „Ikony motívov“ (pozrite si Užívateľskú príručku k fotoaparátu). Výber objektu, na ktorý sa má zaostriť (sledovanie s AF) Po stlačení tlačidla o a zobrazení rámu namierte fotoaparát tak, aby sa rám nachádzal na objekte, na ktorý chcete zaostriť.
Vymazávanie snímok Snímky môžete postupne vyberať a vymazávať. Vymazané snímky nemožno obnoviť. Pri vymazávaní snímok preto buďte opatrní. Prejdite do režimu prehrávania. z Stlačte tlačidlo 1. X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka. Vyberte snímku, ktorú chcete vymazať. z Pomocou tlačidiel qr zobrazte snímku, ktorú chcete vymazať. Vymažte snímku. z Po stlačení tlačidla m vyberte pomocou tlačidiel op možnosť a a potom znova stlačte tlačidlo m. X Na displeji sa zobrazí hlásenie [Erase?/Vymazať?].
Snímanie videosekvencií Fotoaparát určí objekt a podmienky snímania a vyberie najlepšie nastavenia pre príslušný motív. Zvuk sa zaznamená stereofónne. Ak budete snímať dlhší čas, fotoaparát sa môže zohriať. Nejde o poruchu. Vyberte režim A. z Prepínač režimov posuňte do polohy A. Zostávajúci čas Skomponujte záber. z Posunutím ovládača transfokátora smerom k polohe i sa objekt priblíži a bude sa zdať väčší. Posunutím ovládača transfokátora smerom k polohe j sa objekt vzdiali a bude sa zdať menší.
Snímanie videosekvencií Mikrofóny z Počas snímania sa nedotýkajte mikrofónov. z Počas snímania nestláčajte okrem tlačidla videosekvencií žiadne iné tlačidlá. Zvuky tlačidiel by sa zaznamenali vo videosekvencii. Zastavte snímanie. z Opätovne stlačte tlačidlo videosekvencií. X Fotoaparát dvakrát zapípa a prestane snímať videosekvenciu. X Videosekvencia sa zaznamená na pamäťovú kartu. X Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie automaticky zastaví.
Prezeranie videosekvencií Zhotovené videosekvencie si môžete pozrieť na displeji. Prejdite do režimu prehrávania. z Stlačte tlačidlo 1. X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka. X Na videosekvenciách sa zobrazuje ikona . Vyberte videosekvenciu. z Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú videosekvenciu a potom stlačte tlačidlo m. Prehrajte videosekvenciu. z Pomocou tlačidiel op vyberte možnosť a potom stlačte tlačidlo m. X Videosekvencia sa prehrá.
Prenos snímok do počítača na prezeranie Ako možno videosekvencie prehrávať v počítači? Nainštalujte dodaný softvér (str. 27). • Pri sledovaní videosekvencie v počítači sa v závislosti od jeho parametrov môže znížiť rýchlosť videosekvencie, nemusí sa prehrávať plynulo a náhle sa môže zastaviť prehrávanie zvuku. • Videosekvenciu môžete prehrávať plynulo pomocou fotoaparátu, ak na jej kopírovanie na pamäťovú kartu použijete dodaný softvér. Prehrávanie môžete tiež zlepšiť pripojením fotoaparátu k televízoru.
Prenos snímok do počítača na prezeranie Macintosh Operačný systém Model počítača Procesor Pamäť RAM Rozhranie Voľné miesto na pevnom disku Zobrazenie Mac OS X (v10.5 – v10.6) Operačné systémy uvedené vyššie by mali byť vopred nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB. Procesor Intel (fotografie), Core 2 Duo 2,6 GHz alebo výkonnejší (videosekvencie) Mac OS X v10.6: 1 GB alebo viac (fotografie), 2 GB alebo viac (videosekvencie) Mac OS X v10.
Prenos snímok do počítača na prezeranie Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo [Restart/Reštartovať] alebo [Finish/Dokončiť]. Vyberte disk CD-ROM. z Po zobrazení pracovnej plochy vyberte disk CD-ROM. Macintosh Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD. z Do jednotky CD-ROM počítača vložte dodaný disk (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (str. 2). Spustite inštaláciu. z Dvakrát kliknite na ikonu na disku CD.
Prenos snímok do počítača na prezeranie Otvorte okno aplikácie CameraWindow. Windows z Kliknite na položku [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Prevziať snímky z fotoaparátu Canon pomocou aplikácie Canon CameraWindow]. X Zobrazí sa okno aplikácie CameraWindow. z Ak sa okno aplikácie CameraWindow nezobrazí, kliknite na ponuku [Start/Štart] a postupne vyberte položky [All Programs/ Všetky programy], [Canon Utilities], [CameraWindow] a [CameraWindow].
Prenos snímok do počítača na prezeranie Prenos a prezeranie snímok z Kliknite na položku [Import Images from Camera/Importovať snímky z fotoaparátu] a potom na položku [Import Untransferred Images/Importovať neprenesené snímky]. X Všetky dovtedy neprenesené snímky sa prenesú do počítača. Prenesené snímky sa zoradia podľa dátumu a uložia do samostatných priečinkov v priečinku Obrázky. z Po dokončení prenosu snímok ukončite aplikáciu CameraWindow. z Vypnite fotoaparát a odpojte kábel.
Príslušenstvo Dodané s fotoaparátom Prídržný remeň WS-DC11 Akumulátor NB-4L s krytom konektorov* Stereofónny AV kábel AVC-DC400ST* Nabíjačka CB-2LV/ CB-2LVE* CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Prepojovací kábel IFC-400PCU* * Možno zakúpiť aj samostatne.
Samostatne predávané príslušenstvo Nasledujúce príslušenstvo fotoaparátu sa predáva samostatne. V niektorých regiónoch sa určité príslušenstvo nepredáva alebo už nemusí byť dostupné. Zdroje napájania Nabíjačka CB-2LV/CB-2LVE z Nabíjačka na nabíjanie akumulátorov NB-4L. Akumulátor NB-4L z Nabíjateľný lítium-iónový akumulátor. Súprava sieťového adaptéra ACK-DC60 z Táto súprava umožňuje napájať fotoaparát prostredníctvom domácej elektrickej zásuvky.
Samostatne predávané príslušenstvo Ďalšie príslušenstvo Kábel HDMI HTC-100 z Pomocou tohto kábla pripojíte fotoaparát ku konektoru HDMI™ na televíznom prijímači s vysokým rozlíšením. Vodotesné puzdro WP-DC41 z Toto puzdro môžete používať na zhotovovanie záberov pod vodou v hĺbke až 40 metrov, prípadne na fotografovanie v daždi, na pláži alebo na lyžiarskych svahoch.
Samostatne predávané príslušenstvo Odporúča sa používať originálne príslušenstvo od spoločnosti Canon. Tento výrobok je navrhnutý na dosahovanie vynikajúcich výkonov, pokiaľ sa používa spolu s príslušenstvom od spoločnosti Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za žiadne poškodenie tohto výrobku ani za nehody, napríklad požiar, spôsobené poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon (napríklad vytečením alebo výbuchom akumulátora).
Pouze Evropská unie (a EHP) Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.