CEL-SP7FA2R0 Videokamera HD Návod na používánie
Len Európska únia (a EHP). Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento product nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr.
Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie 1 Video s vysokým rozlíšením Táto videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS), ktorý zachytáva video s 1 080 rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov2. Videá riadkov sa potom zaznamenávajú do pamäte vo vysokom rozlíšení s využitím špecifikácií AVCHD3.
Smart AUTO (0 39) Funkcia Smart AUTO automaticky zvolí ten najlepší režim pre scénu, ktorú chcete nasnímať. Zakaždým získate pôsobivé záznamy bez starostí o správne nastavenia. Videomomentka Len zamierte videokameru a ona automaticky zvolí najlepšie nastavenia pre daný objekt (0 64) Zaznamenajte alebo zachyťte krátke scény a zložte ich do videoklipu aj s obľúbenou hudbou pozadia.
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach Pripojte videokameru k voliteľnej DVD napaľovačka DW-100 (0 126, 130) Pripojte videokameru k televízoru HDTV (0 120) Disky AVCHD4 Disky Photo DVD SD Norme AVCHD vyhovujúce televízory HDTVa digitálne rekordéry s otvorom pre pamäťovú kartu SD5. Prehrajte si video priamo z nahranej pamäťovej karty Eye-Fi Použite kartu Eye-Fi (0 140) na bezdrôtové posielanie záznamov do počítača alebo na webové stránky na zdieľanie videa. Uložte alebo pošlite na web.
Obsah Úvod 4 12 Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie O tomto návode 14 Zoznámenie sa s videokamerou 14 16 Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM Názvy častí Príprava 19 19 22 24 26 26 27 28 31 31 32 32 33 33 34 34 35 36 8 Obsah oboznámenie sa s prístrojom Nabíjanie akumulátora Príprava príslušenstva Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky Základné operácie s videokamerou Používanie dotykovej obrazovky Prevádzkové režimy Používanie menu Prvé nastavenie Nastavenie dátumu a času Zmena jazyka Zme
Režim duálneho záznamu 38 Základný záznam 38 Záznam videa a fotografovanie v režime duálneho záznamu O režime Smart AUTO Zoomovanie Funkcia Rýchly štart 39 42 43 Video 45 45 48 50 51 52 54 54 55 56 59 60 61 62 64 64 65 66 69 70 70 72 73 74 76 77 78 80 Základné prehrávanie Prehrávanie videa Obrazovka výberu indexu: Voľba obsahu na prehrávanie Náhľad 3D Zníženie počtu scén v indexovom zobrazení Odstránenie scén Pokrokové funkcie Nakrúcanie videa v ručnom režime y Voľba kvality videa (režim záznamu
80 82 83 85 89 90 Používanie externého mikrofónu Diaľkový ovládač zoomu Voľba počiatočného bodu prehrávania Prehrávanie scén spolu s hudbou pozadia Informácie na obrazovke a dátumový kód Práce so zoznamom prehrávok a scénami 90 Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie, premiestnenie a prehrávanie Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu Rozdeľovanie scén 92 94 Fotografie 96 Základné prehrávanie 96 98 Prezeranie fotografií Vymazanie fotografií 100 Doplnkové funkcie 100 101 103
Externé pripojenia 116 Konektory na videokamere 117 Schémy zapojenia 120 Prehrávanie na televízore 121 Ukladanie a zdieľanie záznamov 121 123 126 130 134 135 136 a Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu Ukladanie záznamov do počítača Ukladanie filmov na disky s vysokým rozlíšením (AVCHD/ disky Blu-ray) a Ukadanie filmov na disky so štandardným rozlíšením (DVD) Ukladanie fotografií na disky Photo DVD Kopírovanie záznamov na externý VCR a Posielanie filmov na webové stránky so zdieľaním videa Doplnkov
O tomto návode Ďakujeme vám za zakúpenie prístroja Canon LEGRIA HF M31/LEGRIA HF M300. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (0 163). Symboly v texte použité v tomto návode • DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery. • POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
označuje, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Prevádzkové režimy (0 27). Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na označenie ovládacích tlačidiel a volieb menu, ktoré máte stlačiť na obrazovke, a iných hlásení a nápisov na obrazovke. Samospúšť Prevádzkové režimy: [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Self Timer/Samospúšť] 8 [A On n/Zap.] 8 [a] • Zobrazí sa n. • Opakovanou voľbou [B Off/Vyp] vypnete samospúšť.
Zoznámenie sa s videokamerou Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo: XKompaktný sieťový adaptér CA-570 (so sieťovou šnúrou) Akumulátor BP-808W XBezdrôtový ovládač WL-D89 (vrátane lítiovej gombičkovej batérie CR2025) Stereofónny videokábel STV-250NW Žltý • červený • biely konektor XZložkový kábel CTC-100/S s červeným • zeleným • modrým konektorom Kábel USB IFC-300PCUW XStručný návod na používanie 14 Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom. • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a Inštalačná príručka ‚PIXELA Applications‘ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – softvér na ukladanie a prenos filmov a hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia. • Disk CD-ROM PIXELA Application - Disc 2* - ImageMixer 3 SE Video Tools - softvér na správu, úpravu a prehrávanie filmov. • Y Disk s návodom na používanie/Photo Applications verzia 34.
Názvy častí 1 Tlačidlo DISP. (informácie na obrazovke) (0 89)/ Tlačidlo BATT.
Pohľad zhora A l q S a S s S d S S f g S h S S j k S l S LCD panel q D D a Vylepšené minisánky (0 80) Prepínač režimov (0 27) Tlačidlo PHOTO (0 38, 100) Páčka zoomu (0 42) Tlačidlo VIDEO SNAP (videomomentka) (0 64) Tlačidlo POWER Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie): Zelený – zapnuté Oranžový – pohotovostný režim (0 43) Červený – nabíjanie (0 19) Snímač diaľkového ovládania (0 22) Dotyková obrazovka LCD (0 24, 26) Tlačidlo POWERED IS (0 61)/ tlačidlo WEB* (0 136) Jednotka pripojenia akumulátora (0 19) Tl
Pohľad zospodu s Výrobné číslo D d Závit pre statív (0 182) D Diaľkový ovládač WL-D89 1 Tlačidlo START/STOP (0 38, 54) 2 Tlačidlo b (výber indexu) (0 48) Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím prepínate medzi režimami fotografovania a prehrávania. 3 Tlačidlo MENU (0 29, 146) 4 Tlačidlo DISP.
Príprava Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je používanie dotykovej obrazovky, navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere. oboznámenie sa s prístrojom Nabíjanie akumulátora Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite.
5 Nabíjanie začne, keď vypnete videokameru. • Ak bola videokamera zapnutá a vy ju vypnete, zelený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikať červeno (nabíjanie akumulátora). Červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď je akumulátor plne nabitý. • Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov (0 163). Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie) Vyberte akumulátor 1 Posuňte U v smere šípky a podržte stlačené.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod. POZNÁMKY • Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá. • Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
Príprava príslušenstva Diaľkový ovládač Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača. 1 Stlačte výčnelok v smere šípky a vytiahnite držiak batérie. 2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu stranou s + pólom nahor. 3 Vložte držiak batérie. Výčnelok Používanie diaľkového ovládača Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery. LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
Prídržný remienok a remienok Upevnite prídržný remienok. Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo g palcom. Odstránenie prídržného remienka 1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo suchého zipsu. 2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere, potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného držiaka na videokamere.
Pripojenie voliteľného remienka na zápästie Pretiahnite pripojovací koniec remienka na zápästie cez zadný držiak na videokamere, prevlečte ho cez slučku a upevnite. Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba pre väčšie pohodlie a ochranu. Pripojenie voliteľného ramenného popruhu Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
180° 180° 90° Snímaná osoba môže sledovať LCD obrazovku POZNÁMKY • O LCD obrazovke: Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Základné operácie s videokamerou Používanie dotykovej obrazovky Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy. S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na dosah prsta. Stlačenie Dotknite sa položky menu, ktorú chcete zvoliť, alebo ovládacieho tlačidla, ktoré má vykonať príslušnú úlohu.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti Upozornenia pre obsluhu (0 181), Čistenie (0 186). Prevádzkové režimy Záznam Pri zázname videa alebo fotografií je prevádzkový režim videokamera určený polohou prepínača režimov a ovládacích tlačidiel na obrazovke.
Pôvodný režim Prevádzkový režim Operácia Stlačte S v režime alebo . Prehrávanie filmov ([Original/ Originál] indexové zobrazenie) (0 45). Stlačte S v režime . Prezeranie fotografií ([Photos/ Fotografie] indexové zobrazenie) (0 96). POZNÁMKY • a Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam. • Na prepínaie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
V režime a stlačte [Edit/Upraviť], čím si zobrazíte podobný panel obsahujúci rôzne činnosti, ktoré sú k dispozícii po výbere jednej alebo viacerých scén alebo fotografií (napríklad vymazanie, pridanie scén do zoznamu prehrávok, ochrana fotografií a pod.). Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti. Príklad panela úprav v režime Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti Menu nastavení 1 Len režim alebo Stlačte [FUNC.] : 2 Stlačením [MENU] otvoríte menu nastavení.
POZNÁMKY • Malá veľkosť písma sa používa v obrazovkách menu, aby ste videli aktuálne zvolené voľby. Veľkosť písma môžete zväčšiť nastavením 6 8 [Font Size/Veľkosť písma] na [A Large/Veľké], ale na obrazovke sa zobrazia len ikony aktuálne zvolených volieb.
Prvé nastavenie Nastavenie dátumu a času Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Ak nie sú hodiny vo videokamere nastavené, obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie dátumu a času) sa zobrazí automaticky. Keď sa objaví obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas], bude zvolený rok. 1 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo minúty). 2 Stlačením [Z] alebo [O] zmeníte pole podľa potreby. 3 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým spôsobom.
Zmena jazyka Predvolený jazyk videokamery je angličtina. Môžete ho zmeniť na ktorýkoľvek z 26 iných jazykov. Prevádzkové režimy: [FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Language a/Jazyk]** 8 Požadovaný jazyk 8 [a] * Len keď to robíte v režime záznamu. ** Po zmene jazyka videokamery na angličtinu zvoľte 6 8 [Language a/ Jazyk] a zmeňte jazyk. POZNÁMKY • Niektoré ovládacie tlačidlá, napr. [ZOOM], [FUNC.] alebo [MENU], budú v angličtine bez ohľadu na zvolený jazyk.
Používanie pamäťovej karty Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto videokamere V tejto videokamere môžete použiť bežne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) a SD. Ale v závislosti od použitej pamäťovej karty sa nemusia dať zaznamenať filmy. Pozrite si nasledujúcu tabuľku. K októbru 2009 bol záznam filmov odskúšaný sa pamäťovými kartami SD/SDHC, ktoré vyrobili spoločnosti Panasonic, Toshiba a SanDisk.
Vloženie a vybratie pamäťovej karty Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere všetky inicializujte (0 36). 1 Vypnite videokameru. Overte si, či je indikátor ON/OFF (CHG) zhasnutý. 2 Otvárať kryt slotu pamäťovej karty. 3 Vložte pamäťovú kartu priamo, so štítkom lícovou stranou nahor, celkom do otvoru pamäťovej karty, až zaklapne. 4 Zatvorte kryt otvoru pamäťovej karty. Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
BODY NA SKONTROLOVANIE • Uistite sa, že ste porozumeli informáciám na kartách Eye-Fi (0 33) pred ich používaním. [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Rec Media for Movies/ Zázn. médium pre film] alebo [Rec Media for Photos/Zázn. médium pre fotografie] 8 [f] (zabudovaná pamäť) alebo [g] (pamäťová karta)* 8 [a] * Pri voľbe pamäte môžete skontrolovať približnú dostupnú dobu záznamu/počet fotografií vychádzajúci z aktuálnych užívateľských nastavení.
POZNÁMKY • Ktorákoľvek z nasledujúcich činností vypne funkciu štafetového záznamu: - Vypnutie videokamery. - Otvorenie krytu otvoru pamäťovej karty. - Zmena polohy prepínača režimov. - Zmena prevádzkového režimu videokamery. - Výber pamäťovej karty ako pamäte pre záznam filmov. Inicializácia zabudovanej pamäte (len a) alebo pamäťovej karty Pamäťovú kartu inicializujte, keď ju po prvýkrát používate v tejto videokamere.
* Túto voľbu stlačte, ak chcete fyzicky vymazať všetky dáta, a nie len alokačnú tabuľku súborov v pamäti. ** Ak ste zvolili možnosť [Complete Initialization/Úplná inicializácia], môžete ešte stlačiť [Cancel/Zrušiť] 8 [OK], aby ste zrušili prebiehajúcu inicializáciu. Všetky záznamy sa odstránia a pamäť budete môcť používať bez akýchkoľvek problémov. DÔLEŽITÉ • Inicializácia pamäte natrvalo odstráni všetky záznamy. Stratené pôvodné záznamy sa nedajú obnoviť.
Režim duálneho záznamu Táto kapitola uvádza, ako možno jednoducho zaznamenávať video a fotografie v plnoautomatickom režime duálneho záznamu a ako používať základné funkcie snímania, ako je zoom a rýchly štart. Ako využiť ďalšie možnosti menu a pokročilejšie funkcie, nájdete v príslušných kapitolách týkajúcich sa videa (0 54) a fotografií (0 100). Základný záznam Záznam videa a fotografovanie v režime duálneho záznamu Prevádzkové režimy: 1 Nastavte prepínač režimov na 5. 2 Videokameru zapnite.
Po skončení záznamu 1 Skontrolujte, či indikátor ACCESS nesvieti. 2 Vypnite videokameru. 3 Zatvorte LCD panel. O duálnom zázname • V režime sú dostupné len nasledujúce funkcie. - Zoom (0 42). - Rýchly štart (0 43). - Videomomentka (0 64). - Pokrokové režimy stabilizácie obrazu (0 60) pre snímanie videa počas chôdze alebo na stabilizovanie záznamu pri zoomovaní na vzdialené objekty (teleobjektív).
Ikony Smart AUTO Pozadie → (farba ikony) Predmet ↓ Svetlé (sivá) Modrá obloha (svetlomodrá) Živé farby (zelená/ červená) Ľudia (bez pohybu) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Ľudia (pohybujúci sa) Predmety iné než ľudia, napr. krajina Blízke predmety Západ slnka (oranžová) — — — Ikona v zátvorkách sa objaví pri protisvetle.
• Nezabudnite si pravidelne zálohovať záznamy (0 121), hlavne po zhotovení dôležitých nahrávok. Spoločnosť Canon neručí za žiadne stratené alebo poškodené dáta. • Pri zázname fotografií na kartu Eye-Fi sa fotografie automaticky odošlú, ak ste v dosahu nakonfigurovanej siete. Vždy skontrolujte, či sú karty Eye-Fi schválené v krajine, kde ich chcete použiť. Pozri tiež Používanie karty Eye-Fi (0 141).
Zoomovanie Prevádzkové režimy: Sú tri spôsoby približovania a odďaľovania: pomocou páčky zoomu na videokamere, pomocou tlačidiel zoomu na diaľkovom ovládači alebo pomocou ovládačov zoomu na dotykovej obrazovke. Okrem 15x optického zoomu* môžete v režime zapnúť 300x digitálny zoom, ak použijete nastavenie 7 8 [Digital Zoom/ Digitálny zoom]. * Keď je [Image Stabilizer/Stabilizátor obrazu] (panel FUNC.) nastavený na [P Dynamic/Dynamický], môžete použiť pokrokový zoom a zväčšiť obraz až 18x.
2 Stláčaním ovládačov zoomu ovládate zoom. Stlačením kdekoľvek v oblasti Q oddialite alebo kdekoľvek v oblasti P priblížite. Ak stlačíte bližšie k stredu, bude zoomovanie pomalšie ([Speed 1/ Rýchlosť 1]); ak stlačíte bližšie k ikonám e/d, zoomovanie bude rýchlejšie ([Speed 3/Rýchlosť 3]). 3 Stlačením [a] skryjete ovládače zoomu. POZNÁMKY • Držte sa aspoň 1 m od snímaného objektu. Pri širokouhlom zábere môžete zaostriť na objekt, ktorý je vzdialený len 1 cm od objektívu.
1 Keď je videokamera zapnutá a v režime záznamu, zatvorte LCD panel. Ozve sa pípnutie a zelený indikátor ON/OFF (CHG) zmení farbu na oranžovú na znamenie, že videokamera prešla do pohotovostného režimu. 2 Ak chcete pokračovať v zázname, otvorte LCD panel. Indikátor ON/OFF (CHG) znova ozelenie a videokamera je pripravená nahrávať. DÔLEŽITÉ • Neodpájajte napájanie, keď je videokamera v pohotovostnom režime (keď indikátor ON/OFF (CHG) svieti oranžovo).
Video Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa filmov, vrátane prehrávania, pokročilého snímania, pokročilých funkcií, práce so zoznamom prehrávok a práce so scénami. Ďalšie informácie o základnom snímaní videa nájdete v časti Režim duálneho záznamu (0 38). Základné prehrávanie Prehrávanie videa Prevádzkové režimy: 1 Stlačte S. Na prepínaie medzi režimami záznamu a prehrávania, môžete tiež stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
A Pamäť sa číta B Aktuálne zobrazené indexové zobrazenie C Potiahnutím prsta doľava si zobrazíte nasledujúcu stranu indexu* D Potiahnutím prsta doprava si zobrazíte predchádzajúcu stranu indexu* E Zvoľte iné indexové zobrazenie, kde je iný obsah, alebo z inej pamäte (len a ) (0 48) F Časová os scény (0 83) a informácie o zázname G Zredukujte scény zobrazené v indexovom zobrazení (0 51) * Pri listovaní straami indexu sa na pár sekúnd objaví rolovací pruh naspodku obrazovky.
A Zastavte prehrávanie. B Skok na začiatok scény. Dvojité ťuknutie - skok na predchádzajúcu scénu. C Pozastavenie prehrávania. D Ťahaním prsta doľava a doprava po pruhu hlasitosti nastavíte hlasitosť. E Stlačením kdekoľvek inde skryjete ovládače prehrávania. F Rýchle prehrávanie vzad*. G Skok na nasledujúcu scénu. H Rýchle prehrávanie vpred*. * Niekoľkokrát stlačte, ak chcete zvýšiť rýchlosť prehrávania na približne 5x → 15x → 60x normálnej rýchlosti.
DÔLEŽITÉ • Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte prevádzkový režim videokamery. • Touto videokamerou sa nemusia dať prehrať filmy zaznamenané na pamäťovú kartu iným zariadením. POZNÁMKY • V závislosti od podmienok záznamu môžete vidieť krátke zastavenia prehrávaného obrazu alebo zvuku medzi scénami.
A a Stlačte kartu požadovanej pamäte: zabudovaná pamäť alebo pamäťová karta. B Stlačením ovládacieho tlačidla si zvoľte obsah na prehratie. Voľby [Original/Originál] Originálne filmy, ako ste ich nahrali. [Playlist/Zoznam prehrávok] Scény, ktoré boli pridané do zoznamu prehrávok (0 90) a boli usporiadané podľa vašej chuti. [3D Flip View/Náhľad 3D] Pozri nasledujúcu časť (0 50). [Photos/Fotografie] Zobrazte indexové zobrazenie fotografií.
Náhľad 3D Náhľad 3D je zábavný spôsob zobrazenia videozáznamov (originálne scény) v rozložení 3D a zotriedených podľa dátumu záznamu. V ktoromkoľvek indexovom zobrazení stlačte [b] 8 [3D Flip View/Náhľad 3D]. Počas zobrazenia jednotlivých fotografií stlačte obrazovku raz, aby sa zobrazili ovládače, potom stlačte [Q], aby sa otvorilo indexové zobrazenie [Photos/Fotografie]. A Keď potiahnete prstom nahor a nadol, budete listovať medzi scénami zaznamenanými v zobrazený deň.
Zníženie počtu scén v indexovom zobrazení Z indexového zobrazenia [Original/Originál] môžete zredukovať zobrazené scény a ponechať len scény zaznamenané v určitý dátum alebo len tie, v ktorých boli zistené tváre ľudí. Prevádzkové režimy: Zobrazenie len scén s tvárami ľudí Týmto sa zredukuú scény zobrazené v indexovom zobrazení [Original/ Originál] len na scény zaznamenané so zapnutou detekciou tváre (0 62) a v ktorých boli nájdené tváre ľudí.
2 Otvorte obrazovku kalendára. [y All Scenes/Všetky scény] 8 [Scenes by Date/Scény podľa dátumu] • Dátumy so scénami (to znamená, že filmy boli zaznamenané v daný dátum) sa zobrazia čierno na striebornom pozadí. Dátumy bez záznamov budú stmavené. • Stlačením [y] alebo [A] preskočíte na predchádzajúci alebo nasledujúci kalendárny mesiac, ktorý obsahuje záznamy. 3 Stlačte požadovaný dátum. Zvolený dátum sa zobrazí namiesto [All Scenes/Všetky scény].
• Zvolenie všetkých scén naraz: Namiesto stláčania jednotlivých scén stlačte [Select All/Vybrať všetky]. (Vopred odstráňte všetky značky zo scén, ktoré ste vybrali jednotlivo.) 4 Vymažte scény. [Edit/Upraviť] 8 [Delete/Odstrániť] 8 [Yes/Áno]* 8 [OK] * Stlačením [Stop] prerušíte činnosť v jej priebehu. Niektoré scény však budú napriek tomu odstránené. DÔLEŽITÉ • Pri odstraňovaní pôvodných nahrávok buďte opatrní. Po odstránení sa pôvodné scény nedajú obnoviť.
Pokrokové funkcie Nakrúcanie videa v ručnom režime y Keď je prepínač režimov nastavený na y (ručný režim), môžete využiť plný prístup do menu a ručne nastaviť expozíciu, zaostrenie, vyváženie bielej a veľa ďalších nastavení videokamery podľa svojich potrieb. Ale aj v režime vám môže videokamera pomôcť s nastaveniami. Napríklad pomocou záznamových programov špeciálnej scény (0 56). Prevádzkové režimy: 1 Nastavte prepínač režimov na y. 2 Videokameru zapnite.
POZNÁMKY • Zoom, rýchly štart, režimy úspory energie a pod. fungujú v režime rovnako ako v režime . Ďalšie informácie nájdete v časti Režim duálneho záznamu (0 38). Voľba kvality videa (režim záznamu) Videokamera ponúka 5 záznamových režimov. Zmena záznamového režimu zmení dobu záznamu dostupnú pre pamäť. Pre lepšiu kvalitu filmu zvoľte režim MXP alebo FXP, pre dlhšiu dobu záznamu zvoľte režim LP. Nasledujúca tabuľka uvádza približné doby záznamu. Prevádzkové režimy: [FUNC.
Približné doby záznamu Predvolená hodnota MXP1 FXP1 XP+ SP LP 4 GB pamäťová karta 20 min 30 min 40 min 1 hod. 10 min. 1 hod. 30 min. 8 GB pamäťová karta 40 min 1 hod. 1 hod. 25 min. 2 hod. 20 min. 3 hod. 16 GB pamäťová karta 1 hod. 25 min. 2 hod. 5 min. 2 hod. 50 min. 4 hod. 45 min. 6 hod. 5 min. 32 GB pamäťová karta/ a Zabudovaná pamäť2 2 hod. 55 min. 4 hod. 10 min. 5 hod. 45 min. 9 hod. 35 min. 12 hod. 15 min.
[G Sports/Šport] Na záznam športových scén, ako je tenis alebo golf. [q Night Scene/Nočná scéna] Na záznam nočných scén s nižším šumom. [I Snow/Sneh] Na záznam na jasných lyžiarskych zjazdovkách bez podexponovania objektu. [J Beach/Pláž] Na záznam na slnečných plážach bez podexponovania objektu. [K Sunset/Západ slnka] Na záznam západu slnka v živých farbách. [p Low Light/Málo svetla] Pre záznam so slabým osvetlením. [L Spotlight/Bodové svetlo] Na záznam scén s bodovým osvetlením.
[r Underwater/Pod vodou] Na záznam scén pod vodou v prirodzených farbách. [s Surface/Na hladine] Na záznam po vyjdení z vody, napríklad na člne po potápaní. POZNÁMKY • [F Portrait/Portrét]/[G Sports/Šport]/[I Snow/Sneh]/[J Beach/Pláž]: Prehrávaný obraz nemusí byť úplne plynulý. • [F Portrait/Portrét]: Efekt rozmazania pozadia sa zvyšuje s rastúcim približovaním (P). • [I Snow/Sneh]/[J Beach/Pláž]: Objekt môže byť v zamračených dňoch alebo na tienistých miestach preexponovaný.
- Na obrazovke sa objaví p, keď je teplota videokamery príliš vysoká. Ak k tomu dôjde, vypnite videokameru, vyberte ju z vodotesného puzdra a majte ju na chladnom mieste, až kým nevychladne. Ak sa videokamera príliš zohreje, vypne sa automaticky. - Pri záznamoch pod vodou v režime [r Underwater/Pod vodou] sa obraz na LCD obrazovke javí červenší než je skutočný snímaný objekt. To však nemá vplyv na záznam.
Prevádzkové režimy: Zmena obrazového kmitočtu [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Frame Rate/Obrazový kmitočet] 8 [D PF25] 8 [a] Vylepšená stabilizácia obrazu Stabilizátor obrazu zmenšuje rozmazanie videokamery (rozmazanie spôsobené pohybom videokamery), takže získate krásne stabilné zábery. Režim stabilizácie obrazu zvoľte podľa podmienok pri snímaní. Prevádzkové režimy: V režime : [FUNC.
Motorový stabilizátor Pri nakrúcaní videa môžete použiť motorový stabilizátor, aby bola stabilizácia obrazu ešte výkonnejšia. Motorový stabilizátor je najúčinnejší vtedy, keď stojíte a zoomujete na vzdialené objekty s veľmi veľkým priblížením (keď sa blížite k teleobjektívovému koncu). Stabilite záberu pomôže, keď budete držať LCD panel ľavou rukou. Stlačte a držte Y tak dlho, ako dlho chcete používať motorový stabilizátor. • Keď je aktivovaný motorový stabilizátor, Z bude žlté.
1 Zapnite skorší záznam. [FUNC.] 8 [d Pre REC/Prednahrávanie] 8 [A On] 8 [a] • Zobrazí sa d. • Opakovanou voľbou [B Off/Vyp] vypnete skorší záznam. 2 Stlačte g. Scéna zaznamenaná v pamäti začne 3 sekundy pred stlačením g. POZNÁMKY • Pri zapnutom skoršom zázname videokamera nevydáva žiadne oznamovacie tóny. • Videokamera nezaznamená celé 3 sekundy pred stlačením g, ak bolo tlačidlo stlačené v priebehu 3 sekúnd od zapnutia skoršieho záznamu alebo ukončenia predchádzajúceho záznamu.
BODY NA SKONTROLOVANIE • Zvoľte záznamový program iný než [q Night Scene/Nočná scéna], [p Low Light/Málo svetla], [M Fireworks/Ohňostroj] aleb [r Underwater/Pod vodou]. Implicitne je detekcia tváre zapnutá. Ak ste túto funkciu vypli, nasledujúcim postupom ju zapnete. [FUNC.] 8 [MENU] 8 7/8 8 [Face Detection & Tracking/Detekcia a sledovanie tváre] 8 [A On o/Zap.] 8 [a] Voľba hlavného objektu Ak je v obraze viac osôb, videokamera automaticky vyberie jednu ako hlavný objekt.
Stlačiť a sledovať Pri zázname ľudí bude detekcia tváre (0 62) sledovať hlavný objekt a udrží ho stále zaostrený. Ale aj pri zázname iných pohybujúcich sa objektov, napr. psov, úut alebo ľudí, ktorí sa nepozerajú priamo do kamery, môžete použiť funkciu Stlačiť a sledovať, aby ste objekt udržali stále zaostrený. Prevádzkové režimy: 1 Overte si, či je detekcia tváre zapnutá (0 62). 2 Namierte videokameru na pohybujúci sa objekt a stlačte objekt na dotykovej obrazovke.
1 Stlačte z. • Modrý okraj sa objaví na obrazovke. • Ďalším stlačením z sa vrátite do normálneho režimu záznamu videa. 2 Stlačte g. • Implicitne videokamera zaznamená asi 4 sekundy (modrý rámik slúži ako vizuálny indikátor priebehu) a potom sa automaticky vráti do pauzy záznamu. Dĺžku videomomentky môžete zmeniť nastavením 8 8 [Video Snapshot Length/Dĺžka videomomentky]. • Keď videokamera ukončí záznam, obrazovka sa v momente zmení na čiernu, ako keby sa spustila závierka.
Pre stmievanie alebo roztmievanie Stlačením g počas pauzy záznamu (M) spustíte záznam s roztmievačkou. Stlačením g počas záznamu (N) spustíte stmievačku a pozastavíte záznam. Možnosti ( Predvolená hodnota) [N Off/Vyp] Toto nastavenie zvoľte, ak nechcete použiť digitálne efekty. [2 Black & White/Čiernobielo]* Zaznamená filmy a fotografie čiernobielo. [3 Sepia/Sépia]* Zaznamená filmy a fotografie v sépiovom odtieni pre staromódny vzhľad.
[FUNC.] 8 [Rec. Programs/Programy záznamu] 8 [B Shutter-Pri. AE/AE s prior. času] alebo [C AperturePri. AE/AE s prior. clony] 8 Posunom ovládača doľava a doprava nastavte požadovaný čas (B) alebo clonu (C) 8 [a] Možnosti ( Predvolená hodnota) [A Programmed AE/Programová AE] Videokamera automaticky nastaví clonu a expozičný čas, aby zaistila optimálnu expozíciu objektu. [B Shutter-Pri. AE/AE s prior. času] Nastavte expozičný čas. Videokamera automaticky nastaví príslušnú clonu. [C Aperture-Pri.
Rady pre nastavenie času a clony XDlhými expozičnými časmi pridáte do obrazu pekné pohybové rozostrenie a pocit pohybu. Krátkymi expozičnými časmi môžete „zmraziť akciu“ a získať krásne zábery pohybujúcich sa predmetov.
Ručné nastavenie expozície Občas sa objekty v protisvetle môžu zdať príliš tmavé (podexponované), zatiaľčo objekty vo veľmi ostrom svetle príliš svetlé alebo oslňujúce (preexponované). Napraviť to môžete ručným nastavením expozície alebo použite funkciu Stlačiť AE na automatické nastavenie optimálnej expozície pre zvolený predmet. Je to pohodlné vtedy, keď je jas snímaného predmetu výrazne odlišný (svetlejší alebo tmavší) od celkového jasu obrázka.
POZNÁMKY • Ak ste zmenili záznamový program počas zablokovania expozície, videokamera sa vráti do režimu automatickej expozície. • Pri fotografovaní objektov so silným svetlom za nimi videokamera automaticky skoriguje toto protisvetlo. Automatickú korekciu protisvetla môžete vypnúť nastavením 7/8 8 [Auto Backlight Correction/ Automatická korekcia protisvetla]. Limit automatického zisku (AGC Limit) Pri nakrúcaní v tmavom prostredí videokamera automaticky zvýši zosilnenie, aby bol jasnejší obraz.
BODY NA SKONTROLOVANIE • Zoom upravte pred začiatkom postupu. 1 Otvorte obrazovku ručného zaostrovania. [FUNC.] 8 [X Focus/Zaostr.] 2 Stlačte predmet, ktorý je vo vnútri rámika X. • Značka Stlačiť AF (P) bude blikať a zaostrovacia vzdialenosť sa automaticky nastaví. Máte možnosť ďalej nastaviť zaostrenie ručne, ak je to potrebné. • Môžete stlačiť [2] namiesto ručného nastavovania zaostrenia bez zapnutia funkcie Stlačiť AF. • Zobrazia sa ovládače ručného zaostrovania a aktuálne zaostrená vzdialenosť.
Vyváženie bielej Vyváženie bielej pomáha presnejšie reprodukovať farby za rôznych podmienok osvetlenia, aby sa biele objekty vždy zobrazovali v záznamoch bielo. Prevádzkové režimy: BODY NA SKONTROLOVANIE • Zvoľte záznamový program iný než Špeciálna scéna. [FUNC.] 8 [m White Balance/Vyváženie bielej] 8 Požadovaná voľba* 8 [a] * Keď zvolíte [g Custom WB/Užívateľské VB], nastavte užívateľské vyváženie bielej nasledujúcim postupom ešte pred stlačením [a].
POZNÁMKY • Keď zvolíte užívateľské vyváženie bielej: - Nastavte 7 8 [Digital Zoom/Digitálny zoom] na [B Off/Vyp]. - Keď zmeníte miesto, osvetlenie, alebo keď sa zmenia iné podmienky, resetujte vyváženie bielej. - V závislosti od zdroja svetla nemusí g prestať blikať. Aj tak bude výsledok lepší než s nastavením [Y Automatic/Automaticky].
Možnosti ( Predvolená hodnota) [U Off/Vyp] Záznamy bez zvýraznenia obrazu. [V Vivid/Živé] Zdôrazní kontrast a sýtosť farieb. [W Neutral/Neutrálne] Nezvýrazní kontrast a sýtosť farieb. [X Low Sharpening/Malá ostrosť] Zaznamená predmety so zmäkčenými obrysmi. [Y Soft Skin Detail/Mäkký detail tváre] Zmäkčí detaily v oblastiach s odtieňmi pokožky pre lepší dojem. Aby ste získali čo najlepší efekt, použite toto nastavenie pri zázname osoby zblízka.
POZNÁMKY • Odporúčame nepoužívať mini videoreflektor, ak je nasadený voliteľný širokouhlý konvertor alebo telekonvertor. Ich tieň sa objaví na obrazovke. Externý videoreflektor Ak potrebujete silnejšie svetlo než poskytne zabudovaný mini videoreflektor, môžete použiť voliteľný videoreflektor VL-5 alebo videoblesk VFL-2. Voliteľný videoreflektor nasaďte do vylepšených minisánok. • Pozri Vylepšené minisánky (0 80). • sa zobrazí, keď zapnete voliteľný videoreflektor do režimu (ON alebo AUTO).
Samospúšť Prevádzkové režimy: [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Self Timer/Samospúšť] 8 [A On n/Zap.] 8 [a] • Zobrazí sa n. • Opakovanou voľbou [B Off/Vyp] vypnete samospúšť. Režim : V režime pauzy záznamu stlačte g. Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke. Režim : Stlačte j najprv do polovice, aby sa aktivovalo automatické zaostrovanie, a potom celkom. Videokamera urobí fotografiu po odpočítaní 10 sekúnd*.
Hlasitosť zvukového záznamu Môžete nastaviť hlasitosť zvukového záznamu zo zabudovaného alebo externého mikrofónu. Počas záznamu si môžete zobraziť indikátor hlasitosti. Prevádzkové režimy: BODY NA SKONTROLOVANIE • Zvoľte záznamový program iný než [r Underwater/Pod vodou] alebo [s Surface/Na hladine]. Ručné nastavenie hlasitosti zvukového záznamu 1 Otvorte obrazovku pre ručné nastavenie hlasitosti záznamu zvuku. [FUNC.] 8 [c Mic.
Zobrazenie indikátora hlasitosti Obyčajne sa indikátor hlasitosti zobrazuje len po zapnutí ručného nastavenia záznamovej úrovne. Môžete si ho však zobraziť, aj keď sa hlasitosť nastavuje automaticky. [FUNC.] 8 [c Mic. Level/Úroveň mikrofónu] 8 [z Automatic/Automaticky] 8 [Audio Level Indicator/Indikátor hlasitosti] 8 [a] POZNÁMKY • Keď indikátor hlasitosti dosiahne červený bod (značku 0 dB), zvuk bude skreslený.
[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [AV/Headphones-AV/ Slúchadlá] 8 [Headphones/Slúchadlá] 8 Zatvorte menu: 8 [a] Pokračujte v nastavovaní hlasitosti: 8 [f] 8 [Volume/ Hlasitosť] 8 Potiahnite prstom doľava alebo doprava pozdĺž pruhu hlasitosti, čím nastavíte hlasitosť 8 [a] * Len keď to robíte v režime . • Zobrazí sa J. Nastavenie hlasitosti počas prehrávania V režimoch a počas prehrávania prezentácie nastavte hlasitosť slúchadiel rovnako ako nastavujete hlasitosť reproduktorov (0 47).
Vylepšené minisánky * Pomocou vylepšených minisánok môžete k videokamere pripojiť celý rad voliteľného príslušenstva, ktorým rozšírite jej možnosti. Ďalšie informácie o voliteľnom príslušenstve k tejto videokamere nájdete v časti Príslušenstvo (0 188). Ďalšie informácie o pripojovaní a používaní príslušenstva nájdete aj v návode na príslušenstva. 1 V smere šípky vytiahnite kryt vylepšených minisánok. 2 Nasaďte voliteľné príslušenstvo do vylepšených minisánok.
Mikrofón SM-V1 alebo smerový stereofónny mikrofón DM-100 S mikrofónom SM-V1 môžete dodať svojim záznamom pocit hĺbky a prítomnosti pomocou 5.1-kanálového surroundového zvuku. S mikrofónom DM-100 presne zaznamenáte zvuk prichádzajúci priamo z toho smeru, odkiaľ nakrúcate. Prevádzkové režimy: Nasaďte voliteľný mikrofón SM-V1 alebo smerový stereofónny mikrofón DM-100 do vylepšených minisánok. Pozri Vylepšené minisánky (0 80). Zobrazí sa .
• Prehrávanie záznamov urobených s voliteľným mikrofónom SM-V1: Využite 5.1-kanálový surroundový zvuk pri prehrávaní na HDTV televízoroch s takýmto zvukom pripojených k videokamere káblom HDMI. Zvukový výstup z konektora AV OUT/X (vrátane slúchadlového výstupu) sa skonvertuje na 2-kanálové stereo. Zabudovaný reproduktor videokamery je monofónny. • Keď je k videokamere pripojený externý mikrofón, 7 8 [Wind Screen/Veterný filter] sa automaticky nastaví na [B Off Z/Vyp].
POZNÁMKY • V režime sú dostupné len funkcie zapnutie a vypnutie, spustenie a zastavenie záznamu a zoomovanie. Voľba počiatočného bodu prehrávania Ak máte veľmi dlhú scénu, môžete ju začať prehrávať od istého miesta. Pomocou časovej osi filmu môžete scénu rozdeliť na segmenty s pevným časovým intervalom v rozsahu od 6 sekúnd do 6 minút.
A Dvojnásobným stlačením sa vrátite do indexového zobrazenia. B Predchádzajúca/nasledujúca scéna. C Keď potiahnete prstom po pravítku doľava, zobrazíte ďalších 5 políčok. D Aktuálna scéna/Celkový počet scén. E Režim záznamu a dĺžka scény. F Dátum a čas záznamu. G Keď potiahnete prstom po pravítku doprava, zobrazíte predchádzajúcich 5 políčok. H Aktuálne zvolený interval medzi políčkami (alebo [o Faces/Tváre]).
Prehrávanie scén spolu s hudbou pozadia Môžete si prehrať scény videomomentky, scény v zozname prehrávok a fotografické prezentácie spolu s hudbou pozadia (namiesto pôvodného zvuku). Ako hudbu pozadia môžete použiť niektorú zo skladieb na dodanom hudobnom disku alebo pripojte externý prehrávač a použite svoje obľúbené skladby. Prevádzkové režimy: Dodané hudobné skladby ako hudba pozadia Dodaný doplnkový disk k videokamere obsahuje 3 hudobné skladby, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
A Zvoľte požadovanú skladbu. B Prehrajte pôvodný zvuk (bez hudby pozadia). C Zmažte zvolenú skladbu. D Počúvajte zvolenú skladbu. Ďalším stlačením (B) zastavte prehrávanie. 3 Späť v indexovom zobrazení stlačením scény spustíte prehrávanie spolu so zvolenou skladbou. V režime stlačením fotografie prejdete do zobrazenia jednotlivých fotografií a pokračujete prezentáciou (0 108). Zmazanie hudobnej skladby V obrazovke výberu skladieb stlačením [Z] alebo [O] zvoľte skladbu, ktorú chcete zmazať.
2 Zapnite vstup pre externý zvuk. [MENU] 8 y / z 8 [External Audio Input/Vstup externého zvuku] 8 [A On /Zap] 3 Pripojte externý prehrávač do konektora MIC na videokamere. 4 Podľa potreby nastavte hlasitosť. • Začnite prehrávať hudbu na externom prehrávači a nastavte jej hlasitosť podľa informácií na obrazovke. Keď je vstupný zvuk v súrávnom rozsahu, zastavte prehrávanie hudby a stlačte [a] na videokamere. • Stlačením [External Player Link/Spoj. ext. prehr.
POZNÁMKY • Do zoznamu prehrávok môžete pridať aj len scény videomomentky, ktoré chcete sledovať, a upraviť poradie ich prehrávania. • Inicializáciou pamäťovej karty natrvalo vymažete všetky hudobné súbory, ktoré ste na ňu preniesli z dodaného doplnkového disku k videkamere. (a Hudobné súbory, ktoré sú predinštalované v zabudovanej pamäti, sa po inicializácii obnovia.
Informácie na obrazovke a dátumový kód Väčšinu informácií na obrazovke môžete zapnúť alebo vypnúť.
Práce so zoznamom prehrávok a scénami Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie, premiestnenie a prehrávanie Vytvorte si zoznam prehrávok na prehrávanie len tých scén, ktoré chcete a v požadovanom poradí. Môžete prehrať scény v zozname prehrávok s obľúbenou skladbou ako hudbou pozadia (0 85). Prevádzkové režimy: Pridávanie scén do zoznamu prehrávok 1 Otvorte indexové zobrazenie [Original/Originál] alebo [Video Snapshot/Videomomentka] → [Original/Originál].
• a Môžete si skopírovať scény zo zabudovanej pamäte na pamäťovú kartu (0 121), aby ste dostali do zoznamu prehrávok na pamäťovej karte aj scény, ktoré boli pôvodne zaznamenané v zabudovanej pamäti. Vymazanie scén zo zoznamu prehrávok Vymazanie scén zo zoznamu prehrávok neovplyvní originálne záznamy. 1 Otvorte indexové zobrazenie [Playlist/Zoznam prehrávok]. Stlačením [b] 8 [Video Snapshot/Videomomentka] 8 [Playlist/ Zoznam prehrávok] môžete otvoriť zoznam prehrávok scén videomomentky.
A Ikona miesta určenia. B Presuňte scénu na miesto označené ikonou miesta určenia. C Stlačením prázdneho štvorčeka ho zvolíte ako miesto určenia. D Scéna vybraná na premiestnenie. E Pôvodné miesto scény a aktuálne vybrané miesto určenia. Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu Z predtým zaznamenanej scény môžete zachytiť scény videomomentky, jednotlivé fotografie alebo série fotografií.
POZNÁMKY • Scénu videomomentky možno zachytiť len počas prehrávania. Nedá sa zachytiť počas pauzy prehrávania. • a Zachytená videomomentka sa uloží do tej istej pamäte, ktorá obsahuje zdrojovú scénu. • Videomomentky sa nedajú zachytiť zo žiadneho z nasledujúcich typov scén. - Scény kratšie než 1 sekunda. - Scény, ktoré boli upravené dodaným softvérom ImageMixer 3 SE, a potom boli zapísané späť do videokamery (len a) alebo na pamäťovú kartu.
Zachytenie fotografie 1 Prehrajte scénu, z ktorej chcete zachytiť fotografiu. 2 Pozastavte prehrávanie v bode, ktorý chcete zachytiť. 3 Celkom stlačte j. Sériu fotografií zachytíte, ak podržíte j stlačené. Scéna sa prehrá po políčkach a každé políčko sa zachytí ako samostatná fotografia. 4 Stlačením [B] sa vrátite do indexového zobrazenia. DÔLEŽITÉ • Pri zachytení fotografií na kartu Eye-Fi sa fotografie automaticky odošlú, ak ste v dosahu nakonfigurovanej siete.
3 Pozastavte prehrávanie na mieste, kde chcete scénu rozdeliť. 4 Otvorte obrazovku delenia scén. [Edit/Upraviť] 8 [Divide/Rozdeliť] 5 Ak treba, dajte scénu na presné miesto. • Počas pauzy prehrávania: Stlačením [A] prehrajte scénu. Stlačením [F] alebo [E] skočte o políčko vzad alebo vpred. • Počas prehrávania: Stlačením [C] pozastavíte prehrávanie. Stlačením [J] alebo [I] spustíte rýchle prehrávanie vzad alebo vpred. 6 Rozdeľte scénu.
Fotografie V tejto kapitole nájdete podrobnosti o fotografovaní (pokročilé fotografické funkcie), prezeraní fotografií a ich vytlačení. Ďalšie informácie o základnom fotografovaní nájdete v časti Režim duálneho záznamu (0 38). Základné prehrávanie Prezeranie fotografií Prevádzkové režimy: 1 Stlačte S. 2 Otvorte indexové zobrazenie [Photos/Fotografie], ak sa nezobrazuje. [b] 8 [Photos/Fotografie] 3 Vyhľadajte fotografiu, ktorú chcete prehrať.
A Pamäť sa číta. B Aktuálne znázornené indexové zobrazenie. C Potiahnutím prsta doľava si zobrazíte nasledujúcu stranu indexu. D Potiahnutím prsta doprava si zobrazíte predchádzajúcu stranu indexu. E Zvoľte iné indexové zobrazenie, kde je iný obsah, alebo z inej pamäte (len a ) (0 48). 4 Stlačte fotografiu, ktorú si chcete prezrieť. • Fotografia sa zobrazí v zobrazení jednotlivých fotografií. • Ťahaním prsta doľava a doprava postupne listujete fotografiami.
Tlač fotografií Tlač fotografií (priama tlač) Videokameru môžete pripojiť ku ktorejkoľvek tlačiarni vyhovujúcej PictBridge. Vopred môžete označiť fotografie, ktoré chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače (0 114). Tlačiarne Canon: Tlačiarne SELPHY radu CP, DS a ES, ako aj atramentové tlačiarne označené logom PictBridge. Prevádzkové režimy: Pripojenie videokamery k tlačiarni 1 V zobrazení jednotlivých fotografií zvoľte fotografiu, ktorú chcete vytlačiť. 2 Zapnite tlačiareň.
• Pozri tiež návod na používanie tlačiarne. • Ak nemáte záujem používať voliteľnú DVD napaľovačka DW-100, môžete nastaviť 8 8 [USB Connection Type/Typ pripojenia USB] to [N Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň], aby sa obrazovka pre výber typu zariadenia nezobrazovala zakaždým, keď pripojíte videokameru k tlačiarni. • Pre najlepší výkon pri pripojení videokamery k tlačiarni vyhovujúcej PictBridge odporúčame udržať počet fotografií v pamäti pod počtom 100.
Chyby tlače Ak dôjde k chybe počas tlače, na videokamere sa objaví chybové hlásenie (napríklad [No paper/Nie je papier]). Problém vyriešte pomocou zoznamu chybových hlásení (0 178) a návodu na používanie tlačiarne. • Tlačiarne Canon kompatibilné s PictBridge-: Ak tlač nepokračuje po vyriešení problému automaticky, stlačením [Continue/Pokračovať] pokračujte v tlači. Ak táto voľba nie je dostupná, stlačte [Stop] a potom reštartujte tlač od začiatku.
• Ak chcete objednávku tlače zrušiť, nastavte počet kópií na 0. 4 Potiahnite prstom doľava alebo doprava, aby ste vybrali inú fotografiu na označenie objednávkou tlače, alebo stlačte [a]. Nastavenie objednávok tlače z indexového zobrazenia 1 Otvorte indexové zobrazenie [Photos/Fotografie]. Skontrolujte, či ste zvolili kartu g (pamäťová karta). 2 Stlačením [a] otvorte obrazovku výberu fotografií. 3 Stlačte jednotlivé fotografie, ktoré chcete označiť pre objednávku tlače.
Externé pripojenia Táto kapitola vysvetľuje, ako pripojiť videokameru k externému zariadeniu, akým je televízor, videorekordér alebo počítač. Konektory na videokamere 1Konektor COMPONENT OUT* Prístup: Otvorte kryt zadných konektorov . Konektor pre zložkové video je len pre obraz. Keď použijete pripojenie B, nezabudnite na pripojenie zvuku pomocou konektora AV OUT/X. 2Konektor USB Prístup: Otvorte kryt bočných konektorov. 3Konektor HDMI OUT* Prístup: Otvorte kryt bočných konektorov.
Schémy zapojenia Na nasledujúcich schémach pripojenia ľavá strana ukazuje konektory na videokamere a pravá strana (len ako príklad) príklad konektorov na pripojenom zariadení. Pripojenie A HDMI Typ: Digitálne Kvalita: Vysoké rozlíšenie Len výstup Pripojte do televízora s vysokým rozlíšením (HDTV), ktorý má vstupný konektor HDMI.
Pripojenie B Zložkové video Typ: Analógové Kvalita: Vysoké rozlíšenie Len výstup Pripojte do televízora s vysokým rozlíšením (HDTV), ktorý má vstupné konektory pre zložkové video.
Pripojenie c Kompozitné video (SCART) Parametre presne tie isté ako pripojenie C. Pripojte k bežnému televízoru alebo VCR cez vstupný konektor SCART. Vyžaduje si adaptér SCART (bežne dostupný). Stereofónny videokábel STV-250N (dodaný) Pripojenie D Červený Biely Žltý Adaptér SCART (bežne dostupný) USB Typ: Digitálne dátové pripojenie Pripojte k počítaču pre ukladanie záznamov, k voliteľnej DVD napaľovačke DW-100 DVD Burner pre vytvorenie diskov, alebo k tlačiarni pre vytlačenie fotografií.
Prehrávanie na televízore Pripojte videokameru k televízoru, aby ste sa mohli tešiť zo záznamov spolu s rodinou a priateľmi. Prehrávanie na HDTV pomocou niektorého pripojenia s vysokým rozlíšením zabezpečí najlepšiu kvalitu. Prevádzkové režimy: 1 Vypnite videokameru a televízor. 2 Pripojte videokameru k televízoru. Pozri Schémy zapojenia (0 117) a zvoľte najvhodnejšie pripojenie pre váš televízor. 3 Zapnite pripojený televízor.
Ukladanie a zdieľanie záznamov a Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu Záznamy môžete kopírovať len jedným smerom: zo zabudovanej pamäte na pamäťovú kartu. Scény a fotografie sa skopírujú zo zvoleného indexového zobrazenia do príslušného indexového zobrazenia na pamäťovej karte. Prečítajte si DÔLEŽITÉ časť (0 123) pred používaním karty Eye-Fi. Kopírovanie scén Prevádzkové režimy: 1 Otvorte indexové zobrazenie so scénami, ktoré chcete skopírovať. • Skontrolujte, či ste zvolili kartu f (zabudovaná pamäť).
Kopírovanie jednej fotografie Prevádzkové režimy: 1 V zobrazení jednotlivých fotografií zvoľte fotografiu, ktorú chcete skopírovať. Skontrolujte, či si prezeráte fotografie zaznamenané v zabudovanej pamäti. (f sa zobrazí vedľa čísla fotografie.) 2 Stlačením obrazovky zobrazte ovládače prehrávania. 3 Skopírujte fotografiu. [Edit/Upraviť] 8 [Copy (G)/Skopírovať] 8 [i Proceed/Pokračovať] 8 [Yes/Áno] 4 Potiahnite prstom doľava alebo doprava, aby ste vybrali inú fotografiu na kopírovanie, alebo stlačte [a].
DÔLEŽITÉ • Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte prevádzkový režim videokamery. • Pri kopírovaní fotografií na kartu Eye-Fi sa fotografie automaticky odošlú, ak ste v dosahu nakonfigurovanej siete. Vždy skontrolujte, či sú karty Eye-Fi schválené v krajine, kde ich chcete použiť.
Používanie softvéru Pozri 'Príručka k softvéru ImageMixer 3 SE’ (súbor PDF na disku CDROM Transfer Utilities). Ukladanie fotografií S dodaným softvérom Photo Application môžete ukladať fotografie do počítača a jednoducho ich organizovať a upravovať. Inštalácia Softvér nainštalujte pred prvým pripojením videokamery k počítaču. Pozri tiež príslušné časti v návode na používanie softvéru ‚Photo Application‘ (r súbor PDF). Nainštalujte modul Photo Application, ktorý je na dodanom doplnkovom disku k videokamere.
DÔLEŽITÉ • Keď je videokamera pripojená k počítaču: - Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu. - Súbory a priečinky vo videokamere neotvárajte, nemeňte ani nevymazávajte priamo z počítača, pretože tým môžete spôsobiť trvalú stratu dát. Vždy ukladajte filmy do počítača a zapisujte späť predtým vo videokamere uložené súbory len pomocou dodaného softvéru ImageMixer 3 SE. • Operácia nemusí prebehnúť správne, závisí to od softvéru, a špecifikácií a nastavení počítača.
• Ak pripojíte videokameru k počítaču, keď je nastavená do režimu , proces vytvárania zmenšenín scén sa začne automaticky. Ak ste chceli uložiť fotografie do počítača, stlačením [Skip/Preskočiť] zastavte proces a na ukončenie spojenia s videokamerou použite funkciu počítača Bezpečné odstránenie hardvéru (Windows) alebo Vyhodiť (Mac OS). Odpojte kábel USB, nastavte videokameru do režimu a obnovte pripojenie.
3 Len pre originálny zápis: Zvoľte, či chcete na disk pridať všetky scény alebo len tie scény, ktoré ešte neboli pridané na disk. Keď vytvoríte disk z indexového zobrazenia [Playlist/Zoznam prehrávok] (vrátane zoznamu prehrávok videomomentiek), bude disk obsahovať celý zoznam prehrávok. [MENU] 8 8 8 [Add Recordings to Disc/Pridať záznamy na disk] 8 [All Scenes/Všetky scény] alebo [Remaining Scenes/Zvyšné scény] 8 [a] Pripojenie k DVD napaľovačka DW-100 a vytváranie diskov AVCHD 1 Zapnite DVD napaľovačku.
• Po finalizovaní posledného disku sa zobrazí [Task completed/Úloha dokončená]. Vyberte disk a zatvorte priečinok disku. Keď treba viac diskov Keď je disk finalizovaný, automaticky sa vyhodí a zobrazí sa hlásenie. Vložte ďalší disk a zatvorte priečinok disku. Vytvorenie ďalšej kópie toho istého disku Po skončení operácie vložte celkom nový disk, zatvorte priečinok disku a zopakujte operáciu. DÔLEŽITÉ • Disky AVCHD vytvorené voliteľnou DVD napaľovačka DW-100 nemôžu obsahovať scény zaznamenané v režime MXP.
Prehrávanie diskov AVCHD vytvorených DVD napaľovačka DW-100 DW-100 Disky AVCHD vytvorené DW-100 (bez scén MXP) O DVD prehrávače kompatibilné s AVCHD, prehrávače Blu-ray DVD prehrávače nekompatibilné s AVCHD* O a * Nevkladajte disk do nekompatibilného zariadenia, pretože sa nemusí dať vytiahnuť. Prehrávanie diskov AVCHD na DVD napaľovačka DW-100 Voliteľnú DVD napaľovačka DW-100 a videokameru môžete použiť aj na prehrávanie diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) na televízore.
6 Zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať, a jej stlačením spusťte prehrávanie. DÔLEŽITÉ • Kým je videokamera pripojená k DVD napaľovačke, neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu. POZNÁMKY • Len disky AVCHD vytvorené na DVD napaľovačka DW-100 sa dajú na nej aj prehrať. • Menu videokamery nie sú dostupné, keď je videokamera pripojená k DVD napaľovačke. • Okrem rýchleho prehrávania 60x rýchlosťou sa dajú použiť režimy špeciálneho prehrávania (0 45) aj pri prehrávaní disku.
Prevádzkové režimy: Konvertovanie scén na štandardné rozlíšenie 1 Napájajte videokameru pomocou kompaktného sieťového adaptéra. 2 Overte si, či máte pamäťovú kartu s dostatkom voľného miesta vo videokamere. 3 Otvorte indexové zobrazenie [Original/Originál], [Playlist/Zoznam prehrávok] alebo [Video Snapshot/Videomomentka] → [Original/ Originál]/[Playlist/Zoznam prehrávok]. • Skontrolujte, či ste zvolili kartu f (zabudovaná pamäť).
Voľba dátového toku Vyšší dátový tok zabezpečí lepšiu kvalitu obrazu skonvertovanej scény. [5] 8 [Bit Rate (Quality)/Dátový tok (Kvalita)] 8 Požadovaná voľba 8 [f] 8 [f] POZNÁMKY • Pri konvertovaní scén v indexovom zobrazení [Playlist/Zoznam prehrávok] alebo [Video Snapshot/Videomomentka] → [Original/Originál]/[Playlist/ Zoznam prehrávok]: - Scény sa skonvertujú so zvolenou hudbou pozadia (0 85) namiesto pôvodného zvuku.
4 Kliknite na [Disc writing/Zápis na disk] a pokračujte v činnosti na počítači, pričom sa riaďte pokynmi softvéru. Pozri tiež ‚Príručka k softvéru ImageMixer 3 SE‘ (súbor PDF na disku CD-ROM Transfer Utilities). DÔLEŽITÉ • Kým je videokamera pripojená k počítaču, neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu. • Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
Prehrávanie diskov DVD so štandardným rozlíšením Disky DVD so štandardným rozlíšením sa vytvárajú podľa špecifikácií DVD-Video. Prehráte ich na bežných DVD prehrávačoch. POZNÁMKY • Keď videokamera obsahuje veľký počet scén, ktoré sa majú uložiť na disky, môže dlho trvať, kým sa dokončí pripojenie k DVD napaľovačke (0 127, krok 2). Pre najlepší výkon odporúčame obmedziť počet scén pre ukladanie na 500 alebo menej. • Disky DVD so štandardným rozlíšením sa nedajú prehrať na DVD napaľovačka DW-100.
Prehrávanie diskov Photo DVD Disky Photo DVD sa vytvárajú podľa špecifikácií DVD-Video. Prehráte ich na bežných DVD prehrávačoch. Ak máte počítač s mechanikou DVD, môžete si prehrať prezentáciu ako DVD a máte prístup k jednotlivým fotografiám ako k súborom JPG. POZNÁMKY • Disky Photo DVD sa nedajú prehrať na DVD napaľovačka DW-100.
2 Zapnite videokameru a nastavte ju do režimu . Skontrolujte, či je 6 8 [AV/Headphones-AV/Slúchadlá] nastavené na [H AV]. 3 Videokamera: Nájdite scénu, ktorú chcete kopírovať, a pozastavte prehrávanie krátko pred ňou. 4 Videokamera: Pokračujte v prehrávaní. Implicitne sú informácie na obrazovke súčasťou výstupného videosignálu. Zobrazenie môžete zmeniť opakovaným stláčaním h (0 89). 5 Externé zariadenie: Spusťte záznam, keď sa objaví scéna, ktorú chcete kopírovať. Zastavte ho, keď scéna skončí.
Prevádzkové režimy: Konvertovanie scén na štandardné rozlíšenie 1 Napájajte videokameru pomocou kompaktného sieťového adaptéra. 2 Overte si, či máte pamäťovú kartu s dostatkom voľného miesta vo videokamere . 3 Otvorte indexové zobrazenie [Original/Originál], [Playlist/Zoznam prehrávok] alebo [Video Snapshot/Videomomentka] → [Original/ Originál]/[Playlist/Zoznam prehrávok]. • Skontrolujte, či ste zvolili kartu f (zabudovaná pamäť).
7 Keď sa skončí konverzia, zobrazí sa potvrdzovacia obrazovka. Teraz pripojte videokameru k počítaču (0 139) a pokračujte posielaním skonvertovaných videí na web alebo sa stlačením [End Without Connecting/Skončiť bez pripojenia] pripojíte k počítaču neskôr. Vloženie dátumu a času záznamu Dátum a čas záznamu sa vždy zobrazí v skonvertovanej scéne.
• Pri konvertovaní scén v [Playlist/Zoznam prehrávok]: - Všetky scény sa zlúčia do jednej skonvertovanej scény. - Ak je skonvertovaná scéna príliš veľká, rozdelí sa na menšie, 10minútové scény. - Pri konvertovaní len časti scény bude maximálna dĺžka skonvertovanej scény 10 minút od počiatočného bodu (pauza prehrávania). - Zoznam prehrávok sa nedá skonvertovať, ak celková doba prehrávania prekročí 2 hodiny a 30 minút.
DÔLEŽITÉ • Kým je videokamera pripojená k počítaču, neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu. • Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty. - Neodpájajte kábel USB. - Neodpájajte kompaktný sieťový adaptér a nevypínajte videokameru ani počítač.
DÔLEŽITÉ Používanie karty Eye-Fi • Tento výrobok nemá zaručenú podporu funkcií kariet Eye-Fi (vrátane bezdrôtového prenosu). V prípade problému s kartou Eye-Fi sa obráťte na výrobcu karty. Nezabudnite, že v mnohých krajinách je na používanie kariet Eye-Fi potrebné schválenie. Bez schválenia nie je používanie karty povolené. Ak nie je jasné, či bola karta schválená na používanie v tejto oblasti, obráťte sa na jej výrobcu.
Doplnkové informácie Táto kapitola obsahuje rady pre odstraňovanie problémov, hlásenia na obrazovke, tipy pre manipuláciu a údržbu, a ďalšie informácie. Príloha: Zoznamy volieb menu Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo. Podrobnosti o tom, ako vybrať položku, nájdete v časti Používanie menu (0 28). Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách nájdete na strane s odkazom. Voľby menu bez strany s odkazom sú vysvetlené za tabuľkami. Podčiarknuté voľby menu označujú predvolené hodnoty. Panel FUNC.
Ovládacie tlačidlo Voľby nastavení/funkcia 4 3 0 [S Flash/Blesk] [U Automatic/Automaticky], [V Red-Eye Auto/Autom. červ. očí], [S Flash On/Blesk zap.], [W Flash Off/Blesk vyp.] – z 103 [X Focus/Zaostr.
Menu nastavení Panel [Edit/Upraviť] - Režim 1: Originálne scény s: Scény zoznamu prehrávok (vrátane zoznamu prehrávok len videomomentiek) Z: Originálne videomomentky u: Scény SD na pamäťovej karte (len a) Ovládacie tlačidlo Cieľové scény/funkcia 1 s Z u 0 a [Copy (PUg)/ Kopírovať] [Selected Scenes/Vybrané scény] z – z – [All Scenes/Všetky scény] z z z – [This Scene/Táto scéna] (z časovej osi) z – z – a [Convert/ Skonvertovať HDUSD (x DVD)] [Selected Scenes/Vybrané scény] z – z – [A
Panel [Edit/Upraviť] - Režim Ovládacie tlačidlo a [Copy (PUg)/ Kopírovať] Indexové zobrazenie [Selected Photos/Zvolené fotografie], [All Photos/ Všetky fotografie] Zobrazenie jednotlivých fotografií 0 z 122 [Delete/Odstrániť] z 98 [Protect/Ochrániť] z 110 [Print Orders/Objednávky tlače] z 114 z 109 [Rotate/Otočiť] – Doplnkové informácie 145
Menu nastavení 7 / 8 Camera Setup/Nastavenie kamery Položka menu Možnosti nastavenia 4 3 0 [Digital Zoom/Digitálny zoom] [B Off/Vyp], [G 60x], [H 300x] z – – [Zoom Speed/Rýchlosť zoomu] [I Variable/Premenlivá], [J Speed 3/Rýchlosť 3], [K Speed 2/Rýchlosť 2], [L Speed 1/Rýchlosť 1] z z 42 [AF Mode/Režim AF] [R Instant AF/Okamžitý AF], [S Normal AF/Normálny AF] z z – [AF-Assist Lamp/ Pomocné svetlo AF] [O Automatic/Automaticky], [B Off/Vyp] – z 104 [Focus Priority/Priorita zaostrenia]
Položka menu Možnosti nastavenia 4 3 0 [Surround Mic Directionality/ Smerovosť surround. mikr.]* [z Surround], [w Zoom], [x Shotgun/ Puška] z – – [Onscreen Markers/ Značky na obrazovke] [B Off/Vyp], [e Level (White)/Rovina (biela)], [f Level (Gray)/Rovina (šedá)], [g Grid (White)/Mriežka (biela)], [h Grid (Gray)/Mriežka (šedá)] z z – [POWERED IS Button/ [x Press and Hold/Stlačiť a držať], [y Toggle Tlačidlo Motorový stab.] On/Off-Prep.
[Focus Priority/Priorita zaostrenia]: Ak je aktivovaná priorita zaostrenia, videokamera zaznamená fotografiu len vtedy, keď je automaticky zaostrené. Môžete si tiež vybrať, ktoré body AF sa majú použiť. [U AiAF Frames/Body AiAF]: Jeden alebo viac bodov AF z deviatich dostupných sa zvolí automaticky a zaostrí sa podľa nich. [W Center Frame/Stredový bod]: Jeden zaostrovací bod sa zobrazí v strede obrazovky a zaostrí sa automaticky naň.
je zapnutý mikrofónny zoslabovač, na obrazovke sa zobrazí V. • Keď je záznamový program nastavený na [r Underwater/Pod vodou] alebo [s Surface/Na hladine], mikrofónny zoslabovač sa automaticky nastaví na [B Off/Vyp]. [Surround Mic Directionality/Smerovosť surround. mikr.]: Nastaví smerovú charakteristiku voliteľného surroundového mikrofonu SM-V1. [z Surround]: Zaznamená surroundový zvuk 5.1 kan. [w Zoom]: Zaznamená 5.1 kanálov. Okrem toho je zvuk spojený s nastavením zoomu.
Položka menu Možnosti nastavenia [Frame Rate/Obrazový kmitočet] [w 50i (Standard)], [D PF25] 4 3 1 2 0 z – – – – z z z – 34 z – – – 106 – z – – 101 – – z – 93 [Photo Capture Quality/ [P Super Fine / 1920x1080-Veľmi Kvalita zaznamenanej jemná / 1920x1080], [Q Fine / 1920x1080-Jemná / 1920x1080], fotografie] [R Normal / 1920x1080Normálna / 1920x1080] – – z – 93 [Memory Info/ Info o pamäti] [P] (zabudovaná pamäť), [g] (pamäťová karta) z z z z – [P] (zabudovaná pamäť),
Položka menu 4 3 1 2 0 Možnosti nastavenia [USB Connection Type/ [M DVD Burner/Napaľovačka DVD], Typ pripojenia USB] [N Computer/PrinterPočítač/Tlačiareň], [V Connect and Set/Pripojiť a nastaviť] – – z z – [Add Recordings to Disc/Prid. zázn. na disk] [All Scenes/Všetky scény], [Remaining Scenes/Zvyšné scény] – – z – 126 [Paper Settings/ Nastavenia papiera] [Default/Predvolené], [9 x 13 cm], [13 x 18 cm], [10 x 14.8 cm/ 10 x 14,8 cm], [Credit Card/Platobná karta], [4 x 6 in./4 x 6"], [8.
[Photo Review Time/Doba prezerania fotografie]: Volí dobu zobrazovania fotografie po jej zázname. • Doba prezerania sa dá nastaviť, len ak je režim snímania nastavený na [A Single/Po obr.]. [Photo Numbering/Číslovanie fotografií]: Zvoľte spôsob číslovania fotografií, ktorý sa má použiť na novej pamäťovej karte. Fotografiám sa automaticky priraďujú poradové čísla od 0101 do 9900. Súbory sa ukladajú do priečinkov až so 100 fotografiami. Priečinky sa číslujú od 101 do 998.
y / z Playback Setup/Nastavenie prehrávania Položka menu 1 2 0 Možnosti nastavenia [Select Music/ Zvoliť hudbu] [B Off/Vyp], [A On/Zap] Keď je [A On/Zap] - zoznam skladieb z1 z 85 [External Audio Input/ Vstup exter. zvuku] [B Off/Vyp], [A On /Zap] Keď je [A On/Zap] - [External Player Link/Spoj. ext. prehr.
Položka menu [Language a/Jazyk] Možnosti nastavenia 4 3 1 2 0 [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] z z z z 32 [LCD Brightness/Jas LCD] k z z z z – [LCD Screen Dimmer/ Stmavovač LCD] [A On/Zap], [B Off/Vyp] z z z z – [AV/Headphones-AV/ slúchadlá] [H AV], [J Headphones/ Slúchadlá] z – z z 78 [Volume
Položka menu 4 3 1 2 0 Možnosti nastavenia [Time Zone/DST-Časové pásmo/LČ] [S] (domáce časové pásmo) alebo [V] (cestovné časové pásmo): [Paris/ Paríž], zoznam svetových časových pásiem [U] (nastavenie letného času) z z z z 32 [Date/Time-Dátum/Čas] [Date/Time-Dátum/Čas]: – z z z z 31 [Saturday/Sobota], [Sunday/Nedeľa], [Monday/Pondelok] – – z – – [Date Format/Formát dátumu]: [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R], [D.M.Y/ D.M.
[Output Onscreen Displays/Výstupné zobrazenia] • Pri nastavení na [A On/Zap] sa zobrazenia na videokamere zobrazia aj na televézore alebo monitore pripojenom k videokamere. [LCD Brightness/Jas LCD]: Nastavuje jas LCD obrazovky. • Zmena jasu LCD obrazovky nemá vplyv na jas záznamov ani obrazu prehrávaného na pripojenom televízore. [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD]: Pri nastavení na [A On/Zap] bude LCD obrazovka stmavená.
• Ak je nastavené na [A On/Zap], pri pripojení videokamery ku kompatibilnému televízoru HDTV káblom HDMI sa vstup obrazu na televízore automaticky nastaví na výstup obrazu z videokamery. Potom môžete použiť tlačidlá nahor, nadol, doľava, doprava a OK alebo SET na diaľkovom ovládači televízora na prehrávanie záznamov. • V závislosti od televízora môže byť potrebné na ňom urobiť ďalšie nastavenia, aby sa zapla funkcia HDMI-CEC. Pozri návod na používanie televízora.
Príloha: Informácie na obrazovke a ikony Záznam filmov (v režime duálneho záznamu) 1 Režim Smart AUTO (0 39) 2 Ovládače zoomu na obrazovke (0 42) 3 Prevádzkový režim (0 27) 4 V pauze záznamu: Celkový počet scén 5 Práca s pamäťou (0 162) 6 Zvyšná kapacita akumulátora (0 162) 158 Doplnkové informácie 7 Zoom (0 42) 8 Režim záznamu (0 55) 9 Ovládacie tlačidlo: Spustenie a zastavenie záznamu videa q Rámik detekcie tváre (0 62) A a Rámik Stlačiť a sledovať (0 64) A
Záznam filmov (v ručnom režime y ) s Ovládacie tlačidlo: Otvorte panel A FUNC.
Záznam fotografií (v ručnom režime y) k Režim snímania (0 104) D D Režim expozimetra (0 107) l q Ovládacie tlačidlo: Posledná použitá F funkcia (v tomto prípade [MENU]) a Samospúšť (0 76) F s Blesk (0 103) F d Bezdrôtová komunikácia Eye-Fi F (0 140) f Počet dostupných fotografií F g Na pamäťovej karte a f V zabudovanej pamäti g Kvalita a veľkosť fotografie (0 101) F F Ovládacie tlačidlo: Prepnite na h záznam filmu (0 54) j Bod AF (0 148) F k Pamäť zaostrenia a expozície F (0 38, 100) l Varovanie pred otra
Prezeranie fotografií Informačný panel Exif g Ovládacie tlačidlo: Otvorte menu G nastavení (0 146) h Značka chránenej fotografie G (0 110) j Aktuálna fotografia / Celkový počet G fotografií k Číslo fotografie (0 152) G l Histogram (0 109) G q Ovládacie tlačidlo: Skok na H fotografiu (0 97) a Dátum a čas záznamu H s Ovládacie tlačidlo: Prezentácia H (0 108) d Ovládacie tlačidlo: Otvorte panel H úprav (0 145) f Ovládacie tlačidlo: Prepnite do H indexového zobrazenia [Photos/ Fotografie] (0 96) g Ručné zaos
5 Práca s pamäťou N Záznam, M Pauza záznamu, A Prehrávanie, C Pauza prehrávania, I Rýchle prehrávanie, J Rýchle prehrávanie vzad, G Pomalé prehrávanie, H Pomalé prehrávanie vzad, E Po políčkach, F Po políčkach vzad. 6 Zvyšná kapacita akumulátora • Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej 100% 75% 50% 25% 0% kapacity ako percentá z plnej kapacity akumulátora. Zvyšná doba záznamu/prehrávania sa zobrazí v minútach vedľa ikony. • Keď sa zobrazí červeno, vymeňte akumulátor za plne nabitý.
Problém? Odstraňovanie problémov V prípade problémov s videokamerou si pozrite túto časť. Niekedy, keď si myslíte, že je videokamera pokazená, je veľmi jednoduchá náprava prečítajte si najprv časť „NAJPRV SKONTROLUJTE TOTO“. Až potom prejdite k podrobnejšie opísaným problémom a riešeniam. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné centrum Canon.
- Videokamera nemôže komunikovať s pripojeným akumulátorom. Také akumulátory sa nedajú touto videokamerou nabiť. Počuť hluk z kompaktného sieťového adaptéra. - Slabý zvuk je počuť, keď je kompaktný sieťový adaptér pripojený do siete. Nejde o chybnú funkciu. Akumulátor sa veľmi rýchlo vybije aj pri normálnej teplote. - Akumulátor je na konci svoje životnosti. Kúpte si nový akumulátor. Záznam Stlačením g sa nespustí záznam.
Po dlhšom používaní videokamery je horúci. - Videokamera môže byť horúca, ak ju nepretržite používate po dlhšiu dobu. Nejde o chybnú funkciu. Ak je videokamera neobvykle horúca alebo sa zohreje iba po krátkej chvíli používania, môže to znamenať problém a videokamerou. Obráťte sa na servisné centrum Canon. Prehrávanie Nedajú sa pridať scény do zoznamu prehrávok. - Zoznam prehrávok smie obsahovať maximálne 999 scén.
- Prenosová rýchlosť použitej pamäťovej karty je príliš nízka. Použite odporúčanú pamäťovú kartu (0 33). Pri prehrávaní scén alebo prezentácie spojenej s externým zvukom nie je prehrávanie obrazu správne spojené s externým prehrávačom. - Hlasitosť externého prehrávača je príliš nízka. Skúste zvýšiť hlasitosť externého prehrávača. Nedajú sa rozdeliť scény - Nemôžete rozdeliť scény zaznamenané alebo upravené iným zariadením. - Pamäť je plná.
Červený indikátor ON/OFF (CHG) bliká rýchlo ( záblesky v 0,5-sekundových intervaloch). - Nabíjanie sa zastavilo, pretože kompaktný sieťový adaptér alebo akumulátor sú chybné. Obráťte sa na servisné centrum Canon. Červený indikátor ON/OFF (CHG) bliká veľmi pomaly ( záblesky v 2sekundových intervaloch). - Teplota akumulátora je mimo rozsahu pre nabíjanie. Ak je teplota akumulátora menej než 0 °C, zohrejte ho pred nabíjaním; Ak je nad 40 °C, nechajte akumulátor pred nabíjaním vychladnúť.
V zaznamenanom zvuku je počuť šum - Pri zázname zvuku s externým mikrofónom sa môžu rušenia spôsobené bezdrôtovou komunikáciou zaznamenať ako šum. Pri zázname odporúčame vypnúť bezdrôtovú komunikáciu (0 141). Zvuk je skreslený alebo je zaznamenaný slabo. - Záznamy urobené blízko hlasných zvukov (napr. ohňostroje alebo koncerty), môžu mať skreslený zvuk alebo sa zvuk nemusí zaznamenať v skutočnej hlasitosti. Zapnite mikrofónny zoslabovač (0 148) alebo nastavte záznamovú úroveň zvuku ručne (0 77).
Pripojenie externých zariadení Na televíznej obrazovke je videošum. - Pri použití videokamery v miestnosti s televízorom udržujte vzdialenosť medzi kompaktným sieťovým adaptérom a napájacím alebo anténovým káblom televízora. Prehrávanie je na videokamere dobré, ale na televízore nie je žiadny obraz. - Na televízore nie je zvolený vstup, do ktorého ste pripojili videokameru. Zvoľte správny videovstup. Z televízora nejde žiadny zvuk.
- Nedá sa pripojiť k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge, ak pamäť obsahuje 2 500 alebo viac fotografií. Po pripojení videokamery k tlačiarni sa hlásenie [Busy/Obsad.] stále zobrazuje na obrazovke - Odpojte kábel USB a po chvíli obnovte pripojenie. Fotografie sa nevytlačia správne - Na tlačiarni kompatibilnej s PictBridge sa nemusia dať správne vytlačiť fotografie, ktorých názvy súborov boli zmenené, alebo ktoré boli zaznamenané, vytvorené, upravené alebo zmenené iným zariadením.
a Built-in memory error - Nedá sa čítať zo zabudovanej pamäte. Obráťte sa na servisné centrum Canon. a Built-in memory is full - Zabudovaná pamäť je plná (na obrazovke sa zobrazí „f End/Koniec“). Vymažte niektoré záznamy (0 52, 98), aby ste uvoľnili miesto. Uložte si záznamy (0 123) a inicializujte zabudovanú pamäť (0 36). a Cannot access the built-in memory - Je problém so zabudovanou pamäťou. Obráťte sa na servisné centrum Canon. Cannot communicate with the battery pack.
Cannot play back - Problém s pamäťou. Ak sa toto hlásenie objavuje často bez zjavnej príčiny, obráťte sa na servisné stredisko Canon. a Cannot play back Cannot access the built-in memory - Je problém so zabudovanou pamäťou. Uložte si záznamy (0 123) a inicializujte zabudovanú pamäť boľbou [Complete Initialization/Úplná inicializácia] (0 36). Ak problém pretrváva, obráťte sa na servisné stredisko Canon. Cannot play back Check the memory card - Problém s pamäťovou kartou.
Cannot record movies on this memory card Initialize only using the camcorder - Pamäťová karta vo videokamere bola inicializovaná v počítači. Pamäťovú kartu inicializujte touto videokamerou (0 36). Change the battery pack - Napájací akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor. Check the memory card - Nedá sa pracovať s pamäťovou kartou. Skontrolujte pamäťovú kartu a overte si, či je správne vložená. - Došlo k chybe pamäťovej karty. Videokamera nemôže nahrávať alebo prehrávať obrázok.
- Aby bolo možné zapisovať späť scény zaznamenané touto videokamerou, ktoré boli predtým uložené do počítača, a prenášať hudobné súbory z dodaného doplnkového disku, pripojte videokameru ku kompaktnému napájaciemu adaptéru, a až potom ju pripojte k počítaču dodaným káblom USB. Error writing on the memory card. Data may be recovered if the memory card has not been removed.
Need to recover files from the memory card. Change the position of the LOCK switch on the memory card. - Toto hlásenie sa objaví pri ďalšom zapnutí videokamery, ak bolo napájanie náhodne prerušené v dobe, kedy videokamera zapisovala na pamäťovú kartu a neskôr bola poloha spínača LOCK na karte zmenená na ochranu pred zápisom. Zmeňte polohu spínača LOCK. No faces were detected in this scene - Videokamera nenašla v zobrazenej scéne žiadne tváre. Pri snímaní filmov nezabudnite zapnúť detekciu tváre (0 62).
Some B photos could not be deleted - Chránené fotografie (B) sa nedajú vymazať. Odstráňte ochranu (0 110). Some scenes could not be added to the playlist. - Do zoznamu prehrávok sa nedajú pridať scény zaznamenané v inom zariadení. - Zoznam prehrávok smie obsahovať maximálne 999 scén. Ak zoznam prehrávok obsahuje scény zaznamenané v režime MXP alebo FXP, maximálny počet scén v zozname prehrávok bude menej než 999. Vymažte niektoré scény zo zoznamu prehrávok (0 91).
a This scene was recorded using another device and cannot be copied. - Scény, ktoré neboli zaznamenané touto videokamerou, sa nedajú skopírovať na pamäťovú kartu. To record video on this memory card, it is recommended to use only the XP+/SP/LP recording modes - Ak ste ako režim záznamu nastavili MXP alebo FXP, videozáznam možno nebudete môcť nahrať priamo na túto pamäťovú kartu (0 55). To use this function change the camcorder's mode from 5 to y - Stlačili ste tlačidlo, ktoré sa nedá použiť v režime .
Close the memory card slot cover - Kryt otvoru pamäťovej karty je otvorený. Zatvorte kryt po správnom vložení pamäťovej karty (0 34). Connect the compact power adapter - Videokamera je napájaná z akumulátora. Pripojte k videokamere kompaktný sieťový adaptér. Disc access failure. Check the disc. - Chyba pri čítaní disku alebo pokuse o zápis naň. - Toto hlásenie sa môže zobraziť aj vtedy, keď došlo ku kondenzácii vodných pár (0 186). Pred ďalším používaním DVD napaľovačky vyčkajte, kým sa celkom vysuší.
- Pokúšate sa tlačiť z pamäťovej karty, ktorá obsahuje veľký počet fotografií. Zmenšite počet fotografií. File error - Pokúšate sa vytlačiť fotografiu, ktorá bola zaznamenaná inou videokamerou, má inú kompresiu alebo bola upravená v počítači. Hardware error - Zrušte tlač. Tlačiareň vypnite a potom znovu zapnite. - Skontrolujte stav tlačiarne. - Došlo k chybe zásobníka atramentu. Vymeňte zásobník atramentu. Ink absorber full - Stlačením [Continue/Pokračovať] obnovte tlač.
- Odpojte kábel USB a vypnite tlačiareň. Odpojte sieťovú šnúru tlačiarne zo sieťovej zásuvky a spojte sa s príslušným strediskom podpory pre zákazníkov alebo servisom. Printer in use - Tlačiareň sa používa. Skontrolujte stav tlačiarne. Printing error - Tlačiareň nepodporuje veľkosť papiera zvolenú v [Paper Settings/Nastavenia papiera]. Nastavte [Paper Settings/Nastavenia papiera] na [Default/Predvolené] alebo veľkosť papiera podporovanú použitou tlačiarňou.
Čo robiť a čo nerobiť Upozornenia pre obsluhu Videokamera Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, aby ste zabezpečili maximálnu výkonnosť. • Pravidelne si zálohujte záznamy. Nezabudnite si pravidelne prenášať záznamy do externého zariadenia, ako je počítač alebo digitálny videorekordér (0 121) a zálohovať si ich. Tým ochránite dôležité záznamy pred poškodením a vytvoríte si viac voľného miesta v pamäti. Spoločnosť Canon neručí za žiadne stratené alebo poškodené dáta.
• Pri nasadzovaní videokamery na statív 5,5 mm dbajte, aby upevňovacia skrutka statívu bola kratšia než 5,5 mm. Používanie iných statívov môže poškodiť videokameru. • Pri nahrávaní filmov sa snažte zachovať pokojný a stabilný záber. Prudké pohyby s videokamerou počas záznamu a rýchle zoomovanie a panorámovanie môže spôsobiť trhanie scén. V extrémnych prípadoch môže prehrávanie takto zaznamenaných scén vyvolať nemoc z pohybu.
Zvyšná kapacita akumulátora Ak zobrazená zvyšná kapacita akumulátora nie je správna, celkom nabite akumulátor. Správna kapacita sa nemusí zobraziť, ak plne nabitý akumulátor používate trvale pri vysokých teplotách alebo ho ponecháte nepoužitý po dlhú dobu. Okrem toho aj v závislosti od životnosti sa nemusí zobraziť správna kapacita. Kapacitu zobrazenú na obrazovke považujte za približnú.
• Pamäťové karty Secure Digital (SD) majú mechanický prepínač na ochranu pred zápisom na kartu, ktorý zabraňuje náhodnému vymazaniu obsahu karty. Na ochranu karty pred zápisom dajte prepínač do polohy LOCK. Spínač LOCK Zabudovaný lítiový akumulátor Videokamera má zabudovaný lítiový akumulátor pre uchovanie dátumu/času a ďalších nastavení. Zabudovaný lítiový akumulátor sa dobíja, keď používate videokameru. Ale celkom sa vybije, ak nepoužijete videokameru asi 3 mesiace.
Likvidácia Keď vymažete filmy alebo inicializujete pamäť, len tabuľka uloženia súborov sa zmení, ale uložené dáta sa fyzicky nevymažú. Urobte potrebné bezpečnostné opatrenia, keď likvidujete videokameru alebo pamäťovú kartu, napríklad ich fyzickým zničením, aby ste zabránili úniku súkromných údajov. Ak dávate videokameru alebo pamäťovú kartu inej osobe, inicializujte zabudovanú pamäť (len a) alebo pamäťovú kartu voľbou [Complete Initialization/Úplná inicializácia] (0 36).
Údržba/Ďalšie Čistenie Telo videokamery • Na čistenie vlastnej videokamery použite mäkkú suchú látku. Nikdy nepoužite chemicky napúšťané utierky alebo prchavé rozpúšťadlá, napr. riedidlá farieb. Objektív a snímač Okamžitého AF • Ak je povrch objektívu alebo snímača Okamžitého AF znečistený, automatické zaostrovanie nebude správne pracovať. • Odstráňte všetok prach a nečistotu pomocou optického štetca bez použitia aerosolu. • Objektív opatrne utrite mäkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívajte hodvábny papier.
• Vyberte pamäťovú kartu a akumulátor. Potom vložte videokameru do vzduchotesného plastového vrecka a nechajte ju postupne sa prispôsobiť teplotným zmenám, než ju z neho vyberiete. Pri rozpoznaní kondenzácie Videokamera sa automaticky vypne. Presná doba, za ako dlho sa odparia kvapôčky vody, sa bude líšiť podľa miesta a klimatických podmienok. Všeobecným pravidlom je vyčkať pred ďalším používaním videokamery 2 hodiny.
Všeobecné informácie Príslušenstvo (Dostupnosť sa líši podľa regiónu) Disky AVCHD a Photo DVD Tlačiarne podporujúce D PictBridge- Čítačka a zapisovačka kariet Počítač Televízor a HDTV VCR a DVD rekordér Adaptér SCART Voliteľné príslušenstvo neuvedené nižšie je podrobnejšie opísané na nasledujúcich stranách.
POZNÁMKY • Príslušenstvo vhodné pre vylepšené sánky sa nedá nasadiť na túto videokameru. Hľadajte logo Mini ADVANCED SHOE, aby bola zabezpečená kompatibilita s vylepšenými minisánkami. Voliteľné príslušenstvo Odporúčame používať originálne príslušenstvo Canon. Tento produkt je skonštruovaný tak, aby dosahoval vynikajúci výkon s originálnym príslušenstvom Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za žiadne škody na tomto výrobku a ani za žiadne ďalšie škody, napr. požiar a pod.
Doby nabíjania Doby nabíjania uvedené v nasledujúcej tabuľke sú približné a menia sa podľa podmienok nabíjania a počiatočného stavu akumulátorov. Napájací akumulátor→ Podmienky nabíjania↓ BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Pomocou videokamery 150 min 260 min 385 min Pomocou nabíjačky CG-800E 105 min 190 min 260 min Doby záznamu a prehrávania Doby záznamu a prehrávania uvedené v tabuľkách nižšie sú približné a menia sa podľa režimu záznamu a podmienok nabitia, záznamu alebo prehrávania.
Používanie pamäťovej karty Režim záznamu Napájací akumulátor Doba používania BP-808 BP-809 Záznam (typicky)* 65 min Prehrávanie 165 min 165 min 170 min 170 min 170 min Záznam (maximálne) 205 min 210 min 215 min 215 min 215 min Záznam (maximálne) BP-819 BP-827 MXP FXP XP+ SP LP 100 min 105 min 105 min 105 min 105 min 65 min 65 min 70 min 70 min Záznam (typicky)* 135 min 135 min 135 min 135 min 135 min Prehrávanie 330 min 330 min 340 min 340 min 345 min Záznam (maximálne) 315 min 31
A Súprava filtrov FS-H37U q Neutrálne šedý a ochranný filter pomáhajú zvládať komplikované svetelné podmienky. A Mäkké puzdro SC-2000 a Toto puzdro chráni videokameru pri prenášaní a poskytuje množstvo priestoru a vrecák pre videokameru a jej príslušenstvo. A Surroundový mikrofón SM-V1 s Použitím 5.1-kanálového surroundového zvuku dodáte svojim filmom pocit prítomnosti v deji. Surroundový zvuk môžete spojiť s polohou zoomu alebo použiť mikrofón ako silne smerový (monofónny).
A Videoblesk VFL-2 g Tento videoblesk vám umožňuje zaznamenať fotografie a filmy aj v noci alebo na tmavých miestach. Nasadzuje sa do vylepšených minisánok videokamery, aby nebolo treba káble. A Adaptér diaľkového ovládania h RA-V1 Po pripojení tohto adaptéra do vylepšených minisánok môžete používať voliteľný diaľkový ovládač zoomu ZR-2000 alebo ZR-1000, ktorý je praktický, ak ovládate videokameru nasadenú na statíve.
Technické údaje LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M300 Systém • Systém záznamu Filmy: AVCHD Kompresia obrazu: MPEG-4 AVC/H.264; Kompresia zvuku: Dolby Digital 2 kan. Dolby Digital 5.1 kan.* * Len pri použití voliteľného surroundového mikrofónu SM-V1. Fotografie: DCF (Design rule for Camera File system) podporujúci Exif* ver. 2.2 a obrazovú kompresiu DPOF: JPEG (Veľmi jemná, Jemná, Normálna) * Táto videokamera podporuje Exif 2.2 (zvaný tiež „Exif Print“).
• Objektív f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, 15x optický zoom ekvivalent 35 mm: Filmy: Režim stabilizátora [Dynamic/Dynamický]: Iné režimy stabilizátora: Fotografie: 39,5 – 711 mm 39,5 – 592,5 mm 39,5 – 592,5 mm • Konštrukcia objektívu: 11 členov v 9 skupinách (1 obojstranný asférický člen) • Systém AF Automatické zaostrovanie (TTL + externý snímač vzdialenosti, ak je nastavený na [Instant AF/Okamžitý AF]) alebo ručné zaostrovanie • Priemer filtra: 37 mm • Najkratšia vzdialenosť zaostrenia 1 m; 1 cm pri najširšo
Napájanie/ďalšie • Napájanie (menovité) 7,4 V (napájací akumulátor), 8,4 V (kompaktný sieťový adaptér) • Spotreba: 3,3 W (režim SP, AF zap, normálny jas LCD) • Prevádzková teplota: 0 – 40 °C • Rozmery [š x v x h] (okrem prídržného remienka): 68 x 60 x 123 mm • Hmotnosť (len telo videokamery): 320 g • Keď je záznamový program nastavený na [Underwater/Pod vodou] alebo [Surface/Na hladine] - Nasledujúce funkcie nie sú k dispozícii: mini videoreflektor, blesk, detekcia tváre (dostupné len v režime [Surface/Na
O hudobných súboroch Technické údaje hudobných súborov kompatibilných s videokamerou sú: Kódovanie zvuku: lineárna PCM Vzorkovanie: 48 kHz, 16 bitov, 2 kanály Minimálna dĺžka: 1 sekunda Prípona súboru: WAV Hudobné súbory sú uložené v pamäti v takejto hierarchii priečinkov. a v zabudovanej pamäti: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV až MUSIC_99.WAV Na pamäťovej karte: CANON PRIVATE MY_MUSIC MUSIC_01.WAV až MUSIC_99.WAV Hmotnosť a rozmery sú približné. Za omyly a nepresnosti nezodpovedáme.
Register Externý mikrofón . . . . . . . . . . . . . . 80 A Automatická korekcia protisvetla . . .70 Automatické dlhé časy . . . . . . . . . 148 Automatické stupňovanie expozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Automatické zaostrovanie (AF) Okamžitý AF/Normálny AF . . . 147 Rámik AF (9-bodový AiAF/ stredový bod) . . . . . . . . . . . 148 Av (program nahrávania) . . . . . . . . .66 F Flexibilné programy záznamu . . . . . 27 H HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . Histogram . . . . . . . . . . . . .
M Málo svetla (program záznamu) . . . . 57 Menu nastavení . . . . . . . . . . . 29, 146 Mikrofónny zoslabovač . . . . . . . . . 148 Mini videoreflektor . . . . . . . . . . . . . 74 Motorový stabilizátor . . . . . . . . . . . 61 N Na hladine (program záznamu) . . . . 58 Náhľad 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Napájací akumulátor Indikátor zvyšnej kapacity . . . 162 Informácie o akumulátore. . . . 162 Nabíjanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nočná scéna (program záznamu) . .
Stlačiť AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Stmavovač LCD obrazovky . . . . . . 156 T Teleobjektív . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Tlač fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Tv (program nahrávania) . . . . . . . . .66 U Údržba . . . . . . . . . . . . . . Ukladanie záznamov . . . . Pomocou externého videorekordéra . . . Prenos do počítača . Vytváranie diskov . . . . . . . . . . 186 . . . . . . . 121 . . . . . . . 135 . . . . . . . 123 . . .126, 130 V Veľkosť fotografie . . . . . .
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Austria GmbH Oberlaaer Straße 233 A-1100 Wien Canon Helpdesk: Tel: 0810 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at Canon Luxembourg SA Rue des joncs, 21 L-1818 Howald Tel: (352) 48 47 961 www.canon.lu Canon Nederland N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen Helpdesk: 0900-202 2915 (0,13 €/min) www.canon.nl Canon Belgium N.V. / S.A. Berkenlaan 3 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 www.canon.