PUB.
Wichtige Hinweise zum Gebrauch WARNUNG! UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE NICHT DAS CAMCORDER-GEHÄUSE. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG! DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Nur Europäische Union (und EWR) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEERichtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B.
Hochwertige Leistungsmerkmale und neue Funktionen 1 Hochauflösendes Video Der Full-HD-CMOS-Sensor Ihres Camcorders nimmt Videos mit einer Auflösung von 1.920 x 1.080 Pixeln auf 2. 1.080 Videos werden dann im Speicher in Zeilen Hochauflösung (High Definition; HD) auf Grundlage des Standards AVCHD3 aufgenommen.
Smart AUTO (0 41) Smart AUTO wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen. Video-Schnappschuss (0 69) Sie brauchen den Camcorder nur auf das Motiv zu richten, damit er automatisch die besten Einstellungen dafür auswählt. Erstellen Sie aus kurzen Szenen einen Videoclip und unterlegen Sie ihn mit Hintergrundmusik Ihrer Wahl.
Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen Geräten Schließen Sie den Camcorder an ein HDFernsehgerät an (0 128) Schließen Sie den Camcorder an den optionalen DVD-Brenner DW-100 an (0 134, 139) AVCHD-DVDs4 Foto-DVDs SD Wiedergabe des Videos direkt von der Speicherkarte AVCHD-kompatible HDFernsehgeräte und digitale Recorder mit einem Steckplatz für SD-Speicherkarten5. Sichern oder Hochladen im Internet.
Inhaltsverzeichnis 4 12 Hochwertige Leistungsmerkmale und neue Funktionen Informationen zu dieser Anleitung 14 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen 14 16 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Bezeichnung der Teile Vorbereitungen 19 19 21 24 26 26 27 28 31 Erste Schritte Laden des Akkus Vorbereiten des Zubehörs Einstellen der Position und der Helligkeit des LCDMonitors Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms Betriebsarten Benutzung der Menüs Ersteinstellungen 31 32 33 Ei
Dual-Shot-Modus 40 Einfaches Aufnehmen 40 41 44 46 Videos und Fotos im Dual-Shot-Modus aufnehmen Hinweise zum Smart-AUTO-Modus Zoomen Schnellstartfunktion Video 48 48 52 53 54 56 58 58 59 60 64 64 66 67 68 69 70 71 74 75 76 77 79 80 81 Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen 3D-Ansicht Eingrenzen der in der Indexansicht angezeigten Szenen Löschen von Szenen Fortgeschrittene Funktionen Videos im manuellen Modus y aufnehmen Wählen der
82 84 85 86 87 88 90 93 Tonaufnahmepegel Benutzen von Kopfhörern Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Benutzung eines externen Mikrofons Benutzen der Zoom-Fernbedienung Den Startpunkt der Wiedergabe wählen Wiedergabe von Szenen mit Musikuntermalung Bildschirmanzeigen und Datencode 94 Erstellen einer Playliste und Bearbeiten der Szenen 94 96 99 Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen, Verschieben und Wiedergeben Übernehmen von Fotos und Video-SchnappschussSzenen aus einem Film Teilen von
Externe Anschlüsse 124 Buchsen am Camcorder 125 Anschlussdiagramme 128 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 129 Aufnahmen sichern und weitergeben 129 131 134 139 143 144 145 b Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Sichern von Aufnahmen auf einem Computer Sichern von Filmen auf hochauflösende DVDs (AVCHD/Blu-ray Disks) b Sichern von Filmen auf DVDs mit Standardauflösung (DVD) Sichern von Fotos auf Foto-DVDs Kopieren von Aufnahmen auf einen Videorecorder b Hochladen von Filmen in ein Videoportal Zus
Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (0 175) zu Hilfe. In diesem Handbuch verwendete Symbole • WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten (0 27). Klammern [ ] beziehen sich auf die Steuertasten und die Menüoptionen, die Sie auf dem Bildschirm berühren können und auf andere BildschirmMeldungen und -Anzeigen. Selbstauslöser Betriebsarten: [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Selbstauslöser] 8 [A An n] 8 [a] • n erscheint.
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: XKompakt-Netzgerät CA-570 (einschl. Stromkabel) Akku BP-808W XFernbedienung WL-D89 (einschl.
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert: • PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* und Installationsanleitung ‘PIXELA Applications’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software zum Speichern und Übertragen von Filmen und Musikdateien, die Sie als Musikuntermalung verwenden können. • PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM* - ImageMixer 3 SE Video Tools - Software zum Verwalten, Bearbeiten und Wiedergeben von Filmen. • Y Bedienungsanleitung/Foto-Anwendungssoftware Ver. 34.
Bezeichnung der Teile Linke Seite Rechte Seite Vorderseite 16 Einführung 1 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste (0 93)/ BATT.
Oberseite A k l A q S a S s S S d f S S g h S j S S k l S q D LCD-Monitor Erweiterter Mini-Zubehörschuh (0 85) Moduswahlschalter (0 27) PHOTO-Taste (0 40, 105) Zoomregler (0 44) VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)Taste (0 69) POWER-Taste ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe: Grün – EIN Orange – Standby (0 46) Rot – Laden (0 19) Fernbedienungssensor (0 22) LCD-Sensorbildschirm (0 24, 26) POWERED IS-Taste (0 65)/ WEB-Taste* (0 145) Akkufach (0 19) START/STOP-Taste (0 40, 58) DC IN-Anschluss (0 19) * Nur b.
Unterseite a Seriennummer D s Stativbuchse (0 196) D Fernbedienung WL-D89 1 START/STOP-Taste (0 40, 58) 2 b (Indexauswahl)-Taste (0 52) Zum Umschalten zwischen den Betriebsarten Aufnahme und Wiedergabe drücken und länger als 2 Sekunden halten. 3 MENU-Taste (0 30, 156) 4 DISP.
Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den Menüs, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen. Erste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (Lade)-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment beginnt die ON/OFF (Lade)-Lampe rot zu blinken (Laden des Akkus). Die rote ON/OFF (Lade)Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist. • Falls die Anzeige schnell blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche (0 175) nach.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC-Umwandler usw. an. HINWEISE • Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist. • Falls die restliche Akkuzeit zum Problem wird, können Sie den Camcorder auch über das Kompakt-Netzgerät betreiben, sodass kein Akkustrom verbraucht wird.
Verwenden der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken. Sie können den LCD-Bildschirm um 180° drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen. HINWEISE • Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Griffriemen und Gurte Stellen Sie den Griffriemen ein.
2 Ziehen Sie dann den Riemen zuerst aus der vorderen Öse des Camcorders, lösen Sie ihn dann vom Polster und ziehen Sie ihn zum Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders. Anbringen der optionalen Handschlaufe Führen Sie das Ende der Handschlaufe, das am Camcorder angebracht wird, durch die hintere Öse des Camcorders, führen Sie dann die Handschlaufe durch die Schlinge und ziehen Sie sie fest.
Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. • Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Ein um 180° gedrehter LCD-Monitor ist in den folgenden Fällen praktisch: - Wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen wollen und dazu den Selbstauslöser benutzen. - Wenn Sie den Camcorder mit der Fernbedienung von vorn steuern möchten.
LCD-Hintergrundbeleuchtung Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein, damit er heller wird. Während der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie h länger als 2 Sekunden gedrückt. Wiederholen Sie den Vorgang, um wieder von hell auf normal zu wechseln. HINWEISE • Diese LCD-Hintergrundbeleuchtung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahmen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Sensorbildschirm erscheinen, wechseln dynamisch in Abhängigkeit von der Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Mit der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen. Berühren Berühren Sie einen Menüpunkt, um ihn auszuwählen, oder eine Steuertaste, um den entsprechenden Vorgang auszuführen.
- Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbildschirm. - Anbringen von handelsüblichen Bildschirm-Schützern oder Klebefolien auf die Oberfläche des Sensorbildschirms. • Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter Vorsichtsmaßen zur Handhabung (0 195), Reinigung (0 201) nach. Betriebsarten Aufnehmen Beim Aufnehmen von Videos oder Fotos wird die Betriebsart des Camcorders durch die Position des Moduswahlschalters und die Bildschirm-Steuertasten bestimmt.
Wiedergabe Drücken Sie die Kamera-/Wiedergabe-Taste S, um den Camcorder zwischen den Betriebsarten Kamera (Aufnahme) und Wiedergabe umzuschalten. Der Wiedergabemodus, in den Sie umschalten, hängt vom anfänglichen Aufnahmemodus ab. Sie können S drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im Video-Wiedergabemodus einschalten möchten. Ursprünglicher Modus Betriebsart Betrieb Drücken von S im Modus oder . Wiedergabe von Filmen (Indexansicht [Original]) (0 48). Drücken von S im Modus .
Das FUNC.-Menü und das Bearbeitungsmenü In den Modi und zeigt das FUNC.-Menü eine praktische Übersicht der derzeit benutzten Aufnahmefunktionen. Berühren Sie [FUNC.], um das FUNC.-Menü zu öffnen, und berühren Sie dann die Funktion, die Sie einstellen oder anpassen möchten. Bewegen Sie, falls erforderlich, den Finger entlang der Bildlaufleiste, um die Steuertaste der gewünschten Funktion zu finden. Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste, um die übrigen Menüs anzuzeigen.
Die Setup-Menüs 1 Nur oder -Modus: Berühren Sie [FUNC.] 2 Berühren Sie [MENU], um die Setup-Menüs zu öffnen. Sie können auch u auf der Fernbedienung drücken, um die Setup-Menüs zu öffnen. 3 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs. 4 Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste, um die Einstellung, die Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der Bildschirm [Date/Time] (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch. Wenn der Bildschirm [Date/Time] angezeigt wird, ist das Jahr markiert. 1 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunden oder Minuten).
• Um das Datum und die Uhrzeit später zu ändern (nicht während der Ersteinstellung), öffnen Sie den Bildschirm [Datum/Zeit] über die SetupMenüs. [FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Datum/Zeit] * Nur wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen. Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie auf eine von 26 weiteren Sprachen ändern. Betriebsarten: [FUNC.
Ändern der Zeitzone Ändern Sie die Zeitzone je nachdem, wo Sie sich befinden. Die Standardeinstellung ist Paris. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. [FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Zeitzone/Sommerzeit] * Nur wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen. 2 Berühren Sie [S], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [V], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen. 3 Berühren Sie [Z] oder [O], um die gewünschte Zeitzone einzustellen.
Verwendung einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie handelsübliche SDHC (SD High Capacity)-Speicherkarten und SD-Speicherkarten verwenden. Je nach der Speicherkarte lassen sich jedoch möglicherweise keine Filme aufnehmen. Einzelheiten finden Sie in der untenstehenden Tabelle. Bis Oktober 2009 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHCSpeicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet.
Eye-Fi-Karten Zu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der EyeFi-Karte (einschließlich drahtloser Übertragung) unterstützt werden. Wenn Sie ein Problem mit der Eye-Fi-Karte haben, wenden Sie sich bitte an den Kartenhersteller. Bitte beachten Sie auch, dass zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte in bestimmten Ländern oder Regionen eventuell eine Zulassung notwendig ist. Ohne Zulassung ist die Verwendung nicht gestattet.
WICHTIG • Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 3 beschrieben ist. b Auswählen des Speichers für die Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den eingebauten Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden.
b Fortlaufende Aufnahme von Filmen Sie können die Funktion Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording) aktivieren, so dass die Aufnahme übergangslos auf der Speicherkarte fortsetzt wird, wenn der eingebaute Speicher voll ist. Betriebsarten: 1 Setzen Sie eine Speicherkarte, die keine Aufnahmen enthält, in den Camcorder ein. 2 Aktivieren Sie Fortlaufende Aufnahme. [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Aufnahmemedium Filme] 8 [f] 8 [Fortl.
Initialisieren des eingebauten Speichers (nur b) oder der Speicherkarte Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder den eingebauten Speicher (nur b) auch initialisieren, um so alle darauf enthaltenen Aufnahmen vollständig zu löschen. b Zum Zeitpunkt des Kaufs ist der eingebaute Speicher vorinitialisiert und enthält Musikdateien zur Musikuntermalung während der Wiedergabe.
WICHTIG • Durch das Initialisieren des Speichers werden alle Aufnahmen unwiederbringlich gelöscht. Die gelöschten Originalaufnahmen können nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie wichtige Aufnahmen vorher mit einem externen Gerät gesichert haben (0 129). • Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien gelöscht, die Sie vielleicht von der mitgelieferten Zusatz-CD des Camcorders auf die Karte übertragen haben.
Dual-Shot-Modus Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mühelos Videos und Fotos im vollautomatischen Dual-Shot-Modus aufnehmen können, sowie die Benutzung der grundlegenden Aufnahmefunktionen wie Zoom und Quick Start. Um den vollständigen Zugriff auf die Menüs und die erweiterten Funktionen zu nutzen, schlagen Sie in den betreffenden Kapiteln für Video (0 58) und Fotos (0 105) nach. Einfaches Aufnehmen Videos und Fotos im Dual-Shot-Modus aufnehmen Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf 5.
Aufnehmen von Fotos 1 Drücken Sie j halb durch. Sobald die automatische Scharfstellung abgeschlossen ist, wird h grün, und Sie sehen einen oder mehrere AF-Rahmen. 2 Drücken Sie j durch. Die ACCESS-Lampe blinkt, während das Foto aufgenommen wird. Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind 1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet. 2 Schalten Sie den Camcorder aus. 3 Schließen Sie den LCD-Monitor. Hinweise zum Dual Shot • Im -Modus sind nur die folgenden Funktionen verfügbar. - Zoom (0 44).
Smart AUTO-Symbole Hintergrund → (Farbe des Symbols) hell (grau) Motiv ↓ blauer Himmel (hellblau) kräftige Farben (grün/rot) Personen (stillstehend) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Personen (in Bewegung) Andere Motive als Menschen, wie Landschaften Motive in kurzer Entfernung Sonnenuntergang (orange) — — — Das Symbol in runder Klammer, erscheint unter Lichtverhältnisse mit Gegenlicht.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders. • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 129), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Beim Aufnehmen von Fotos auf eine Eye-Fi-Karte, werden Fotos automatisch hochgeladen, wenn Sie innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes sind.
- 8 Menü: [Video-Schnappsch.-Länge], [Aufnahmemedium Filme]*, [Aufnahme Modus], [Aufnahmemedium Bilder]*, [Bildqualität/-größe], [Simultanaufnahme]. - 6 Menü: Alle Einstellungen. * Nur b. Zoomen Betriebsarten: Sie können auf drei Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler am Camcorder, mit den Zoomtasten auf der Fernbedienung oder mit der Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm.
Benutzen der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms 1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an. [FUNC.]* 8 [ZOOM] * Im -Modus nicht notwendig. • Die Zoomsteuerung erscheint auf der linken Seite des Bildschirms. 2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle innerhalb des Q-Bereiches zum Auszoomen oder innerhalb des P-Bereiches zum Einzoomen.
Schnellstartfunktion Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, während der Camcorder eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder in den Standby-Modus. Im Standby-Modus verbraucht er nur etwa 1/3 der Energie, die er zum Aufnehmen braucht, wodurch Energie gespart wird, wenn Sie den Akku verwenden. Darüber hinaus ist der Camcorder innerhalb von etwa 1 Sekunde* wieder aufnahmebereit, sobald Sie den LCD-Monitor öffnen, sodass Sie Ihr Motiv sofort aufnehmen können.
- Sie können mit der Einstellung 68 [Stromsparbetrieb] 8 [Schnellstart (Standby)] die Zeit bis zum Abschalten wählen oder die Schnellstartfunktion ganz ausschalten. - Die normale Einstellung für das automatische Abschalten nach 5 Minuten für [Stromsparbetrieb] gilt nicht, während der Camcorder im Standby-Modus ist. • Wenn die Position des Moduswahlschalters geändert wird, während der Camcorder im Standby-Modus ist, wird damit der Camcorder im gewählten Modus aktiviert.
Video Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen, die mit dem Filmen zusammenhängen, einschließlich Wiedergabe, erweiterte Aufnahme, erweiterte Funktionen und Nutzung der Playlisten und der Szenen. Einzelheiten über grundlegende Videoaufnahmen finden Sie unter Dual-Shot-Modus (0 40). Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Betriebsarten: 1 Drücken Sie S. Sie können auch B auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um zwischen den Betriebsarten Aufnahme und Wiedergabe zu wechseln.
A Speicher wird gelesen B Gegenwärtig angezeigte Indexansicht C Bewegen Sie den Finger nach links zum Anzeigen der nächsten Indexseite* D Bewegen Sie den Finger nach rechts zum Anzeigen der vorherigen Indexseite* E Wählen Sie eine andere Indexansicht, um einen anderen Inhalt zu lesen, oder um aus einem anderen Speicher zu lesen (nur b) (0 52) F Zeitleiste der Szene (0 88) und Aufnahmeinformation G Eingrenzen der in der Indexansicht gezeigten Szenen (0 54) * Während Sie durch die Indexseiten blättern, wird u
A Anhalten der Wiedergabe. B Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen. C Unterbrechen der Wiedergabe. D Bewegen Sie den Finger entlang der Lautstärkeleiste nach links oder rechts, um die Lautstärke einzustellen. E An einer beliebigen anderen Stelle berühren, um die Wiedergabesteuerung auszublenden. F Schnelle Wiedergabe rückwärts*. G Zur nächsten Szene springen. H Schnelle Wiedergabe vorwärts*.
Während der Wiedergabepause: A Fortsetzen der Wiedergabe. B Langsame Wiedergabe rückwärts*. C Langsame Wiedergabe vorwärts*. * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 → 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Berühren Sie während der langsamen Wiedergabe den Bildschirm an einer beliebigen Stelle, um zur Wiedergabepause zurückzukehren. WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt.
Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen Vom Indexauswahl-Bildschirm aus können Sie den Inhalt wählen, den Sie wiedergeben möchten (z.B. Originalszenen, Playliste oder Fotos). Nur b : Sie können auch wählen, von welchem Speicher Sie Ihre Aufnahmen wiedergeben möchten. Betriebsarten: Berühren Sie in einer beliebigen Indexansicht [b].
Optionen [Original] Originalfilme, wie Sie sie aufgezeichnet haben. [Playliste] Szenen, die zur Playliste hinzugefügt (0 94) und möglicherweise nach Belieben neu angeordnet wurden. [3D-Ansicht] Informationen hierzu finden Sie im folgenden Abschnitt (0 53). [Standbilder] Anzeigen der Foto-Indexansicht. [SD-Szenen] (b Nur wenn die Speicherkarte gewählt wurde) Szenen, die in Standardauflösung konvertiert wurden, um sie ins Internet hochzuladen (0 145) oder um Standard-DVDs zu erstellen (0 139).
A Bewegen Sie den Finger nach oben oder unten, um durch die Szenen im angezeigten Datum zu blättern. B Bewegen Sie den Finger nach links, um zum nächsten Datum mit Aufnahmen zu gehen. C Berühren Sie die vordere Szene, um sie wiederzugeben. D Gegenwärtig gewähltes Aufnahmedatum. E Bewegen Sie den Finger nach rechts, um zum vorhergehenden Datum mit Aufnahmen zu gehen. F Gegenwärtige Szene / Gesamtanzahl der an dem gewählten Datum aufgenommenen Szenen.
1 Öffnen Sie die [Original]-Indexansicht, falls sie nicht angezeigt wird. [b] 8 [Original] 2 Grenzen Sie die angezeigten Szenen ein. [y Alle] 8 [o Mit Gesichtern] • [o Gesicht] erscheint anstelle von [Alle]. Um erneut alle Szenen anzuzeigen, berühren Sie [y o Gesicht] und dann [Alle]. Nur an einem bestimmten Datum aufgenommene Szenen anzeigen Damit werden die in der Indexansicht [Original] oder [Vid.-Schnapps.
3 Berühren Sie das gewünschte Datum. Das gewählte Datum erscheint anstelle von [Alle]. Um erneut alle Szenen anzuzeigen, berühren Sie [y (das auf dem Bildschirm angezeigte Datum) und dann [Alle]. HINWEISE • Mit der Einstellung 6 8 [Wochenanfang] können Sie wählen, mit welchem Tag die Woche in der Kalenderanzeige beginnt. Löschen von Szenen Sie können Szenen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Szenen machen Sie auch Speicherplatz frei.
4 Löschen Sie die Szenen. [Bearbeiten] 8 [Löschen] 8 [Ja]* 8 [OK] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Einige Szenen werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht. WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Originalaufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöschte Originalszenen können nicht wiederhergestellt werden. • Sichern Sie Kopien von wichtigen Szenen vor dem Löschen (0 131).
Fortgeschrittene Funktionen Videos im manuellen Modus y aufnehmen Wenn der Moduswahlschalter auf y (Manueller Modus) eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen Ihres Camcorders, wie Belichtung, Schärfe, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Auch im -Modus kann der Camcorder Ihnen noch bei Ihren Einstellungen helfen. Zum Beispiel, wenn Sie die Spezialszene-Aufnahmeprogramme verwenden (0 60).
HINWEISE • Das Zoom, die Schnellstartfunktion, der Stromsparbetrieb usw. funktionieren im -Modus in derselben Weise wie im -Modus. Einzelheiten finden Sie unter Dual-Shot-Modus (0 40). Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Der Camcorder bietet 5 Aufnahmemodi. Mit einer Änderung des Aufnahmemodus wird auch die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit geändert. Wählen Sie den Modus MXP oder FXP für eine bessere Filmqualität; wählen Sie den Modus LP für eine längere Aufnahmezeit.
Ungefähre Aufnahmezeiten Aufnahmemodus → Standardeinstellung MXP1 FXP1 XP+ SP LP 4 GB Speicherkarte 20 Min. 30 Min. 40 Min. 1 Std. 10 Min. 1 Std. 30 Min. 8 GB Speicherkarte/ b eingebauter Speicher2 40 Min. 1 Std. 1 Std. 25 Min. 2 Std. 20 Min. 3 Std. 16 GB Speicherkarte 1 Std. 25 Min. 2 Std. 5 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 45 Min. 6 Std. 5 Min. 32 GB Speicherkarte 2 Std. 55 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 45 Min. 9 Std. 35 Min. 12 Std. 15 Min.
[GSport] Zum Aufnehmen von Sportszenen wie Tennis oder Golf. [q Nachtaufnahme] Zum Aufnehmen von Nachtszenen mit weniger Rauschen. [ISchnee] Zum Aufnehmen auf hellem Skigelände, ohne dass dabei das Motiv unterbelichtet wird. [JStrand] Zum Aufnehmen an einem sonnigen Strand, ohne dass dabei das Motiv unterbelichtet wird. [KSonnenuntergang] Um das brillante Farbenspiel von Sonnenuntergängen einzufangen. [pWenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer Beleuchtung.
[rUnterwasser] Zum Aufnehmen von Unterwasserszenen in natürlichen Farben. [sOberfläche] Zum Aufnehmen, nachdem Sie aus dem Wasser gekommen sind, wie zum Beispiel nach dem Tauchen auf einem Boot. HINWEISE • [F Porträt]/[G Sport]/[I Schnee]/[J Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken. • [F Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (P) einzoomen. • [I Schnee]/[J Strand]: Bei bedecktem Himmel oder an schattigen Orten kann das Motiv überbelichtet werden.
• [r Unterwasser] und [s Oberfläche]: - Verwenden Sie diese Aufnahmeprogramme, um aufzunehmen, während sich der Camcorder im optionalen Unterwassergehäuse WP-V2 befindet. - Das Aufnahmeprogramm [r Unterwasser] dient für Aufnahmen unter Wasser*. Wenn Sie Unterwasser-Beleuchtungsausrüstung verwenden oder wenn Sie an Land aufnehmen, empfehlen wir, das Aufnahmeprogramm [s Oberfläche] zu verwenden.
Kino-Modus: Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre Aufnahmen Sie können Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnahmen verleihen, indem Sie das Aufnahmeprogramm [D Kino-Modus] verwenden. Kombinieren Sie dieses Aufnahmeprogramm mit der Bildrate 25 im Vollbildverfahren [D PF25], um einen verstärkten Effekt des 25p Kino-Modus zu erhalten. Betriebsarten: Einstellen des Aufnahmeprogramms [D Kino-Modus] [FUNC.] 8 [Aufnahmeprogr.] 8 [D Kino-Modus] 8 [a] Betriebsarten: Ändern der Bildrate [FUNC.
Optionen ( Standardeinstellung im [P Dynamisch] Modus) (nur -Modus) Gleicht stärkere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie im Gehen Aufnahmen machen, und ist umso effektiver, je mehr Sie in Richtung Weitwinkel zoomen. [Q Standard]*, [Q An] Gleicht einen geringeren Grad von Erschütterungen von Camcorder aus, zum Beispiel, wenn Sie Aufnahmen machen und sich dabei nicht fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkenden Szenen.
HINWEISE • Im Falle einer sehr unruhigen Camcorderführung funktioniert die Bildstabilisierung möglicherweise nicht einwandfrei. • Die verstärkte Bildstabilisierung ist im -Modus nicht verfügbar. • Für Aufnahmen, bei denen Sie das Motiv beobachten und verfolgen und dabei den Camcorder seitlich schwenken oder ihn nach oben oder unten kippen, empfehlen wir, den Modus der Bildstabilisierung auf [P Dynamisch] oder [Q Standard] zu stellen.
• Mit einem der folgenden Vorgänge wird die Voraufnahme-Funktion ausgeschaltet. - Der Camcorder wird 5 Minuten lang nicht bedient. - S oder z werden gedrückt. - Änderung der Position des Moduswahlschalters. - Änderung der Betriebsart des Camcorders. - Einstellen des Camcorders in den Standby-Modus. - Ändern einer der Setup-Menüeinstellungen oder Ändern einer der folgenden Einstellungen im FUNC.-Menü: [Aufnahmeprogr.], [Weißabgleich], [AGC Grenze], [Digitaleffekte] oder [Bildstabilisator].
Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der Camcorder seine Einstellungen auf diese Person ausrichtet. Hauptperson HINWEISE • Es kann vorkommen, dass es sich bei dem erfassten Gesicht nicht um ein menschliches Gesicht handelt. Schalten Sie in diesem Fall die Gesichtserkennung aus. • In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt. Typische Fälle sind zum Beispiel: - Gesichter, die im Verhältnis zum Gesamtbild extrem klein, groß, dunkel oder hell sind.
2 Richten Sie den Camcorder auf ein sich bewegendes Motiv und berühren Sie das Motiv auf dem Sensorbildschirm. • Ein weißer Doppelrahmen erscheint um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt. • Berühren Sie [Abbrechen z], um den Rahmen zu entfernen und die Touch & Track-Funktion abzubrechen. HINWEISE • In bestimmten Fällen ist die Touch & Track-Funktion möglicherweise nicht in der Lage, dem Motiv zu folgen.
2 Drücken Sie g. • In der Standardeinstellung nimmt der Camcorder etwa 4 Sekunden lang auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs) und wechselt anschließend automatisch wieder in den Aufnahmepausemodus. Sie können die Länge der Videoschnappschuss-Szenen mit der Einstellung 8 8 [Video-Schnappsch.-Länge] ändern. • Wenn der Camcorder mit der Aufnahme stoppt, wird der Bildschirm für einen Moment schwarz. • In der Indexansicht werden Video-Schnappschüsse mit der Markierung Z gekennzeichnet.
( Standardeinstellung) Optionen [N Aus] Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine Digitaleffekte verwenden möchten. [2 Schwarzweiß]* Nimmt Filme und Standbilder in Schwarzweiß auf. [3 Sepia]* Nimmt Filme und Standbilder in Sepia-Farbtönen für ein "nostalgisches" Aussehen auf. [0 Fade-Auslöser/Einmalig], [6 Fade-Auslöser/Immer], [1 Wischblende/Einmalig], [7 Wischblende/Immer] Wählen Sie einen der Fader, um eine Szene mit einer Ein- bzw.
Optionen ( Standardeinstellung) [A Programmautom.] Der Camcorder stellt den Blendenwert und die Verschlusszeit automatisch ein, um eine optimale Belichtung des Motivs zu erzielen. [B Blendenautomatik] Sie wählen die Verschlusszeit. Der Camcorder stellt automatisch den optimalen Blendenwert ein. [C Zeitautomatik] Sie wählen den Blendenwert. Der Camcorder stellt automatisch die optimale Verschlusszeit ein.
Richtwerte für Verschlusszeit und Blendenöffnung XMit einer langen Verschlusszeit können Sie einen interessanten Unschärfe-Effekt erzielen und so den Eindruck von Geschwindigkeit vermitteln. Mit einer kurzen Verschlusszeit können Sie die Bewegung "einfrieren", um ausdruckstarke Bilder von Action-Motiven zu erhalten.
Manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). Um dies zu korrigieren, können Sie die Belichtung manuell einstellen oder die Berührungsautomatik-Funktion nutzen, um automatisch die optimale Belichtung für das von Ihnen gewählte Motiv einzustellen.
4 Berühren Sie [a], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. Während der Belichtungsspeicherung werden e sowie der gewählte Belichtungswert auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE • Falls während der Belichtungsspeicherung das Aufnahmeprogramm geändert wird, geht der Camcorder zurück auf automatische Belichtung. • Wenn Sie Motive aufnehmen, die sich vor einer starken Lichtquelle befinden, gleicht der Camcorder das Gegenlicht automatisch aus.
Manuelle Scharfeinstellung Bei folgenden Motiven funktioniert die automatische Scharfeinstellung möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. • Reflektierende Oberflächen • Sich schnell bewegende • Motive mit geringem Kontrast Motive oder ohne vertikale Linien • Durch nasse Fenster • Nachtszenen Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung.
• Der angezeigte Fokussierabstand ändert sich entsprechend der Einstellung des Fokus. Sie können die Einheit, in der die Entfernung angezeigt wird, mit der Einstellung 6 8 [Entfernungseinheit] ändern. • Wenn Sie auf weit entfernte Motive wie Berge oder Feuerwerk scharfstellen möchten, berühren Sie [l] und halten Sie es gedrückt, bis sich der Fokussierabstand auf V ändert. 4 Berühren Sie [a], um die Entfernungseinstellung zu speichern.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört g auf zu blinken und wird nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den individuellen Weißabgleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten. Optionen ( Standardeinstellung) [YAutomatik] Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch ein, um natürliche Farben zu erzielen. [aTageslicht] Zum Aufnehmen unter freiem Himmel an einem sonnigen Tag. [bSchatten] Zum Aufnehmen an schattigen Orten. [cWolkig] Zum Aufnehmen unter bedecktem Himmel.
Bildeffekte Sie können die Bildeffekte verwenden, um die Farbsättigung und den Kontrast zu ändern und so Filme und Fotos mit speziellen Farbeffekten aufzunehmen. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. [FUNC.] 8 [MENU] 8 7/8 8 [Bildeffekte] 8 Gewünschte Option* 8 [a] * Wenn Sie [Z Custom-Effekt] wählen, stellen Sie den benutzerdefinierten Bildeffekt wie folgt ein, bevor Sie [a] berühren.
Optionen ( Standardeinstellung) [U Aus] Es werden keine Bildeffekte angewendet. [V Kräftig] Betont Kontrast und Farbsättigung. [W Neutral] Dämpft Kontrast und Farbsättigung. [X Gering schärfen] Verleiht Motiven weiche Konturen. [Y Hautton soften] Bewirkt eine Weichzeichnung der Details im Hauttonbereich, um ein vorteilhafteres Aussehen zu erzielen. Um den besten Effekt zu erhalten, benutzen Sie diese Einstellung bei Nahaufnahmen von Personen.
HINWEISE • Wir empfehlen, die Mini-Videoleuchte nicht zu verwenden, wenn der optionale Weitwinkelkonverter oder Telekonverter am Camcorder angebracht ist, da ansonsten eine Abschattung auftreten kann. Verwendung einer externen Videoleuchte Wenn Sie eine stärkere als die eingebaute Mini-Videoleuchte benötigen, können Sie die optionale Videoleuchte VL-5 oder die optionale Video-Blitzleuchte VFL-2 verwenden. Schließen Sie die optionale Videoleuchte an den erweiterten MiniZubehörschuh an.
-Modus: Drücken Sie im Aufnahmepausemodus g. Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-Countdown*. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. -Modus: Drücken Sie j, zuerst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann vollständig. Der Camcorder nimmt das Foto nach einem 10-Sekunden-Countdown* auf. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. * 2 Sekunden bei Verwendung der Fernbedienung.
Manuelles Einstellen des Tonaufnahmepegels 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels. [FUNC.] 8 [c Mikrofonpegel] 8 [y Manuell] • Die Audiopegelanzeige und der gegenwärtige Audioaufnahmepegel werden auf dem Bildschirm angezeigt • Berühren Sie [z Automatik], um den Camcorder zurück auf automatischen Tonaufnahmepegel zu stellen.
HINWEISE • Wenn der Audiopegel die rote Marke (0 dB) erreicht, kann der Ton verzerrt werden. • Falls der Tonpegel zu hoch ist und der Ton verzerrt wird, aktivieren Sie die Mikrofondämpfung mit der Einstellung 7 8 [Mikrofondämpfung]. • Wir empfehlen, während des Einstellens des Tonaufnahmepegels oder wenn die Mikrofondämpfung aktiviert ist, für die Kontrolle des Audiopegels Kopfhörer zu verwenden.
Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Im -Modus und im -Modus während der Wiedergabe einer Diaschau stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise ein, wie Sie die Lautstärke der Lautsprecher einstellen (0 50). WICHTIG • Achten Sie beim Benutzen der Kopfhörer darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist. • Schließen Sie die Kopfhörer nicht am Anschluss AV OUT/X an, solange das Symbol J nicht auf dem Bildschirm erscheint.
1 Ziehen Sie die Abdeckung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs in Pfeilrichtung. 2 Schließen Sie das optionale Zubehör an den erweiterten MiniZubehörschuh an. Wenn kompatibles Videozubehör an den erweiterten Mini-Zubehörschuh angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm. Beispiel: Anbringen des optionalen StereoRichtmikrofons DM-100. HINWEISE • Zubehör, das für den erweiterten Zubehörschuh ausgelegt ist, kann mit diesem Camcorder nicht verwendet werden.
Bringen Sie das optionale Surround Mikrofon SM-V1 oder das Stereo-Richtmikrofon DM-100 am erweiterten Mini-Zubehörschuh an. Einzelheiten finden Sie unter Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs (0 85). wird angezeigt. Einzelheiten zur Benutzung des optionalen externen Mikrofons entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des verwendeten Zubehörs.
können Sie bestimmte Funktionen nutzen, während Sie das Bild auf einem externen Monitor betrachten, ohne dass Sie dazu den Camcorder berühren müssen. Dies ist besonders praktisch, wenn der Camcorder auf ein Stativ montiert ist und Sie Aufnahmen von maximaler Stabilität machen möchten. Betriebsarten: Setzen Sie den optionalen Fernsteuerungsadapter RA-V1 auf den erweiterten Mini-Zubehörschuh auf. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Verwendung des erweiterten MiniZubehörschuhs (0 85). wird angezeigt.
können Sie die in Segmente untergliederte Szene jedes Mal an der Stelle anzeigen, an der der Camcorder eine Veränderung der Hauptperson der Szene registriert hat. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Original] oder [Playliste]. 2 Öffnen Sie den Bildschirm mit der [Zeitleiste] der Szene. [c] 8 die gewünschte Szene Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. Das große Miniaturbild zeigt das erste Bild der Szene. Darunter zeigt die Skala der Zeitleiste Bilder aus der Szene in bestimmten Intervallen an.
Ändern des Intervalls zwischen den Bildern [6 s] 8 Gewünschtes Intervall 8 [f] Änderungen des Hauptmotivs der Szene anzeigen [6 s] 8 [o Gesicht] 8 [f] • Die Zeitleistenskala zeigt Bilder aus der Szene von jedem Zeitpunkt, an dem sich die vom Camcorder erkannte Hauptperson verändert hat. HINWEISE • Wenn [o Gesicht] gewählt wurde, können für eine einzelne Szene bis zu 100 Veränderungen der Hauptperson unter [Zeitleiste] angezeigt werden.
'ImageMixer 3 SE Software-Handbuch' (PDF-Datei). Mac OS-Nutzer: Verwenden Sie den Sucher, um Musikdateien vom [MUSIC] Ordner auf der mitgelieferten Zusatz-CD des Camcorders zu übertragen. Siehe unter Informationen zu den Musikdateien (0 213) über die Ordnerstruktur der Speicherkarte. 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Playliste], [Vid.-Schnapps.] → [Original]/[Playliste] oder [Standbilder]. 2 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der Musiktitel.
[d] 8 [Ja] WICHTIG • Falls Sie urheberrechtlich geschützte Lieder und Musiktitel in von Ihnen zusammengestellten Videos verwenden, denken Sie daran, dass Sie die Musik ohne Erlaubnis des Rechteinhabers nur für den privaten Gebrauch verwenden dürfen. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Musikdateien, dass die geltenden Gesetze eingehalten werden.
Bildschirmanzeigen und Datencode Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsarten: Drücken Sie wiederholt h, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw.
Erstellen einer Playliste und Bearbeiten der Szenen Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen, Verschieben und Wiedergeben Erstellen Sie eine Playliste, mit der Sie nur ausgewählte Szenen in der von Ihnen festgelegten Reihenfolge wiedergeben. Sie können die Szenen der Playliste wiedergeben und dabei einen der mitgelieferten Musiktitel als Untermalung verwenden (0 90). Betriebsarten: Hinzufügen von Szenen zur Playliste 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Original] oder [Vid.-Schnapps.] → [Original].
HINWEISE • Löschen oder Verschieben von Szenen in der Playliste hat keinen Einfluss auf die Originalaufnahmen. • Szenen, die mit der mitgelieferten Software ImageMixer 3 SE bearbeitet wurden und dann auf eine Speicherkarte, die am Computer angeschlossen ist, zurückübertragen werden, können der Playliste nicht hinzugefügt werden.
2 Berühren Sie [c] und berühren Sie dann die Szene, die Sie verschieben möchten. Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. 3 Verschieben Sie die Szene. [Bearbeiten]8 [Verschieben] 8 Berühren eines leeren Kästchens auf dem Monitor zum Wählen der gewünschten Position 8 [Ausführen] 8 [Ja] A Zielsymbol. B Verschieben Sie die Szene auf die Position, die vom Zielsymbol angezeigt wird. C Berühren Sie einen leeren Kasten, um ihn als Ziel auszuwählen. D Zum Verschieben gewählte Szene.
Erstellen einer Video-Schnappschuss-Szene 1 Öffnen Sie die Indexansicht, in der die Szene enthalten ist, aus der Sie die Video-Schnappschuss-Szene erstellen möchten. 2 Geben Sie die gewünschte Szene wieder. 3 Drücken Sie g, um die Videoschnappschuss-Szene zu erstellen. Der Camcorder zeichnet eine Video-Schnappschuss-Szene von ungefähr 4 Sekunden Länge auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs) und wechselt dann in den WiedergabepauseModus.
Fotos übernehmen Sie können ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos übernehmen. Die Größe des übernommenen Fotos ist dann [H 1920x1080] und kann nicht geändert werden; Sie können jedoch die Fotoqualität wählen. Bitte lesen Sie den WICHTIG-Abschnitt vor Benutzung einer Eye-FiKarte. Betriebsarten: Auswählen der Einstellungen für die Übernahme von Fotos [MENU] 8 8 8 [Video-Bildqualität] 8[A Einzel-Foto] oder [B Fortl.
HINWEISE • Der Datencode der Fotos enthält das Datum und die Uhrzeit der Originalaufzeichnung. • Fotos aus einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen sind möglicherweise unscharf. • b Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für Fotoaufnahmen ausgewählt wurde. • [B Fortl. Aufnahme]: - Es können bis zu 100 Fotos auf einmal übernommen werden. - Die Fotofolge wird beendet, wenn das Ende der Szene erreicht wird (die Wiedergabe wird am Anfang der folgenden Szene unterbrochen).
6 Teilen Sie die Szene. [A Teilen] 8 [Ja] • Das Video ab der Stelle der Teilung bis zum Ende der Szene wird als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. HINWEISE • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden. • Falls die Szene nicht an der Stelle, an der Sie die Wiedergabe angehalten haben, geteilt werden kann, gehen Sie ein Einzelbild nach vorn oder zurück und teilen Sie die Szene dann.
Fotos In diesem Kapitel finden Sie Einzelheiten, wie Sie Fotos aufnehmen (erweiterte Aufnahmefunktionen), Fotos ansehen und drucken können. Einzelheiten über das grundlegende Vorgehen für Fotoaufnahmen finden Sie unter Dual-Shot-Modus (0 40). Einfache Wiedergabe Fotos ansehen Betriebsarten: 1 Drücken Sie S. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], falls sie nicht angezeigt wird. [b] 8 [Standbilder] 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten.
A Speicher wird gelesen. B Gegenwärtig angezeigte Indexansicht. C Bewegen Sie den Finger nach links zum Anzeigen der nächsten Indexseite. D Bewegen Sie den Finger nach rechts zum Anzeigen der vorherigen Indexseite. E Wählen Sie eine andere Indexansicht, um einen anderen Inhalt zu lesen, oder um aus einem anderen Speicher zu lesen (nur b) (0 52). 4 Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten. • Das Foto wird in der Einzelbildansicht gezeigt.
2 Überspringen Sie Fotos mit Hilfe der Bildlaufleiste. [g] 8 Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts oder links 8 [f] WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [a]. Standbilder aus der Indexansicht löschen 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder]. [b] 8 [Standbilder] 2 Berühren Sie [a], um den Fotoauswahl-Bildschirm zu öffnen. 3 Berühren Sie die Fotos, die Sie löschen möchten. • Auf den gewählten Fotos erscheint ein Haken O. Berühren Sie das gewählte Foto noch einmal, um den Haken zu entfernen.
Zusätzliche Funktionen Fotos im manuellen Modus y aufnehmen Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf y. 2 Schalten Sie den Camcorder ein. • b Fotos werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Fotos verwendet wird (0 36). • Bitte lesen Sie den WICHTIGAbschnitt vor Benutzung einer EyeFi-Karte. 3 Berühren Sie [3], um auf den Modus umzuschalten. 4 Drücken Sie j halb durch.
• Beim Aufnehmen von Fotos auf eine Eye-Fi-Karte, werden Fotos automatisch hochgeladen, wenn Sie innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes sind. Prüfen Sie immer, dass die Eye-FiKarten im Staat/Land der Benutzung zugelassen sind. Sehen Sie auch Benutzen einer Eye-Fi-Karte (0 150). HINWEISE • Falls das Motiv nicht für Autofokus geeignet ist, wird h gelb. Stellen Sie die Schärfe in diesem Fall manuell ein (0 76). • Wenn das Motiv zu hell ist, blinkt [Überbel.] auf dem Bildschirm.
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Bildqualität/-größe] 8 Gewünschte Bildqualität* (obere Reihe) 8 Gewünschte Bildgröße* (untere Reihe) 8 [a] * Die Zahl in der rechten Ecke zeigt die ungefähre Anzahl der Fotos an, die mit der aktuellen Qualitäts-/Größeneinstellung aufgenommen werden können. Optionen Speicherkarten mit großer Kapazität, wie die normalerweise zum Aufnehmen von Videos verwendeten Karten, können eine große Anzahl von Fotos aufnehmen.
Ungefähre Anzahl von verfügbaren Standbildern auf einer Speicherkarte von 1 GB Speicherkarte Standardeinstellung Bildqualität Bildgröße ↓ E [Superfein] F [Fein] G [Normal] L 2100x1575 420 630 1.265 K 2304x1296 465 700 1.390 M 1600x1200 720 1.075 2.115 H 1920x10801 670 1.000 1.970 N 640x480 4.395 6.350 11.4303 S 848x4802 3.360 4.760 9.525 1 2 3 Diese Größe steht nur für das Übernehmen von Fotos aus einem Film zur Verfügung (0 96).
1 Wählen Sie den Blitzmodus. [FUNC.] 8 [S Blitz] 8 Gewünschte Option 8 [a] • Das Symbol für den gewählten Blitzmodus wird angezeigt. U wird nach 4 Sekunden ausgeblendet. 2 Drücken Sie j zunächst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann ganz, um das Foto aufzunehmen. Je nach der gewählten Einstellung und den Aufnahmebedingungen wird der Blitz ausgelöst. Optionen ( Standardeinstellung) [UAutomatik] Der Blitz wird je nach der Helligkeit des Motivs automatisch ausgelöst. [V Rote-Augen-Red.
HINWEISE • In den folgenden Fällen ist Blitzbetrieb nicht möglich: - Wenn der Blitzmodus auf [U Automatik] oder [V Rote-Augen-Red.] eingestellt ist und Sie die Belichtung manuell einstellen. - Während der automatischen AEB-Belichtungsreihe. - Wenn der Blitzmodus auf [U Automatik] oder [V Rote-Augen-Red.] und das Aufnahmeprogramm auf [q Nachtaufnahme] eingestellt ist. - Wenn Sie eine optionale Videoleuchte verwenden.
Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer [M Feuerwerk]. [FUNC.] 8 [Auslösemodus] 8 Gewünschte Option 8 [a] Optionen ( Standardeinstellung) [A Einzelbild] Nimmt ein einzelnes Foto auf. [D AEB-Belichtungsr.] Der Camcorder nimmt ein Standbild mit drei verschiedenen Belichtungen (dunkel, normal, hell in 1/2-EVSchritten) auf, so dass Sie die optimal belichtete Aufnahme auswählen können.
Aufnehmen von Standbildern während der Filmaufzeichnung (gleichzeitige Aufnahme) Sie können Standbilder auch dann aufnehmen, wenn der Camcorder auf den -Modus gestellt ist. Darüber hinaus können Sie das Standbild parallel zur Videoaufzeichnung aufnehmen. Die Fotos haben dann dasselbe Seitenverhältnis wie Filme (16:9). Bitte lesen Sie den WICHTIG-Abschnitt (0 112) vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte. Betriebsarten: [FUNC.
HINWEISE • Die Bildqualität ist höher, wenn Fotos im -Modus oder im Modus während der Aufnahmepause aufgenommen werden. • b Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für Fotoaufnahmen ausgewählt wurde. • Standbilder können nicht gleichzeitig aufgenommen werden, während das Digitalzoom oder ein Digitaleffekt aktiviert ist.
Optionen ( Standardeinstellung) [Q Mehrfeld] Eignet sich für Standard-Aufnahmebedingungen einschließlich Gegenlichtaufnahmen. Der Camcorder teilt das Bild in mehrere Bereiche auf und misst das Licht in jedem Bereich, um die optimale Belichtung für das Motiv zu erhalten. [S Mittenbetont] Der Camcorder ermittelt den Durchschnitt des auf dem ganzen Bild gemessenen Lichts, wobei er den Schwerpunkt auf das Motiv in der Bildmitte legt.
Betriebsarten: 1 Schieben Sie den Zoomregler in Richtung P. • Das Bild wird auf das Zweifache vergrößert, und es erscheint ein Rahmen, der die Lage des vergrößerten Ausschnitts kennzeichnet. • Zur weiteren Bildvergrößerung bewegen Sie den Zoomregler in Richtung P. Um die Vergrößerungsrate zu reduzieren, bewegen Sie ihn in Richtung Q. 2 Bewegen Sie den Finger über das Foto, um den Bereich anzuzeigen, den Sie vergrößert sehen möchten.
Histogrammanzeige In der Einzelbildansicht können Sie das Histogramm und die Symbole aller Funktionen, die während der Aufnahme verwendet wurden, anzeigen lassen (Exif-Übersicht). Das Histogramm wird auch direkt nach der Aufnahme eines Standbilds angezeigt. Anhand des Histogramms können Sie überprüfen, ob das Standbild richtig belichtet wurde. * Im Modus wird das Histogramm angezeigt, während ein Foto direkt nach dem Aufnehmen kontrolliert wird.
[Bearbeiten] 8 [Schützen] 8 [B] • A wird angezeigt und das Foto kann nicht gelöscht werden. Berühren Sie [B] noch einmal, um den Schutz aufzuheben. 4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Schützen auszuwählen, oder berühren Sie [a]. Schützen von Standbildern aus der Indexansicht 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder]. 2 Berühren Sie [a], um den Fotoauswahl-Bildschirm zu öffnen. 3 Berühren Sie die Fotos, die Sie schützen möchten. • Auf den gewählten Fotos erscheint ein Haken O.
- Funktionen, die Sie zum Aufnehmen von Fotos benutzen können Sie können auch die folgenden Funktionen verwenden... Die folgenden Funktionen und Leistungsmerkmale des Camcorders können sowohl für das Aufnehmen von Videos als auch von Fotos genutzt werden. Die Benutzung wurde bereits an anderer Stelle genauer erklärt, deshalb wird hier nur auf die betreffende Seite im Abschnitt “Video’’ verwiesen.
Fotos drucken Fotos drucken (Direktdruck) Der Camcorder kann an jeden PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden. Sie können die Fotos, die Sie ausdrucken möchten, vorher markieren und die gewünschte Anzahl der Exemplare als Druckauftrag einstellen (0 121). Canon Drucker: SELPHY-Drucker der CP-, DS- und ES-Serien und Tintenstrahl-Drucker mit dem PictBridge-Logo. Betriebsarten: Anschließen des Camcorders an den Drucker 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht ein Foto, das Sie drucken möchten.
HINWEISE • wird bei Bildern angezeigt, die nicht gedruckt werden können. • Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betreiben. • Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. • Falls Sie nicht vorhaben, den optionalen DVD-Brenner DW-100 zu benutzen, können Sie 8 8 [USB-Anschlussart] auf [NPC/Drucker] stellen, damit die Anzeige für die Auswahl des Geräts nicht jedes Mal erscheint, wenn Sie den Camcorder an einen Drucker anschließen.
Wenn der Druckvorgang beendet ist Ziehen Sie das USB-Kabel vom Camcorder und vom Drucker ab und schalten Sie den Camcorder aus. Druckfehler Sollte während des Druckens ein Fehler auftreten, wird eine Fehlermeldung (zum Beispiel [Kein Papier mehr]) auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt. Beheben Sie das Problem, wie in der Liste der Fehlermeldungen (0 192) und in der Bedienungsanleitung des Druckers angegeben.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Markieren Sie das Foto mit einem Druckauftrag. [Bearbeiten]8 [Druckaufträge] 8 [Z] oder [O] zum Einstellen der Anzahl der Exemplare 8 [Einst.] • Die Gesamtanzahl der Exemplare im DPOF-Druckauftrag wird neben dem Symbol H angezeigt. • Um den Druckauftrag zu löschen, setzen Sie die Anzahl der Exemplare auf 0.
Optionen [Je eine Kopie] Stellt einen Druckauftrag für 1 Exemplar von jedem gewählten Foto ein. [Druckaufträge löschen] Entfernt alle Druckaufträge von den gewählten Fotos. HINWEISE • b Um Druckaufträge auszudrucken, die für Fotos im eingebauten Speicher eingestellt sind, kopieren Sie die Fotos auf die Speicherkarte im Vorfeld.
Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer, anschließen können. Buchsen am Camcorder 1COMPONENT OUT-Anschluss* Zugang: Öffnen Sie die hintere Anschlussabdeckung. Der Component-Videoanschluss dient nur zur Videoverbindung. Wenn Sie die Verbindung B benutzen, vergessen Sie nicht die Audioverbindungen über den AV OUT/XAnschluss.
Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (lediglich als Erläuterung) gezeigt. Anschluss A HDMI Typ: Digital Qualität: High Definition Nur Ausgang Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang.
Über die HDMITM-Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (A) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der ein einziges Kabel gemeinsam für Video und Audio benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen. - Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang.
Anschluss C Komposit-Video Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/ Videoeingang.
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre Aufnahmen mit der Familie oder mit Freunden zusammen anzusehen. Wiedergabe auf einem HD-Fernsehgerät über eine der hochauflösenden Verbindungen garantiert die beste Wiedergabequalität. Betriebsarten: 1 Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus. 2 Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an.
Aufnahmen sichern und weitergeben b Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Sie können Ihre Aufnahmen nur in eine Richtung kopieren: vom eingebauten Speicher auf die Speicherkarte. Szenen und Fotos werden von der Indexansicht, die Sie gewählt haben, auf die entsprechende Indexansicht der Speicherkarte kopiert. Bitte lesen Sie den WICHTIG-Abschnitt (0 131) vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte. Szenen kopieren Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Indexansicht, die die Szenen enthält, die Sie kopieren möchten.
4 Kopieren Sie die Szenen. [Bearbeiten] 8 [Kopieren (G)] 8 [Ja]* 8 [OK] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Kopieren eines einzelnen Fotos Betriebsarten: 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass Sie Fotos aus dem eingebauten Speicher ansehen. (f erscheint neben der Fotonummer.) 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Kopieren Sie das Foto.
4 Kopieren Sie die Standbilder. [Bearbeiten] 8 [Kopieren (G)] 8 [Ja]* 8 [OK] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
Filme speichern Mit der mitgelieferten Software ImageMixer 3 SE können Sie Szenen auf Ihrem Computer sichern. Falls notwendig, können im Computer vorab gesicherte Videodateien wieder auf eine Speicherkarte zurückübertragen werden, die am Computer angeschlossen ist. Die Software bietet auch eine Reihe von Optionen zum Verwalten Ihrer Videosammlung, Bearbeiten von Videos und mehr. Installieren Informationen finden Sie in der Installationsanleitung ‘PIXELA Applications’.
Benutzen der Software 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Stellen Sie den Camcorder in den Einzelbildansicht. -Modus und wählen Sie die 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. • Anschluss D. Siehe auch Anschlussdiagramme (0 127). • Falls die Anzeige zur Auswahl des Gerätetyps erscheint, berühren Sie [PC/Drucker]. 4 Speichern Sie die Fotos auf dem Computer. r Einzelheiten finden Sie unter Herunterladen von Standbildern auf den Computer.
HINWEISE • Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Computers nach. • Benutzer von Windows 7, Windows Vista, Windows XP und Mac OS X: Ihr Camcorder ist mit dem Standard Picture Transfer Protocol (PTP) ausgestattet, der das Übertragen von Standbildern (nur JPEG) durch einfaches Anschließen des Camcorders über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer ermöglicht, ohne dass Sie die mitgelieferte Software Foto-Anwendungssoftware installieren müssen.
Auch ohne einen Computer können Sie Ihre Videoaufnahmen in High Definition sichern, indem Sie mit dem optionalen DVD-Brenner DW100 AVCHD-DVDs erstellen. Weitere Informationen finden Sie in diesem Abschnitt sowie in den betreffenden Abschnitten in der Bedienungsanleitung des DW-100. Betriebsarten: Vorbereitungen am Camcorder 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Original], [Playliste] oder [Vid.Schnapps.] → [Original]/[Playliste].
zu überschreiben (den vorherigen Inhalt der DVD zu löschen), berühren Sie [OK] 8 [Ja]. 4 Drücken Sie die Starttaste des DVDBrenners. • Auf dem Bildschirm wird mit einem Balken der Prozessablauf angezeigt. • Nach dem Drücken der Starttaste (während die DVD beschrieben wird) kann der Vorgang nicht abgebrochen werden. • Nachdem die letzte DVD finalisiert wurde, wird [Vorgang abgeschlossen] angezeigt. Nehmen Sie die DVD heraus und schließen Sie das DVD-Laufwerk.
• Wichtige Informationen zur Handhabung Ihrer DVDs finden Sie unter s Wichtige Hinweise zur Handhabung. HINWEISE • Falls eine Szene nicht ganz auf eine DVD passt, wird sie möglicherweise geteilt und auf der nächsten DVD fortgesetzt. • Falls der Camcorder eine große Anzahl von Szenen enthält, die auf DVDs gesichert werden sollen, kann es eine ganze Zeit dauern, bis die Verbindung zum DVD-Brenner (Schritt 2 oben) hergestellt ist.
2 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie ihn auf den Modus. - 3 Schalten Sie den DVD-Brenner ein und stellen Sie ihn in den DVDWiedergabemodus. s Weitere Informationen finden Sie unter DVDs wiedergeben. 4 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den DVD-Brenner an. • Anschluss D. Siehe auch Anschlussdiagramme (0 127) und s Anschlüsse. • Falls die Anzeige zur Auswahl des Gerätetyps erscheint, berühren Sie [DVD-Brenner].
b Sichern von Filmen auf DVDs mit Standardauflösung (DVD) Sie können Ihre hochauflösenden Videoaufnahmen in Videos mit Standardauflösung konvertieren und sie auf Standard-DVDs speichern. Diese sind ideal, wenn Sie Ihre Videos an Familie oder Freunde weitergeben möchten, weil sie im Gegensatz zu AVCHD-DVDs oder Blu-rayDiscs auf den meisten DVD-Spielern und DVD-Laufwerken von Computern wiedergegeben werden können.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Registerkarte f (eingebauter Speicher) gewählt haben. • Indexansicht [Original] oder [Vid.-Schnapps.] → [Original]: Um alle an einem bestimmten Datum aufgenommenen Szenen zu konvertieren, grenzen Sie die angezeigten Szenen auf die an diesem Datum aufgenommen Szenen ein (0 55). 4 Berühren Sie [a], um den Bildschirm für die Szenenauswahl zu öffnen.
[5] 8 [Bit-Rate (Qualität)] 8 Gewünschte Option 8 [f] 8 [f] HINWEISE • Wenn Sie Szenen in der Indexansicht [Playliste] oder [Vid.-Schnapps.] → [Original]/[Playlist] konvertieren: - Diese Szenen werden zusammen mit der gewählten Musikuntermalung (0 90), statt des Originaltons, konvertiert. • Beim konvertieren von Szenen in der indexansicht [Playliste]: - Alle Szenen werden zu einer konvertierten Szene zusammengefasst. - Falls die konvertierte Szene zu groß ist, wird sie in Szenen zu 2 GB aufgeteilt.
4 Klicken Sie [Auf Disc schreiben] und folgen Sie den Anweisungen der Software, um mit dem Vorgang auf dem Computer fortzufahren. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ (PDF-Datei auf der CD-ROM Transfer Utilities). WICHTIG • Solange der Camcorder an den Computer angeschlossen ist, öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.
HINWEISE • Falls der Camcorder eine große Anzahl von Szenen enthält, die auf DVDs gesichert werden sollen, kann es eine ganze Zeit dauern, bis die Verbindung zum DVD-Brenner (0 135, Schritt 2) fertiggestellt ist. Für eine optimale Funktion empfehlen wir, die Anzahl der zu sichernden Szenen auf 500 oder weniger zu begrenzen. • DVDs mit Standardauflösung können mit dem DVD-Brenner DW-100 nicht wiedergegeben werden.
HINWEISE • Foto-DVDs können mit dem DVD-Brenner DW-100 nicht wiedergegeben werden. • b Beim Erstellen eine Foto-DVD von einer Speicherkarte, wenn die Speicherkarte SD-Szenen in der [Web-Upload] Indexansicht beinhaltet, werden die Bilddateien der Szenen-Miniaturbilder ebenfalls auf der DVD gespeichert. Kopieren von Aufnahmen auf einen Videorecorder In Hochauflösung Verbinden Sie den Camcorder mit einem AVCHD-kompatiblen DigitalVideorekorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in Hochauflösung zu machen.
Vergewissern Sie sich, dass 6 8 [AV/Kopfhörer] auf [H AV] gestellt ist. 3 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene auf und halten Sie die Wiedergabe kurz vor der gewünschten Szene an. 4 Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort. Die Bildschirmanzeigen werden standardmäßig in das Ausgangs-Videosignal eingebettet. Sie können die Anzeigen auch ändern, indem Sie wiederholt h (0 93) drücken.
Benutzen der Software Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ (PDF-Datei auf der CD-ROM Transfer Utilities). Betriebsarten: Szenen in Standardauflösung konvertieren 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Vergewissern Sie sich, dass eine Speicherkarte mit ausreichend Speicherplatz im Camcorder eingesetzt ist. 3 Öffnen Sie die Indexansicht [Original], [Playliste] oder [Vid.Schnapps.] → [Original]/[Playliste].
• Wenn eine Urheberrechtsmitteilung erscheint, lesen Sie diese bitte sorgfältig und berühren Sie [OK], wenn Sie zustimmen. • Bevor Sie [Ja] berühren, können Sie [5] berühren, um die Einstellungen für die Konvertierung wie folgt zu ändern. • Berühren Sie [B], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. 7 Wenn die Konvertierung beendet ist, wird eine Bestätigung angezeigt.
HINWEISE • Wenn Sie Szenen in der Indexansicht [Playliste] oder [Vid.-Schnapps.] → [Original]/[Playliste] konvertieren: - Diese Szenen werden zusammen mit der gewählten Musikuntermalung (0 90), statt des Originaltons, konvertiert. • Beim konvertieren von Szenen in der Indexansicht [Playliste]: - Alle Szenen werden zu einer konvertierten Szene zusammengefasst. - Falls die konvertierte Szene zu groß ist, wird sie in kleinere, 10 Minuten lange Szenen aufgeteilt.
4 Klicken Sie [Ins Web hochladen] und folgen Sie den Anweisungen der Software, um mit dem Vorgang auf dem Computer fortzufahren. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ (PDF-Datei auf der CD-ROM Transfer Utilities). WICHTIG • Solange der Camcorder an den Computer angeschlossen ist, öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.
- g (ausgegraut) Kommunikation nicht eingerichtet - g (weiß, blinkend) Verbindet; g (weiß, stetiges leuchten) Kabelloses Hochladen im Standby - f (bewegt) Kabelloses Hochladen läuft - i [Eye-Fi Kommunikation] ist auf [B Aus] gestellt - h Kabelloses Hochladen vom Camcorder gestoppt (0 181) - o Fehler beim Lesen von der Eye-Fi-Karte (0 179) WICHTIG Benutzen einer Eye-Fi Karte • Zu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der EyeFi-Karte (einschließlich drahtloser Übertragung) unterstützt werd
• Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen, kann die von der kabellosen Kommunikation verursachte Interferenz Rauschen verursachen, das eingefangen und mit dem Ton aufgenommen wird. Wir empfehlen die kabellose Kommunikation während der Aufnahme auszuschalten. [MENU] 8 6 8 [Eye-Fi Kommunikation]* 8 [B Aus] 8 [a] * Diese Menüoption erscheint nur, wenn Sie eine Eye-Fi-Karte verwenden.
Zusätzliche Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung, sowie weitere nützliche Informationen. Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzung der Menüs (0 28). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Bezugsseite. Menüoptionen ohne Bezugsseite werden nach den Tabellen erläutert.
Steuertaste Einstelloptionen/Funktion 4 3 0 [c Mikrofonpegel] [z Automatik], [y Manuell] [Audiopegelanzeige]: Umschalten zwischen Ein (x) oder Aus (w) z – 83 [S Blitz] [U Automatik], [V Rote-Augen-Red.
Setup-Menüs Menü [Bearbeiten] - -Modus 1: Originalszenen s: Playlistenszenen (einschließlich der Playliste mit ausschließlich VideoSchnappschuss-Szenen) Z: Original Video-Schnappschuss-Szenen u: SD-Szenen auf der Speicherkarte (nur b) Steuertaste Zielszenen/Funktion 1 s Z u 0 b [Kopieren [PUg]] [Ausgewählte Szenen] z – z – [Alle Szenen] z z z – [Diese Szene] (von der Film-Zeitleiste) z – z – b [Konvert.
Menü [Bearbeiten]-Tafel - -Modus Indexansicht Einzelbildansicht 0 [Ausgewählte Fotos], [Alle Bilder] z 130 [Löschen] z 103 [Schützen] z 116 [Druckaufträge] z 121 z 115 Steuertaste b [Kopieren [PUg]] [Rotieren] – Zusätzliche Informationen 155
Setup-Menüs 7 / 8 Camcordereinstellung Menüpunkt Einstelloptionen 4 3 0 z – – [Zoomgeschwindigkeit] [I Variabel], [J Geschwindigkeit 3], [K Geschwindigkeit 2], [L Geschwindigkeit 1] z z 44 [Digitalzoom] [B Aus], [G 60x], [H 300x] [AF-Modus] [R Instant AF], [S Normaler Autofok.] z z – [AF-Hilfslicht] [O Automatik], [B Aus] – z 110 [Fokus-Priorität] [U AiAF-Messfelder], [W Zentrales Messfeld], [B Aus] – z – [Fokushilfe] [A An], [B Aus] z z – [Gesichtskenn.
[Digitalzoom]: Bestimmt die Arbeitsweise des Digitalzooms. Die Farbe der Anzeige zeigt den Zoombereich an. • Wenn das Digitalzoom aktiviert ist, schaltet der Camcorder automatisch auf das Digitalzoom um, wenn Sie über den optischen Zoombereich hinaus einzoomen. • Beim Digitalzoom wird das Bild digital verarbeitet, weshalb sich die Bildauflösung verschlechtert, je weiter Sie einzoomen.
[Fokushilfe]: Wenn die Fokussierhilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um Ihnen das manuelle Scharfstellen zu erleichtern (0 76). • Die Verwendung der Fokussierhilfe hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen. Es wird nach 4 Sekunden, oder wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, automatisch ausgeschaltet. [Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten.
[Surround Mik Ausrichtung]: Stellt den Richtungsmodus des optionalen Surround-Mikrofons SM-V1 ein. [z Surround]: Nimmt den Umgebungston mit 5.1ch auf. [w Zoom]: Nimmt 5.1 Audiokanäle auf. Außerdem ist der Ton mit der Position des Zooms gekoppelt. Je größer das Motiv auf dem Bildschirm erscheint, desto lauter wird auch der Ton.
Menüpunkt Einstelloptionen 4 3 1 2 0 b [Aufnahmemedium Bilder] [P] (eingebauter Speicher), [g] (Speicherkarte) z z z – 36 [Simultanaufnahme] [X Aus](, [K 2304x1296], [S 848x480] z – – – 112 – z – – 106 [E Superfein], [F Fein], [G Normal] [Bildqualität/-größe] [K 2304x1296], [L 2100x1575], [M 1600x1200], [N 640x480] [E Superfein], [F Fein], [G Normal] [Video-Bildqualität] [A Einzel-Foto], [B Fortl.
[Bildrate]: Wählt die Bildfrequenz, die für die Aufzeichnung verwendet werden soll. [D PF25]: 25 Bilder pro Sekunde, progressiv. Mit dieser Bildfrequenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnahmen. In Kombination mit dem Aufnahmeprogramm [D Kino-Modus] (0 64) wird der Kinoeffekt noch verstärkt.
[Bildnummerierung]: Wählen Sie die Methode, mit der die Standbilder auf einer neuen Speicherkarte nummeriert werden. Standbilder erhalten automatisch fortlaufende Bildnummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnern gespeichert, die bis zu 100 Standbilder enthalten. Die Ordner werden von 101 bis 998 durchnummeriert. [a Zurücksetzen]: Jedes Mal, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen, starten die Bildnummern erneut von 101-0101.
y / z Einstellen der Wiedergabe Menüpunkt Einstelloptionen 1 2 0 [Musik-Auswahl] [B Aus], [A An] Mit [A An] - Liste der Musiktitel z1 z 90 [Datencode] [I Datum], [J Uhrzeit], [K Datum und Uhrzeit], [L Kameradaten] z – – [Diaschau-Übergang] [B Aus], [i Überblenden], [j Wischen] – z 114 [TV-Format]2 z – – 1 2 [F Normal-TV], [G Breitbild-TV] Diese Option ist nur über die Indexansicht [Playliste] oder [Vid.-Schnapps.] → [Original]/[Playliste] verfügbar.
6 Systemeinstellung Menüpunkt Einstelloptionen 4 3 1 2 0 [Schriftgröße] [A Gross], [B Klein] z z z z – [Bildschirmanz. ausgeben] [A An], [B Aus] z z z z – [Sprache a] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] z z z z 32 [LCD-Helligkeit] k l z z z z – [LCD-Schirm Abbl.
Menüpunkt b [Initialisieren f/g] [Initialisieren g] [Zeitzone/ Sommerzeit] [Datum/Zeit] 4 3 1 2 0 Einstelloptionen z z z1 z 38 [S] (“Heimat”- Zeitzone) oder [V] ("Reise"-Zeitzone): [Paris], Liste der Weltzeitzonen [U] (DST Einstellung) z z z z 33 [Datum/Zeit]: – z z z z 31 [P Integr. Speicher], [g Speicherkarte] [Vollständige Initialisierung]: Umschalten zwischen An (x) oder Aus (w) [Vollständige Initialisierung]: Umschalten zwischen An (x) oder Aus (w) [Datumsformat]: [Y.M.D], [M.
[Schriftgröße]: Ändert die Größe der Schrift für das Menü und andere Anzeigen. • Wenn die Schriftgröße auf [A Gross] gestellt ist, werden einige der Informationen in abgekürzter Form angezeigt (z.B. nur als Symbol). Einige Anzeigen erscheinen unabhängig von der eingestellten Schriftgröße in kleiner Schrift. [Bildschirmanz. ausgeben] • Bei der Einstellung [A An] erscheinen die Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem an den Camcorder angeschlossenen Fernsehgerät oder Monitor.
[Stromsparbetrieb]: Steuert die automatische Abschalt-Einstellung des Camcorders. [Abschaltautomatik]: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird. • Etwa 30 Sekunden, bevor der Camcorder abschaltet, wird [Abschaltautomatik] angezeigt. • Im Standby-Modus schaltet sich der Camcorder aus, nachdem die für die Einstellung [Schnellstart (Standby)] gewählte Zeit abgelaufen ist.
• Der korrekte Betrieb der HDMI-CEC-Funktion kann nicht in allen Fällen garantiert werden, selbst wenn Sie den Camcorder an kompatible Fernsehgeräte anschließen. Falls Sie die Fernbedienung des Fernsehgeräts nicht benutzen können, stellen Sie [HDMI-Steuerung] auf [B Aus] und bedienen Sie den Camcorder direkt oder verwenden Sie die Fernbedienung des Camcorders. • Die Fernbedienung des Fernsehgeräts kann nur zum Wiedergeben von Filmen oder Standbildern verwendet werden (nur Modus oder ).
Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Aufnehmen von Filmen (im Dual-Shot-Modus) 1 Smart-AUTO-Modus (0 41) 2 Zoomsteuerung auf dem Bildschirm (0 45) 3 Betriebsart (0 27) 4 Im Aufnahmepausemodus: Gesamtzahl der Szenen 5 Speicherbedienung (0 174) 6 Akkurestladung (0 174) 7 Zoom (0 44) 8 Aufnahmemodus (0 59) 9 Steuertaste: Videoaufnahme starten/stoppen q Rahmen für die Gesichtserkennung A (0 67) a Rahmen für die Touch & TrackA Funktion (0 68) Zusätzliche Informationen 169
Filme aufnehmen (im Modus y für die manuelle Einstellung) s Steuertaste: Öffnen Sie das FUNC.
Fotos aufnehmen (im Modus y für die manuelle Einstellung) k Auslösemodus (0 110) D D Belichtungsmessung (0 113) l q Steuertaste: Zuletzt benutzte F Funktion (in diesem Fall [MENU]) a Selbstauslöser (0 81) F s Blitz (0 108) F d Eye-Fi kabellose Kommunikation F (0 149) f Anzahl der zur Verfügung stehenden F Standbilder g Auf der Speicherkarte b f Im eingebauten Speicher F Standbildqualität/-größe (0 106) g h Steuertaste: Wechseln zu F Filmaufnahmen (0 58) j AF-Rahmen (0 157) F k Fokus- und Belichtungsspeich
Wiedergabe von Filmen (Beim Wiedergeben) q Wiedergabe-Steuerungstasten G (0 48) a Szenennummer G 172 Zusätzliche Informationen G Datencode (0 93, 163) s d Lautstärke (0 48) G
Wiedergabe von Fotos Exif-Übersicht f Steuertaste: Öffnen der SetupG Menüs (0 156) g Symbol für ein geschütztes Foto G (0 116) h Aktuelles Standbild / Gesamtzahl G der Standbilder j Fotonummer (0 162) G k Histogramm (0 116) G l Steuertaste: Bildsprung-Funktion G (0 102) q Datum und Uhrzeit der Aufnahme H H Steuertaste: Diaschau (0 114) a s Steuertaste: Öffnen des H Bearbeitungsmenüs (0 155) d Steuertaste: Wechseln zur H Indexansicht [Standbilder] (0 101) f Manuelle Scharfeinstellung (0 76) H g Dateigröße
5 Speicherbedienung N Aufnahme, M Aufnahmepause, A Wiedergabe, C Wiedergabepause, I schnelle Wiedergabe, J schnelle Wiedergabe rückwärts, G langsame Wiedergabe, H langsame Wiedergabe rückwärts, E Einzelbild-Wiedergabe vorwärts, F Einzelbild-Wiedergabe rückwärts. 6 Akkurestladung • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in 100% 75% 50% 25% 0% Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku. Die restliche Aufnahme-/ Wiedergabezeit des Akkus wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt.
Probleme? Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für das, was Sie für eine Störung des Camcorders halten, einfache Erklärungen - bitte lesen Sie zuerst den Kasten “ZUERST HIER NACHSEHEN”, bevor Sie sich detailliert mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon Kundendienstzentrum.
- Die Temperatur des Akkus ist außerhalb des Bereichs zum Laden. Wenn die Temperatur des Akkus unter 0 °C ist, wärmen Sie ihn an, bevor Sie ihn laden; wenn sie über 40 °C ist, lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn laden. - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C. - Der Akku ist defekt. Den Akku auswechseln. - Der Camcorder kann nicht mit dem angebrachten Akku kommunizieren. Akkus dieses Typs können nicht mit diesem Camcorder geladen werden.
Das Ändern der Betriebsart zwischen Aufnahme (N)/Aufnahmepause (M)/Wiedergabe (A) dauert länger als normal. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als normal dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 131) und initialisieren Sie den Speicher (0 38). Filme oder Standbilder können nicht richtig aufgenommen werden. - Dies kann auftreten, wenn Filme und Standbilder im Laufe der Zeit aufgenommen/gelöscht werden.
Kann kein Standbild löschen. - Das Standbild ist geschützt. Heben Sie den Schutz auf (0 116). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden. - Sie können Video-Schnappschussszenen von Szenen nicht einfangen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine Speicherkarte übertragen wurden, die am Computer angeschlossen ist. - Der Speicher ist voll.
g leuchtet in Rot auf. - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, und setzen Sie sie wieder ein. Initialisieren Sie die Speicherkarte, falls die Anzeige nicht auf normal zurück wechselt. - Die Speicherkarte ist voll. Wechseln Sie die Speicherkarte aus oder löschen Sie einige Aufnahmen (0 56, 103), um Speicherplatz auf der Karte frei zu bekommen. S blinkt rot auf dem Bildschirm. - Es liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor.
Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an. Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig. - Trennen Sie die Stromquelle ab, und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an.
Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 56, 103), um Platz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. - Initialisieren Sie die Speicherkarte (0 38), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. - Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
Der Camcorder ist über das optionale HDMI-Kabel HTC-100 angeschlossen, aber auf dem HDFernsehgerät ist kein Bild oder Ton. - Ziehen Sie das HDMI-Kabel HTC-100 ab und stellen Sie dann die Verbindung wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. Der Camcorder ist über das optionale HDMI-Kabel HTC-100 angeschlossen, aber HDMI-CEC funktioniert nicht (Wiedergabe mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts ist nicht möglich).
Fotos können nicht auf dem Computer gesichert werden - Falls der Speicher zu viele Fotos enthält (Windows - 2.500 Fotos oder mehr, Macintosh 1.000 Fotos oder mehr), können Sie möglicherweise keine Fotos auf einen Computer übertragen. Verwenden Sie einen Kartenleser, um die Fotos auf der Speicherkarte zu übertragen. Nur b : Um Fotos aus dem eingebauten Speicher zu übertragen, kopieren Sie diese vorher auf die Speicherkarte (0 129).
Aufnahmen regelmäßig sichern - Diese Meldung kann erscheinen, wenn Sie den Camcorder einschalten. Im Falle einer Fehlfunktion können Aufnahmen verloren gehen; sichern Sie deshalb Ihre Aufnahmen regelmäßig. b Aufnahmen von Filmen im integrierten Speicher nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder (0 38).
Diese Speicherkarte enthält Szenen. Löschen Sie alle Szenen zur Verwendung der Fortl. Aufnahme. - Sichern Sie Ihre Filme (0 131) bei Bedarf und löschen Sie alle Filme von der Speicherkarte (0 56). Diese Szene wurde mit einem and. Gerät aufgenommen und kann nicht zur Playliste hinzugefügt werden. - Szenen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen wurden und dann auf eine Speicherkarte übertragen wurden, die am Computer angeschlossen ist, können nicht zur Playliste nicht hinzugefügt werden.
Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich. Nur mit dem Camcorder initialisieren - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (0 38). Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich - Sie können möglicherweise keine Filme auf eine Speicherkarte ohne Zugehörigkeit zu einer Geschwindigkeitsklasse aufnehmen. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der Geschwindigkeitsklasse 2, 4, 6 oder 10 aus.
b Konvertierung nicht möglich - Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist. - Sie haben eine Multimedia-Karte (MMC) in den Camcorder eingelegt. Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (0 34). - Ein Fehler trat beim erstellen des Dateinamens auf.
Pufferspeicher-Überlauf. Aufnahme wurde gestoppt - Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Speicherkarte zu hoch und die Aufnahme wurde gestoppt. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der Geschwindigkeitsklasse 2, 4, 6 oder 10 aus. Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden - Die Speicherkarte enthält Szenen, die in einem anderen Fernsehsystem (NTSC) aufgenommen wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.
Szene nicht teilbar. Nur mit dem Camcorder initialisieren. - Die Szene konnte nicht geteilt werden, weil das interne Datenprotokoll des Camcorders für die Sequenzverwaltung voll ist. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 129) und initialisieren Sie die Speicherkarte (0 38). Übertragen Sie die vorab gespeicherte Videodatei zurück auf die Speicherkarte, wenn sie am Computer angeschlossen ist und versuchen Sie erneut, die Szene auf der Speicherkarte zu teilen.
b Wiedergabe nicht möglich Zugriff auf den integrierten Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 131) und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (0 38). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
DVD nicht lesbar. DVD prüfen. - Bei der DVD-Aufzeichnung kann diese Meldung erscheinen, wenn eine handelsübliche DVD (eine DVD mit Spielfilmen, Software usw.) oder eine 8 cm Mini-DVD eingesetzt wird. Gegen eine unbenutzte DVD auswechseln. - Bei der DVD-Wiedergabe kann diese Anzeige erscheinen, wenn eine im Handel erhältliche DVD oder eine unbespielte neue DVD eingelegt wurde. Tauschen Sie die DVD gegen eine mit dem DVD-Brenner erstellte AVCHD-DVD aus. Fehler bei DVD-Zugriff. DVD prüfen.
Vorgang wurde abgebrochen - Das USB-Kabel wurde abgezogen und der Vorgang abgebrochen. Überprüfen Sie die USBVerbindung. - Unter den Szenen, die zum Schreiben auf die DVD ausgewählt wurden, befinden sich im MXPModus aufgenommene Szenen. Fügen Sie der Playliste vorher nur solche Szenen hinzu, die in anderen Aufnahmemodi aufgenommen wurden, und erstellen Sie die DVD über die Indexansicht [Playliste].
Hardware-Fehler - Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. - Überprüfen Sie den Druckerstatus. - Ein Tintenpatronenfehler ist aufgetreten. Wechseln Sie die Tintenpatrone aus. Kein Papier mehr - Das Papier ist nicht richtig eingelegt, oder es ist kein Papier vorhanden. Keine Tinte mehr - Die Tintenpatrone ist nicht eingesetzt oder leer. Wechseln Sie die Tintenpatrone aus. Niedriger Tintenstand - Die Tintenpatrone muss bald ausgewechselt werden.
HINWEISE Informationen zu Canon Tintenstrahl-/SELPHY-DS-Druckern: Falls die Fehleranzeige des Druckers blinkt oder auf dem Bedienfeld des Druckers eine Fehlermeldung erscheint, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. • Falls Sie das Problem nicht lösen können, nachdem Sie in dieser Liste und in der Bedienungsanleitung des Druckers nachgesehen haben, wenden Sie sich an das nächste Canon Kundendienstzentrum (siehe die mit dem Drucker mitgelieferte Liste).
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Camcorder Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z.B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (0 129), um sie zu sichern.
• Benutzen und lagern Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandigen Orten. Da der Camcorder nicht wasserdicht ist, setzen Sie ihn auch keinem Wasser sowie Schlamm oder Salz aus. Wenn die genannten Substanzen in den Camcorder eindringen, kann dies zu Beschädigungen des Camcorders oder des Objektivs führen. • Schützen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen. • Zerlegen Sie den Camcorder nicht.
Akku GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfältig. • Halten Sie ihn von Feuer fern (anderenfalls kann er explodieren). • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen aus, die höher als 60 °C sind. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe eines Heizkörpers und an heißen Tagen nicht im Auto liegen. • Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu modifizieren. • Lassen Sie ihn nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen Stößen aus. • Lassen Sie den Akku nicht nass werden.
• Wir empfehlen, original Canon Akkus zu verwenden, die mit dem Symbol des Intelligent System versehen sind. • Wenn Sie Akkus, die keine original Canon Produkte sind, in den Camcorder einsetzen, wird angezeigt und die restliche Betriebszeit des Akkus wird nicht angegeben. Speicherkarte • Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf Ihrem Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden.
Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
Entsorgen Wenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden jedoch nicht gelöscht. Um unbeabsichtigtes Weitergeben von Daten zu verhindern, wenn Sie den Camcorder oder die Speicherkarte entsorgen, ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, z. B. physikalisches Zerstören des Camcorders oder der Karte.
Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner. Objektiv und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt. • Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel ohne Sprühdose.
Zur Vermeidung von Kondensation • Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen oder extremen Änderungen der Umgebungstemperatur aus. • Nehmen Sie die Speicherkarte und den Akku heraus. Legen Sie den Camcorder dann in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, lassen Sie ihn sich langsam an die neue Umgebungstemperatur anpassen und nehmen Sie ihn erst danach aus dem Plastikbeutel heraus. Wenn Kondensation festgestellt wird Der Camcorder schaltet sich automatisch aus.
Allgemeine Informationen Zubehör (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) AVCHD-DVDs/ Foto-DVDs D PictBridgekompatible Drucker Karten-Lese-/ Schreibgerät Computer Fernsehgerät/ HDTV Video-/DVDRecorder SCART-Adapter Für optionales Zubehör, das nicht unten aufgelistet ist, finden Sie auf den folgenden Seiten nähere Informationen.
HINWEISE • Zubehör, das mit dem erweiterten Zubehörschuh kompatibel ist, kann an diesen Camcorder nicht angebracht werden. Achten Sie auf das Logo Mini ADVANCED SHOE, um sicher zu sein, dass es mit dem erweiterten Mini-Zubehörschuh kompatibel ist. Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw.
Ladezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre Werte und ändern sich je nach den Ladebedingungen und nach dem anfänglichen Ladezustand des Akkus. Akku → Ladebedingungen↓ BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Mit dem Camcorder 150 Min. 260 Min. 385 Min. Mit dem Akkuladegerät CG-800E 105 Min. 190 Min. 260 Min.
Verwendung einer Speicherkarte Akku Aufnahmemodus Nutzungszeit MXP FXP XP+ SP LP Aufnehmen (maximal) 100 Min. 105 Min. 105 Min. 105 Min. 105 Min. BP-808 BP-809 Aufnehmen (normal)* 65 Min. Wiedergabe 165 Min. 165 Min. 170 Min. 170 Min. 170 Min. 65 Min. 65 Min. 70 Min. 70 Min. Aufnehmen (maximal) 205 Min. 210 Min. 215 Min. 215 Min. 215 Min. BP-819 Aufnehmen (normal)* 135 Min. 135 Min. 135 Min. 135 Min. 135 Min. Wiedergabe 330 Min. 330 Min. 340 Min. 340 Min. 345 Min.
9 Weitwinkelkonverter WD-H37ll Dieser Weitwinkelkonverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert damit eine breitere Perspektive für Innen- oder Panoramaaufnahmen. • Wenn der Weitwinkelkonverter angebracht ist, kann beim Aufnehmen mit dem Blitz eine Abschattung auftreten. A Filtersatz FS-H37U q Neutralgrau- und MC-Schutzfilter helfen Ihnen dabei, schwierige Lichtverhältnisse zu meistern.
A Stereo-Richtmikrofon DM-100 d Dieses hochempfindliche Mikrofon mit Super-Richtcharakteristik wird auf den erweiterten Mini-Zubehörschuh des Camcorders gesetzt. Es kann als Richtmikrofon (mono) oder Stereomikrofon verwendet werden. A Videoleuchte VL-5 f Diese Videoleuchte ermöglicht Farbaufnahmen selbst an dunklen Orten. Für kabellosen Betrieb wird sie auf den erweiterten Mini-Zubehörschuh des Camcorders gesteckt.
S HDMI-Kabel HTC-100 a Verwenden Sie dieses Kabel zum Anschließen des Camcorders an ein externes Gerät mit einer vollständig digitalen Verbindung, wodurch Sie Wiedergabe mit höchster Qualität genießen können. Dieses Kabel überträgt sowohl Video- als auch Audiosignale. S Unterwassergehäuse WP-V2 g Dieses Gehäuse ermöglicht die Aufnahme von Videos und Fotos unter Wasser, ohne dass der Camcorder nass wird. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör.
Technische Daten LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306 System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264; Audiokompression: Dolby Digital 2-Kanal; Dolby Digital 5,1-Kanal* * Nur bei Benutzung des optionalen Surround Mikrofons SM-V1 ein. Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif* Ver. 2.2 und mit DPOF Bildkompression: JPEG (Superfein, Fein, Normal) * Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.2 (auch als “Exif Print” bezeichnet).
• Objektiv f=4,1-61,5 mm, F:1,8-3,2, 15fach optisches Zoom entsprechend KB: Filme: Bildstabilisierungsmodus [Dynamisch]: 39,5 – 711 mm Andere Bildstabilisierungsmodi: 39,5 - 592,5 mm Fotos: 39,5 – 592,5 mm • Objektivaufbau: 11 Linsen in 9 Gruppen (1 doppelseitige asphärische Linse) • AF-System Autofokus (TTL + externer Entfernungssensor bei Einstellung auf [Instant AF]) oder manuelle Scharfeinstellung • Filterdurchmesser: 37 mm • Kürzeste Einstellentfernung 1 m; 1 cm bei Weitwinkelstellung • Weißabgleich
Stromversorgung/Sonstiges • Stromversorgung (Nennspannung) 7,4 V Gleichstrom (Akku), 8,4 V Gleichstrom (Kompakt-Netzgerät) • Leistungsaufnahme: 3,3 W (SP Modus, AF ein, LCD normale Helligkeit) • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ohne den Griffriemen): 68 x 60 x 123 mm • Gewicht (nur Camcordergehäuse): 320 g • Wenn das Aufnahmeprogramm auf [Unterwasser] oder [Oberfläche] gestellt ist - Folgende Funktionen sind nicht verfügbar: Mini-Videoleuchte, Blitz, Gesichtserkennung (nur für [Ober
Informationen zu den Musikdateien Die Spezifikationen für Musikdateien, die mit dem Camcorder kompatibel sind, sind wie folgt. Tonkodierung: Lineares PCM Tonabtastung: 48 kHz, 16 Bit, 2 Kanäle Mindestlänge: 1 Sekunde Dateierweiterung: WAV Die Musikdaten werden im Speicher unter der folgenden Ordnerstruktur gespeichert. b Im eingebauten Speicher: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Auf der Speicherkarte: CANON PRIVATE MY_MUSIC MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.
Stichwortverzeichnis 25p-Kino-Modus . . . . . . . . . . . . . .64 3D-Ansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 A AEB - Belichtungsreihe . . . . . . . . 110 AF-Hilfsleuchte . . . . . . . . . . . . . . 110 Akku Akku-Information . . . . .167, 174 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Restladungsanzeige . . . . . . .174 Anschlüsse an externe Geräte . . .125 Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . .59 Aufnahmen sichern . . . . . . . . . . .129 Auf einem Videorecorder . . . .144 Erstellen von DVDs .
Feuerwerk (Aufnahmeprogramm) . . 61 Flexibles Aufnehmen . . . . . . . . . . . 27 Fokushilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Fokus-Priorität . . . . . . . . . . . . . . 157 Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording)* . . . . . . . . . . . 37 Fotos drehen . . . . . . . . . . . . 115, 161 Fotos kontrollieren . . . . . . . . . . . . 161 FUNC.-Menü . . . . . . . . . . . . . 29, 152 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . 50, 85 LCD-Abblendung . . . . . . . . . 50, 166 LCD-Sensorbildschirm . . . . . .
Sonnenuntergang (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . .61 Speicherkarte . . . . . . . . . . . .34, 198 Sport (Aufnahmeprogramm) . . . . . .61 Spotlight (Aufnahmeprogramm) . . .61 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Standbildgröße . . . . . . . . . . . . . .106 Standbildnummern . . . . . . . . . . .162 Standbildqualität . . . . . . . . . . . . .106 Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Strand (Aufnahmeprogramm) . . . . .61 T Teilen von Szenen . . . . . . . . . . . . .
• Bei Fragen bezüglich der PIXELA Anwendung wenden Sie sich bitte an den PIXELAKundenservice (Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung 'PIXELA Applications').
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com Web © 2010 CANON INC. PUB. DIG-0098-000 Canon Inc.