Getting Started Getting Started Mise en route Introducción Introdução Quick Setup NEXT PAGE Quick Operation Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice. You can access canon.com/oip-manual to read the User's Guide that describes all functions of this machine. P.
Quick Setup Getting Started Please read "Important Safety Instructions" before P.26 operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice. Mise en route Prenez connaissance des "Consignes de sécurité P.34 importantes" avant toute utilisation de ce produit. Après en avoir pris connaissance, conservez ce guide dans un endroit sûr en vue de consultations ultérieures.
Quick Setup Installation of the Machine I Items Included with the Machine M IInstalling the Machine Before starting the installation • Remove all of the tape. • Do not remove the tape that covers the USB port. tape Installation Requirements Provide a space of 4" (100 mm) or more around the machine.
Quick Setup Installation of the Machine 4 1 4 2 5 3 6
Quick Setup 7 8 En Fr 9 Es 2 Pt 1 Next, proceed to configure the machine.
Quick Setup Configuring the Machine Configuring the Initial Settings of the Machine NOTE Parts and functions of the operation panel P.22 "Start the Operation from the Operation Panel" 1. En Language Chinese (Simplified) Chinese (Traditional English French Configure the settings in the following order. Configuring the Method of Connecting to a Computer Before starting the configuration • The machine cannot be connected to both wired and wireless LANs at the same time.
Quick Setup For details "Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide 3. Take note of the SSID and network key. To connect via wired LAN • Check the label on the router. User's Guide • The setting operation is easier if the router is provided with a WPS mark. User's Guide 4. Set the access point and network key according to the screen below. For more information, refer to the manual. OK The machine does not come with a LAN cable. Please have one ready, if necessary. 1.
Quick Setup Configuring the Machine To connect via USB • The machine does not come with a USB cable. Please have one ready, if necessary. • Make sure that the USB cable you use has the following mark. • Do not connect the USB cable before installing the driver. If you did, disconnect the USB cable from the computer, close the dialog box, and then perform the following procedure from step 1.
Memo 9
Configuration rapide Configuration de l'appareil Configuration des réglages initiaux de l'appareil REMARQUE Sections et fonctions du panneau de commande P.30 "Démarrage à partir du panneau de commande" 1. Language Chinese (Simplified) Chinese (Traditional English French Fr • Configurez les réglages initiaux en suivant les instructions à l'écran. 2. Spécifiez la langue et le pays/la région. 3. Spécifiez le fuseau horaire et réglez la date et Configurez les réglages dans l'ordre suivant.
Configuration rapide Pour en savoir davantage "Configuration à l'aide du guide de configuration" dans le guide de l'utilisateur 2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur. 3. Notez le SSID et la clé réseau. • Vérifiez l'étiquette sur le routeur. Guide de l'utilisateur • La procédure de configuration est plus facile si le routeur prend en charge le protocole WPS. Guide de l'utilisateur 4. Spécifiez le point d'accès et la clé réseau, comme indiqué sur l'écran ci-dessous.
Configuration rapide Configuration de l'appareil Connexion par USB • L'appareil n'est pas fourni avec un câble USB. Vous devez vous en procurer un. • Assurez-vous que le câble USB que vous utilisez porte la marque suivante. • Ne branchez pas le câble USB avant d'installer le pilote. Si le câble est déjà branché, débranchezle de l'ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis effectuez la procédure suivante depuis l'étape 1.
Note 13
Configuración rápida Configuración del equipo Configuración de las opciones iniciales del equipo N O TA Componentes y funciones del panel de control Página 38 "Inicie la operación desde el panel de control" 1. Configure las opciones en el orden siguiente. Configuración del método para conectar a un ordenador Antes de iniciar la configuración • El equipo no podrá conectarse a redes LAN inalámbricas y cableadas al mismo tiempo.
Configuración rápida Para obtener más información, consulte "Configurar usando la guía de configuración" en la Guía de usuario 2. Verifique la configuración de la red en el ordenador. 3. Anote el SSID y la clave de red. Para conectar a través de una red LAN cableada • Compruebe la etiqueta ubicada sobre el router. Guía de usuario • La operación de configuración será más fácil si el router dispone de una marca WPS. Guía de usuario 4.
Configuración rápida Configuración del equipo Para conectar a través de USB • El equipo no incluye un cable USB. Tenga uno preparado, si fuera necesario. • Asegúrese de que el cable USB utilizado tenga la siguiente marca. • No conecte el cable USB antes de instalar el controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento desde el paso 1. 1. Instale el controlador y el software.
Notas 17
Configuração rápida Configuração da máquina Ajuste das configurações iniciais da máquina O B S E R VAÇ ÃO Partes e funções do Painel de operação Página 46 "Início da operação a partir do painel de operação" 1. Language Japanese Korean Portuguese Spanish Ajuste as configurações na ordem a seguir. Ajuste do método de conexão a um computador Antes de iniciar a configuração • A máquina não pode ser conectada às LANs sem fio e com fio ao mesmo tempo.
Configuração rápida Para mais detalhes "Configurar usando o guia de configuração" no Guia do usuário 2. Verifique as configurações de rede no Para conexão através de LAN com fio computador. 3. Tome nota do SSID e da chave de rede. • Verifique a etiqueta no roteador. Guia do usuário • A operação de configuração torna-se mais fácil se o roteador fornecido tiver a marca WPS. Guia do usuário 4. Ajuste o ponto de acesso e a chave de rede de acordo com as instruções na tela abaixo.
Configuração rápida Configuração da máquina Para conexão através de USB • A máquina não acompanha um cabo USB. Tenha um em mãos, se necessário. • Certifique-se de que o cabo USB utilizado tenha a seguinte marca. • Não conecte o cabo USB antes de instalar o driver. Caso o tenha feito, desconecte o cabo USB do computador, feche a caixa de diálogo e realize o procedimento a seguir, iniciando pela etapa 1. 1. Instale o driver e o software.
Quick Operation Quick Operation En Utilisation rapide Fr Funcionamiento rápido Es Operação rápida Pt 21
Quick Operation Start the Operation from the Operation Panel Machine Operation Panel Display (screen) ▲▼◄► (Back key) Navigating the Menu Item selection or moving the cursor among the menu items Select an item with [▲] or [▼]. Press or [►] to proceed to the next hierarchy. Press or [◄] to return to the previous hierarchy. En Press . However, when appears on the display, select , and then press .
Quick Operation Printing 1. Open the document to print, and select the print function of the application. 2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences] or [Properties]. 3. Specify the paper size. 4. Specify the paper source and paper type. 5. Specify the print settings, as necessary. 6. Select [OK]. 7. Select [Print] or [OK].
Quick Operation Loading Paper Loading in the Drawer 1 2 Open the front cover. For details "Loading Paper" in the User's Guide Loading in the Multi-Purpose Tray 1 2 Open the front cover. 3 En 3 4 5 6 24 4 Keep the paper stack within the load limit guides. Close the front cover. Open the paper stopper. 5 6 7 Close the front cover. Open the paper stopper.
Quick Operation If a Problem Has Occurred The Machine Does Not Seem to Work Check the following. • Is the power turned ON? • Is the machine out of sleep mode? For details "Maintenance" and "Troubleshooting" in the User's Guide Paper Jams Have Occurred Clear the paper jams, according to the on-screen instructions. Remove jammed paper. If both the display and power indicator are not lit, press the power switch.
Appendix Important Safety Instructions This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the User's Guide also. WARNING Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
FCC (Federal Communications Commission) Users in the U.S.A. Laser Beam Printer, Model F173100 Contains Transmitter Module FCC ID: VPYLB1KA This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Appendix ACCEPTANCE THE TERMS OF THIS THIRD PARTY SOFTWARE STATED HERE OR IN RELATED WARRANTY PROVISIONS SHALL BE DEEMED ACCEPTED UPON YOUR USE OF THE PRODUCT FOR ONE OR MORE OF ITS NORMAL PURPOSES, IF THERE HAS BEEN NO OTHER PRIOR EXPRESS ACCEPTANCE.
Memo 29
Utilisation rapide Démarrage à partir du panneau de commande Appareil Panneau de commande Afficheur (écran) ▲▼◄► (Touche Retour) Navigation dans le menu Sélection des options ou déplacement du curseur parmi les options du menu Sélectionnez une option à l'aide de [▲] ou [▼]. Appuyez sur ou [►] pour passer au niveau hiérarchique suivant. Appuyez sur ou [◄] pour revenir au niveau hiérarchique précédent. Confirmation de la configuration Appuyez sur .
Utilisation rapide Impression 1. Ouvrez le document à imprimer et sélectionnez la fonction d'impression de l'application. 2. Sélectionnez le pilote d'imprimante de l'appareil, puis [Préférences] ou [Propriétés]. 3. Spécifiez le format du papier. 4. Spécifiez la source et le type de papier. 5. Si nécessaire, spécifiez les paramètres d'impression. 6. Sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez [Imprimer] ou [OK].
Utilisation rapide Chargement du papier Chargement dans la cassette 1 2 Ouvrez le capot avant. Pour en savoir davantage "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur Chargement dans le bac multifonctions 1 2 Ouvrez le capot avant. 3 3 Fr 4 5 6 32 4 Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas les guides de limite. Fermez le capot avant. Ouvrez la butée du papier. 5 6 7 Fermez le capot avant. Ouvrez la butée du papier.
Utilisation rapide En cas de problème L'appareil ne semble pas fonctionner Vérifiez les points suivants. • L'appareil était-il sous-tension ? • L'appareil est-il sorti du mode veille ? Pour en savoir davantage "Entretien" et "Dépannage" dans le Guide de l'utilisateur Des bourrages de papier se sont produits Eliminez les bourrages de papier conformément aux instructions affichées à l'écran. Retirez papier bloqué.
Annexe Consignes de sécurité importantes Ce manuel décrit uniquement les avertissements et précautions destinés à l'installation et à l'alimentation. Veillez à lire également les "Consignes de sécurité importantes" décrites dans le Guide de l'utilisateur. AVERTISSEMENT Indique un avertissement relatif à des opérations qui pourraient provoquer la mort ou des blessures si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, prêtez toujours attention à ces avertissements.
• Il est possible que certains des symboles ne soient pas apposés en fonction du produit. Consommables AVERTISSEMENT Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. En outre, ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier dans un endroit exposé à des flammes découvertes. Cela pourrait provoquer leur ignition et entraîner des brûlures ou un incendie. Avis Nom du produit Les réglementations relatives à la sécurité nécessitent l'enregistrement du nom du produit.
Annexe (2) Les détenteurs des droits des LOGICIELS conservent à tous égards, le titre, la propriété et les droits de propriété intellectuelle sur et vis-à-vis des LOGICIELS. Sauf mention contraire expressément spécifiée ici, aucune licence ou droit, explicite ou implicite, n'est par la présente transmise ou octroyée par les détenteurs des droits des LOGICIELS à vous, pour quelque propriété intellectuelle des détenteurs des droits des LOGICIELS.
Note 37
Funcionamiento rápido Inicie la operación desde el panel de control Equipo Panel de control Visor (pantalla) ▲▼◄► (Tecla Atrás) Navegación por el menú Selección de elementos o desplazamiento del cursor por los elementos del menú Seleccione un elemento con [▲] o [▼]. Pulse o [►] para pasar a la siguiente jerarquía. Pulse o [◄] para volver a la jerarquía anterior. Confirmación de la configuración Pulse . Sin embargo, cuando aparezca en la pantalla, seleccione y luego pulse .
Funcionamiento rápido Impresión 1. Abra el documento que desee imprimir y seleccione la función de impresión de la aplicación. 2. Seleccione el controlador de impresora del equipo y seleccione [Preferencias] o [Propiedades]. 3. Especifique el tamaño del papel. 4. Especifique el origen y el tipo del papel. 5. Especifique las opciones de impresión según sus necesidades. 6. Seleccione [Aceptar]. 7. Seleccione [Imprimir] o [Aceptar].
Funcionamiento rápido Cargar papel Carga en el casete 1 2 Abra la tapa frontal. Para obtener más información, consulte "Cargar papel" en la Guía de usuario Carga en la bandeja multiuso 1 2 Abra la tapa frontal. 3 3 4 4 Mantenga la pila de papel dentro de las guías de límite de carga. 5 Es 5 6 40 Cierre la tapa frontal. Abra el retén del papel. 6 7 Cierre la tapa frontal. Abra el retén del papel.
Funcionamiento rápido Si se ha producido un problema El equipo no parece funcionar Compruebe lo siguiente. • ¿El equipo está encendido? • ¿El equipo está fuera del modo de reposo? Para obtener más información, consulte "Mantenimiento" y "Solución de problemas" en la Guía de usuario Se han producido atascos de papel Elimine los atascos de papel de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la pantalla. Quite papel atascado.
Apéndice Instrucciones de seguridad importantes En este manual se describen únicamente las advertencias y precauciones para la instalación y el suministro eléctrico. Asegúrese de leer asimismo las "Instrucciones de seguridad importantes" que se describen en la Guía de usuario. ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
• Algunos de los símbolos mostrados anteriormente podrían no estar fijados en función del producto. Consumibles ADVERTENCIA No se deshaga de los cartuchos de tóner usados en llamas abiertas. Asimismo, no guarde los cartuchos de tóner ni el papel en lugares expuestos a llamas abiertas. El tóner o el papel podrían prenderse y provocar quemaduras o incendios. Aviso Nombre del producto Las normativas de seguridad requieren que el nombre del producto esté registrado.
Apéndice (2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE conservan en todos los aspectos la titularidad, la propiedad y los derechos de la propiedad intelectual inherentes y relativos al SOFTWARE. Salvo que aquí se indique expresamente, mediante el presente documento los titulares de los derechos del SOFTWARE no le transfieren ni otorgan ninguna licencia o derecho, ni expresos ni implícitos, relativos a la propiedad intelectual del SOFTWARE. (3) Podrá utilizar el SOFTWARE únicamente para uso con el PRODUCTO.
Notas 45
Operação rápida Início da operação a partir do painel de operação Máquina Painel de operação Tela (visor) ▲▼◄► (Tecla Voltar) Navegação no menu Selecionar itens ou mover o cursor entre os itens do menu Selecione um item usando [▲] ou [▼]. Pressione ou [►] para prosseguir para a próxima hierarquia. Pressione ou [◄] para retornar à hierarquia anterior. Confirmar configuração Pressione . Contudo, quando aparecer na tela, selecione e pressione .
Operação rápida Imprimindo 1. Abra o documento que deseja imprimir e selecione a função de impressão do aplicativo. 2. Selecione o driver da impressora para a máquina e selecione [Preferências] ou [Propriedades]. 3. Especifique o tamanho do papel. 4. Especifique a fonte do papel e o tipo de papel. 5. Especifique as configurações de impressão, conforme necessário. 6. Selecione [OK]. 7. Selecione [Imprimir] ou [OK].
Operação rápida Carregando papel Carregamento na gaveta 1 2 Abra a tampa frontal. Para mais detalhes "Carregando papel" no Guia do usuário Carregamento na bandeja multiuso 1 2 Abra a tampa frontal. 3 3 4 Pt 48 5 6 4 Mantenha a pilha de papel dentro das guias de limite de carga. Feche a tampa frontal. Abra o aparador de papel. 5 6 7 Feche a tampa frontal. Abra o aparador de papel.
Operação rápida Caso tenha ocorrido um problema A máquina não está funcionando Verifique o seguinte. • A alimentação está ligada? • A máquina está fora do modo de descanso? Para mais detalhes "Manutenção" e "Resolução de problemas" no Guia do usuário Ocorreu um atolamento de papel Resolva os atolamentos de papel de acordo com as instruções na tela. Rem. papel obstruído. Se a tela e o indicador de energia não estiverem acesos, pressione o interruptor de alimentação.
Apêndice Instruções de segurança importantes Este manual descreve apenas avisos e precauções de instalação e alimentação de energia. Você também deve ler as "Instruções de segurança importantes" descritas no Guia do usuário. ATENÇÃO Indica um aviso a respeito de operações que podem levar à morte ou ao ferimento de pessoas que não estiverem corretamente informadas. Para usar a máquina com segurança, sempre preste atenção a esses avisos.
• Alguns dos símbolos exibidos acima podem não estar afixados, dependendo do produto. Consumíveis ATENÇÃO Não descarte cartuchos de toner usados em chamas abertas. Além disso, não armazene cartuchos de toner ou papel em um local exposto a chamas abertas. Isso pode fazer com que o toner ou o papel entre em ignição e resultar em queimaduras ou incêndio. Aviso Nome do produto As regulamentações de segurança exigem que o nome do produto seja registrado.
Apêndice (2) Os detentores de direitos dos SOFTWARE retêm, em todos os aspectos, o título, o domínio e os direitos de propriedade intelectual relacionados aos SOFTWARE. Exceto conforme expressamente disposto neste documento, nenhuma licença ou direito, expresso ou implícito, é aqui transmitido ou concedido pelos detentores de direitos dos SOFTWARE a você por qualquer propriedade intelectual dos detentores de direitos dos SOFTWARE. (3) Você pode usar os SOFTWARE exclusivamente para uso com o PRODUTO.
Notas 53
Notas 54
Notas 55
CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Call Center: 1-800-OK-CANON CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON MEXICANA, S. DE R.L. DE C.V. Boulevard Manuel Avila Camacho #138 Piso 17, Col. Lomas de Chapultepec Mexico City, Mexico 11000 Call Center: 01800-710-7168 CANON CHINA CO. LTD. 2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC CANON INC.