Getting Started ENGLISH Guía de inicio ESPAÑOL Guia de Iniciação PORTUGUÊS CEL-SQ6FA2M0
European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
Getting Started Please refer to the complete user guide included on the DIGITAL CAMERA Manuals Disk for more detailed information. • Make sure you read this guide, including the “Safety Precautions” section, before using the camera. • Store this guide safely so that you can use it in the future.
Checking the Package Contents Check if the following items are included in your camera package. If anything is missing, contact the retailer where you purchased the camera. Camera Battery Pack NB-4L (with Terminal Cover) Battery Charger CB-2LV/CB-2LVE Interface Cable IFC-400PCU Stereo AV Cable AVC-DC400ST Wrist Strap WS-DC11 Getting Started (This Guide) DIGITAL CAMERA Solution Disk Warranty System Booklet Using the Manuals Also refer to the manuals on the DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Read This First Test Shots and Disclaimer Take some initial test shots and play them back to make sure the images were recorded correctly. Please note that Canon Inc., its subsidiaries and affiliates, and its distributors are not liable for any consequential damages arising from any malfunction of a camera or accessory, including memory cards, that results in the failure of an image to be recorded or to be recorded in a way that is machine readable.
Safety Precautions • Before using the product, please ensure that you read the safety precautions described below. Always ensure that the product is used correctly. • The safety precautions noted on the following pages are intended to prevent injuries to yourself and other persons, or damage to the equipment. • Be sure to also check the guides included with any separately sold accessories you use. Warning Denotes the possibility of serious injury or death.
Safety Precautions • Turn the camera off in places where camera use is prohibited. The electromagnetic waves emitted by the camera may interfere with the operation of electronic instruments and other devices. Exercise adequate caution when using the camera in places where use of electronic devices is restricted, such as inside airplanes and medical facilities. • Do not play the supplied CD-ROM(s) in any CD player that does not support data CD-ROMs.
Safety Precautions • In regular use, small amounts of smoke may be emitted from the flash. This is due to the high intensity of the flash burning dust and foreign materials stuck to the front of the unit. Please use a cotton swab to remove dirt, dust or other foreign matter from the flash to prevent heat build-up and damage to the unit. • Remove and store the battery when you are not using the camera. If the battery is left inside the camera, damage caused by leakage may occur.
Table of Contents Checking the Package Contents ...........................................................2 Read This First ......................................................................................3 Safety Precautions.................................................................................4 Attaching the Strap/Holding the Camera ...............................................7 Charging the Battery..............................................................................
Charging the Battery Use the included charger to charge the battery. Be sure to charge the battery as it is not charged at the time of purchase. Remove the cover. Insert the battery. z Align the o marks on the battery and charger, then insert the battery by sliding it in ( ) and down ( ). Charge the battery. z For CB-2LV: Flip out the plug ( CB-2LV CB-2LVE ) and plug the charger into a power outlet ( ). z For CB-2LVE: Plug the power cord into the charger, then plug the other end into a power outlet.
Charging the Battery Number of Possible Shots Number of Shots Approx. 220 Playback Time Approx. 5 hours • The number of shots that can be taken is based on the Camera & Imaging Products Association (CIPA) measurement standard. • Under some shooting conditions, the number of shots that can be taken may be less than mentioned above. Battery Charge Indicator An icon or message will appear on the screen indicating the battery’s charge state. Display Summary Sufficient charge.
Compatible Memory Cards (Sold Separately) The cards below can be used without restrictions on their capacities. • SD memory cards* • SDHC memory cards* • SDXC memory cards * • MultiMediaCards • MMCplus memory cards • HC MMCplus memory cards • Eye-Fi Cards * This memory card complies with the SD standards. Some cards may not operate properly depending on the brand of card used.
Inserting the Battery and Memory Card Insert the battery. z Press the battery lock in the direction of the arrow, then insert the battery as shown until it locks into place with a click. z Be sure to insert the battery in the correct direction or it will not properly lock into place. Terminals Battery lock Insert the memory card. z Insert the memory card as shown until it locks into place with a click. z Be sure the memory card is oriented correctly.
Inserting the Battery and Memory Card Removing the Battery and Memory Card Remove the battery. z Open the cover and press the battery lock in the direction of the arrow. X The battery will pop up. Remove the memory card. z Push the memory card in until you hear a click, then slowly release it. X The memory card will pop up. Number of Shots per Memory Card Memory Card Number of Shots 4 GB Approx. 1231 16 GB Approx. 5042 • Values are based on the default settings.
Setting the Date and Time The Date/Time settings screen will appear the first time the camera is turned on. Since the dates and times recorded into your images are based on these settings, be sure to set them. Turn on the camera. z Press the ON/OFF button. X The Date/Time screen will appear. Set the date and time. z Press the qr buttons to choose an option. z Press the op buttons to set a value. Complete the setting. z Press the m button.
Setting the Date and Time Changing the Date and Time You can change the current date and time settings. Display the menu. z Press the n button. Choose [Date/Time]. z Move the zoom lever to choose the 3 tab. z Press the op buttons to choose [Date/ Time], then press the m button. Change the date and time. z Follow Steps 2 and 3 on p. 13 to adjust the setting. z Press the n button to close the menu.
Setting the Display Language You can change the language that displays on the screen. Enter Playback mode. z Press the 1 button. Display the settings screen. z Press and hold the m button, then immediately press the n button. Set the display language. z Press the opqr buttons to choose a language, then press the m button. X Once the display language has been set, the settings screen will close.
Formatting Memory Cards Before you use a new memory card or one that has been formatted in other devices, you should format the card with this camera. Formatting (initializing) a memory card erases all data on the memory card. As you cannot retrieve the erased data, exercise adequate caution before formatting the memory card. Before formatting an Eye-Fi card (see Camera User Guide), be sure to install the software contained on the card to a computer. Display the menu. z Press the n button.
Pressing the Shutter Button Complete formatting. X When formatting ends, [Memory card formatting complete] will appear on the screen. z Press the m button. Formatting or erasing data on a memory card merely changes the file management information on the card and does not ensure its contents are completely erased. Be careful when transferring or disposing of a memory card. When disposing of a memory card, take precautions such as physically destroying the card to prevent personal information leaks.
Taking Pictures (Smart Auto) Does the length of the shutter sound change? • Since the time required to shoot differs depending on the scene you want to take, the length of the shutter sound may change. • If the camera or subject moves while the shutter sound is playing, the recorded image may be blurry. If you shoot without pressing the shutter button halfway, the image may not be in focus.
Taking Pictures (Smart Auto) Compose the shot. z Moving the zoom lever toward i Zoom bar (telephoto) will zoom in on your subject, making it appear larger. Moving the lever toward j (wide angle) will zoom out from your subject, making it appear smaller. (The zoom bar showing the zoom position appears on the screen.) Focus. z Press the shutter button halfway to focus. X When the camera focuses, it will beep twice and AF frames will appear where the camera focused.
Taking Pictures (Smart Auto) What if... • What if the color and brightness of the images do not turn out as expected? The scene icon (see Camera User Guide) that appears on the screen may not match the actual scene. If this happens, try shooting in G mode (see Camera User Guide). • What if white and gray frames appear when you point the camera toward a subject? A white frame appears on the face or subject that the camera detected as the main subject, while gray frames appear on other detected faces.
Viewing Images What if an icon appears in the upper right of the screen? The icon for the determined scene will appear in the upper right of the screen. For details on the icons that appear, see “Scene Icons” (see Camera User Guide). Choosing the subject to focus on (Tracking AF) After pressing the o button and displaying , point the camera so that is on the subject you want to focus on.
Erasing Images You can choose and erase images one at a time. Please note that erased images cannot be recovered. Exercise adequate caution before erasing an image. Enter Playback mode. z Press the 1 button. X The last image you took will appear. Choose an image to erase. z Press the qr buttons to display an image to erase. Erase the image. z After pressing the m button, press the op buttons to choose a, then press the m button again. X [Erase?] appears on the screen.
Shooting Movies The camera will determine the subject and shooting conditions, and select the best settings for the scene. The audio will record in stereo. If you continue shooting for a long time, the camera may become warm. This is not a malfunction. Choose A mode. z Set the mode switch to A. Remaining Time Compose the shot. z Moving the zoom lever toward i will zoom in on your subject, making it appear larger. Moving the lever toward j will zoom out from your subject, making it appear smaller. Shoot.
Shooting Movies Microphones z Do not touch the microphones while shooting. z Do not press any buttons other than the movie button while shooting. The sound the buttons make will be recorded in the movie. Stop shooting. z Press the movie button again. X The camera will beep twice and stop shooting the movie. X The movie will record to the memory card. X Shooting will automatically stop when the memory card fills.
Viewing Movies You can view the movies you have shot on the screen. Enter Playback mode. z Press the 1 button. X The last image you took will appear. X appears on movies. Choose a movie. z Press the qr buttons to choose a movie, then press the m button. Play the movie. z Press the op buttons to choose , then press the m button. X The movie will play. z If you press the m button, the movie will pause and the movie control panel will appear.
Transferring Images to a Computer for Viewing How can I play back movies on a computer? Install the included software (p. 27). • When watching a movie on a computer, frames may drop, it may not play smoothly, and the audio may stop suddenly depending on the computer’s capabilities. • If you use the supplied software to copy the movie back onto the memory card, you can play back the movie smoothly with the camera. For enhanced playback you can also connect the camera to a TV.
Transferring Images to a Computer for Viewing Macintosh OS Computer model CPU RAM Interface Free Hard Disk Space Display Mac OS X (v10.5 – v10.6) The above OS should be pre-installed on computers with built-in USB ports. Intel Processor (still images), Core 2 Duo 2.6 GHz or higher (movies) Mac OS X v10.6: 1 GB or more (still images), 2 GB or more (movies) Mac OS X v10.
Transferring Images to a Computer for Viewing When the installation finishes, click [Restart] or [Finish]. Remove the CD-ROM. z Remove the CD-ROM when your desktop screen appears. Macintosh Place the CD in the computer’s CDROM drive. z Place the supplied CD-ROM (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) into the computer’s CD-ROM drive. Begin installation. z Double-click the on the CD. z Click [Install], and follow the on-screen instructions to proceed with the installation.
Transferring Images to a Computer for Viewing Open CameraWindow. Windows z Click [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow]. X CameraWindow will appear. z If CameraWindow does not appear, click the [Start] menu and choose [All Programs], followed by [Canon Utilities], [CameraWindow] and [CameraWindow]. Macintosh X CameraWindow will appear when you establish a connection between the camera and computer.
Transferring Images to a Computer for Viewing Transfer and View Images z Click [Import Images from Camera], and then click [Import Untransferred Images]. X All images not previously transferred will transfer to the computer. Transferred images will be sorted by date and saved in separate folders in the Pictures folder. z Close CameraWindow when image transfer is complete. z Turn off the camera and unplug the cable. z For details on how to view images using a computer, refer to the Software Guide.
Accessories Supplied with Camera Wrist Strap WS-DC11 Battery Pack NB-4L with Terminal Cover* Stereo AV Cable AVC-DC400ST* Battery Charger CB-2LV/CB-2LVE* DIGITAL CAMERA Solution Disk Interface Cable IFC-400PCU* *Also available for purchase separately.
Separately Sold Accessories The following camera accessories are sold separately. Some accessories are not sold in some regions, or may no longer be available. Power Supplies Battery Charger CB-2LV/CB-2LVE z A charger for charging Battery Pack NB-4L. Battery Pack NB-4L z Rechargeable lithium-ion battery. AC Adapter Kit ACK-DC60 z This kit lets you power the camera using household power. Recommended for powering the camera for an extended period of time or when connecting to a computer or printer.
Separately Sold Accessories Other Accessories HDMI Cable HTC-100 z Use this cable to connect the camera to the HDMI™ terminal on a high-definition TV set. Waterproof Case WP-DC41 z Use this case to take underwater shots at depths of up to 40 meters (130 ft.), or to shoot in the rain, at the beach, or on the ski slopes. Waterproof Case WP-DC320L z Use this case to take underwater shots at depths of up to 3 meters (9.8 ft.), or to shoot in the rain, at the beach, or on the ski slopes.
Separately Sold Accessories Use of genuine Canon accessories is recommended. This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack).
Guía de inicio Para información más detallada, consulte la guía del usuario completa que se incluye en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
Comprobación del contenido del paquete Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.
Lea esta sección antes de empezar Disparos de prueba y exención de responsabilidad Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que el producto se utiliza correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo. • Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido por separado.
Precauciones de seguridad • Apague la cámara en aquellos lugares donde esté prohibido utilizar cámaras. Las ondas electromagnéticas emitidas por la cámara pueden interferir con el funcionamiento de instrumentos electrónicos y otros dispositivos. Tome las precauciones apropiadas cuando utilice la cámara en lugares donde el uso de dispositivos electrónicos esté restringido, tales como el interior de aviones y centros médicos.
Precauciones de seguridad • El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo. Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo. • Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Tabla de contenido Comprobación del contenido del paquete .............................................2 Lea esta sección antes de empezar ......................................................3 Precauciones de seguridad ...................................................................4 Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara...................................7 Carga de la batería ................................................................................
Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra. Retire la tapa. Introduzca la batería. z Alinee las marcas o de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia dentro ( ) y hacia abajo ( ). Cargue la batería. z Para CB-2LV: Levante las clavijas CB-2LV CB-2LVE ( ) y conecte el cargador a la toma de corriente ( ).
Carga de la batería Número de disparos posibles Número de disparos Aprox. 220 Tiempo de reproducción Aprox. 5 horas • El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA (Camera & Imaging Products Association). • En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser inferior al mencionado anteriormente. Indicador de carga En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería. Pantalla Resumen Carga suficiente.
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) Se pueden utilizar las tarjetas siguientes sin restricciones de capacidad. • Tarjeta de memoria SDs* • Tarjetas de memoria SDHC* • Tarjetas de memoria SDXC * • MultiMediaCards • Tarjetas de memoria MMCplus • Tarjetas de memoria HC MMCplus • Tarjetas Eye-Fi * Esta tarjeta de memoria es compatible con los estándares SD. Puede que algunas tarjetas no funcionen correctamente en función de la marca.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Introduzca la batería. z Pulse el cierre de la batería en el sentido de la flecha y, a continuación, inserte la batería hasta que quede fija en su lugar con un clic. z Asegúrese de introducir la batería en el sentido correcto, de lo contrario, no quedará fija en su lugar. Terminales Bloqueo de la batería Introduzca la tarjeta de memoria. z Introduzca la tarjeta de memoria tal como se muestra hasta que quede fija en su lugar con un clic.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Retire la batería. z Abra la tapa y presione el bloqueo de la batería en el sentido de la flecha. X La batería saldrá. Retire la tarjeta de memoria. z Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente. X La tarjeta de memoria saldrá. Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Número de disparos 4 GB Aprox. 1231 16 GB Aprox.
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara. z Pulse el botón ON/OFF. X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora. Establezca la fecha y la hora. z Pulse los botones qr para seleccionar una opción. z Pulse los botones op para establecer un valor. Concluya el ajuste. z Pulse el botón m.
Ajuste de la fecha y la hora Cambio de la fecha y la hora Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. Acceda al menú. z Pulse el botón n. Elija [Fecha/Hora]. z Mueva la palanca del zoom para seleccionar la ficha 3. z Pulse los botones op para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón m. Cambie la fecha y la hora. z Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 13 para realizar el ajuste. z Pulse el botón n para cerrar el menú.
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. Acceda al modo Reproducción. z Pulse el botón 1. Acceda a la pantalla de ajustes. z Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse inmediatamente el botón n. Establezca el idioma de la pantalla. z Pulse los botones opqr para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón m. X Una vez establecido el idioma, se cerrará la pantalla de configuración.
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo Concluya el formateo. X Cuando el formateo finaliza, [Finalizado el formateo de la tarjeta de memoria] aparecerá en la pantalla. z Pulse el botón m. El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria.
Toma de fotografías (Smart Auto) ¿Cambia la duración del sonido del obturador? • Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena, la duración del sonido del obturador puede cambiar. • Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida. Si realiza el disparo sin hacer una pausa a mitad de recorrido, es posible que la imagen no esté enfocada.
Toma de fotografías (Smart Auto) Componga la toma. z Si se mueve la palanca del zoom hacia i Barra del zoom (teleobjetivo) se acerca el sujeto haciendo que parezca más grande. Si se mueve la palanca del zoom hacia j (gran angular) se aleja el sujeto haciendo que parezca más pequeño. (La barra del zoom que muestra la posición del zoom aparece en la pantalla.) Enfoque. z Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.
Toma de fotografías (Smart Auto) ¿Qué hacer si... • ¿Qué hacer si el color y la luminosidad de las imágenes no son como se esperaba? Es posible que el icono de escena (consulte la Guía del usuario de la cámara) que aparece en la pantalla no corresponda a la escena real. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (consulte la Guía del usuario de la cámara).
Visualización de imágenes ¿Qué hacer si aparece un icono en la parte superior derecha de la pantalla? En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá el icono correspondiente a la escena determinada. Para obtener detalles sobre los iconos que aparecen, consulte “Iconos de escena” (consulte la Guía del usuario de la cámara).
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Acceda al modo Reproducción. z Pulse el botón 1. X Aparecerá la última imagen que haya tomado. Elija la imagen que desee borrar. z Pulse los botones qr para mostrar la imagen que se va a borrar. Borre la imagen.
Grabación de vídeos La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo y seleccionará automáticamente la mejor configuración para la escena. El sonido se grabará en estéreo. Si graba durante mucho tiempo seguido, la cámara puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento. Elija el modo A. z Establezca el conmutador de modo en A. Tiempo restante Componga la toma. z Si se mueve la palanca del zoom hacia i, se acerca el sujeto haciendo que parezca más grande.
Grabación de vídeos z No toque los micrófonos mientras graba. z Durante la grabación, no pulse ningún Micrófonos botón que no sea el botón de película. El sonido que hagan los botones se grabará en el vídeo. Detenga la grabación. z Pulse de nuevo el botón de película. X La cámara emitirá dos pitidos y dejará de grabar el vídeo. X La película se grabará en la tarjeta de memoria. X La grabación se detendrá automáticamente cuando la tarjeta de memoria se llene.
Visualización de vídeos En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados. Acceda al modo Reproducción. z Pulse el botón 1. X Aparecerá la última imagen que haya tomado. X aparece en los vídeos. Elija un vídeo. z Pulse los botones qr para seleccionar un vídeo y, a continuación, pulse el botón m. Reproduzca el vídeo. z Pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. X El vídeo se reproducirá.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado ¿Cómo puedo reproducir vídeos en un ordenador? Instale el software incluido (pág. 27). • Cuando se vea un vídeo en el ordenador, dependiendo de las posibilidades del mismo, es posible que se salten algunos fotogramas, que no se visualice correctamente o que se detenga repentinamente el sonido. • Si utiliza el software incluido para copiar el vídeo nuevamente en la tarjeta de memoria, podrá reproducirlo correctamente con la cámara.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Macintosh Sistema operativo Modelo de ordenador CPU RAM Interfaz Espacio libre en el disco duro Pantalla Mac OS X (v10.5 – v10.6) El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un ordenador con puertos USB integrados. Procesador Intel (imágenes fijas), Core 2 Duo 2,6 GHz o superior (vídeos) Mac OS X v10.6: 1 GB o más (imágenes fijas), 2 GB o más (vídeos) Mac OS X v10.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar]. Extraiga el CD-ROM. z Extraiga el CD-ROM cuando aparezca la pantalla del escritorio. Macintosh Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. z Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Inicie la instalación. z Haga doble clic en el icono del CD.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Abra CameraWindow. Windows z Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow]. X Aparecerá CameraWindow. z Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow]. Macintosh X Aparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Transferencia y visionado de las imágenes z Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. X Se transferirán al ordenador todas las imágenes que no se hayan transferido con anterioridad. Las imágenes transferidas se ordenarán por fecha y se guardarán en carpetas separadas dentro de la carpeta Imágenes. z Cuando haya finalizado la transferencia de imágenes, cierre CameraWindow.
Accesorios Incluido con la cámara Correa de muñeca WS-DC11 Batería NB-4L con tapa de terminales* Cable AV estéreo AVC-DC400ST* Cargador de batería CB-2LV/CB-2LVE* Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk Cable interfaz IFC-400PCU* *También se puede comprar por separado.
Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Cargador de batería CB-2LV/CB-2LVE z Adaptador para cargar la batería NB-4L. Batería NB-4L z Batería recargable de ion-litio. Kit adaptador de CA ACK-DC60 z Este kit permite alimentar la cámara conectándola a una toma de corriente doméstica.
Accesorios que se venden por separado Otros accesorios Cable HDMI HTC-100 z Utilice este cable para conectar la cámara al terminal HDMI™ de un televisor de alta definición. Estuche impermeable WP-DC41 z Utilice este estuche para hacer tomas bajo el agua a profundidades de hasta 40 metros (130 pies) o para fotografiar bajo la lluvia, en la playa o en las pistas de esquí.
Accesorios que se venden por separado Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería).
Guia de Iniciação Consulte o manual do utilizador completo incluído no Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk, para obter informações mais detalhadas. • Certifique-se de que lê este manual, incluindo a secção “Precauções de Segurança”, antes de utilizar a câmara. • Guarde este manual em segurança para que possa utilizá-lo no futuro.
Verificar o Conteúdo da Embalagem Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor onde comprou a câmara.
Leia esta Secção Primeiro Fotografias de Teste e Exclusão de Responsabilidade Tire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de que as imagens foram gravadas correctamente. Tenha em atenção que a Canon Inc.
Precauções de Segurança • Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que o produto é utilizado correctamente. • As precauções de segurança descritas nas páginas seguintes destinam-se a evitar lesões no utilizador e em outras pessoas, bem como a evitar danos no equipamento. • Certifique-se também de que lê os manuais incluídos com quaisquer acessórios vendidos em separado que utilize.
Precauções de Segurança • Desligue a câmara em locais onde a sua utilização é proibida. As ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem interferir com o funcionamento de instrumentos electrónicos e outros dispositivos. Tome cuidado ao utilizar a câmara em locais onde a utilização de dispositivos electrónicos é proibida, tais como no interior de aviões ou em instalações médicas. • Não reproduza os CD-ROMs fornecidos em nenhum leitor de CD que não suporte CD-ROM de dados.
Precauções de Segurança • Durante a utilização normal, o flash poderá emitir fumo em pequenas quantidades. Tal deve-se à elevada intensidade do flash a queimar poeira e partículas estranhas agarradas à parte frontal da unidade. Utilize um cotonete para remover a poeira e outras partículas estranhas do flash, para impedir a acumulação de calor e danos no flash. • Retire e guarde a bateria quando não estiver a utilizar a câmara. Se deixar a bateria dentro da câmara, poderão ocorrer danos provocados por fugas.
Índice Verificar o Conteúdo da Embalagem.....................................................2 Leia esta Secção Primeiro.....................................................................3 Precauções de Segurança ....................................................................4 Colocar a Correia/Segurar a Câmara ....................................................7 Carregar a Bateria .................................................................................
Carregar a Bateria Utilize o carregador incluído para carregar a bateria. Certifique-se de que carrega a bateria, uma vez que esta não se encontra carregada no momento da compra. Retire a tampa. Insira a bateria. z Alinhe as marcas o na bateria e no carregador e, em seguida, insira a bateria, fazendo-a deslizar para dentro ( ) e para baixo ( ). Carregue a bateria. z Para CB-2LV: Volte a ficha para fora ( CB-2LV CB-2LVE ) e ligue o carregador a uma tomada de corrente ( ).
Carregar a Bateria Número de Disparos Possíveis Número de Disparos Aprox. 220 Tempo de Reprodução Aprox. 5 horas • O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Em algumas condições de disparo, o número de disparos que é possível efectuar pode ser inferior ao indicado acima. Indicador de Carga da Bateria O estado de carga da bateria é indicado no ecrã por um ícone ou mensagem. Ecrã Resumo Carga suficiente.
Cartões de Memória Compatíveis (Vendidos em Separado) Os cartões abaixo podem ser utilizados sem restrições em termos das respectivas capacidades. • Cartões de memória SD* • Cartões de memória SDHC* • Cartões de memória SDXC * • MultiMediaCards • Cartões de memória MMCplus • Cartões de memória HC MMCplus • Cartões Eye-Fi * Este cartão de memória está em conformidade com as normas SD. Alguns cartões podem não funcionar correctamente, consoante a marca de cartão utilizada.
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória Insira a bateria. z Prima a patilha da bateria na direcção indicada pela seta e, em seguida, insira a bateria da forma indicada até esta encaixar na respectiva posição com um clique. z Certifique-se de que insere a bateria na orientação correcta, caso contrário, esta não ficará bem encaixada. Terminais Patilha da bateria Insira o cartão de memória. z Insira o cartão de memória da forma indicada até este encaixar na respectiva posição com um clique.
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória Retirar a Bateria e o Cartão de Memória Retire a bateria. z Abra a tampa e pressione a patilha da bateria na direcção indicada pela seta. X A bateria será ejectada. Retire o cartão de memória. z Empurre o cartão de memória para dentro até ouvir um clique e, em seguida, liberte-o lentamente. X O cartão de memória será ejectado. Número de Disparos por Cartão de Memória Cartão de Memória Número de Disparos 4 GB Aprox. 1231 16 GB Aprox.
Definir a Data e a Hora O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens baseiam-se nestas definições, certifique-se de que as define correctamente. Ligue a câmara. z Prima o botão ON/OFF. X O ecrã de Data/Hora será apresentado. Defina a data e a hora. z Prima os botões qr para escolher uma opção. z Prima os botões op para definir um valor. Conclua a definição. z Prima o botão m.
Definir a Data e a Hora Alterar a Data e a Hora É possível alterar as definições de hora e data actuais. Apresente o menu. z Prima o botão n. Escolha [Data/Hora]. z Mova o botão de zoom para escolher o separador 3. z Prima os botões op para escolher [Data/ Hora] e, em seguida, prima o botão m. Altere a data e a hora. z Execute os Passos 2 e 3 da pág. 13 para ajustar a definição. z Prima o botão n para fechar o menu.
Definir o Idioma de Visualização É possível alterar o idioma visualizado no ecrã. Entre no modo de Reprodução. z Prima o botão 1. Apresente o ecrã de definições. z Mantenha premido o botão m e, em seguida, prima imediatamente o botão n. Defina o idioma de visualização. z Prima os botões opqr para escolher um idioma e, em seguida, prima o botão m. X Após a definição do idioma de visualização, o ecrã de definições será fechado.
Formatar Cartões de Memória Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido formatado noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara. A formatação (inicialização) de um cartão de memória apaga todos os dados contidos no mesmo. Uma vez que não é possível recuperar os dados apagados, tenha cuidado antes de formatar um cartão memória.
Premir o Botão do Obturador Conclua a formatação. z Quando a formatação estiver concluída, a mensagem [Format. cartão mem. concluída] será apresentada no ecrã. z Prima o botão m. O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera apenas as informações de gestão de ficheiros no cartão e não assegura que o respectivo conteúdo seja integralmente apagado. Tenha cuidado ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória.
Tirar Fotografias (Smart Auto) A duração do som do obturador varia? • Uma vez que o tempo necessário para disparar varia consoante a cena que pretende captar, a duração do som do obturador poderá variar. • Se a câmara ou o motivo se moverem enquanto o som do obturador estiver a ser emitido, a imagem gravada poderá ficar desfocada. Se disparar sem premir o botão do obturador até meio, a imagem poderá ficar desfocada.
Tirar Fotografias (Smart Auto) Componha o enquadramento. z Ao mover o botão de zoom para i Barra de zoom (teleobjectiva), o zoom aumenta, ampliando o motivo. Ao mover o botão para j (grande angular), o zoom diminui, reduzindo o motivo. (A barra de zoom, que mostra a posição do zoom, é apresentada no ecrã.) Foque. z Prima o botão do obturador até meio para focar. X Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e são apresentadas molduras AF nos pontos focados pela câmara.
Tirar Fotografias (Smart Auto) E se... • E se a cor e o brilho das imagens não resultar conforme esperado? O ícone de cena (consulte o Manual do Utilizador da Câmara) apresentado no ecrã poderá não corresponder à cena em questão. Se isto acontecer, experimente fotografar no modo G (consulte o Manual do Utilizador da Câmara).
Ver Imagens E se for apresentado um ícone no canto superior direito do ecrã? O ícone correspondente à cena determinada será apresentado no canto superior direito do ecrã. Para mais informações sobre os ícones apresentados, consulte “Ícones de Cenas” (consulte o Manual do Utilizador da Câmara). Escolher o motivo a focar (Seguimento AF) Depois de premir o botão o e de apresentar , aponte a câmara de modo a que fique sobre o motivo que pretende focar.
Apagar Imagens É possível escolher e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes de apagar uma imagem. Entre no modo de Reprodução. z Prima o botão 1. X É apresentada a última imagem captada. Escolha uma imagem para apagar. z Prima os botões qr para apresentar uma imagem para apagar. Apague a imagem. z Depois de premir o botão m, prima os botões op para escolher a e, em seguida, prima novamente o botão m.
Gravar Filmes A câmara irá determinar o motivo e as condições de disparo e seleccionar as melhores definições para a cena. O som será gravado em estéreo. Se continuar a gravar durante muito tempo, a câmara pode aquecer. Não se trata de uma avaria. Escolha o modo A. z Rode o selector do modo para A. Tempo Restante Componha o enquadramento. z Ao mover o botão de zoom para i, o zoom aumenta, ampliando o motivo. Ao mover o botão para j, o zoom diminui, reduzindo o motivo. Grave. z Prima o botão de filme.
Gravar Filmes z Não toque nos microfones durante a Microfones gravação. z Não prima nenhum botão para além do botão de filme durante a gravação. O som emitido pelos botões ficará gravado no filme. Pare de gravar. z Prima novamente o botão de filme. X A câmara emite dois sinais sonoros e pára a gravação do filme. X O filme é gravado no cartão de memória. X A gravação pára automaticamente quando o cartão de memória ficar cheio.
Ver Filmes É possível visualizar os filmes que gravou no ecrã. Entre no modo de Reprodução. z Prima o botão 1. X É apresentada a última imagem captada. X é apresentado em filmes. Escolha um filme. z Prima os botões qr para escolher um filme e, em seguida, prima o botão m. Reproduza o filme. z Prima os botões op para escolher e, em seguida, prima o botão m. X O filme será reproduzido. z Se premir o botão m, o filme será colocado em pausa e o painel de controlo do filme será apresentado.
Transferir Imagens para um Computador para Visualização Como reproduzir filmes num computador? Instale o software incluído (pág. 27). • Ao ver um filme num computador, consoante as capacidades do computador, poderá ocorrer a perda de fotogramas, a reprodução pode ser irregular ou o som pode parar subitamente. • Se utilizar o software fornecido para copiar o filme para o cartão de memória, pode reproduzir o filme sem problemas com a câmara.
Transferir Imagens para um Computador para Visualização Macintosh SO Modelo do computador CPU RAM Interface Espaço Disponível no Disco Rígido Ecrã Mac OS X (v10.5 – v10.6) O sistema operativo indicado acima deve estar pré-instalado em computadores com portas USB incorporadas. Processador Intel (fotografias), Core 2 Duo 2,6 GHz ou superior (filmes) Mac OS X v10.6: 1 GB ou mais (fotografias), 2 GB ou mais (filmes) Mac OS X v10.
Transferir Imagens para um Computador para Visualização Quando a instalação for concluída, clique em [Restart/Reiniciar] ou [Finish/Concluir]. Retire o CD-ROM. z Retire o CD-ROM quando for apresentado o ecrã do ambiente de trabalho. Macintosh Coloque o CD na unidade de CD-ROM do computador. z Coloque o CD-ROM fornecido (Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) (pág. 2) na unidade de CD-ROM do computador. Inicie a instalação. z Clique duas vezes no no CD.
Transferir Imagens para um Computador para Visualização Abra o CameraWindow. Windows z Clique em [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Transferir Imagens da Câmara Canon com o Canon CameraWindow]. X O CameraWindow é apresentado. z Se o CameraWindow não for apresentado, clique no menu [Start/Iniciar] e escolha [All Programs/Todos os Programas], seguido de [Canon Utilities], [CameraWindow] e [CameraWindow].
Transferir Imagens para um Computador para Visualização Transferir e Ver Imagens z Clique em [Import Images from Camera/ Importar Imagens da Câmara] e, em seguida, clique em [Import Untransferred Images/Importar Imagens não Transferidas]. X Todas as imagens que não tenham sido previamente transferidas serão transferidas para o computador. As imagens transferidas serão ordenadas por data e guardadas em pastas separadas na pasta Imagens.
Acessórios Fornecidos com a Câmara Correia de Pulso WS-DC11 Bateria NB-4L com Tampa de Terminal* Cabo AV Estéreo AVC-DC400ST* Carregador de Baterias CB-2LV/CB-2LVE* Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk Cabo de Interface IFC-400PCU* *Também disponível para compra em separado.
Acessórios Vendidos em Separado Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem já não estar disponíveis. Fontes de Alimentação Carregador de Baterias CB-2LV/CB-2LVE z Carregador para carregar a Bateria NB-4L. Bateria NB-4L z Bateria de iões de lítio recarregável. Kit do Transformador de CA ACK-DC60 z Este kit permite alimentar a câmara utilizando corrente doméstica.
Acessórios Vendidos em Separado Outros Acessórios Cabo HDMI HTC-100 z Utilize este cabo para ligar a câmara ao terminal HDMI™ num televisor de alta definição. Estojo à Prova de Água WP-DC41 z Utilize este estojo para tirar fotografias subaquáticas a profundidades até 40 metros, ou para fotografar à chuva, na praia ou em pistas de esqui.
Acessórios Vendidos em Separado Recomenda-se a utilização de acessórios originais da Canon. Este produto foi concebido para proporcionar um desempenho máximo quando utilizado em conjunto com acessórios originais da Canon. A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou acidentes, como incêndios, etc., decorrentes da avaria de acessórios que não sejam da marca Canon (por ex., fuga de líquidos e/ou explosão de uma bateria).
European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
Getting Started ENGLISH Guía de inicio ESPAÑOL Guia de Iniciação PORTUGUÊS CEL-SQ6FA2M0