Starter Guide English Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Základní příručka Česky Nejdříve si přečtěte tuto příručku. Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku. Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě, abyste ji měli v budoucnu k dispozici. Upute za početak korištenja Hrvatski Najprije pročitajte ovaj priručnik. Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Check! FAX-L170 Only FAX-L150 Only Check! 724 mm ●●FAX-L170/FAX-L150 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Paper cassette 572 mm 520 mm 100 mm 724 mm ●●FAX-L150 + Handset (option) 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Paper cassette 100 mm 656 mm 520 mm
1 2 3 4 x6 5 6 x1 9 x1 7 8 11 12 x1 10 x1
14 13 15 16 19 20 x1 17 18 (2) (1) x1
Connecting the Handset ●●FAX-L170 1 2 Option ●●FAX-L150 1 5 2 3 6 4 7
Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua. Deutsch Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie finden das Sprachenregister auf der rechten Seite.
1 2 3 4 5 Italiano Français English Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 5 Setting a Paper Size and Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7 2 Navigating the Menu and Text Input Method. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 3 4 5 6 7 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern A B English Français Italiano Deutsch 1 2 C English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 English Navigating the Menu ▪▪ Item selection or moving the cursor among the menu items Highlight an item with [ ] or [ ]. Proceed to the next hierarchy with [OK] or [ ]. Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [ ]. ▪▪ Setting confirmation Press [OK]. However, when appears on the display, highlight , and then press [OK].
3 English 3 4 5 6 Immissione di testo, simboli e numeri Entry mode: Entry mode: <12> @.-_/ 1 ABCabc 2 AÀBC aàbc DEFdef 3 DEÈF deèf 3 GHIghi 4 GHIÌ ghiì 4 JKLjkl 5 JKL jkl 5 6 Modo Modo Modo d'immissione: d'immissione: d'immissione: <12> @.-_/ 1 2 MNOmno 6 MNOÒ mnoò PQRSpqrs 7 PQRS pqrs 7 TUVtuv 8 TUÙV tuùv 8 WXYZwxyz 9 WXYZ wxyz 9 (Not available) 0 -.
1 4 Language English Estonian Finnish French Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings. After turning main Perform fax setup? Language English Estonian Finnish French Rég. heure actuelle La batterie doit être rechargée pdt 24h pr enreg. les régl. heure. Après Configurer le fax ? English Follow the instructions on the screen, set the language and time. For details on navigating the menu and how to input the numbers, see 2 "Navigating the Menu and Text Input Method" ( P.
2 3 4 5 6 7 English Français Italiano Deutsch 1 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Connecter ligne tél. Suivre instructions à l'écran suivant pour connecter: 1. Ligne tél. à A Terminer guide d'installation fax ? Yes Telephone line connector English 4-3 Connect a telephone cable. When appears on the display, connect the telephone cable by referring to the illustration.
1 5 Setting a Paper Size and Type Réglage du format et du type de papier Impostazione di un formato e di un tipo di carta Einstellen eines Papierformats und Papiertyps Paper Settings 1 Drawer 1 Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... Réglages papier 1 Cassette 1 Spécifier destinataire 01/01 2011 12:52AM Mode RX : Auto Résolution: 200 x 1... Follow the instructions on the screen, set the paper size and type.
1 3 4 5 6 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software A B English FAX L Driver Installation Guide Italiano Français English A B A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the FAX L Driver Installation Guide. User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Perform Useful Tasks English 7 You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the overview of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the e-Manual. Exécution de tâches utiles Copy You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.
7 Attività utili Italiano 7 La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual. Hilfreiche Funktionen Copia È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di formati standard per copiare su carta di formato standard oppure selezionare le proporzioni in percentuale.
1 2 3 4 5 Česky Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.2 5 Nastavení velikosti a typu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str.7 2 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 3 4 5 6 7 Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách B A C English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 Česky Magyar Polski 3 4 5 6 7 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu Navigácia v ponuke a metóda zadávania textu ▲▼◄►OK Slovensky 2 C # Numeric keys Navigace v nabídce ▪▪ Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky Pomocí [ ] nebo [ ] vyberte položku. Na další úroveň přejdete pomocí tlačítka [OK] nebo [ ]. Pomocí [ ] (Zpět) nebo [ ] se vrátíte o úroveň výše.
1 Česky 5 6 Klawisz 1 AÁÄBC aáäbc 2 DEÉF deéf 3 GHIÍ ghií 4 JKL bla jkl 5 MNOÓ mnoó 6 PQRS pqrs 7 TUÚŮV tuúův 8 WXYZ wxyz 9 (není k dispozici) 0 -.*#!",;:^`_=/|'?$ @ % & + \ ( ) [ ] { } <> (není k dispozici) Změna režimu zadávání Tryb wprowadzania: Tryb wprowadzania: Tryb wprowadzania: <12> @.-_/ 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (Opcja niedostępna) 0 -.
1 4 Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings. After turning main 4-1 Zadání počátečního nastavení Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk a čas.
Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Yes Telephone line connector Česky 4-3 Připojení telefonního kabelu. Když se na displeji zobrazí
, připojte telefonní kabel podle obrázku. Pokud je k přístroji připojeno sluchátko Sluchátko je možné používat bez připojení externího telefonu. Magyar 4-3 Csatlakoztassa a telefonkábelt. Amikor a
1 5 Nastavení velikosti a typu papíru A papírméret és a papírtípus beállítása Ustawianie formatu i rodzaju papieru Nastavenie formátu a typu papiera Paper Settings 1 Drawer 1 Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte velikost a typ papíru. Česky Po dokončení nastavení zvolte následující nastavení. 6 „Instalace ovladače/softwaru“ (Str.8) A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a papír méretét és típusát.
1 3 4 5 6 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru A B English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Provádění užitečných úkolů Česky 7 Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v elektronické příručce. Hasznos feladatok végrehajtása Kopírování Můžete zvětšit nebo zmenšit dokumenty standardní velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo zvolit poměr pro kopírování v procentech.
1 Polski 7 Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano funkcje najczęściej używane. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik. Kopiowanie Istnieje możliwość powiększenia lub pomniejszenia dokumentów o standardowym formacie do innego standardowego formatu kopii albo wybrania współczynnika kopia/oryginał. (Faks PC) Oprócz standardowej funkcji wysyłania i odbierania faksów można korzystać z funkcji faksu PC.
1 2 3 4 5 Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 5 Postavljanje vrste i veličine papira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7 Hrvatski 1 O priloženim priručnicima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 2 Kretanje po izborniku i način unosa teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства B A C English FAX L Driver Installation Guide Hrvatski A Română A Slovenščina A Български A Upute za početak korištenja (ovaj priručnik): Najprije pročitajte ovaj priručnik. Ovaj priručnik opisuje instalaciju uređaja, postavke i oprez. Prije korištenja uređaja svakako pročitajte ovaj priručnik.
1 2 Hrvatski Română Slovenščina 3 4 5 6 7 Kretanje po izborniku i način unosa teksta Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст ▲▼◄►OK Български 2 C # Numeric keys Kretanje po izborniku ▪▪ Odabir stavke ili pomicanje pokazivača po stavkama izbornika Označite stavku pomoću tipke [ ] ili [ ] . Nastavite do sljedeće razine u hijerarhiji pomoću gumba [OK] ili [ ].
1 3 Hrvatski 3 4 5 6 7 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването Slovenščina @.-_/ Način unosa: <12> Tipka Način vnosa: 1 Način vnosa: @.
1 4 Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings.
Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Yes Telephone line connector Hrvatski 4-3 Priključite telefonski kabel. Kada se na zaslonu pojavi priključite telefonski kabel prema ovoj slici. Ako je u uređaj utaknuta slušalica Slušalicu možete koristiti bez povezivanja vanjskog telefona. Български Slovenščina Română 4-3 Conectaţi un cablu telefonic. 4-3 Priključite telefonski kabel.
1 5 Postavljanje vrste i veličine papira Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie Nastavitev velikosti in vrste papirja Задаване на формата и типа на хартията Paper Settings 1 Drawer 1 Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... Pratite upute na zaslonu; postavite veličinu i vrstu papira. Hrvatski Nakon određivanja ove, odredite sljedeće postavke. 6 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (str.
1 6 2 3 4 5 6 7 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера A B English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Provođenje korisnih zadataka Hrvatski 7 Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. Efectuaţi activităţi utile 4 5 6 7 Română Copiere ●●Copii mărite/micşorate Dokumente standardnih veličina možete uvećati ili umanjiti kako biste ih kopirali na papir standardnih veličina ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku.
1 Slovenščina 7 V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. (факс от компютър) Освен нормалното изпращане и получаване на факсове, можете да използвате функцията "факс от компютър". ▪▪ Prejemanje v pomnilnik Prejete dokumente lahko shranite v pomnilnik. Shranjene dokumente lahko kadar koli natisnete ali jih izbrišete, če jih ne potrebujete.
1 Русский Содержание Зміст 2 3 4 5 6 احملتويات فهرست مطالب 1 Сведения о входящих в комплект руководствах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр. 2 5 Установка формата и типа бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр. 7 2 Поиск в Меню и способ ввода текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр.
1 1 Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки B A 2 3 4 5 6 7 حول األدلة املرفقة درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده C English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 Поиск в Меню и способ ввода текста Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту فارسی العربية Українська Русский ▲▼◄►OK Поиск в Меню ▪▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню Выделите элемент клавишей [ ] или [ ]. Для перехода на следующий уровень используйте кнопку [OK] или клавишу [ ]. Для возврата на предыдущий уровень используйте клавишу [ ] (Назад) или [ ]. ▪▪ Подтверждение настроек Нажмите [OK].
1 3 Русский 4 5 6 7 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення توصيل سلك الطاقة والتشغيل وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه العربية >a< :وضع اإلدخال >A< :وضع اإلدخال 1 2 abc ABC AБВГ абвг 2 3 def DEF ДЕЁЖ деёж 3 4 ghi GHI ЗИЙК зийк 4 5 jkl JKL ЛМНО лмно 5 6 mno MNO PQRS ПРСТ прст 6 7 pqrs УФХЦ уфхц 7 8 tuv TUV ЧШЩЪ чшщъ 8 9 wxyz WXYZ ЫЬЭЮЯ ыьэюя 9 (Не доступно) 0 -.
1 4 Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings. After turning main Русский 4-1 Указание начальных параметров Українська 4 5 6 7 Perform fax setup? Set up Now Set up Later 4-2 Укажите начальные параметры факса. С помощью указаний на экране настройте язык и время. Подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см. раздел 2 «Поиск в Меню и способ ввода текста» ( Стр. 3).
1 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Yes Telephone line connector Можно использовать трубку, не подсоединяя внешний телефон. العربية Українська 4-3 Підключення телефонного кабелю. . کابل تلفن را وصل کنید4-3 اگر گوشی به دستگاه وصل باشد .می توانید از گوشی بدون متصل شدن به یک تلفن خارجی استفاده کنید 7 OK 5 «Установка формата и типа бумаги» (Стр.
1 5 Установка формата и типа бумаги Установлення формату та типу паперу Paper Settings 1 Drawer 1 2 3 4 5 6 ضبط مقاس ونوع الورق تنظیم اندازه و نوع کاغذ Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... С помощью указаний на экране настройте формат и тип бумаги. Русский По завершении задайте следующие настройки. 6 «Установка драйвера или программного обеспечения» (Стр. 8) Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, та встановіть тип і формат паперу.
1 6 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення 2 3 4 5 6 7 البرامج/تثبيت برنامج التشغيل نرم افزار/نصب درایور A B English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Использование полезных функций Русский 7 Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно. Подробнее о каждой функции см. в электронном руководстве пользователя. Корисні функції Копирование Увеличение или уменьшение документов стандартного формата для копирования на бумаге стандартного формата или указание коэффициента копирования в процентах.
7 6 7 5 4 2 3 1 اجنام کارهای مفید فارسی 7 شما می توانید از عملکردهای مختلف در این دستگاه استفاده کنید .عملکردهای زیر یک نمای کلی از عملکردهای اصلی دستگاه است که می توانید به طور عادی از آن استفاده کنید. برای کسب جزئیات بیشتر درباره هر عملکرد ،به ( e-Manualدفترچه راهنمای الکترونیکی) مراجعه کنید. تنفيذ مهام مفيدة العربية يمكنك استخدام الوظائف المتعددة بهذا الجهاز .
1 2 3 4 5 Türkçe İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2 5 Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7 2 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.
1 1 2 3 4 5 6 7 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid B A C English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 Türkçe Latviešu Lietuviškai 3 4 5 6 7 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis ▲▼◄►OK Eesti 2 C # Numeric keys Menüde Gezinme ▪▪ Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme [ ] veya [ ] ile bir öğe vurgulayın. [OK] (Tamam) veya [ ] tuşuyla bir sonraki aşamaya ilerleyin. [ ] (Geri) veya [ ] tuşuyla önceki aşamaya geri dönün.
1 3 3 4 5 6 7 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine Lietuviškai Türkçe Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Giriş modu: Giriş modu: Giriş modu: <12> @.-_/ Mygtukas Įvesties režimas: Įvesties režimas: Įvesties režimas: <12> @.
1 4 Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings. After turning main 4-1 Başlangıç Ayarlarını Belirleme Türkçe Ekrandaki talimatları izleyin, dili ve saati ayarlayın. Menüde gezinmeyle ve sayıların nasıl girileceğiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. 2 "Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi" ( S.3). Latviešu 4-1 Sākotnējo iestatījumu norādīšana Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un iestatiet valodu un laiku. Detalizētu informāciju par naviģēšanu izvēlnē un ciparu ievadi sk.
1 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Yes Telephone line connector Ahize makineye bağlıysa Ahizeyi harici bir telefona bağlamadan kullanabilirsiniz. Latviešu 4-3 Pievienojiet tālruņa kabeli. Kad displejā tiek parādīts ziņojums (Pievienojiet tālruņa līniju), pievienojiet tālruņa kabeli, kā tas parādīts attēlā. Ja iekārtai ir pievienota klausule Varat izmantot klausuli, nepievienojot ārējo tālruni.
1 5 Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama Papīra formāta un tipa iestatīšana Popieriaus formato ir tipo nustatymas Paberiformaadi ja -tüübi määramine Paper Settings 1 Drawer 1 Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... Ekrandaki talimatları izleyin, kağıt boyutunu ve türünü ayarlayın. Türkçe Ayarlamayı tamamladıktan sonra, aşağıdaki ayarları belirleyin. 6 "Sürücü/Yazılım Yükleme" (S.8) Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet papīra formātu un tipu.
1 6 2 3 4 5 6 7 Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine A B English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Türkçe 7 Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın. Noderīgu uzdevumu veikšana Kopyalama Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir kağıda yazdırmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da kopya oranını yüzde olarak belirtebilirsiniz.
1 Lietuviškai 7 Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite el. instrukcijoje. Kasulike toimingute tegemine 6 7 Eesti Paljundamine Standardformaadis dokumente saate standardformaadis paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või määrata paljundussuhte protsentides.
1 2 3 4 5 Dansk Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s.2 5 Indstilling af papirformat og -type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s.7 2 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s.
1 1 2 3 4 5 6 7 Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna A B C English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 Dansk Navigation i menuen ▪▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne Vælg et emne med [ ] eller [ ]. Fortsæt til næste hierarki med [OK] eller [ ]. Vend tilbage til det forrige hierarki med [ ] (Tilbage) eller [ ]. ▪▪ Bekræftelse af indstillinger Tryk på [OK]. Hvis vises på displayet, skal du vælge og derefter trykke på [OK]. Norsk Navigere i menyen ▪▪ Velge alternativer eller flytte markøren mellom menyalternativene Uthev et alternativ med [ ] eller [ ].
1 3 4 5 6 7 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen Indtastningstilstand: Indtastningstilstand: <12> Painike Syöttötila: Syöttötila: Syöttötila: <12> @.
1 4 Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings. After turning main 4-1 Angivelse af startindstillingerne Dansk Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt. Du kan finde flere oplysninger om navigation i menuen og, hvordan tallene angives, under 2 "Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode" ( s.3). Norsk 4-1 Angi oppstartsinnstillingene 4 5 6 Perform fax setup? Set up Now Set up Later 4-2 Angiv startindstillingerne for fax.
1 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Yes Telephone line connector Hvis håndsættet er sluttet til maskinen Du kan bruge håndsættet uden at tilslutte en ekstern telefon. Norsk 4-3 Koble til en telefonledning. Når vises på displayet, kobler du til telefonledningen som vist på illustrasjonen. Hvis telefonrøret er koblet til maskinen Du kan bruke telefonrøret uten å koble til en ekstern telefon.
1 5 Indstilling af papirformat og -type Angi papirformat og -type Paperikoon ja -tyypin määrittäminen Ange pappersformat och -typ Paper Settings 1 Drawer 1 Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og papirtype. Dansk Når du har angivet indstillingerne, skal du angive følgende indstillinger. 6 "Installation af driveren/softwaren" (s.8) Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat og -type.
1 6 2 3 4 5 6 7 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran A B English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Udfør nyttige opgaver Dansk 7 Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual. Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent.
1 Suomi 7 Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa. Utföra användbara aktiviteter Kopio Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona. Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat för kopiering på papper med standardformat eller ändra kopieringsproportionerna i procent.
1 2 3 4 5 Español Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2 5 Ajuste del tamaño y el tipo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7 2 Navegación por el menú y Método de introducción de texto. . . . . . . . . . . . . . . . Pág.
1 1 2 3 4 5 6 7 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια B A C English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 Español Nederlands Português 3 4 5 6 7 Navegación por el menú y Método de introducción de texto Navigeren in het menu en tekstinvoermethode Navegar no menu e método de introdução de texto Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου ▲▼◄►OK Ελληνικά 2 C # Numeric keys Navegación por el menú ▪▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del menú Resalte un elemento con [ ] o [ ]. Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [ ].
1 3 Español 3 4 5 6 7 Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος Português Introducción de texto, símbolos y números Modo de entrada: Modo de entrada: Introduzir texto, símbolos e números Modo de entrada: <12> @.-_/ Tecla Modo de Modo de introdução: introdução: Modo de introdução: <12> @.
1 4 Español 4-1 Especificación de las opciones iniciales Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma y la hora. Para obtener una información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números consulte 2 "Navegación por el menú y Método de introducción de texto" ( Pág. 3). Nederlands 4-1 De begininstellingen opgeven 4 Current Time Set. Must rechg. battery for 24 hrs. to save time settings.
1 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen and connect: 1. Phone line to A End Fax Setup Guide? Yes Telephone line connector Si el auricular está conectado a la máquina Podrá utilizar el auricular sin conectar un teléfono externo. Nederlands 4-3 Sluit een telefoonkabel aan. Als wordt weergegeven op het display, sluit u de telefoonkabel aan op de manier die in de afbeelding wordt aangegeven.
1 5 Ajuste del tamaño y el tipo del papel Papierformaat en type papier instellen Definir um tipo e tamanho de papel Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού Paper Settings 1 Drawer 1 Specify destination. 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1... Español Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el tamaño y el tipo del papel. Tras completar la configuración, especifique las siguientes opciones. 6 "Instalación del controlador/software" (Pág.
1 6 2 3 4 5 6 7 Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού A B English FAX L Driver Installation Guide User Software CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Drivers and Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 7 Realización de tareas útiles Español 7 Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual. ●●Copias ampliadas/reducidas Copia Handige taken uitvoeren ordenador (PC Fax) Además del envío y la recepción normal de faxes, podrá utilizar PC Fax.
1 Português 7 Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico. Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Copiar Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiar em papel de tamanho padrão ou especificar o rácio de cópia sob a forma de percentagem.
English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. P.2 English Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. P.8 Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.
If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a fire or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
Power Supply ▪▪ Always turn off the power switches of the machine and computer, and then unplug the power plug and interface cables before moving the machine. Failure to do so can damage the cables or cords, resulting in a fire or electrical shock. WARNING ▪▪ Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it. This can cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
Maintenance and Inspections WARNING ▪▪ When cleaning the machine, turn off the machine and computer, and unplug the interface cables and power plug. Failure to do so can result in a fire or electrical shock. ▪▪ Unplug the power plug from the AC power outlet periodically and clean the area around the base of the power plug's metal pins and the AC power outlet with a dry cloth to remove all dust and grime.
CAUTION ▪▪ Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If the toner or other parts are ingested, consult a physician immediately. IMPORTANT Precautions when connecting the power cord ▪▪ Do not connect this machine to an uninterruptible power source. ▪▪ Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
International ENERGY STAR Program ▪▪ To avoid exposing the toner cartridge to light, place it in the protective bag included with this machine or wrap it in a thick cloth. As an ENERGY STAR® Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR Program for energy efficiency. The International ENERGY STAR Office Equipment Program is an international program that promotes energy saving through the use of computers and other office equipment.
Copyright Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images Copyright CANON INC. 2014 No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual, or otherwise, without the prior written permission of Canon Inc.
Symboles en vigueur dans ce manuel Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble d'interface s'il est connecté (2).
Alimentation électrique ▪▪ Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions. ▪▪ Veillez à toujours mettre sur Arrêt l'interrupteur de la machine et celui de l'ordinateur, et à débrancher la prise secteur et les câbles d'interface avant de déplacer la machine.
Entretien et vérifications AVERTISSEMENT ▪▪ Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l'ordinateur, puis débranchez les câbles d'interface et la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. ▪▪ Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la poussière et l'encrassement.
Caractéristiques de l'alimentation électrique ATTENTION ▪▪ Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin. 220 à 240 V, 50/60 Hz IMPORTANT Précautions à prendre pour le branchement du cordon d'alimentation ▪▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche.
Entretien et vérifications Directive R & TTE Cet équipement (F162002/F162004) est conforme aux exigences de base de la directive CE 1999/5/CE et peut être utilisé en Europe. (Uniquement pour les modèles dotés d'une fonctionnalité de télécopie.) IMPORTANT ▪▪ Suivez les instructions de l'étiquette d'avertissement fixée sur la machine. ▪▪ Evitez de secouer la machine ou de la soumettre à un choc. (Pour l'Europe uniquement) Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Limitations légales d'utilisation de votre produit et des images ATTENTION Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages, ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine.
Simboli utilizzati nel manuale Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato (2). Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
Alimentazione Gestione AVVERTENZA ▪▪ Non danneggiare o fare modifiche sul cavo di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione né tirarlo o piegarlo eccessivamente. Ciò potrebbe causare danni elettrici, provocando un incendio o scosse elettriche. AVVERTENZA ▪▪ Non smontare o fare modifiche alla macchina. All'interno della macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
▪▪ Controllare con regolarità che il cavo e la spina di alimentazione non siano trattate nei modi descritti di seguito. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. -- Il connettore di alimentazione è lento. -- Al cavo di alimentazione viene applicata una tensione o uno stress continuo causato da un oggetto pesante o da un fissaggio effettuato con chiodi o graffette. -- La spina di alimentazione è lenta.
Consumabili Quando si utilizza un umidificatore agli ultrasuoni Quando si utilizza un umidificatore a ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua purificata o acqua comunque priva di impurità. Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti nell'acqua verrebbero disperse nell'aria. Queste potrebbero restare intrappolate all'interno della macchina e degradare di molto la qualità di stampa. AVVERTENZA ▪▪ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme aperte.
Manutenzione e ispezioni Direttiva R & TTE Questa apparecchiatura (F162002/F162004) è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva EC 1999/5/EC ed è utilizzabile nei paesi dell'Unione Europea (solo per modelli con funzione fax integrata). IMPORTANTE ▪▪ Attenersi alle istruzioni riportate nell'etichetta di avviso attaccata alla macchina. ▪▪ Non scuotere o urtare la macchina. (Solo per l'Europa) Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Esonero di responsabilità ATTENZIONE L'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nei manuali della macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. CANON, INC.
In diesem Handbuch verwendete Symbole ▪▪ Legen oder stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf das Gerät. -- Halsketten und andere Metallgegenstände -- Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten WARNUNG Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Stromversorgung Handhabung WARNUNG ▪▪ Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie darüber hinaus keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. WARNUNG ▪▪ Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
-- Das Netzkabel wird an einer Stelle heiß. ▪▪ Überprüfen Sie regelmäßig, dass im Umgang mit dem Netzkabel und dem Netzstecker Folgendes vermieden wird. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. -- Der Netzanschluss ist locker. -- Das Netzkabel wird durch einen schweren Gegenstand oder durch die Befestigung mit Büroklammern belastet. -- Der Netzstecker ist locker. -- Das Netzkabel ist zusammengebunden. -- Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang.
▪▪ Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt.
▪▪ Standorte in der Nähe von Vorrichtungen, die magnetische oder elektromagnetische Wellen erzeugen Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery.
220 bis 240 V-Modell (5) Ungeachtet der oben aufgeführten Bedingungen können Sie die SOFTWARE nur dann übertragen, wenn (a) Sie all Ihre Rechte am PRODUKT und alle Rechte und Pflichten gemäß diesen Bedingungen an den Übertragungsempfänger übertragen und (b) der Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen gebunden zu sein. Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht.
Pokud součásti přístroje, které jsou pod vysokým napětím, přijdou do styku s těmito předměty, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto předměty dostanou dovnitř zařízení, neprodleně vypněte hlavní vypínač napájení zařízení a počítače (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li připojen. Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon.
Napájení ▪▪ Nepoužívejte v okolí přístroje hořlavé spreje. Pokud elektrické součásti zařízení přijdou do styku s hořlavými látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ ▪▪ Nepoškozujte nebo neupravujte napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel těžké předměty ani jej nenatahujte a neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození elektrické izolace a následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪▪ Napájecí kabel uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla.
Údržba a kontroly ▪▪ Při odstraňování uvíznutého papíru nebo kontrole vnitřku zařízení se po delší dobu nevystavujte teplu vycházejícímu z fixační jednotky a jejího okolí. V opačném případě byste se mohli popálit nízkou teplotou, i když jste se fixační jednotky a jejího okolí nedotkli přímo. ▪▪ Pokud v zařízení uvízne papír, vyjměte jej podle pokynů v zobrazené zprávě, aby uvnitř zařízení nezůstala žádná jeho část.
Požadavky na instalaci Požadavky na instalaci a manipulaci ▪▪ Místo s dostatečným prostorem Chcete-li používat toto zařízení bezpečným a bezproblémovým způsobem, nainstalujte zařízení na místě, které splňuje následující podmínky. Také si pozorně přečtěte poznámky. ▪▪ Místo s dobrou ventilací ▪▪ Místo s plochým a rovným povrchem ▪▪ Místo, které je schopné nést celou hmotnost zařízení Teplota a vlhkost DŮLEŽITÉ Přístroj neinstalujte v následujících umístěních, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Informace k laserové bezpečnosti Právní oznámení Laserové záření může být nebezpečné lidskému zdraví. Z tohoto důvodu je laserové záření vydávané uvnitř jednotky hermeticky uzavřeno ochranným pouzdrem a vnějším krytem. Při normálním způsobu používání produktu uživatelem nemůže z přístroje uniknout žádná radiace. Tento přístroj je klasifikován jako laserový produkt třídy 1 podle normy IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Software třetí strany Právní omezení používání PRODUKTU a používání obrazů Tento produkt zahrnuje softwarové moduly třetích stran. Použití a distribuce těchto softwarových modulů včetně jakýchkoli aktualizací těchto softwarových modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
Ha ezek bármelyike a készülék nagyfeszültségű belső területével érintkezik, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha ilyen anyagok a készülék belsejébe esnek vagy ömlenek, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép főkapcsolóját (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követően húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz.
Tápellátás ▪▪ Ne használjon gyúlékony permetet a készülék közelében. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek érintkezésbe. ▪▪ Mindig kapcsolja ki a készülék és a számítógép főkapcsolóját, majd húzza ki a csatlakozót és a csatlakozókábeleket a készülék szállítása előtt. Ha nem így tesz, károsodhatnak a kábelek és vezetékek, ami tüzet vagy áramütést okozhat.
Karbantartás és ellenőrzés ▪▪ Elakadt papír eltávolítása közben vagy a készülék belsejének megfigyelése során ne tegye ki magát hosszú ideig a beégetőegységből és annak környezetéből sugárzó hőnek. Ellenkező esetben égési sérüléseket szenvedhet, még akkor is, ha nem ér hozzá a beégetőegységhez vagy annak közvetlen környezetéhez. ▪▪ Ha a papír elakadt, távolítsa el a papírt a megjelenített üzenetnek megfelelően úgy, hogy egy darabja se maradjon a készülék belsejében.
Elhelyezésre vonatkozó követelmények A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények ▪▪ Elegendő teret biztosító hely A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el figyelmesen a megjegyzéseket is.
Lézeres biztonsági információk Jogi feltételek A lézersugárzás veszélyes lehet az emberi szervezetre. Ezért a készülék belsejében lévő, hermetikusan zárt védőház és külső fedelek akadályozzák meg a lézersugarak kijutását. A normál felhasználói üzemeltetés során lézersugarak nem kerülhetnek ki a készülékből. Ez a készülék 1. osztályú lézeres terméknek minősül a következő szabványok szerint: IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Külső szoftver A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások A termék külső szoftvermodulokat tartalmaz. Az ilyen szoftvermodulok – beleértve ezek frissítéseit is (a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”) – használatára az alábbi (1)–(9) feltételek vonatkoznak. A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe ütközhet és polgári/büntetőjogi felelősségre vonást eredményezhet.
Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napięcia w urządzeniu może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli te przedmioty lub substancje zostaną upuszczone lub rozlane wewnątrz urządzenia, należy bezzwłocznie wyłączyć urządzenie i komputer (1), a następnie odłączyć kabel interfejsu, jeśli został podłączony (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
Źródło zasilania ▪▪ Przed przeniesieniem urządzenia należy zawsze wyłączać urządzenie i komputer oraz odłączyć kabel zasilający i kable interfejsu. Zaniedbanie tych czynności grozi pożarem lub porażeniem elektrycznym. OSTRZEŻENIE ▪▪ Nie wolno uszkadzać ani modyfikować przewodu zasilającego. Nie należy również stawiać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, ciągnąć za niego ani nadmiernie zaginać. Może to doprowadzić do uszkodzeń elektryki, a w rezultacie do pożaru lub porażenia prądem.
Konserwacja i przeglądy ▪▪ Podczas usuwania zaciętego papieru lub podczas prac wewnątrz urządzenia nie należy przez dłuższy czas narażać się na działanie wysokiej temperatury emitowanej przez zespół utrwalacza i jego otoczenie. W ten sposób może dojść do poparzeń, nawet jeśli nie dotykało się bezpośrednio zespołu utrwalacza ani jego otoczenia. ▪▪ W przypadku zacięcia papieru należy go usunąć w taki sposób, aby żadne fragmenty papieru nie pozostały w urządzeniu, zgodnie z wyświetlonym komunikatem.
Wymagania dotyczące instalacji Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa ▪▪ Pomieszczenie z odpowiednią ilością wolnego miejsca Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, należy je zainstalować w miejscu, które spełnia poniższe warunki. Należy również uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami.
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia laserowego Informacje prawne Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne dla organizmu. Z tego powodu promieniowanie laserowe emitowane wewnątrz urządzenia jest odizolowane osłoną ochronną i obudową zewnętrzną. Promieniowanie laserowe nie może wydostać się z urządzenia podczas normalnej eksploatacji urządzenia przez użytkownika. Niniejsze urządzenie zostało sklasyfikowane jako produkt laserowy Klasy 1 zgodnie z normami IEC 608251: 2007, EN60825-1: 2007.
Oprogramowanie dostarczone przez stronę trzecią Ograniczenia prawne dotyczące używania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów Do tego produktu dołączono moduły oprogramowania innych producentów. Używanie i dystrybucja modułów oprogramowania, w tym przeprowadzanie jakichkolwiek aktualizacji tych modułów oprogramowania (łącznie zwanych dalej „OPROGRAMOWANIE”) podlegają poniższym warunkom od (1) do (9).
Ak tieto látky prídu do styku s časťou pod vysokým napätím vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak tieto predmety spadnú do zariadenia alebo sa do neho vyleje ich obsah, pomocou vypínačov (1) zariadenie a počítač okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel (2), ak je pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla (3) a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon.
Zdroj napájania ▪▪ Pred premiestňovaním zariadenia vždy vypnite vypínače zariadenia a počítača a odpojte zástrčku napájacieho kábla a prepojovacie káble. Ak tak neurobíte, môžete poškodiť káble alebo vodiče, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. ▪▪ Skontrolujte, či zástrčka napájacieho kábla alebo konektor napájania je po premiestnení zariadenia celkom zasunutý. Ak tak neurobíte, môže to viesť k prehriatiu a požiaru.
Údržba a kontrola ▪▪ Pri odstraňovaní zachyteného papiera alebo kontrole vnútorných častí zariadenia sa na dlhší čas nevystavujte horúčave sálajúcej z fixačnej jednotky a okolitých častí. Môže to viesť k vzniku popálenín z vystavenia pôsobeniu nižších teplôt, a to aj v prípade, ak sa fixačnej jednotky a jej okolitých častí nedotknete priamo, pretože to môže viesť k popáleniu. ▪▪ Ak dôjde k zachyteniu papiera, podľa zobrazenej správy ho odstráňte, aby v zariadení nezostali žiadne kúsky.
Požiadavky na inštaláciu Požiadavky na inštaláciu a manipulácia ▪▪ Miesto s dostatočným priestorom, Ak chcete používať toto zariadenie bezpečným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce podmienky. Zároveň si pozorne prečítajte príslušné poznámky. ▪▪ miesto s dobrou ventiláciou, ▪▪ miesto s plochým a rovným povrchom, ▪▪ miesto, ktoré je schopné niesť celú hmotnosť zariadenia.
Informácie o bezpečnosti pri práci s laserom Právne upozornenia Laserové žiarenie môže byť pre ľudský organizmus nebezpečné. Z toho dôvodu je laserové žiarenie, ktoré vyžaruje vnútri zariadenia, hermeticky uzatvorené v ochrannom puzdre a vonkajšom obale. Počas bežnej prevádzky používateľom zo zariadenia nemôže uniknúť žiadne žiarenie. Toto zariadenie patrí do triedy Laserový produkt 1. triedy podľa medzinárodnej normy IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Softvér tretích strán Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov Toto zariadenie obsahuje softvérové moduly tretích strán. Používanie a distribúcia týchto softvérových modulov vrátane akýchkoľvek aktualizácií týchto softvérových modulov (ďalej súhrnne označovaných ako „SOFTVÉR“) podlieha podmienkam (1) až (9) uvedeným nižšie.
Simboli korišteni u priručniku Ako ti predmeti dođu u dodir s visokonaponskim područjem unutar uređaja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako se te stavke ispuste ili proliju u uređaj, odmah isključite sklopke napajanja uređaja i računala (1) te odspojite kabel sučelja ako je priključen (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon.
Napajanje ▪▪ Uvijek isključite napajačke sklopke uređaja i računala, a zatim odspojite napajački kabel i kabele sučelja prije pomicanja uređaja. Ako to ne učinite, možete oštetiti kabele, što može dovesti do požara ili strujnog udara. UPOZORENJE ▪▪ Nemojte oštećivati ili mijenjati kabel za napajanje. Nemojte na napajački kabel stavljati teške predmete ili ga pretjerano savijati. To može izazvati električna oštećenja koja mogu dovesti do požara ili strujnog udara.
Održavanje i provjere ▪▪ Kada uklanjate zaglavljeni papir ili provjeravate unutrašnjost uređaja, nemojte se na dulje vrijeme izlagati vrućini koja dolazi iz jedinice za fiksiranje i njene okoline. U suprotnom može doći do opeklina niske temperature, a do opeklina može doći čak i ako izravno ne dotaknete jedinicu za fiksiranje i njenu okolinu. ▪▪ Ako se papir zaglavi, uklonite ga u skladu s prikazanom porukom tako da unutar uređaja ne ostanu nikakvi komadići papira.
Preduvjeti za postavljanje Preduvjeti za postavljanje i rukovanje ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ Da biste pisač upotrebljavali sigurno i bez poteškoća, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljedeće uvjete. Pažljivo pročitajte i napomene. Temperatura i vlaga Mjesto s dovoljno prostora Dobro prozračeno mjesto Mjesto s ravnom, jednolikom površinom Mjesto koje može nositi težinu uređaja VAŽNO Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima jer to može uzrokovati oštećenje uređaja.
Informacije o sigurnosti lasera Pravne napomene Laserska radijacija može nanijeti tjelesne ozljede. Zbog toga je lasersko zračenje koja se emitira unutar uređaja hermetički zatvoreno unutar zaštitnog kućišta i vanjskog pokrova. Pri normalnom rukovanju proizvodom, ne može doći do propuštanja zračenja iz uređaja. Proizvod je certificiran kao laserski proizvod prve klase prema standardima IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Softver drugih proizvođača Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika Ovaj proizvod obuhvaća softverske module drugih proizvođača. Korištenje i distribucija tih softverskih modula (pod zajedničkim nazivom "SOFTWARE"), što obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih modula, podložno je sljedećim uvjetima od (1) do (9).
Simboluri utilizate în acest manual Dacă aceste obiecte vin în contact cu o zonă din aparat aflată sub tensiune înaltă, există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice. Dacă aceste obiecte sunt scăpate sau se infiltrează în aparat, opriţi imediat alimentarea pentru aparat şi computer (1) şi deconectaţi cablul de interfaţă dacă este conectat (2). Apoi, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de alimentare c. a. (3) şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon.
Alimentarea cu energie electrică ▪▪ Nu utilizaţi spray-uri inflamabile în apropierea aparatului. Contactul dintre părţile electrice din interiorul aparatului şi substanţe inflamabile poate determina un incendiu sau un scurtcircuit. ▪▪ Opriţi întotdeauna întrerupătoarele pentru aparat şi computer, apoi deconectaţi ştecărul şi cablurile de interfaţă înainte de a deplasa aparatul.
Întreţinere şi verificări ▪▪ La îndepărtarea hârtiei blocate sau la inspectarea interiorului aparatului, nu vă expuneţi timp îndelungat căldurii degajate din unitatea de fixare şi de împrejurimile acesteia. Dacă faceţi acest lucru, puteţi suferi arsuri la temperaturi joase, chiar dacă nu aţi atins unitatea de fixare sau împrejurimile acesteia în mod direct, deoarece acest lucru poate determina arsuri.
Cerinţe de instalare Cerinţe de instalare şi manipulare ▪▪ Un loc cu spaţiu suficient Pentru a utiliza acest aparat într-o manieră sigură şi lipsită de probleme, instalaţi aparatul într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. De asemenea, citiţi cu atenţie recomandările.
Informaţii referitoare la siguranţa laser Observaţii legale Radiaţiile laser pot fi periculoase pentru corpul uman. Din acest motiv, radiaţiile laser emise în interiorul acestui aparat sunt închise ermetic în carcasa protectoare şi carcasa exterioară. Nu se pot scurge radiaţii din aparat în timpul utilizării normale a produsului de către utilizator. Acest aparat este clasificat ca fiind Produs laser din Clasa 1 în cadrul specificaţiilor IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Software al terţelor părţi Limitări legale pentru utilizarea produsului şi utilizarea imaginilor Acest produs include module software ale unor terţe părţi. Utilizarea şi distribuirea acestor module software, inclusiv a oricăror actualizări ale lor (denumite colectiv „SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9) de mai jos.
Simboli v tem priročniku Če ti pridejo v stik z visokonapetostnimi deli naprave, lahko pride do požara ali električnega udara. Če padejo ali se razlijejo v notranjost tiskalnika, tiskalnik in računalnik takoj izklopite (1) ter izvlecite vmesniški kabel, če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. OPOZORILO Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi.
Napajanje ▪▪ Ne uporabljajte vnetljivih razpršil v bližini naprave. Če pridejo vnetljive snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali električnega šoka. OPOZORILO ▪▪ Pazite, da napajalnega kabla ne poškodujete. Ravno tako ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel, kabla ne vlecite in ga ne upogibajte s pretirano silo. To lahko povzroči poškodbe na električnih delih, čemur lahko sledi požar ali električni šok.
Vzdrževanje in pregledi ▪▪ Ko odstranjujete zagozden papir ali pregledujete notranjost naprave, se ne izpostavljajte dlje časa vročini, ki jo ustvarita grelnik in njegova okolica. Sicer lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin, tudi če se niste neposredno dotaknili grelnika in njegove okolice, ker to lahko povzroči opekline. ▪▪ Če se papir zagozdi, ga odstranite v skladu s prikazanim sporočilom, da ne bo ostal noben košček papirja v napravi.
Zahteve za postavitev Zahteve za namestitev in ravnanje ▪▪ Mesto, kjer je dovolj prostora Če želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. Pozorno preberite opombe. ▪▪ Dobro prezračevano mesto ▪▪ Mesto z ravno, enakomerno površino ▪▪ Mesto, ki lahko nosi celotno težo naprave Temperatura in vlažnost POMEMBNO Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje.
Informacije o varnosti laserskega sevanja Pravna obvestila Lasersko sevanje lahko škoduje človeškemu telesu. Zato je to sevanje v napravi hermetično zaprto z zaščitnim ohišjem in zunanjim pokrovom. Če uporabnik napravo normalno uporablja, lasersko sevanje iz notranjosti ne more puščati. Ta naprava je klasificirana kot laserski izdelek prvega razreda v okviru IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Programska oprema tretjih oseb Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik Ta izdelek vključuje programske module tretjih oseb. Za uporabo in distribucijo teh programskih modulov, vključno z vsemi posodobitvami teh programskih modulov (skupaj imenovanih »PROGRAMSKA OPREMA«), veljajo spodaj navedeni pogoji od (1) do (9).
Символи, използвани в ръководството Ако те влязат в контакт с областта на високо напрежение във вътрешността на машината, това може да предизвика пожар или токов удар. Ако бъдат изпуснати или разлети в машината, незабавно изключете захранването на машините и компютъра (1) и прекъснете интерфейсния кабел, ако е свързан (2). След това изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon.
Електрическо захранване ▪▪ Винаги изключвайте ключа на захранването на устройството и компютъра, а след това изваждайте щепсела и интерфейсните кабели, преди да местите машината. Ако не го направите, това може да повреди кабелите и да причини пожар или токов удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▪▪ Не повреждайте и не променяйте захранващия кабел. Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел, не го дърпайте и не го огъвайте прекомерно.
Поддръжка и профилактика ▪▪ Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на устройството, за известно време не се излагайте на топлината, излъчвана от поправяното устройство или заобикалящите обекти. Ако не спазите тази препоръка, това може да доведе до слаби изгаряния дори да не сте докосвали директно поправяното устройство или заобикалящите обекти. ▪▪ Ако хартията заседне, отстранете я така, че да не останат парчета от нея в устройството съгласно показаното съобщение.
Изисквания за инсталиране Изисквания за инсталиране и работа ▪▪ Място с достатъчно пространство За да използвате това устройство по безопасен и безпроблемен начин, го инсталирайте на място, което отговаря на следните условия. Прочетете внимателно и забележките.
Информация за безопасност на лазерно оборудване Юридически забележки Лазерното излъчване може да бъде опасно за човешкото тяло. По тази причина лазерното излъчване в това оборудване е херметично затворено със защитен корпус и външен капак. От устройството не може да се пропусне излъчване при нормално използване на продукта от потребителя. Това устройство е класифицирано като лазерен продукт от клас 1 по IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Софтуер от трети страни Правни ограничения за използването на продукта и на изображения Този продукт включва модули на софтуер от трети страни. Използването и разпространението на тези софтуерни модули, включително всякакви актуализации на такива софтуерните модули (обобщено –"СОФТУЕР") зависи от условията от (1) до (9) по-долу.
Контакт этих предметов с областью высокого напряжения внутри аппарата может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В случае попадания какого-либо из этих предметов внутрь аппарата немедленно выключите переключатели питания аппарата и компьютера (1) и отсоедините интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.
Источник питания ▪▪ Перед перемещением аппарата всегда выключайте переключатели питания аппарата и компьютера, а также отсоединяйте штепсель шнура питания и интерфейсные кабели. В противном случае возможно повреждение кабелей или шнуров, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. ▪▪ После перемещения аппарата убедитесь, что штепсель шнура питания полностью вставлен в гнездо. Невыполнение это условия может привести к перегреву и возгоранию.
Техническое обслуживание и осмотры ▪▪ При извлечении застрявшей бумаги или осмотре внутренних частей аппарата избегайте продолжительного воздействия тепла, исходящего из устройства фиксации и области вокруг него. Несоблюдение этого правила может привести к ожогу, даже при отсутствии непосредственного контакта с устройством фиксации. ▪▪ Если произошло замятие бумаги, извлеките ее согласно отображаемому сообщению, не оставляя внутри аппарата клочков бумаги.
Требования к установке Требования к установке и эксплуатации ▪▪ Помещение, в котором предусмотрено достаточно свободного пространства Для безопасного и удобного использования аппарата установите его в месте, соответствующем следующим условиям. Также внимательно прочтите примечания.
Модель 220–240 В Правовые положения Приведенная ниже этикетка наклеена на блок лазерного сканера на аппарате. Названия моделей FAX-L170 (F162002) FAX-L150 (F162004) Директива R & TTE Данное оборудование (F162002/F162004) соответствует обязательным условиям Директивы ЕС 1999/5/EC и допустимо к использованию в ЕС. (Только для моделей с факсимильной функцией).
Программное обеспечение сторонних производителей Юридические ограничения на использование изделия и изображений Данное изделие включает модули программного обеспечения сторонних производителей. Использование и распространение этих модулей программного обеспечения, включая обновления к этим модулям программного обеспечения, (далее в тексте совместно — «ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ») подлежит соблюдению приведенных ниже условий с (1) по (9).
Символи, що використані в цьому посібнику Їх потрапляння в область високої напруги всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Якщо ці предмети все ж потрапили в апарат, негайно вимкніть перемикачі живлення апарата та комп'ютера (1) та від'єднайте інтерфейсний кабель (2), якщо він був приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення (3) та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon.
Джерело живлення ▪▪ Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу апарата. Якщо легкозаймисті речовини потраплять на електричні деталі всередині апарата, може статися пожежа або ураження електричним струмом. ▪▪ Перед переміщенням принтера обов'язково вимкніть перемикачі живлення апарата й комп'ютера, а потім витягніть штепсель шнура живлення та всі інтерфейсні кабелі. Інакше можна пошкодити кабелі або шнури, внаслідок чого може статися пожежа або ураження електричним струмом.
Технічне обслуговування та огляди ▪▪ Під час усунення зім'ятого паперу чи огляду внутрішніх компонентів апарата будьте обережні, щоб не піддаватися впливу теплоти від блока фіксації або деталей навколо нього тривалий період часу, оскільки це може призвести до опіків. Це може призвести до опіків від дії низької температури, навіть якщо ви безпосередньо не торкалися блока фіксації або деталей навколо нього, оскільки це може призвести до опіків.
Вимоги до встановлення Вимоги до встановлення та поводження ▪▪ Достатньо просторе місце Для того, щоб використання апарата було безпечним і не завдавало клопоту, установіть його в місце, що відповідає зазначеним нижче вимогам. Також уважно прочитайте примітки. ▪▪ Місце з належною вентиляцією ▪▪ Місце з пласкою рівною поверхнею ▪▪ Місце, що здатне повністю витримати вагу апарата Температура та вологість ВАЖЛИВО З метою уникнення пошкоджень апарата не встановлюйте його в зазначених нижче місцях.
Модель 220—240 В Правові питання Зображена нижче етикетка прикріплена до блока лазерного сканера на апараті. Назви моделей FAX-L170 (F162002) FAX-L150 (F162004) Директива R & TTE Це обладнання (F162002/F162004) відповідає обов'язковим вимогам Директиви EC 1999/5/EC і придатне для використання у країнах ЄС. (Тільки для моделей, що підтримують функцію факсимільного зв'язку.
Програмне забезпечення сторонніх виробників Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень Цей виріб містить модулі програмного забезпечення сторонніх виробників. Використання та розповсюдження цих модулів програмного забезпечення, зокрема будь-яких оновлень таких модулів програмного забезпечення (разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»), визначається умовами, наведеними у пунктах з (1) по (9) нижче.
في حالة مالمسة هذه األشياء للمناطق عالية الجهد بداخل الجهاز ،قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية .في حالة سقوط أو انسكاب هذه األشياء بداخل الجهاز ،أدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فورً ا ( )1وافصل كبل التوصيل إذا كان موصالً ( .)2ثم افصل قابس الطاقة عن مأخذ التيار المتردد ( )3واتصل بموزع Canonالمعتمد المحلي. الرموز املستخدمة في هذا الدليل حتذير يشير إلى تحذير يتعلق بالعمليات التي قد تؤدي إلى الوفاة أو إصابة األشخاص إذا لم يتم تنفيذها بشكل صحيح .
مصدر الطاقة تنبيه ▪ ▪ال تضع أجسامًا ثقيلة على الجهاز .فقد تسقط هذه األجسام أو الجهاز نفسه ،مما يؤدي إلى التعرض إلصابة جسدية. ▪ ▪أدر مفتاح التشغيل على وضع اإليقاف في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت ،كطوال الليل مثالً .أوقف تشغيل الجهاز وافصل قابس الطاقة في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة ممتدة من الوقت ،مثل لعدة أيام. حتذير ▪ ▪ال تقم بإتالف سلك التيار الكهربائي أو تعديله .وال تضع أجسامًا ثقيلة على سلك الطاقة أو تسحبه أو تثنيه بقوة .
▪ ▪عند إخراج الورق المحشور أو فحص أجزاء الجهاز الداخلية ،ال تعرِّ ض نفسك للحرارة المنبعثة من وحدة التثبيت أو المناطق المحيطة بها لفترة زمنية طويلة .فقد يؤدي القيام بذلك إلى اإلصابة بحروق من تأثير درجات الحرارة المنخفضة ،حتى وإن لم تلمس وحدة التثبيت والمناطق المحيطة بها بشكل مباشر ،حيث قد ينجم عن ذلك اإلصابة بحروق. ▪ ▪في حالة انحشار الورق ،أخرج الورق المحشور بحيث ال تتبقى أية أجزاء منه داخل الجهاز وف ًقا للرسالة المعروضة .
متطلبات التثبيت متطلبات تركيب اجلهاز والتعامل معه ▪ ▪مكان بمساحة كافية الستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة وخالية من المشاكل ،قم بتركيبه في مكان يفي بالشروط التالية .اقرأ أيضًا المالحظات بعناية.
طراز يعمل بجهد من ٢٢٠إلى ٢٤٠فولت إشعارات قانونية يوجد الملصق الموضح أدناه على وحدة المسح الضوئي بـالليزر بالجهاز. أسماء الطرز )FAX-L170 (F162002 FAX-L150 (F162004) توجيه R & TTE يتوافق هذا الجهاز ( )F162004/F162002مع المتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم EC/1999/5وهو قابل لالستخدام داخل االتحاد األوروبي( .للطرز المزودة بوظيفة الفاكس فقط).
القيود القانونية على استخدام املنتج واستخدام الصور البرامج التي توفرها جهة خارجية قد يحظر القانون استخدام هذا المنتج في مسح مستندات معينة ضوئيًا أو طباعتها أو إعادة إنتاجها بأي وسيلة أخرى واستخدام مثل تلك الصور التي تم مسحها ضوئيًا أو طباعتها أو إعادة إنتاجها بأي وسيلة كانت من خالل هذا المنتج ،وقد يترتب على ذلك مسئولية جنائية و/أو مدنية .وفيما يلي قائمة بهذه المستندات على سبيل المثال ال الحصر .هذه القائمة لغرض اإلرشاد والتوجيه فقط .
در صورتی که این مواد با قسمت دارای ولتاژ باالی داخل دستگاه تماس پیدا کنند ،ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شوند .در صورت افتادن این وسایل یا ریختن مایعات به داخل دستگاه ،فوراً سوئیچ برق دستگاه و رایانه را خاموش کنید ( )1و کابل رابط را در صورتی که وصل است، جدا کنید ( .)2سپس ،دوشاخه برق را از پریز برق متناوب جدا کرده ( )3و با فروشنده مجاز محلی Canonتماس بگیرید.
منبع تغذیه احتیاط ▪ ▪اجسام سنگین را روی دستگاه قرار ندهید .ممکن است شیء یا دستگاه بیفتد و موجب جراحت جانی شود. هشدار ▪ ▪به سیم برق آسیب نرسانید یا آن را دستکاری نکنید .همچنین ،اجسام سنگین روی سیم برق قرار ندهید ،سیم برق را نکشید یا آن را به شدت خم نکنید. زیرا این کار می تواند موجب آسیب دیدگی و منجر به آتش سوزی یا برق گرفتگی شود. ▪ ▪در صورتی که از دستگاه برای مدت طوالتی استفاده نمی شود ،به عنوان مثال در طول شب ،سوئیچ برق را خاموش کنید .
▪ ▪هنگام خارج کردن کاغذ گیر کرده یا هنگام بررسی قسمت داخلی دستگاه ،برای مدت طوالنی خود را در معرض گرمای ساطع شده از دستگاه ثابت کننده و گرمای موجود در اطراف آن قرار ندهید .انجام چنین کاری سبب ایجاد سوختگی های حاصل از دمای کم می شود ،حتی اگر مستقیما ً دستگاه ثابت کننده را لمس نکرده و با اطراف آن تماس نداشته باشید ،زیرا این امر ممکن است سبب سوختگی شود. نگهداری و بازرسی ها هشدار ▪ ▪هنگام تمیز کردن دستگاه ،رایانه و دستگاه را خاموش نمایید ،دوشاخه برق و کابلهای رابط را جدا کنید .
نیازمندی های نصب نیازمندی های نصب و استفاده ▪ ▪محلی با فضای کافی اگر می خواهید از این دستگاه در حالت ایمن و عاری از مشکل استفاده کنید ،آن را در مکانی که شرایط زیر را دارد نصب کنید .همچنین ،توضیحات را با دقت مطالعه کنید. ▪ ▪محلی با تهویه مناسب ▪ ▪سطح صاف و هموار ▪ ▪محلی که وزن دستگاه را کامالً تحمل نماید شرایط دما و رطوبت مهم ▪ ▪میزان دما ۱۰ :تا ۳۰درجه سانتی گراد چاپگر را در محل های زیر نصب نکنید زیرا ممکن است موجب صدمه دیدن دستگاه شود.
مدل ۲۲٠تا ۲۴۰ولت اطالعیه های حقوقی: برچسب نمایش داده شده در زیر در قسمت اسکن لیزری دستگاه چسبانده شده است. نام مدل ها )FAX-L170 (F162002 FAX-L150 (F162004) دستورالعمل R & TTE این دستگاه ( )F162004/F162002با شروط الزم در دستورالعمل ECبه شماره EC/1999/5مطابقت دارد و در اتحادیه اروپا قابل استفاده می باشد( .فقط برای مدل هایی با قابلیت فاکس کردن).
محدودیتهای قانونی در مورد استفاده از دستگاه و استفاده از تصاویر نرم افزار شخص ثالث استفاده از این محصول برای اسکن ،چاپ یا کپی برخی از اسناد و استفاده از چنین تصاویری که با استفاده از این دستگاه اسکن ،چاپ یا کپی شده باشد ممکن است توسط قانون منع شده و التزام کیفری و یا مدنی داشته باشد .یک لیست غیر جامع از این نوع اسناد در زیر فهرست شده است .این لیست فقط به عنوان یک راهنما تنظیم شده است .
Bu nesneler makine içindeki yüksek voltajlı bir alanla temas ederse, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bu öğeler makinenin içine düşerse veya dökülürse, hemen makineyi ve bilgisayarı kapatın (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fişini AC prizinden çıkarın (3) ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun.
Güç Kaynağı ▪▪ Makineyi taşımadan önce her zaman makineyi ve bilgisayarı kapatın, güç fişini ve arabirim kablolarını çıkarın. Bunu yapmamanız, kabloların zarar görmesine, dolayısıyla yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI ▪▪ Giriş kablosuna zarar vermeyin veya kablonun üzerinde değişiklik yapmayın. Ayrıca, güç kablosu üzerine ağır nesneler koymayın veya çekmeyin ya da aşırı derecede bükmeyin. Bu, elektrik hasarına neden olup yangın çıkması veya elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
Bakım ve İncelemeler ▪▪ Sıkışan kağıdı çıkarırken veya makinenin içini incelerken, sabitleme ünitesinden ve çevresindeki bileşenlerden yayılan ısıya uzun süre maruz kalmayın. Yanıklara neden olabileceğinden sabitleme ünitesine ve çevresindeki bileşenlere doğrudan dokunmamış olsanız bile, bu ısıya uzun süre maruz kalmak düşük ısı yanıklarıyla sonuçlanabilir. ▪▪ Kağıt sıkışması durumunda sıkışan kağıdı, görüntülenen mesaja göre makinenin içinde herhangi bir parçası kalmayacak şekilde çıkarın.
Kurulum Gereksinimleri Kurulum Gereksinimleri ve Kullanım ▪▪ Yeterli alana sahip konum Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir şekilde kullanabilmek için, aşağıdaki koşullara uygun bir yere yerleştirin. Ayrıca açıklamaları dikkatle okuyun. ▪▪ Yeterli havalandırmaya sahip konum ▪▪ Düz, pürüzsüz bir yüzeye sahip konum ▪▪ Makinenin ağırlığını tamamen karşılayabilecek konum Sıcaklık ve Nem Koşulları ÖNEMLİ Makineye zarar verebileceğinden, makineyi aşağıdaki yerlere kurmayın.
220 - 240 V Model Yasal Uyarılar Aşağıda gösterilen etiket makinedeki lazer tarama ünitesine yapıştırılmıştır. Model Adları FAX-L170 (F162002) FAX-L150 (F162004) R & TTE Direktifi Bu ekipman (F162002/F162004), EC Direktifi 1999/5/EC'nin temel şartlarına uymaktadır ve AB’de kullanılabilir. (Yalnızca faks makinesi işlevine sahip modeller için.) Bu makine IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 uyarınca sınıflandırılmıştır ve aşağıdaki sınıflara uygundur: (Yalnızca Avrupa için) Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Üçüncü Taraf Yazılımı Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili Yasal Sınırlamalar Bu ürün üçüncü taraf yazılım modülleri içerir. Bu yazılım modüllerinin ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak "YAZILIM") kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında numaralandırılmış şartlara tabidir.
Ja šie priekšmeti un vielas saskaras ar iekārtas augstsprieguma zonu, tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Ja šādi priekšmeti vai vielas nonāk iekārtas iekšpusē, nekavējoties izslēdziet iekārtu un datoru (1) un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju.
Strāvas padeve ▪▪ Pirms iekārtas pārvietošanas vienmēr izslēdziet iekārtu un datoru un pēc tam atvienojiet kontaktdakšu un interfeisa kabeļus. Pretējā gadījumā var tikt bojāti kabeļi vai vadi, izraisot aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. BRĪDINĀJUMS ▪▪ Nebojājiet un nepārveidojiet strāvas vadu. Turklāt nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada, nevelciet un pārlieku nelokiet to. Tas var izraisīt elektrisku bojājumu, aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Apkope un pārbaudes ▪▪ Izņemot iestrēgušu papīru vai pārbaudot iekārtas iekšpusi, izvairieties no ilgstošas saskares ar karstumu, kas nāk no fiksācijas bloka un tam apkārt esošajiem priekšmetiem. Tas var radīt apdegumu no zemas temperatūras, pat nepieskaroties fiksācijas blokam un tam apkārt esošajiem priekšmetiem, jo tā var gūt apdegumus. ▪▪ Ja ir iestrēdzis papīrs, izņemiet to atbilstoši parādītajam ziņojumam tā, lai iekārtā nepaliktu papīra gabali.
Uzstādīšanas prasības Uzstādīšanas prasības un lietošana ▪▪ Telpā, kurā ir pietiekami daudz vietas Lai iekārtu lietotu droši un bez traucējumiem, uzstādiet to vietā, kas atbilst tālāk aprakstītajiem nosacījumiem. Rūpīgi izlasiet arī piezīmes. ▪▪ Telpā, kurā ir laba ventilācija ▪▪ Vietā, kur ir līdzena, gluda virsma ▪▪ Vietā, kas var pilnībā izturēt iekārtas svaru Temperatūras un mitruma nosacījumi SVARĪGI! Neuzstādiet iekārtu šādās vietās, jo pretējā gadījumā tā var tikt bojāta.
Informācija par lāzera drošību Juridiskie paziņojumi Lāzera starojums cilvēkiem var būt bīstams. Šī iemesla dēļ lāzera radiācija, kas tiek izstarota iekārtas iekšpusē, ir hermētiski izolēta iekārtas aizsargpārsega un ārējā korpusa iekšpusē. Iekārtas normālas lietošanas laikā radiācijas noplūde nav iespējama. Šī iekārta atbilstoši standartam IEC 60825-1 ir klasificēta kā 1. klases lāzera izstrādājums: 2007, EN60825-1: 2007.
Trešo personu programmatūra Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi Šis produkts satur trešo personu programmatūras moduļus. Šo programmatūras moduļu, tostarp visu šo programmatūras moduļu atjauninājumu (kopā — PROGRAMMATŪRA), izmantošanu un izplatīšanu nosaka tālāk esošie nosacījumi no (1) līdz (9).
Šios medžiagos, patekusios ant aukštos įtampos dalių aparato viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šiems daiktams patekus į aparato vidų, nedelsdami išjunkite aparato ir kompiuterio (1) maitinimo jungiklius, tada atjunkite sąsajos kabelį, jei jis prijungtas (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą.
Maitinimas ▪▪ Prieš pernešdami aparatą, būtinai išjunkite jo ir kompiuterio maitinimo jungiklius, tada ištraukite maitinimo laido kištuką ir sąsajos kabelius. Jeigu to nepaisysite, galite apgadinti kabelius arba laidus, todėl gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. ĮSPĖJIMAS ▪▪ Nepažeiskite ir nekeiskite maitinimo laido. Taip pat ant maitinimo laido nedėkite sunkių daiktų, jo netraukite arba labai nesulenkite.
Priežiūra ir tikrinimai ▪▪ Šalindami įstrigusį popierių arba tikrindami aparato vidų, stenkitės, kad jūsų ilgai neveiktų iš fiksavimo bloko ir aplink jį esančių dalių sklindantis karštis. Taip darydami galite patirti nudegimų, net jei tiesiogiai neliesite fiksavimo bloko ir aplink jį esančių dalių. ▪▪ Jei įstrigo popieriaus, vadovaudamiesi ekrane rodomu pranešimu pašalinkite jį taip, kad aparato viduje neliktų jokių popieriaus skiautelių.
Montavimo reikalavimai Įrengimo reikalavimai ir naudojimas ▪▪ Pakankamas plotas Norėdami saugiai naudoti aparatą, įrenkite jį vietoje, atitinkančioje toliau aprašytas sąlygas. Be to, atidžiai skaitykite pastabas. ▪▪ Gera ventiliacija ▪▪ Plokščias, lygus paviršius ▪▪ Vieta, galinti visiškai atlaikyti aparato svorį Temperatūros ir drėgnumo sąlygos SVARBU Aparato nenaudokite toliau nurodytose vietose, nes dėl to aparatas gali sugesti.
Informacija dėl lazerinės spinduliuotės Teisinė informacija Lazerinė spinduliuotė gali būti pavojinga žmogui. Dėl šios priežasties aparato viduje skleidžiama lazerinė spinduliuotė hermetiškai izoliuota apsauginiu dangčiu ir išoriniu dangčiu. Iš tinkamai naudojamo aparato spinduliuotė sklisti negali. Šis aparatas klasifikuojamas kaip 1 klasės lazerinis gaminys pagal IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Trečiųjų šalių programinė įranga Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas Į gaminį įtraukti trečiųjų šalių programinės įrangos moduliai. Šie programinės įrangos moduliai, įskaitant bet kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami "PROGRAMINE ĮRANGA") naudojami ir platinami pagal toliau nurodytas sąlygas (1)–(9).
Kui need puutuvad kokku seadme sees oleva kõrgepingealaga, võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kui mõni ese kukub seadmesse või kui seadmesse satub vedelikku, lülitage seade kohe välja (1) ning kui liidesekaabel on ühendatud, lahutage see (2). Seejärel eemaldage toitepistik vahelduvvoolu pisikupesast (3) ning võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga. Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi.
Elektrivarustus ▪▪ Enne seadme teisaldamist lülitage seadme ja arvuti toitelülitid kindlasti välja, võtke toitejuhe pistikust välja ja lahutage kõik liidesekaablid. Selle juhise eiramisel võib tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök. HOIATUS ▪▪ Ärge vigastage ega parandage toitejuhet. Ärge asetage toitejuhtmele raskeid esemeid, ärge tõmmake ega väänake seda tugevasti. Vastasel juhul võite juhet kahjustada ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Hooldus ja ülevaatus ▪▪ Ummistunud paberi eemaldamisel või seadme sisemuse kontrollimisel puutuge võimalikult vähe aega kokku kinnitusüksusest ja selle ümbrusest õhkuva kuumusega, kuna see võib tekitada põletushaavu. See võib põhjustada madala kuumusega tekkivaid põletushaavu, isegi kui te kinnitusüksust ja selle ümbrust otseselt ei puudutanud. ▪▪ Kui paber jääb printeri vahele kinni, eemaldage kinnijäänud paber vastavalt ekraanil kuvatavale teatele nii, et seadmesse ei jääks paberitükikesi.
Paigaldusnõuded Paigaldusnõuded ja kasutamine ▪▪ Asukohas on piisavalt ruumi Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. Lugege hoolikalt ka märkuste osa. ▪▪ Asukohas on hea ventilatsioon ▪▪ Asukoht on lamedal, tasasel pinnal ▪▪ Paigalduskoha pind peab vastu pidama seadme massist põhjustatud koormusele. Temperatuur ja õhuniiskus TÄHTIS Seadme kahjustamise vältimiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse.
Info laserkiirguse kohta Juriidilised teatised Laserkiirgus võib olla inimesele ohtlik. Seetõttu on seadme sees olevad laserkiirguse allikad hermeetiliselt suletud kaitsva ümbrisega ja väliskaantega. Normaalse töö korral ei eraldu seadmest kiirgust. Seadme klassifikatsioon on Class 1 Laser Product’ IEC 60825-1 all: 2007, EN60825-1: 2007. Mudelite nimed FAX-L170 (F162002) 220–240 V mudel FAX-L150 (F162004) Seadme laserskaneerimisüksuse külge on kinnitatud alljärgnev kleebis.
Teiste tootjate tarkvara Antud toote ja piltide kasutamisega seotud seaduslikud piirangud. See toode sisaldab teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele, sh selliste tarkvaramoodulite (edaspidi "TARKVARA") uuendamisele, rakendatakse allpool esitatud tingimusi (1)–(9).
Hvis disse genstande kommer i kontakt med et højspændingsområde inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis disse genstande tabes eller spildes inden i maskinen, skal du straks slukke for afbryderen til maskinen og computeren (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk derefter strømstikket ud af stikkontakten (3) og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler.
Strømforsyning ▪▪ Sluk altid for afbryderen til maskinen og computeren, og træk derefter strømstikket og interfacekablet ud, inden maskinen flyttes. Hvis dette ikke sker, kan det beskadige kabler eller ledninger og forårsage brand eller elektrisk stød. ADVARSEL ▪▪ Du må ikke beskadige eller foretage ændringer på elledningen. Det er heller ikke tilladt at placere tunge genstande på elledningen, trække i den eller knække den om. Dette kan forårsage elektriske skader, der medfører brand eller elektrisk stød.
Vedligeholdelse og eftersyn ▪▪ Når du fjerner fastklemt papir eller undersøger maskinen indvendigt, må du ikke udsætte dig selv for den varme, der genereres af fikseringsenheden og områderne omkring den i en langvarig periode. Dette kan forårsage forbrændinger ved lave temperaturer, selv om du ikke rørte direkte ved fikseringsenheden og området omkring, da det kan medføre forbrændinger. ▪▪ Hvis papiret er fastklemt, skal du fjerne det fastklemte papir, så der ikke længere sidder papir inden i maskinen iht.
Installationskrav Installationskrav og håndtering ▪▪ Et sted med tilstrækkelig plads Installer maskinen et sted, der opfylder de følgende betingelser, hvis du vil bruge maskinen på en sikker og problemfri måde. Læs også kommentarerne omhyggeligt. ▪▪ Et sted med god ventilation ▪▪ Et sted med en flad, jævn overflade ▪▪ Et sted, der kan bære maskinens vægt Betingelser for temperatur og luftfugtighed VIGTIGT Installer ikke maskinen følgende steder, da det kan medføre skader på maskinen.
Lasersikkerhed Juridiske meddelelser Laserstråling kan være farlig for mennesker. Derfor er laserenheden hermetisk forseglet i beskyttelseshuset og yderkabinettet. Under normal brug kan der ikke slippe stråling ud fra maskinen. Denne maskine er klassificeret som laserprodukt i klasse 1 under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007. Modelnavne FAX-L170 (F162002) Model til 220-240 V FAX-L150 (F162004) Mærkaten nedenfor er anbragt på laserscanneren inde i maskinen.
Tredjepartssoftware Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder Det produkt omfatter softwaremoduler fra tredjeparter. Enhver brug og distribution af disse softwaremoduler, inklusiv alle former for opdateringer af sådanne softwaremoduler (samlet kaldet "SOFTWARE") er underlagt bestemmelserne (1) til (9) nedenfor.
Hvis disse gjenstandene kommer i kontakt med et område med høy spenning inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt. Hvis slike stoffer slippes eller søles i maskinen, må du slå av strømbryterne på maskinen og datamaskinen (1) umiddelbart og koble fra grensesnittkabelen hvis den er koblet til (2). Deretter må du trekke ut strømstøpslet fra strømuttaket (3) og kontakte din lokale autoriserte Canon-forhandler.
Strømforsyning ▪▪ Du må alltid slå av strømbryterne på maskinen og datamaskinen og deretter koble fra strømpluggen og grensesnittkablene før du flytter maskinen. Hvis du ikke gjør dette, kan kablene og ledningene bli skadet, noe som kan føre til brann eller elektrisk støt. ADVARSEL ▪▪ Strømkabelen må ikke skades eller endres. Du må heller ikke plassere tunge objekter på strømkabelen eller dra i den eller bøye den for mye.
Vedlikehold og inspeksjoner ▪▪ Når du fjerner fastskilt papir eller kontrollerer noe inne i maskinen, må du passe på så du ikke utsetter deg selv for varme som avgis fra fikseringsenheten og området rundt den i en lengre periode. Å gjøre det kan føre til forbrenninger selv om du ikke berører fikseringsenheten og området i nærheten direkte. ▪▪ Hvis papir er fastkjørt, må du sørge for at det ikke sitter igjen noen biter av papiret når du fjerner det. Meldingen vil ikke forsvinne før alt papiret er fjernet.
Installeringskrav Krav til installering og håndtering ▪▪ et sted med tilstrekkelig plass Installer maskinen på en plass som oppfyller betingelsene nedenfor, for å sørge for sikker og problemfri bruk av maskinen. Les også merknadene nøye. ▪▪ et sted med god ventilasjon ▪▪ et sted med et flatt, jevnt underlag ▪▪ et sted som fullt ut tåler vekten av maskinen Temperatur- og fuktighetsforhold VIKTIG Ikke plasser maskinen på følgende steder, da det kan føre til at maskinen skades.
Informasjon om lasersikkerhet Juridiske merknader Laserstråling kan være skadelig for mennesker. Av den grunn er laserutstråling som avgis inni dette utstyret, hermetisk forseglet innenfor et beskyttelsesdeksel og ytre deksel. Ingen utstråling kan lekke ut fra denne maskinen når den brukes på vanlig måte. Denne maskinen er klassifisert som et klasse 1-laserprodukt under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Tredjeparts programvare Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder Dette produktet inkluderer programvaremoduler fra tredjeparter. Bruk og distribusjon av disse programvaremodulene, inkludert oppdateringer av slike programvaremoduler (samlet kalt for "PROGRAMVAREN"), er underlagt vilkår (1) til (9) nedenfor.
Jos nämä esineet koskettavat laitteen sisällä olevia suurjänniteosia, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos nämä esineet tai aineet putoavat tai roiskuvat laitteen sisään, katkaise laitteen ja tietokoneen virta välittömästi virtakytkimestä (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään.
Virtalähde ▪▪ Varmista laitteen siirtämisen jälkeen, että pistoke ja liitäntä on kytketty huolellisesti. Muuten laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon. VAROITUS ▪▪ Älä vaurioita virtalähdettä tai tee siihen muutoksia. Älä myöskään aseta virtajohdon päälle painavia esineitä tai vedä tai taivuta sitä liian voimakkaasti. Tämä voi aiheuttaa sähkövaurion, josta voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪▪ Älä pudota laitteen sisään paperiliittimiä, niittejä tai muita metalliesineitä.
Ylläpito ja tarkastukset ▪▪ Varo kiinnitysyksiköstä ja sen ympäristöstä tulevaa kuumuutta, kun poistat juuttunutta paperia tai tarkistat laitteen sisäosia. Pitkäaikainen kuumuudelle altistuminen voi aiheuttaa palovammoja, vaikka et koskisikaan kiinnitysyksikköön tai sen ympäristöön. ▪▪ Jos paperi on juuttunut, poista se näytössä näkyvän viestin mukaisesti niin, ettei laitteen sisään jää yhtään paperinpalaa. Älä myöskään laita käsiäsi muihin kuin merkityille alueille.
Asentamista koskevat vaatimukset Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely ▪▪ Riittävän tilava paikka Asenna laite jäljempänä olevien ehtojen mukaisesti, jotta sen käyttö olisi turvallista ja mutkatonta. Lue myös huomautukset huolellisesti läpi. ▪▪ Paikka, jossa on riittävän hyvä ilmanvaihto ▪▪ Tasainen alusta ▪▪ Laitteen koko painon kestävä paikka Lämpötila ja kosteus TÄRKEÄÄ Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin, sillä laite voi vaurioitua.
Laseria koskevat turvallisuustiedot Oikeudellisia huomautuksia Lasersäteily voi olla ihmiselle vaarallista. Tästä syystä tämän laitteen tuottaman lasersäteilyn lähde on hermeettisesti sinetöidyn ja suojatun kuoren sisällä. Normaalissa käytössä lasersäteitä ei pääse laitteen ulkopuolelle. Tämä laite on luokiteltu Luokan 1 Laser-tuotteeksi seuraavien standardien mukaisesti: IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset Tämä tuote sisältää kolmansien osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen, mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti "OHJELMISTO") sovelletaan alla olevia ehtoja (1)–(9).
Om sådana föremål kommer i kontakt med ett högspänningsområde inuti enheten kan det leda till brand eller elstötar. Om sådana föremål tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå av strömbrytarna på enheten och datorn (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
Strömkälla ▪▪ Kontrollera att nätkabeln eller nätkontakten sätts i ordentligt när enheten har flyttats. Det kan annars ge upphov till överhettning och eldsvåda. VARNING! ▪▪ Skada eller ändra inte nätkabeln. Placera inte heller tunga föremål på nätkabeln och dra eller böj den inte för mycket. Detta kan orsaka elektriska skador som i sin tur kan ge upphov till eldsvåda eller stötar. ▪▪ Tappa inte gem, häftklamrar eller andra metallföremål i enheten.
Underhåll och inspektion ▪▪ Utsätt dig inte för värmen från fixeringsenheten och kringliggande områden för en längre period när du tar bort papper som har fastnat eller inspekterar enhetens insida. Det kan ge upphov till brännskador även om du inte direkt vidrör fixeringsenheten eller kringliggande områden. ▪▪ Om det uppstår pappersstopp tar du bort papperet som fastnat så att det inte finns kvar några pappersbitar i enheten enligt det visade meddelandet.
Installationskrav Installationskrav och hantering ▪▪ En plats där det finns tillräckligt med utrymme För att kunna använda enheten på ett säkert och problemfritt sätt ska den installeras på en plats som uppfyller de följande förhållanden. Läs noga igenom kommentarerna.
Information om lasersäkerhet Juridisk information Laserstrålning kan orsaka skador på kroppen. Därför är laserstrålningen i den här enheten hermetiskt inkapslad innanför den skyddande kåpan och ytterhöljet. Ingen strålning kan läcka ut från den här produkten vid normal drift. Enheten klassificeras som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007. Modellnamn FAX-L170 (F162002) Modell för 220 till 240 V FAX-L150 (F162004) Etiketten nedan sitter monterad på enhetens laserenhet.
Programvara från tredje part Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder Den här produkten omfattar programvarumoduler från tredje part. Användning och spridning av de här programvarumodulerna, inklusive eventuella uppdateringar av modulerna (hänvisas gemensamt till som "PROGRAMVARAN") måste uppfylla villkoren (1) till (9) nedan.
Símbolos utilizados en este manual Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina, apague inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el ordenador (1) y desconecte el cable de interfaz si está conectado (2).
Suministro eléctrico ▪▪ No utilice aerosoles inflamables cerca de la máquina. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA ▪▪ No dañe ni modifique el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tire de él o lo doble excesivamente. Esto podría causar daños eléctricos y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
▪▪ Esta máquina está confirmada como un producto láser de clase 1 en IEC60825-1:2007. Información sobre el diodo de láser -- longitud de onda: 780 a 800 nm -- potencia máxima: 10 mW Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA ▪▪ Cuando limpie la máquina, apague la máquina y el ordenador y desconecte los cables de interfaz y el cable de alimentación. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
▪▪ No enchufe la máquina a la toma auxiliar de un ordenador. No utilice la misma toma de corriente de CA que cualquiera de los siguientes equipos. ATENCIÓN ▪▪ Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si alguien ingiere el tóner u otras piezas, deberá acudir al médico inmediatamente. -- Fotocopiadora ▪▪ No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca.
Programa internacional ENERGY STAR Avisos legales Como socio de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinado que este producto es conforme al programa ENERGY STAR para eficiencia energética. El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina. Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de energía.
Copyright Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes Copyright CANON INC. 2014 Quedan prohibidas la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de cualquier parte de esta publicación, de ninguna forma y por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito de Canon Inc.
Als deze voorwerpen in aanraking komen met een onderdeel in het apparaat dat onder hoge spanning staat, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als u deze voorwerpen of stoffen in het apparaat zijn gevallen of gelekt, moet u het apparaat en de computer (1) direct uitschakelen en de kabel tussen het apparaat en de computer loskoppelen (2). Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact (3) en neem contact op met uw Canon-dealer.
Voeding ▪▪ U mag het apparaat pas verplaatsen nadat u het apparaat en de computer hebt uitgeschakeld en het netsnoer en de kabels hebt losgekoppeld. Als u dit niet doet, kunnen de kabels of snoeren beschadigt raken wat kan leiden tot brand of elektrische schokken. ▪▪ Controleer na het verplaatsen van het apparaat of de stekker en het aansluitgedeelte van het netsnoer goed zijn aangesloten. Als dat niet het geval is, kan er oververhitting en brand ontstaan.
Onderhoud en inspecties ▪▪ Zorg er bij het verwijderen van vastgelopen papier of het inspecteren van de binnenzijde van het apparaat voor dat u niet gedurende langere tijd wordt blootgesteld aan de warmte die wordt afgegeven door de fixeereenheid en omgeving. Hierdoor kunt u lichte brandwonden oplopen, zelfs als u de fixeereenheid en omgeving niet direct aanraakt.
Installatievereisten Installatievereisten en gebruik ▪▪ Een locatie met voldoende ruimte Om dit apparaat op een veilige manier en zonder problemen te gebruiken, moet u het apparaat installeren op een locatie die voldoet aan deze voorwaarden. Neem ook de onderstaande opmerkingen zorgvuldig door.
Laserveiligheid Wettelijke kennisgevingen Laserstralen kunnen gevaarlijk zijn voor het menselijk lichaam. Om deze reden is de laserstraling die in deze apparatuur wordt gebruikt hermetisch afgesloten met een beschermende behuizing en een externe kap. Bij normaal gebruik van dit product kan geen straling vrijkomen. Dit apparaat is geclassificeerd als Klasse 1 Laser volgens de normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Software van derden Wettelijke beperkingen met betrekking tot het gebruik van dit product en het gebruik van afbeeldingen Dit product bevat softwaremodules van derden. Het gebruik en de distributie van deze softwaremodules, waaronder alle updates van dergelijke softwaremodules (gezamenlijk, de "SOFTWARE") zijn onderhevig aan onderstaande voorwaarden (1) tot en met (9).
Se estes itens entrarem em contacto com a área de alta tensão no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Se estes itens forem derrubados ou entornados para dentro da máquina, desligue imediatamente os interruptores de corrente da máquina e do computador (1) e desligue o cabo de interface, caso esteja ligado (2). Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA (3) e contacte o agente local autorizado da Canon.
Alimentação ▪▪ Desligue sempre os interruptores de corrente da máquina e do computador, desligando em seguida a ficha e os cabos de interface antes de deslocar a máquina. Se não o fizer, poderá danificar os cabos e provocar um incêndio ou choque eléctrico. ▪▪ Certifique-se de que a ficha ou o conector de alimentação ficam totalmente inseridos depois de deslocar a máquina. A inobservância destes passos pode causar sobreaquecimento ou incêndio.
Manutenção e inspecções ▪▪ Quando retirar papel encravado ou quando inspeccionar o interior da máquina, não se exponha ao calor emitido pela unidade de fixação e área circundante durante um período de tempo prolongado. Se o fizer, pode sofrer queimaduras provocadas por temperaturas baixas, mesmo não tocando directamente na unidade de fixação e na área circundante, o que pode originar queimaduras.
Requisitos de instalação Requisitos de instalação e manuseamento ▪▪ Um local com espaço suficiente Para que possa usar esta máquina de forma segura e isenta de problemas, coloque-a num local que reúna as condições seguintes. Além disso, leia atentamente as observações.
Informações de segurança sobre o laser Avisos legais A radiação laser é perigosa para o ser humano. Por este motivo, as radiações laser emitidas no interior deste equipamento estão hermeticamente seladas dentro da caixa protectora e da tampa exterior. Durante o funcionamento normal da máquina, nenhuma radiação pode sair para o exterior. Esta máquina está certificada como Aparelho a Laser de Classe 1 de acordo com a IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Software de terceiros Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens Este produto inclui módulos de software de terceiros. A utilização e distribuição desses módulos de software, incluindo quaisquer actualizações dos módulos de software (colectivamente, o SOFTWARE) estão sujeitas às condições (1) a (9) abaixo.
Εάν τα αντικείμενα αυτά έρθουν σε επαφή με περιοχή υψηλής τάσης στο εσωτερικό της συσκευής, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν τα αντικείμενα αυτά πέσουν ή γλιστρήσουν στο εσωτερικό του εκτυπωτή, κλείστε αμέσως τους διακόπτες λειτουργίας της συσκευής και του υπολογιστή (1) και αποσυνδέστε το καλώδιο διασύνδεσης, εάν είναι συνδεδεμένο (2).
Παροχή ρεύματος ▪▪ Πριν να μετακινήσετε τη συσκευή, να κλείνετε πάντα τους διακόπτες λειτουργίας της συσκευής και του υπολογιστή, και κατόπιν να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος και τα καλώδια διασύνδεσης. Εάν δεν το κάνετε, τα καλώδια ενδέχεται να υποστούν ζημιά και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ▪▪ Επιβεβαιώστε ότι το φις ή ο σύνδεσμος του καλωδίου ρεύματος έχει εισαχθεί πλήρως μετά τη μετακίνηση της συσκευής. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και πυρκαγιά.
Συντήρηση και επιθεωρήσεις ▪▪ Κατά την αφαίρεση μπλοκαρισμένου χαρτιού ή την επιθεώρηση του εσωτερικού της συσκευής, μην εκτίθεστε στη θερμότητα που εκπέμπει η μονάδα στερέωσης και τα περιβάλλοντα εξαρτήματα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας ακόμα και εάν δεν ακουμπήσετε τη μονάδα στερέωσης και τα περιβάλλοντα εξαρτήματα απευθείας, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Απαιτήσεις εγκατάστασης Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός ▪▪ Τοποθεσία με επαρκή χώρο Για χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο χωρίς αντιμετώπιση προβλημάτων, εγκαταστήστε την σε χώρο που πληροί τις ακόλουθες συνθήκες. Επίσης, διαβάστε προσεκτικά τις παρατηρήσεις.
Ασφάλεια ακτινών λέιζερ Νομικές ανακοινώσεις Η ακτινοβολία λέιζερ μπορεί να είναι επικίνδυνη για το ανθρώπινο σώμα. Για το λόγο αυτό, η ακτινοβολία λέιζερ που παράγεται στο εσωτερικό της συσκευής είναι ερμητικά κλεισμένη μέσα στο προστατευτικό περίβλημα και το εξωτερικό κάλυμμα. Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας και χρήσης, η ακτινοβολία λέιζερ δεν μπορεί να διαφύγει από το εσωτερικό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανήκει στα Προϊόντα Λέιζερ Κλάσης 1 σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μονάδες λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή αυτών των μονάδων λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων τυχόν ενημερώσεών τους (εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ) υπόκεινται στις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο κάτω. Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η χρήση τέτοιων εικόνωνmaps.
Printed on non-chlorine bleached paper. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD. 15F Jinbao Building No.