PUB.
Einführung Wichtige Hinweise zum Gebrauch URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen. Zum Schutz vor elektrischem Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Über den Netzstecker kann das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.
REGIONEN DER BENUTZUNG LEGRIA HF R38, LEGRIA HF R37 und LEGRIA HF R36 erfüllt die Vorschriften für Radiosignale in den folgenden Regionen (Stand Januar 2012). Für detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden können, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die auf der Rückseite dieser Anleitung aufgelistet sind.
Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • App Store, iPhone, iTunes, Mac OS und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. • “x.v.Color” und das Logo “x.v.Color” sind Warenzeichen.
Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen */)/( Kabellose Funktionen Story-Creator (A 72) (A 159) Genießen Sie die Freiheit, die Ihnen die kabellosen Funktionen bieten, indem Sie Ihren Camcorder zu einem aktiven Bestandteil Ihres kabellosen Heimnetzwerks machen oder bequem auf Wi-Fi-Hotspots zugreifen, um Ihre Videos von jedem beliebigen Ort hochzuladen.
Smart AUTO (A 49) Smart AUTO wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen. VideoSchnappschuss Gesichtserkennung (A 105) (A 77) Nehmen Sie kurze Szenen auf oder übernehmen Sie Szenen und stellen Sie sie zu einem Videoclip mit von Ihnen gewählter Musikuntermalung zusammen.
Aufnahmen auf anderen Geräten wiedergeben Eye-Fi Schließen Sie den Camcorder an ein HD-Fernsehgerät an (A 133). Benutzen Sie eine Eye-Fi-Karte (A 155) zum kabellosen Hochladen von Aufnahmen auf Ihren Computer oder ein Videoportal. Laden Sie Ihre AVCHDFilme* (A 151) oder MP4-Filme (A 158) ins Internet hoch. MP4 Y P O Laden Sie Ihre MP4-Filme auf Ihren Computer hoch (A 140). C AVCHD HD-Auflösung Sichern Sie Ihre Aufnahmen. Sie können von Ihren Aufnahmen auch CDs anfertigen.
*/)/( Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders wiedergeben Geben Sie Videos kabellos direkt aus dem Speicher auf einem AVCHDund DLNA-kompatiblen HD-Fernsehgerät oder auf einem anderen an das Netzwerk angeschlossenen Gerät wieder (A 177). LAN-Kabel C Y P O Stellen Sie über einen Übertragen Sie Ihre Aufnahmen Zugangspunkt eine kabellos vom Camcorder auf Verbindung mit dem einen Computer oder FTPWi-Fi-Netzwerk her Server (A 167). (A 161).
Inhaltsverzeichnis Einführung 5 13 Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen Informationen zu dieser Anleitung 15 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen 15 17 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Bezeichnung der Teile Vorbereitungen 19 19 22 23 Erste Schritte Y P O Laden des Akkus Verwendung des Griffriemens Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCDMonitors C 25 Grundlegende Bedienung des Camcorders 25 26 31 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Benutzen der Menüs Betriebs
AUTO-Modus 46 Einfaches Aufnehmen 46 49 51 52 55 Aufnehmen von Videos und Fotos im AUTO-Modus Hinweise zur Smart AUTO-Funktion Intelligentes IS Zoomen Schnellstart Video 57 57 61 62 64 69 71 72 72 75 77 78 83 85 87 90 91 92 94 94 96 99 100 102 Einfache Wiedergabe Videowiedergabe 3D-Ansicht Der [Indexauswahl]-Bildschirm: Auswählen des Inhalts für die Wiedergabe Löschen von Szenen und Storys Wählen des Startpunkts der Wiedergabe Bildschirmanzeigen und Datencode Y P O Filmstorys und Kinostil Verw
103 104 105 106 108 109 110 112 113 114 115 117 119 121 Verstärkte Bildstabilisierung (Powered IS) Voraufnahme Gesichtserkennung Automatische Schärfenachführung (Touch & Track) Fader Manuelle Belichtungseinstellung Manuelle Scharfeinstellung Tele-Makro Weißabgleich Selbstauslöser Tonaufnahmepegel Benutzen von Kopfhörern Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Teilen von Szenen Fotos 123 126 128 Y P O Ansehen von Fotos Löschen von Fotos Diaschau C Externe Anschlüsse 129
*/)/( Kabellose Funktionen 159 161 167 172 174 177 Einführung in Wi-Fi Anschließen an ein Wi-Fi-Netzwerk Übertragen von Daten an einen Computer oder FTPServer Hochladen von Aufnahmen auf YouTube und Facebook Hochladen von Videos mit einem iOS-Gerät Kabellose Wiedergabe auf einem DLNA-kompatiblen Gerät Zusätzliche Informationen 181 Anhang: Liste der Menüoptionen 181 185 Menü [Hauptfunktionen] Menüs [Andere Einstellg.
Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R38 / LEGRIA HF R37 / LEGRIA HF R36 / LEGRIA HF R306. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 202) zu Hilfe. In diesem Handbuch verwendete Hinweise • • • • • • WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Die Symbole des Betriebsmodus sind in drei Gruppen aufgeteilt: Die ersten drei Symbole repräsentieren den Kameramodus, die nächsten drei Symbole repräsentieren den Aufnahmestandard und die letzten zwei die Wiedergabemodi. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten (A 31).
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-110E (einschl. Stromkabel) Akku BP-709 USB-Kabel IFC-300PCU/S HDMI-Kabel HTC-100/S Kurzanleitung Anleitung für Wi-Fi-Grundeinstellung* Y P O Touch-Pen * Nur */)/(.
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert: • PIXELA CD-ROM - */)/( Sie können VideoBrowser zum Verwalten, Bearbeiten und Wiedergeben von AVCHD-Filmen und Network Utility zum kabellosen Übertragen von Aufnahmen auf einen Computer verwenden. - + Mit Transfer Utility können Sie AVCHD-Filme sowie als Hintergrundmusik zu verwendende Musikdateien speichern und übertragen. - Ebenfalls ist eine gedruckte Startanleitung für die PIXELA-Software im Lieferumfang enthalten.
Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 23 67 8 9 Rechte Seite A q 1 U (Kamera/Wiedergabe)-Taste (A 33) 4 5 2 HOME (Start) -Taste (A 26) 3 VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)Taste (A 77) 4 ACCESS (Zugriff)-Lampe (A 46) 5 Speicherkartenschlitzabdeckung 6 AV OUT-Anschluss (A 129, 131)/ × (Kopfhörer)-Anschluss (A 117) 7 HDMI OUT-Anschluss (A 129, 130) 8 USB-Anschluss (A 129, 132, 144, 149) 9 Speicherkartenschlitz (A 40) q START/STOP-Taste (A 46) A a DC IN-Anschluss (A 19) A s Griffriemen (A 22) A d Wi-Fi antenna
Lautsprecher (A 60) Zoomregler (A 52) LCD-Sensorbildschirm (A 23, 25) POWER-Taste ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe: Grün – Ein Orange – Standby (A 55) Rot – Laden (A 19) a Stativbuchse (A 224) S s Seriennummer S A h j A k A l A q S Oberseite A h A j LCD-Monitor A k Y P O S Stativbuchse (A 224) d f BATTERY RELEASE-Schalter (A 20) S Rückseite A l S q C S a Unterseite S sS d 18 Einführung S f
Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge wie das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den Menüs oder die ersten Einstellungen beschrieben, um Ihnen die Funktionen des Camcorders näher zu bringen. Erste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem KompaktNetzgerät betrieben werden.
ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die ON/OFF (Lade)-Lampe rot auf (Laden des Akkus). Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist. • Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche (A 206) nach.
WICHTIG • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Wenn Sie die Taste P drücken, wird der Camcorder ausgeschaltet und wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie, bis die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe erloschen ist. • Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders und an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
Verwendung des Griffriemens Stellen Sie den Griffriemen ein. Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die YTaste mit dem Daumen erreichen können. Sie können den im Lieferumfang enthaltenen Touch-Pen am Griffriemen anbringen. Abnehmen des Griffriemens Y P O 1 Klappen Sie das Polster des Griffriemens nach oben und lösen Sie den Riemen vom Klettband.
Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCD-Monitors Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, öffnen Sie die Objektivabdeckung. Schieben Sie den ObjektivschutzSchalter nach unten auf die Position , um den Objektivschutz zu öffnen. Drehen des LCD-Monitors Y P O Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. • Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden.
HINWEISE • Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar. • Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (A 223), Reinigung (A 229).
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in dieser Bedienungsanleitung als Sensorbildschirm bezeichnet) erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
WICHTIG • Der Camcorder nutzt einen druckempfindlichen Sensorbildschirm. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Berührungsbedienung fest genug drücken. • In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber (ausgenommen der mitgelieferte Touch-Pen). - Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen.
Das HOME-Menü bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und Einstellungen des Camcorders. Nachdem Sie gedrückt haben, erscheint das HOME-Menü und Sie können eine der folgenden Steuertasten wählen. Welche Steuertasten verfügbar sind, hängt davon ab, ob sich der Camcorder im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. Im Aufnahmemodus C Im Wiedergabe-Modus für */)/( Y P O •[ Hauptfunktionen] - Hier sind solche Funktionen enthalten, die häufig beim Aufnehmen benutzt werden, wie Brennweite und Belichtung.
•[ Aufnahmestandard] - Dieser Camcorder kann Filme entweder im AVCHD- oder im MP4-Aufnahmestandard aufnehmen. Verwenden Sie dieses Menü, um den Standard auszuwählen, der Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Sie können auch den Modus Story-Creator (A 72) verwenden, wenn Sie den Aufnahmestandard AVCHD wählen. Nur im Aufnahmemodus verfügbar. Einzelheiten zum Einstellen des Aufnahmestandards finden Sie unter Aufnahme (A 31).
Im -Modus Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste, um die übrigen Menüs anzuzeigen. Berühren, um nach oben oder unten zu scrollen Berühren Sie die Steuertaste der gewünschten Funktion. Bewegen Sie, falls erforderlich, den Finger entlang der Bildlaufleiste oder berühren Sie [ ] und [ ], um die Steuertaste der gewünschten Funktion zu finden. Menü [Bearbeiten] Betriebsarten: Y P O Berühren Sie [Bearbeiten], um ein Menü mit den verfügbaren Funktionen (Kopieren, Löschen usw.
Menüs [Andere Einstellg.] Betriebsarten: * * Im -Modus ist der Zugriff auf die Funktionen begrenzt. 1 Drücken Sie , um das HOME-Menü zu öffnen. 2 Berühren Sie [ Andere Einstellg.], um die Menüs [ Andere Einstellg.] zu öffnen. 3 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs. 4 Bewegen Sie den Finger nach oben und unten, um die Einstellung, die Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen. • Sie können auch die Symbole [ ] und [ ] zum Verschieben des Bildes benutzen.
Betriebsarten Aufnahme Beim Aufnehmen wird die Betriebsart des Camcorders durch die Menüs [ Kameramodus] und [ Aufnahmestandard] im HOMEMenü festgelegt. Stellen Sie zuerst den Kameramodus ein. 1 Drücken Sie auf , um das HOME-Menü zu öffnen. 2 Berühren Sie [ Kameramodus] und berühren Sie dann den gewünschten Kameramodus. 3 Berühren Sie [OK]. Kameramodus (AUTO-Modus) Y P O Betrieb Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 46).
3 Berühren Sie [OK]. Aufnahmestandard Steuertaste Betrieb v Filme werden in AVCHD aufgenommen, das für die Wiedergabe auf HD-Fernsehgeräten geeignet ist. Wählen Sie diesen Aufnahmemodus, wenn Sie vorhaben, Ihre Filme zu zeigen und Ihre Zuschauer mit fantastischer Bildqualität zu beeindrucken. é Filme werden in AVCHD mit Story-Creator aufgenommen (A 72), der es Ihnen ermöglicht, mitreißende Filmstorys zusammenzustellen.
Wiedergabe Drücken Sie die Kamera-/ Wiedergabe-Taste T, um zwischen den Betriebsarten Kamera (Aufnahme) und Wiedergabe umzuschalten. Sie können T drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im VideoWiedergabemodus einschalten möchten. Wiedergabe-modus Betrieb Wiedergeben von Filmen (A 57). Fotos ansehen (A 123). HINWEISE Y P O • */)/( Beim Umschalten auf einen Wiedergabemodus wird für die Wiedergabe derselbe Speicher gewählt, der zuvor auch zum Aufnehmen benutzt wurde.
Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der Bildschirm [Date/Time] (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch. Wenn der Bildschirm [Date/Time] angezeigt wird, ist das Jahr markiert. 1 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunden oder Minuten).
HINWEISE • Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später mit der Einstellung q > [Datum/Zeit] einstellen. • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithium-Akku auf (A 228) und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein. Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch.
Ändern der Zeitzone Wählen Sie die Zeitzone Ihres Standorts aus. Die Standardeinstellung ist Paris. Betriebsarten: 1 Drücken Sie . 2 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. [ Andere Einstellg.] > q > [Zeitzone/Sommerzeit] 3 Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [#], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen. 4 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone einzustellen. Wenn nötig, berühren Sie [$] , um auf Sommerzeit umzustellen.
Verwenden einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Im Dezember 2011 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Speicherkartentyp: .
SDXC-Speicherkarten Mit dem Camcorder können SDXC-Speicherkarten verwendet werden. Wenn Sie Speicherkarten mit anderen Geräten wie z. B. Digitalrecordern, Computern oder Kartenlesegeräten verwenden, stellen Sie sicher, dass diese SDXC-kompatibel sind. Die folgende Tabelle enthält eine nach Computer-Betriebssystem geordnete Kompatilitätsübersicht mit Stand vom Dezember 2011. Aktuelle Informationen erhalten Sie beim Hersteller des Computers, Betriebssystems oder der Speicherkarte.
Eye-Fi-Karten Es wird nicht garantiert, dass dieses Produkt die Funktionen der EyeFi-Karte (einschließlich kabelloser Übertragung) unterstützt. Wenn ein Problem mit der Eye-Fi-Karte vorliegt, wenden Sie sich bitte an den Kartenhersteller. Bitte beachten Sie auch, dass zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte in bestimmten Ländern oder Regionen eine Zulassung notwendig ist. Ohne Zulassung ist die Verwendung der Karte nicht gestattet.
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren (A 43). 1 Schalten Sie den Camcorder aus. Vergewissern Sie sich, dass die ON/OFF (CHG)-Lampe nicht leuchtet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. 3 Führen Sie die Speicherkarte in einem leichten Winkel und mit dem Etikett in Richtung Objektiv weisend bis zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Herausnehmen der Speicherkarte Drücken Sie einmal auf die Speicherkarte, um sie freizugeben. Anschließend können Sie sie ganz herausziehen. WICHTIG • Die Vorder- und Rückseite von Speicherkarten sind verschieden. Wenn eine Speicherkarte verkehrt herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 3 beschrieben ist.
*/)/( Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording) Sie können die Funktion Fortlaufende Aufnahme aktivieren, so dass die Aufnahme übergangslos auf der Speicherkarte fortgesetzt wird, wenn der eingebaute Speicher voll ist. Betriebsarten: 1 Setzen Sie eine Speicherkarte, die keine Aufnahmen enthält, in das Speicherkartenfach ein. 2 Drücken Sie . 3 Aktivieren Sie Fortlaufende Aufnahme. [ Andere Einstellg.] > r > [Aufnahmemedium Filme] > [&] > [Fortl.
Initialisieren des Speichers Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder den eingebauten Speicher (nur */)/() auch initialisieren, um alle darauf enthaltenen Aufnahmen vollständig zu löschen. */)/( Der eingebaute Speicher ist standardmäßig vorinitialisiert und enthält Musikdateien zur Verwendung als Musikuntermalung während der Wiedergabe sowie Bilder zur Verwendung mit der Bild-Mix-Funktion (Bild-Mix-Vorlagen).
3 Initialisieren Sie den Speicher. */)/( [ Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren &/*] > [& Intern. Speicher] oder [* Speicherkarte] > [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]1 > [Ja]2 > [OK] > [X] + [ Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren *] > > [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]1 > [Ja]2 > [OK] > [X] 1 Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle des Speichers, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten.
WICHTIG • Durch das Initialisieren des Speichers werden alle Aufnahmen unwiederbringlich gelöscht. Die gelöschten Originalaufnahmen können nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie wichtige Aufnahmen vorher auf einem externen Gerät gesichert haben (A 135). • Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien und Bilder unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben.
AUTO-Modus In diesem Kapitel wird beschrieben wie Sie mühelos Videos und Fotos im -Modus aufnehmen und die grundlegenden Aufnahmefunktionen wie Zoom und Schnellstart verwenden können. Um den Zugriff auf Menüs und erweiterte Funktionen umfassend zu nutzen, schlagen Sie unter Aufnahmen im manuellen Modus (A 94) nach.
1 Drücken Sie P, um den Camcorder einzuschalten. • */)/( Filme und Fotos werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen und Fotos verwendet wird (A 41). • Lesen Sie vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte den Abschnitt WICHTIG (A 51). 2 Öffnen Sie die Objektivabdeckung. Y P O 3 Drücken Sie . Informationen zum Ändern des Aufnahmestandards finden Sie unter Aufnehmen (A 31). C 4 Stellen Sie den Camcorder auf den [ -Modus ein.
Aufnehmen von Videos Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Drücken Sie Y erneut, um die Aufnahme anzuhalten. • Die ACCESS-Lampe blinkt gelegentlich, während die Szene aufgenommen wird. • Sie können die Szenenbewertung im Aufnahmemodus mit der Einstellung r > [Szenen bewerten (Aufn.)] aktivieren. Aufnehmen von Fotos Berühren Sie [PHOTO]. • Sie können gleichzeitig Fotos und einen Film aufnehmen.
Hinweise zum AUTO-Modus • Im -Modus sind nur die folgenden Funktionen verfügbar. - Zoom (A 52). - Schnellstart (A 55). - Video-Schnappschuss (A 77). - Gesichtserkennung (A 105), um immer schöne Aufnahmen von Personen zu erhalten, wobei der Camcorder dem Motiv folgt, wenn sich die Person bewegt. - Touch & Track (A 106), um kontinuierlich auf andere sich bewegende Motive scharfzustellen, wobei stets die optimalen Einstellungen für die Aufnahme verwendet werden.
Smart AUTO-Symbole Hintergrund (Farbe des Symbols) hell* (grau) Motiv blauer Himmel* kräftige Farben* (hellblau) (grün/rot) Sonnenuntergang (orange) Personen (stillstehend) ( ) ( ) ( ) — Personen (in Bewegung) ( ) ( ) ( ) — Andere Motive als Menschen, wie Landschaften Motive in kurzer Entfernung ( ) ( / ( / ) Hintergrund (Farbe des Symbols) Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Motive in kurzer Entfernung ( ( / ) / ) ( / — ) Dunkel (dunkelblau) Motiv
Intelligentes IS Intelligentes IS ermöglicht es dem Camcorder, je nach Aufnahmemethode die beste Bildstabilisierungsoption zu wählen. Das Intelligentes IS-Symbol ändert sich dann in eines der folgenden Symbole: Im - und -Modus können Sie die Bildstabilisierung manuell einstellen (A 102).
HINWEISE • Hinweise zum Stromsparmodus: Wenn q >[Stromsparbetrieb] > [Abschaltautomatik] auf [i An] gestellt ist, schaltet der Camcorder automatisch ab, um Energie zu sparen, wenn er mit einem Akku betrieben und 5 Minuten lang nicht bedient wird. Drücken Sie P, um den Camcorder einzuschalten. • Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. In solchen Fällen können Sie über die q > [LCD-Hintergrundbel.
Verwendung des Zoomreglers Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T (Weitwinkel), um auszuzoomen. Drücken Sie ihn in Richtung S (Teleeinstellung), um einzuzoomen. In der Standardeinstellung arbeitet der Zoomregler mit variabler Geschwindigkeit – drücken Sie leichter für ein langsameres Zoom, drücken Sie stärker für ein schnelleres Zoom. T auszoomen S einzoomen Verwendung der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms 1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an. [FUNC.
Wählen der Zoomart Der Camcorder bietet drei Arten von Zoom: optisches, erweitertes und digitales Zoom. Betriebsarten: * * Im Modus wird [Zoomtyp] auf [ Optisch] gestellt. [FUNC.] > [Zoomtyp] > Gewünschte Zoomart Optionen [ Optisch] Für das optische Zoom verwendet der Camcorder das optische Vergrößerungsverhältnis des Objektivs.
HINWEISE • Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der Weitwinkelstellung können Sie auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfstellen. Sie die Tele-Makro-Funktion verwenden (A 112), um mit vollem Tele auf ein Motiv in bis zu 50 cm Nähe scharfzustellen. • Im oder -Modus können Sie auch p > [Zoomgeschwindigkeit] auf eine der drei konstanten Geschwindigkeiten stellen (3 ist am schnellsten, 1 am langsamsten).
WICHTIG • Unterbrechen Sie im Standby-Modus (während die ON/OFF (CHG)Lampe orange leuchtet) nicht die Stromversorgung. HINWEISE • Der Camcorder wechselt nicht in den Standby-Modus, wenn der LCDMonitor geschlossen wird, während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt oder während das HOME-Menü oder darin enthaltene Menüs (außer dem [ Hauptfunktionen]-Menü) angezeigt werden. Auch bei zu geringer Batterieladung wechselt der Camcorder unter Umständen nicht in den Bereitschaftsmodus.
Video In diesem Kapitel werden die Funktionen im Zusammenhang mit der Videoaufnahme beschrieben, einschließlich Wiedergabe, erweiterte Aufnahmefunktionen, Verwenden von Story-Creator und anderen erweiterten Funktionen. Einzelheiten über grundlegende Videoaufnahmefunktionen finden Sie unter AUTO-Modus (A 46).
3 Suchen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten. Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T zum Anzeigen von 15 Szenen pro Seite; schieben Sie ihn in Richtung S zum Anzeigen von 6 Szenen pro Seite. ! Öffnet den Indexauswahl-Bildschirm. " Speicher wird gelesen. # Aufnahmedatum**. $ Trennlinie zwischen Aufnahmedaten. % Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zur nächsten/vorhergehenden Indexseite zu gelangen*. & Die folgende/vorherige Indexseite anzeigen. ' Zeitleiste der Szene (A 69)**.
4 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Bei AVCHD-Filmen beginnt der Camcorder mit der Wiedergabe der ausgewählten Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht. Bei MP4-Filmen gibt der Camcorder nur eine Szene wieder. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. Während der Wiedergabe wird die Wiedergabesteuerung nach einigen Sekunden ohne Bedienung automatisch ausgeblendet.
Anpassen der Lautstärke von AVCHD-Filmen 1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 2 Berühren Sie [Ý] und bewegen Sie den Finger entlang der [Lautsprecher-Lautstärke]*-Leiste, um die Lautstärke einzustellen, und berühren Sie [K]. * Wenn q > [AV/Kopfhörer] auf [Ó Kopfhörer] eingestellt ist, passen Sie stattdessen die [Kopfhörer-Lautstärke]-Leiste an.
WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
! Aufnahmedatum. " Bewegen Sie Ihren Finger nach links, um zum nächsten Datum mit Aufnahmen zu gehen. # Bewegen Sie den Finger nach oben oder unten, um durch die Szenen im angezeigten Datum zu blättern. $ Bewegen Sie den Finger nach rechts, um zum vorhergehenden Datum mit Aufnahmen zu gehen. % Zurück zur [ Filme] Indexansicht. & Gegenwärtige Szene / Gesamtanzahl der an dem gewählten Datum aufgenommenen Szenen. ' Berühren Sie die vordere Szene, um sie wiederzugeben.
In jeder Indexansicht: Berühren Sie [G]. Berühren Sie in der Einzelbildansicht den Bildschirm einmal, um die Steuerung anzuzeigen, und berühren Sie dann [f], um die Indexansicht [ Standbilder] zu öffnen. ! */)/( Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Speichers: eingebauter Speicher oder Speicherkarte. " Berühren Sie eine Steuertaste, um den Inhalt zu wählen, den Sie wiedergeben wollen.
Zwei Wiedergabearten für AVCHD-Filme: die [ Indexansicht oder die Galerie Filme] In der [ Filme]-Indexansicht finden Sie alle AVCHD-Filme, die Sie aufgenommen haben, nach Aufnahmedatum geordnet. Wenn Sie Szenen aus der [ Filme]-Indexansicht wiedergeben, werden sie in chronologischer Reihenfolge gezeigt. In der Galerie sind Ihre Szenen als Filmstorys angeordnet. Wenn Sie Filme mit der Funktion Story-Creator (A 72) aufnehmen, erscheinen Ihre Szenen in der Story, die Sie erstellt haben.
Szenen aus der Indexansicht [ Filme] oder [ Filme] löschen Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [ Filme] oder [ Filme]. Um alle an einem bestimmten Datum aufgezeichneten AVCHD-Szenen zu löschen, bewegen Sie den Finger nach links/rechts, bis das gewünschte Datum in der Titelleiste eingeblendet wird. 2 Löschen Sie die Szenen.
Löschen einer einzelnen Szene in einer Story Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Liste der Szenen der Story, die die Szene enthält, die Sie löschen möchten. [G ] > [ Galerie] > Bringen Sie die gewünschte Story nach vorn > [Szenen-Liste] 2 Bewegen Sie im Bildschirm [Szenen-Liste] den Finger nach oben/ nach unten zum Auswählen der Szene, die Sie löschen möchten. 3 Berühren Sie das orangefarbene [ ] Symbol links, um den Bildschirm [Szene bearbeiten] zu öffnen. 4 Löschen Sie die Szene.
3 Berühren Sie eine oder mehrere Bewertungsschaltflächen, um alle betreffenden Szenen auszuwählen. • Wenn keine Szene in der Story bewertet wurde, ist die Bewertungschaltfläche deaktiviert. • Die Anzahl der gewählten Szenen erscheint auf dem Bildschirm. • Berühren Sie die Bewertungstaste erneut, um diese Szenen aus der Auswahl zu entfernen. 4 Löschen Sie alle betreffenden Szenen. [Einst.] > [Ja]* > [OK] > [K] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.
WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöschte Szenen können nicht wiederhergestellt werden. • Wenn Sie eine Story dauerhaft löschen, werden auch alle darin enthaltenen Szenen gelöscht. • Wenn Sie Szenen löschen, werden diese unabhängig von der verwendeten Löschmethode sowohl aus der [ Filme]- oder [ Filme]-Indexansicht als auch aus den Storys in der Galerie entfernt, in denen sie möglicherweise enthalten waren.
Wählen des Startpunkts der Wiedergabe Sie können die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle einer Szene starten. Dies ist besonders bei sehr langen Szenen hilfreich. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen, um die Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6 Sekunden und 6 Minuten zu untergliedern. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [ Filme]. 2 Öffnen Sie die [Zeitleiste]-Ansicht der Szene. [I] > Gewünschte Szene Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt.
3 Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten. ! Zweimal beruhren, um zur Indexansicht zuruckzukehren. " Vorherige/nachste Szene. # Bewegen Sie den Finger entlang der Skala nach links, um die nachsten 5 Bilder anzuzeigen. $ Aufnahmemodus und Lange der Szene. % Aufnahmedatum und Uhrzeit. & Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Skala nach rechts, um die vorherigen 5 Bilder anzuzeigen. ' Aktuelle Szene/Gesamtzahl der Szenen.
Bildschirmanzeigen und Datencode Für alle aufgenommenen Szenen oder Fotos führt der Camcorder auch einen Datencode. Bei AVCHD-Filmen beinhaltet der Datencode das Datum/die Uhrzeit der Aufnahme, Informationen über die CamcorderEinstellungen usw. Bei MP4-Filmen ist der Datencode das Aufnahmedatum. Sie können die anzuzeigende Information auswählen. Betriebsarten: 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie die anzuzeigende Information. [ Andere Einstellg.
Filmstorys und Kinostil Verwenden von Story-Creator zum Erstellen spannender Storys Story-Creator ist eine hilfreiche Funktion, die für typische Szenen in verschiedenen Situationen Vorschläge macht. Mit Story-Creator vereinfacht sich die Erstellung interessanter Filmstorys auf das Auswählen eines der Storythemen, wie beispielsweise [Reise], [Party] oder [Kinder & Haustiere], und der empfohlenen Kategorien zum Aufnehmen eines Videos.
5 Berühren Sie [Zum Aufnahmebildschirm]. Ein Bestätigungsbildschirm erscheint, auf dem das gewählte Thema, die Storyszene (Kategorie), die Aufnahmeempfehlung und die empfohlene Aufnahmelänge angegeben werden. 6 Berühren Sie [OK]. • Eine neue Story wird erstellt und der Camcorder wechselt in den Aufnahmepausemodus. Die Kategorie der ausgewählten Storyszene wird unten im Bildschirm angezeigt.
Auswählen einer anderen Storyszene (Kategorie) 1 Berühren Sie [ë] (einschließlich des Titels der Storyszene) am unteren Rand des Bildschirms. 2 Bewegen Sie den Finger zum Auswählen einer anderen Kategorie nach oben/unten und berühren Sie das orangefarbenen [ ] Symbol links. Beenden des Story-Creator-Modus 1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie [ Aufnahmestandard] und wählen dann einen anderen Aufnahmestandard.
5 Bewegen Sie den Finger zum Auswählen einer Kategorie nach oben/unten und berühren Sie das orangefarbenen [ ] Symbol links. 6 Berühren Sie [Zum Aufnahmebildschirm] und berühren Sie dann Y, um eine Szene innerhalb der gewählten Story-Szene aufzunehmen. Cinema-Modus und Kino-Look-Filter Im (cinema) -Modus stellt der Camcorder Bildfrequenz und verschiedene andere Bildeinstellungen so ein, dass die Aufnahmen eine kinoartige Wirkung erhalten.
Optionen ( Standardeinstellung) Der Camcorder bietet 7 KinoLook-Filter. Wählen Sie den gewünschten Filter aus, während Sie den Effekt auf dem Bildschirm in der Vorschau ansehen.
Video-Schnappschuss Nehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Geben Sie dann Ihre Videoschnappschuss-Szenen zusammen mit von Ihnen gewählter Musik wieder (A 87) und erstellen Sie so Ihr eigenes originelles Musikvideo. Sie werden überrascht sein, wie Sie einem Video durch Änderung der Hintergrundmusik eine ganz neue Stimmung verleihen können.
Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note Verschönern Sie Ihre Szenen, indem Sie sie verzieren. Sie können animierte Grafiken, Stempel und sogar eigene Freihandzeichnungen hinzufügen. Der im Lieferumfang enthaltene Touch-Pen ist hierbei besonders nützlich. Sie können Szenen während des Aufnehmens, während der Wiedergabe oder kurz vor dem Konvertieren in die Standardauflösung konvertieren (nur */)/(; A 151).
4 Berühren Sie [X] , um den Verzierungsbildschirm zu schließen. ! Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. " Werkzeugleiste. # [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus. Sie können auch eine Leinwand speichern oder eine zuvor gespeicherte Leinwand laden. $ [× Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als weiteres Verzierungselement aus.
Verwenden der Option [Stifte und Stempel] 1 Berühren Sie [Ó]. Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Stift oder Stempel unter [Werkzeuge] aus. 3 Wählen Sie „Weiß“ oder „Schwarz“ unter [Farben] aus. Sie können auch [Ö] berühren und eine Farbe aus der Farbpalette auswählen. 4 Erstellen Sie Freihandzeichnungen auf der Leinwand. Berühren Sie [Ó] > [Löschen] > [Ja], um den Leinwandinhalt zu löschen und noch einmal zu beginnen.
Verwenden der Option [Bildtext] 1 Berühren Sie [Ø]. Der Bildschirm [Bildtext] wird angezeigt. 2 Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit]. Beim Aufnehmen von Szenen mit Hilfe von Story-Creator können Sie auch [Titel] (den Titel der Story) oder [Story-Szene] (die Szenenkategorie der Story) auswählen. 3 Wählen Sie die gewünschten Texteinstellungen aus und berühren Sie [K]. • Berühren Sie [ ] (weißer Text auf dunklem Hintergrund), [ ] (weißer Text) oder [ ] (schwarzer Text).
Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe Betriebsarten: 1 Geben Sie aus der Indexansicht [ Filme] oder der Galerie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Berühren Sie [Ò] , um den Verzierungsbildschirm zu öffnen. 4 Verzieren Sie die Szene mit den Werkzeugen der Werkzeugleiste, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Im Wiedergabemodus werden die Verzierungen nicht mit der Originalaufnahme gespeichert.
Wiedergeben von Storys aus der Galerie Sie können mit Story-Creator gemachte Aufnahmen als spannende Filmstory in der im Drehbuch festgelegten Reihenfolge wiedergeben. Normale Szenen und Video-Schnappschuss-Szenen, die ohne Verwendung von Story-Creator aufgenommen wurden, werden in der Galerie unter den Storys [Nicht sortiert] oder [Vid.-Schnapps.] angezeigt. Beim Wiedergeben von Storys aus der Galerie können Sie festlegen, dass ausschließlich Szenen mit einer bestimmten Bewertung wiedergeben werden sollen.
2 Wählen Sie die Story aus, die Sie wiedergeben möchten. Bewegen Sie den Finger nach links oder rechts, um die gewünschte Story in den Vordergrund zu rücken. 3 Wählen Sie die Bewertung der Szenen aus, die Sie wiedergeben möchten. [Story-Details] > [Wahl nach Bewert.] > Gewünschte Bewertung > [K] > [K] 4 Berühren Sie das Miniaturbild der Story, um die Wiedergabe zu starten. • Die komplette Story wird von der ersten bis zur letzten Szene wiedergegeben.
Bewerten von Szenen Sie können Storyszenen unmittelbar nach dem Aufnehmen oder während der Wiedergabe bewerten. Anschließend können Sie mehrere Szenen mit derselben Bewertung auswählen, um zum Beispiel nur Ihre Lieblingsszenen wiederzugeben oder zu kopieren. Szenen unmittelbar nach dem Aufnehmen bewerten Betriebsarten: 1 Drücken Sie . 2 Aktivieren Sie die Szenen-Bewertungsfunktion. [ Andere Einstellg.] > r > [Szenen bewerten (Aufn.
Bewerten von Szenen aus der Szenenliste Betriebsarten: 1 Drücken Sie . 2 Öffnen Sie die Liste mit den zu bewertenden Szenen der Story. [G] > [ Galerie] > Bringen Sie die gewünschte Story nach vorn > [Szenen-Liste] 3 Bewegen Sie im Bildschirm [Szenen-Liste] den Finger nach oben/ nach unten zum Auswählen der Story, die Sie bewerten möchten. 4 Berühren Sie das orangefarbene [ ] Symbol links, um den Bildschirm [Szene bearbeiten] zu öffnen.
Wiedergabe mit Hintergrundmusik Sie können Filme (oder Diaschauen) aus der Galerie mit einem der mitgelieferten Musiktitel als Musikuntermalung wiedergeben. Betriebsarten: Die mitgelieferte LEGRIA CD-ROM enthält 3 Musiktitel, die Sie als Musikuntermalung benutzen können. */)/(: Die Musikdateien sind im eingebauten Speicher vorinstalliert. Sie können den Originalton und die Hintergrundmusik mischen und die Mix-Balance der Hintergrundmusik Ihren Wünschen anpassen.
4 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. [ Andere Einstellg.] > s > [Musik-Auswahl] > [i An] >[Í] oder [Î] zum Auswählen der Musiktite ! Auswählen des gewünschten Musiktitels. " Ändert die Hintergrundmusik-Balance. # Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung). $ Löschen des gewählten Musiktitels. % Anhören des gewählten Musiktitels. Erneut (Ñ) berühren, um die Wiedergabe zu stoppen. Y P O 5 Ändern Sie die Mix-Balance zwischen dem Originalton und der Hintergrundmusik.
Löschen eines Musiktitels Berühren Sie im Bildschirm [Musik-Auswahl] [Í] oder [Î], um den Musiktitel zu wählen, den Sie löschen möchten. [ ] > [Ja] WICHTIG • Falls Sie für Ihre Videos urheberrechtlich geschützte Lieder und Musikstücke verwenden, beachten Sie, dass derartige Werke nur mit Genehmigung des Rechteinhabers verwendet werden dürfen. Davon ausgenommen sind die jeweiligen gesetzlich zulässigen Verwendungsarten wie beispielsweise der rein persönliche Gebrauch.
Kopieren und Verschieben von Szenen innerhalb von/zwischen Storys Sie können Szenen in der Galerie innerhalb derselben Storyszene (Kategorie), zwischen Storyszenen in derselben Story und zwischen Storys im selben Speicher kopieren und verschieben. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Liste mit den zu kopierenden oder löschenden Szenen der Story.
5 Kopieren oder verschieben Sie die Szene. [Einst.]1 > [Ja]2 > [OK]3 > [K] 1 Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn eine Szene in eine Storyszenenkategorie kopiert oder verschoben wird, die keine andere Szenen enthält. 2 Beim Kopieren einer Szene können Sie durch Berühren von [Stopp] den laufenden Vorgang abbrechen. 3 Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn eine Szene verschoben wird. HINWEISE • Sie können keine Szenen in die zwei bereits vorhandenen Storys [Nicht sortiert] und [Vid.-Schnapps.
4 Suchen Sie das Bild, das Sie als Miniaturbild der Story verwenden möchten. Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (A 59). Verwenden Sie bei Bedarf die besonderen Wiedergabemodi (schnell/Zeitlupenwiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts), um das gewünschte Bild zu finden. 5 Berühren Sie [Einst.] zum Ändern des Miniaturbildes der Story. 6 Berühren Sie [K], um zur Galerie zurückzukehren.
5 Berühren Sie [OK] > [K] > [K] , um zur Galerie zurückzukehren. ! Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/ Sonderzeichen. " Ändern der Position des Cursors. # Löschen des Zeichens links vom Cursor (Rücktaste). $ Feststelltaste. Wenn die numerische Tastatur angezeigt wird, können Sie mit [#%?] zwischen Satz 1 und Satz 2 der Sonderzeichen umschalten. HINWEISE C Y P O • Wir empfehlen, zum Eingeben der Schriftzeichen den mitgelieferten Touch-Pen zu verwenden.
Erweiterte Funktionen Aufnahmen im manuellen Modus Wenn der Camcorder auf den -Modus eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen des Camcorders, wie Belichtung, Fokus, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Auch im diesem Modus kann der Camcorder Ihnen bei den Einstellungen helfen. Zum Beispiel können Sie die Spezialszenen-Aufnahmeprogramme verwenden (A 100). Betriebsarten: 1 Drücken Sie P, um den Camcorder einzuschalten.
4 Stellen Sie den Camcorder auf den [ -Modus ein. Kameramodus] > [n] > [OK] 5 Nehmen Sie Filme und Fotos auf. Das Verfahren ist dasselbe wie im -Modus (A 46). WICHTIG • Um das Objektiv zu schützen, halten Sie die Objektivabdeckung geschlossen, wenn Sie keine Filme aufnehmen oder den Camcorder nicht benutzen. • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer Beschädigung des Speichers kommen.
Betrachten der zuletzt aufgenommenen Szene Sie können die letzten 4 Sekunden der zuletzt aufgenommenen Szene auf dem Camcorder betrachten, ohne in den Wiedergabemodus zu wechseln. Der Ton wird dabei nicht wiedergegeben. Betriebsarten: [FUNC.] > [v Aufnahme ansehen] HINWEISE • Bei MP4-Filmen können Sie den letzten aufgenommenen Film nicht nochmals betrachten, wenn Sie nach der Filmaufnahme eine andere Operation ausgeführt haben, wie z.B. das Öffnen des Menüs.
1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie den Aufnahmemodus. [ Andere Einstellg.] > r > [Aufnahmemodus] > Gewünschter Aufnahmemodus > [X] Für MP4-Filme kann eine einzelne Szene 30 Minuten lang ununterbrochen aufgenommen werden. Das Symbol oben links weist Sie darauf hin. Falls die Dateigröße jedoch 4 GB erreicht, wird die Aufnahme angehalten, auch wenn noch keine 30 Minuten vergangen sind. HINWEISE • Im MXP-Modus aufgenommene Filme können nicht auf AVCHD-DVDs gespeichert werden.
Standardeinstellung Ungefähre Aufnahmezeiten AVCHD-Filme im MXP-Modus werden mit einer Auflösung von 1920 x 1080 aufgenommen. Bei der Verwendung anderer Aufnahmemodi werden AVCHDFilme mit einer Auflösung von 1440 x 1080 aufgenommen. MP4-Filme werden mit einer Auflösung von 1280 x 720 aufgenommen. Für AVCHD-Filme: Aufnahmemodus MXP FXP XP+ SP LP 4-GB-Speicherkarte 20 Min. 30 Min. 40 Min. 1 Std. 10 Min. 1 Std. 30 Min. 8-GB-Speicherkarte/ )/( Eingebauter Speicher1 40 Min. 1 Std. 1 Std.
Auswählen der Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu ändern. Beim Aufnehmen von MP4-Bildern ist die Bildrate [ 25P]. Betriebsarten: 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie die Bildrate. [ Andere Einstellg.] > r > [Bildrate] > Gewünschte Bildrate > [X] Optionen ( Standardeinstellung) [μ 50i (Standard)] Y P O 50 Felder pro Sekunde, interlaced. Standard-Bildrate für analoge PAL TV-Signale.
Spezialszenen-Aufnahmeprogramme und Programmautomatik Mit dem entsprechenden Spezialszenen-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen in hellem Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Sie können aber auch das Aufnahmeprogramm Programmautomatik AE (AE: automatische Belichtungseinstellung) wählen.
[ý SCN: Schnee] Zum Aufnehmen in hellem Skigelände, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird. [þ SCN: Strand] Zum Aufnehmen an einem sonnigen Strand, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird. [ÿ SCN: Sonnenuntergang] Zum Einfangen des billanten Farbenspiels von Sonnenuntergängen. [Œ SCN: Wenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer Beleuchtung. [œ SCN: Spotlight] Y P O Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. C [Š SCN: Feuerwerk] Feuerwerken.
HINWEISE • [ú SCN: Porträt]/[û SCN: Sport]/[ý SCN: Schnee]/ [þ SCN: Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken. • [ú SCN: Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen. • [ý SCN: Schnee]/[þ SCN: Strand]: Bei bedecktem Himmel oder an schattigen Orten kann das Motiv überbelichtet werden. Überprüfen Sie das Bild auf dem Bildschirm. • [Œ SCN: Wenig Licht]: - Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursachen.
Optionen ( Standardeinstellung) [ Dynamisch] Gleicht stärkere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie im Gehen aufnehmen, und ist umso effektiver, je mehr Sie in Richtung Weitwinkel zoomen. [ Standard] Gleicht schwächere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie sich während des Aufnehmens nicht fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkender Szenen. [j Aus] Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der Camcorder auf einem Stativ montiert ist.
Voraufnahme Der Camcorder beginnt 3 Sekunden, bevor Sie Y drücken, mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. Dies ist besonders dann nützlich, wenn schwer vorherzusehen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten. Betriebsarten: 1 Aktivieren der Voraufnahme-Funktion. [FUNC.] > [z Pre-Recording] > [ON] > [X] • Auf dem Bildschirm wird das Symbol z angezeigt. • Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie [OFF], um die Voraufnahme-Funktion auszuschalten.
Gesichtserkennung Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und verwendet diese Informationen, um die optimalen Einstellungen für schöne Videos und Fotos auszuwählen. Betriebsarten: * * Die Gesichtserkennung ist im -Modus immer aktiviert. ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein anderes Aufnahmeprogramm als [ü SCN: Nachtaufnahme], [Œ SCN: Wenig Licht] oder [Š SCN: Feuerwerk]. In der Standardeinstellung ist die Gesichtserkennung aktiviert.
Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der Camcorder die Einstellungen für diese Person mit der automatischen Schärfenachführung (Touch & Track) optimiert. Hauptperson HINWEISE • Gelegentlich kann der Camcorder versehentlich die Gesichter von nichtmenschlichen Objekten erfassen. Schalten Sie in diesem Fall die Gesichtserkennung aus. • In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Gesichtserkennung aktiviert ist (A 105). Im -Modus ist die Gesichtserkennung immer aktiviert. 2 Richten Sie den Camcorder auf ein sich bewegendes Motiv und berühren Sie das Motiv auf dem Sensorbildschirm. • Ein weißer Doppelrahmen erscheint um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt. • Berühren Sie [Abbrechen £], um den Rahmen zu entfernen und die Touch & Track-Funktion abzubrechen.
Fader Der Camcorder bietet zwei professionell aussehende Übergangseffekte zum Ein- oder Ausblenden von Szenen. Sie haben die Möglichkeit, den Fader einmalig oder bei jedem Starten und Beenden einer Aufnahme zu aktivieren. Betriebsarten: [FUNC.] > [R Fader] > Gewünschter Fader* > [X] * Sie können eine Vorschau des Übergangseffekts auf dem Bildschirm sehen. • Das Symbol des ausgewählten Faders ist grün.
Manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In diesen Fällen können Sie die Belichtung manuell einstellen oder die Touch AEFunktion nutzen, um automatisch die optimale Belichtung für das gewählte Motiv einzustellen. Dies ist praktisch, wenn das Motiv deutlich heller/dunkler als die übrigen Bereiche des Bildes ist.
4 Berühren Sie [X], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie die gewählten Belichtungswerte auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE • Falls während der Belichtungsspeicherung das Aufnahmeprogramm geändert wird, wird die automatische Belichtung wieder aktiviert. • Wenn Sie Motive aufnehmen, die sich vor einer starken Lichtquelle befinden, gleicht der Camcorder das Gegenlicht* automatisch aus.
ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung. [FUNC.] > [< Fokus] 2 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des < -Rahmens erscheint. • Die Touch AF-Markierung (I) blinkt und der Fokussierabstand wird automatisch eingestellt. Bei Bedarf haben Sie die Möglichkeit, den Fokus manuell weiter anzupassen. • Sie können stattdessen [D] berühren, um den Fokus manuell anzupassen, ohne die Touch AF-Funktion zu aktivieren.
Tele-Makro Bei Verwendung der Funktion Tele-Makro kann der Camcorder aus kürzerer Entfernung (bis zu 50 cm vom Motiv bei voller Teleeinstellung) scharfstellen, so dass Sie Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie Blumen und Insekten machen können. Diese Funktion bewirkt außerdem eine Weichzeichnung des Hintergrunds, wodurch das Motiv nicht nur größer aussieht, sondern auch stärker hervorgehoben wird.
Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie das Aufnahmeprogramm auf [’ Programmautomatik]. [FUNC.] > [Ä Weißabgleich] > Gewünschte Option* > [X] * Wenn Sie [Å Custom-WB] wählen, stellen Sie den individuellen Weißabgleich wie folgt ein, bevor Sie [X] berühren.
HINWEISE • Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswählen: - [Zoomtyp] (A 54) auf [ Optisch] einstellen. - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - Je nach Art der Lichtquelle hört Å möglicherweise nicht auf zu blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der Einstellung [Ã Automatik].
Standbilder: Berühren Sie im Aufnahmepausemodus [PHOTO]. • Der Camcorder nimmt das Standbild nach einem 10-SekundenCountdown auf. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Sie können keine Standbilder aufnehmen, wenn sich der Camcorder im Modus befindet. HINWEISE • Nachdem der Countdown begonnen hat, kann der Selbstauslöser wie folgt ausgeschaltet werden. - Drücken von Y beim Aufnehmen von Filmen. - Drücken von [PHOTO] beim Aufnehmen von Standbildern. - Ausschalten des Camcorders.
Manuelles Einstellen des Tonaufnahmepegels 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels. [FUNC.] > [ä Mikrofonpegel] > [n] (manuell) • Die Audiopegelanzeige und der gegenwärtige Audioaufnahmepegel werden auf dem Bildschirm angezeigt. • Berühren Sie [m] (Automatik), um den automatischen Tonaufnahmepegel wieder zu aktivieren.
Anzeigen des Audiopegels Normalerweise wird die Audiopegelanzeige nur nach Aktivierung der manuellen Einstellung des Tonaufnahmepegels eingeblendet. Sie können sie bei Bedarf aber auch einblenden, wenn der Audiopegel automatisch eingestellt wird. [FUNC.] > [ä Mikrofonpegel] > [m] (automatisch) > [Audiopegelanzeige] > [X] HINWEISE • Wenn der Audiopegel die rote Marke (0 dB) erreicht, kann der Ton verzerrt werden.
3 Schließen Sie die Kopfhörer an den AV OUT/×-Anschluss an. 4 Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein. [Lautstärke] > [Ô] oder [Õ]* zum Einstellen der Lautstärke > [X] * Sie können den Finger auch an der Leiste [Kopfhörer] entlang bewegen. • Auf dem Bildschirm wird das Symbol Ó angezeigt.
HINWEISE • Verwenden Sie handelsübliche Kopfhörer mit einem 3,5 mm Ministecker und einem Kabel, das nicht länger als 3 m ist. • Auch wenn [AV/Kopfhörer] in einem Wiedergabemodus auf [Ó Kopfhörer] gestellt war, wechselt die Funktion des AV OUT/×Anschlusses automatisch zurück auf AV-Ausgang, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-SchnappschussSzenen oder Fotos übernehmen.
HINWEISE • Eine Video-Schnappschuss-Szene kann nur während der Wiedergabe übernommen werden; im Wiedergabepause-Modus ist das Übernehmen nicht möglich. • Die übernommene Video-Schnappschuss-Szene wird in denselben Speicher aufgenommen, in dem auch die ursprüngliche Szene enthalten ist. • Von folgenden Arten von Szenen können keine Video-SchnappschussSzenen erstellt werden: - Szenen von weniger als 1 Sekunde Länge.
WICHTIG • Beim Übernehmen von Fotos auf eine Eye-Fi-Karte, werden Fotos automatisch hochgeladen, wenn Sie sich innerhalb des Bereichs eines konfigurierten Netzwerks befinden. Prüfen Sie immer, ob die Eye-FiKarten im Staat/Land der Benutzung zugelassen sind. Siehe auch Benutzen einer Eye-Fi-Karte (A 156). HINWEISE • Der Datencode der Fotos enthält das Datum und die Uhrzeit der Originalaufzeichnung. • Fotos aus einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen sind möglicherweise unscharf.
5 Teilen Sie die Szene. [μ Teilen] > [Ja] • Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. HINWEISE • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden. • Falls die Szene nicht an der Stelle geteilt werden kann, an der Sie die Wiedergabe angehalten haben, zeigen Sie ein Einzelbild weiter vorwärts oder rückwärts an und teilen Sie die Szene dann.
Fotos In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zur Wiedergabe von Fotos und zu anderen fotobezogenen Funktionen. Ansehen von Fotos Betriebsarten: 1 Drücken Sie T. C Y P O 2 Öffnen Sie die Indexansicht [ angezeigt wird.
3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten. Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T zum Anzeigen von 15 Fotos pro Seite; schieben Sie ihn in Richtung S zum Anzeigen von 6 Fotos pro Seite. ! Öffnen Sie den [G Indexauswahl]-Bildschirm (A 62). " Speicher wird gelesen. # Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zur nächsten/ vorhergehenden Indexseite zu gelangen*. $ Die nächste/vorhergehende Indexseite anzeigen.
Bildsprung-Funktion Wenn Sie eine große Anzahl Fotos aufgenommen haben, können Sie Bilder einfach mit Hilfe der Bildlaufleiste überspringen. 1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 2 Überspringen Sie Fotos mit Hilfe der Bildlaufleiste. [h] > Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts oder links > [K] WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.
Löschen von Fotos Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsarten: Löschen von einzelnen Fotos 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Löschen Sie das Foto. [Bearbeiten] > [Löschen] > [ Weiter] > [Ja] Y P O 4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X].
Auswählen einzelner Fotos 1 Berühren Sie die Fotos, die Sie löschen möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt. • Berühren Sie ein ausgewähltes Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] > [Ja]. 2 Nachdem Sie alle gewünschten Fotos ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen]. Optionen [Auswählen] Einzelne Standbilder zum Löschen auswählen.
Diaschau Sie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und dazu auch Musik abspielen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [ [G] > [ Standbilder]. Standbilder] 2 Wählen Sie den bei der Diaschau zu verwendenden Musiktitel aus. Einzelheiten finden Sie in Schritt 3 und 4 unter Wiedergabe mit Hintergrundmusik (A 88). Y P O 3 Berühren Sie das Foto, das die Diaschau öffnet, um es in der Einzelbildansicht anzuzeigen.
Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer, anschließen können. */)/( Sie können auch die praktischen Wi-Fi Funktionen des Camcorders verwenden (A 159). Buchsen am Camcorder Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können.
3 USB-Anschluss Dieser Anschluss ist eine Mini-AB-Buchse. Sie können das mitgelieferte USBKabel zum Anschließen an einen Computer oder ein anderes digitales Gerät mit Standard-A-Buchse verwenden. Oder verwenden Sie den optionalen USB Adapter UA-100, um den Camcorder mit einem Standard-A-Kabel an eine externe Festplatte oder ein ähnliches Speichergerät anzuschließen.
Informationen zur HDMITM-Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (!) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen. - Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang.
Anschluss , Komposit-Video (SCART) Entspricht in jeder Hinsicht der oben beschriebenen Verbindung " Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit SCART-Eingang SCART-Adapter (im Handel erhältlich) notwendig.
HINWEISE • Wählen Sie in den folgenden Fällen zur Stromversorgung das Kompakt-Netzgerät und schließen Sie erst dann den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an: - Zum Sichern Ihrer Aufnahmen auf einem Computer. - Zum Sichern eines Speichers auf einer externen Festplatte. • Der Ton vom eingebauten Lautsprecher wird auf stumm geschaltet, wenn ein Kabel am HDMI OUT-Anschluss oder AV OUT/× Anschluss angeschlossen ist.
HINWEISE • Um mit x.v.Color (A 190) aufgenommene Filme korrekt auf einem HDFernsehgerät wiederzugeben, das mit diesem Standard kompatibel ist, sind möglicherweise weitere Einstellungen am angeschlossenen HDFernsehgerät notwendig. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Aufnahmen speichern und anderen Personen zur Verfügung stellen */)/( Kopieren von Filmen und Fotos auf eine Speicherkarte Sie können Ihre Aufnahmen aus dem eingebauten Speicher auf eine Speicherkarte kopieren. Szenen und Standbilder werden aus der Indexansicht oder aus einer Story in der Galerie des eingebauten Speichers in dieselbe Indexansicht oder Story auf der Speicherkarte kopiert. Lesen Sie vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte den Abschnitt WICHTIG (A 138).
Auswählen einzelner Szenen 1 Berühren Sie die Szenen, die Sie kopieren möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt. • Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] > [Ja]. 2 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen].
3 Kopieren Sie die gewünschten Szenen. [Story bearbeiten] > [Kopieren (&'*)] > [Ja]* > [OK] > [K] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Kopieren eines einzelnen Fotos Betriebsarten: 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Kopieren Sie das Foto.
2 Kopieren Sie die Standbilder. [Bearbeiten] > [Kopieren (&'*)] > Gewünschte Option* > [Ja]** > [OK] * Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einzelnen Fotos zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren. ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Auswählen einzelner Fotos 1 Berühren Sie die Fotos, die Sie kopieren möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt.
HINWEISE • In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf die Speicherkarte kopieren: - Wenn die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes offen ist. - Wenn der LOCK-Schalter an der Speicherkarte auf Schreibschutz gestellt ist. - Wenn die Dateinummerierung beim Höchstwert ist (A 190). - Wenn sich keine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz befindet.
Installation Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer anschließen. Beachten Sie bei der Installation der im Lieferumfang enthaltenen PIXELA-Software die Startanleitung (beiliegendes Faltblatt) und befolgen Sie die Anweisungen im Software-Handbuch (PDF-Datei). Anschließen des Camcorders an einen Computer 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [ -Filme] oder [ -Galerie].
Es gelten die folgenden Haupt-Systemanforderungen: OS Windows 7 (SP1, 32/64-bit) CPU Speicher Intel® Core™ 2 Duo, 1,66 GHz 1 GB (für 32-bit) 2 GB (für 64-bit) Windows Vista (SP2, 32/64-bit) 1 GB Windows XP (SP3, nur 32-bit) 1 GB Mac OS X v10.6 Intel® Core™ Duo, 2,00 GHz 1 GB Installation Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer anschließen.
ÜBERPRÜFEN SIE • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer ans Internet angeschlossen ist. 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie die LEGRIA CD-ROM in das Laufwerk des Computers ein. 3 Windows: Öffnen Sie in Windows Explorer das Laufwerk, in das Sie die CD-ROM eingelegt haben. Mac OS: Klicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf dem Desktop. 4 Klicken/doppelklicken Sie auf das Symbol Disc_Setup.exe.
Anschließen des Camcorders an einen Computer 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [ Filme] oder [ Standbilder]. 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer an. • Anschluss #-1. Siehe Anschlussdiagramme (A 132). • Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss]. 4 Speichern Sie die Aufnahmen auf dem Computer.
HINWEISE • Mit der mitgelieferten Software VideoBrowser (nur */)/() oder Transfer Utility (nur +) haben Sie auch die Möglichkeit, komplette Storys aus der Galerie zu speichern. In diesem Fall werden alle Szenen in der Story zusammengefasst und als einzelne Videodatei gespeichert.
Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Drücken Sie T, um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu versetzen. 3 Schließen Sie den Camcorder mit dem optionalen USB Adapter UA-100 an die externe Festplatte an. Anschluss #-2. Siehe Anschlussdiagramme (A 132). 4 Sichern Sie den gesamten Inhalt des gewünschten Speichers.
WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Camcorder mit dem KompaktNetzgerät betreiben, bevor Sie einen Speicher auf eine externe Festplatte kopieren. Beim Trennen des Kompakt-Netzgeräts wird die Verbindung zwischen Camcorder und Festplatte beendet, was zur Beschädigung von Daten auf der Festplatte führen kann. HINWEISE • Initialisieren Sie die externe Festplatte (A 148), wenn Sie sie zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden.
5 Geben Sie die Filme, Storys und Fotos auf auf die gewohnte Weise wieder. Um zu einem anderen Speichersicherungsordner zu wechseln, berühren Sie [X] und wiederholen Sie dann Schritt 4. 6 Nach Beeindigung der Wiedergabe müssen Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher beenden, bevor Sie das Gerät trennen.
Initialisieren einer externen Festplatte 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist. 2 Drücken Sie T, um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu versetzen. 3 Schließen Sie den Camcorder mit dem optionalen USB Adapter UA-100 an die externe Festplatte an. Anschluss #-2. Siehe Anschlussdiagramme (A 132). 4 Drücken Sie . 5 Initialisieren Sie die externe Festplatte.
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Betriebsarten: In Hochauflösung Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Blu-ray-Disc-Recorder oder einem anderen AVCHDkompatiblen Digital-Videorecorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in Hochauflösung zu erstellen. Wenn der externe DigitalVideorecorder einen SD-Speicherkartensteckplatz* besitzt, können Sie die Speicherkarte zum Kopieren Ihrer Filme benutzen, ohne dass Sie dafür den Camcorder anschließen müssen.
Standardauflösung Sie können Ihre Filme kopieren, indem Sie den Camcorder an einen analogen oder digitalen Videorecorder mit analogen Audio/VideoEingängen anschließen. Die Videoausgabe erfolgt in Standardauflösung, obwohl die Originalszenen in hochauflösendem Video vorliegen. Anschließen Verbinden Sie den Camcorder über den Anschluss " oder , mit dem Videorecorder. Siehe Anschlussdiagramme (A 131).
*/)/( AVCHD-Filme ins Internet hochladen Um Ihre AVCHD-Filme auf YouTube oder Facebook hochzuladen, müssen Sie sie konvertieren. Diese Konvertierung kann im Camcorder selbst vorgenommen werden oder mit einem Computer unter Verwendung der mitgelieferten Software VideoBrowser. MP4-Filme als solche brauchen nicht im Camcorder oder Computer konvertiert zu werden. Sie können Ihre MP4-Filme (und Fotos) mithilfe der mitgelieferten Software ImageBrowser EX (A 158) von einem Computer aus ins Internet stellen.
4 Berühren Sie [Bearbeiten] > [Konvert. HD'SD (&'*)] und wählen Sie eine der Optionen zum Konvertieren von mehreren Szenen. • Sie können alle Szenen konvertieren, die an dem auf der Steuertaste gezeigten Datum aufgenommen wurden, einzelne Szenen zum Konvertieren auswählen oder alle Szenen konvertieren. • Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die unten beschriebenen Schritte zum Auswählen der einzelnen Szenen zum Konvertieren aus. 5 Prüfen Sie die Konvertierungseinstellungen und berühren Sie [Weiter].
Auswählen der Bitrate (Schritt 5) Mit einer höheren Bitrate wird die Videoqualität der konvertierten Szenen verbessert. Dateien mit einer geringeren Bitrate sind hingegen kleiner und lassen sich dadurch schneller hochladen. [w] > [Bitrate (Qualität)] > Gewünschte Option > [K] > [K] Automatisches Teilen von Szenen (Schritt 5) Wenn Sie eine lange Szene konvertieren, können Sie diese mit dem Camcorder in 10minütige SD-Filme teilen, um das Hochladen zu erleichtern. [w] > [Autom.
3 Berühren Sie [Story bearbeiten] > [Konvert. HD'SD (%)] und setzen Sie die Konvertierung in die Standardauflösung mit Schritt 5 des oben beschriebenen Vorgangs fort. (A 152). HINWEISE • Informationen zum Konvertieren von Szenen aus einer Story: - Alle Szenen werden zu einem einzigen konvertierten SD-Film zusammengefasst. - Wenn der konvertierte SD-Film zu groß ist, wird er in kleinere, 10 Minuten lange Filme aufgeteilt. - Die maximale Wiedergabezeit der zu konvertierenden Szenen beträgt 12 Stunden.
WICHTIG • Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes und entfernen Sie nicht die Speicherkarten, während der Camcorder an den Computer angeschlossen ist. • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESSAnzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. - Trennen Sie nicht das USB-Kabel.
1 Setzen Sie die Eye-Fi-Karte in den Speicherkartensteckplatz ein und vergewissern Sie sich, dass auf der Speicherkarte genügend Platz verfügbar ist. Für MP4-Filme ist Schritt 2 nicht notwendig. In einem konfigurierten Netzwerk beginnt das Hochladen ins Internet automatisch. 2 Konvertieren Sie die gewünschten Filme (A 151). • In einem konfigurierten Netzwerk beginnt das Hochladen ins Internet automatisch.
HINWEISE • Je nach der Datenmenge und der Geschwindigkeit der kabellosen Netzwerkverbindung kann das Hochladen von Videodateien einige Zeit dauern. Falls die kabellose Verbindung zu schwach ist, kann der Vorgang fehlschlagen und die Videodateien werden als nicht erfolgreiche Uploads vermerkt. • Stromsparen beim Benutzen einer Eye-Fi-Karte: - Bei der kabellosen Kommunikation wird mehr Akkuenergie verbraucht als normalerweise. Wir empfehlen, den Camcorder mit dem KompaktNetzgerät zu betreiben.
Hochladen von MP4-Filmen und Fotos ins Internet Mit der zur Verfügung gestellten Software ImageBrowser EX können Sie von Ihrem Computer MP4-Filme auf YouTube und Fotos auf Facebook hochladen. Darüber hinaus können Sie CANON iMAGE GATEWAY* verwenden, um Video-Podcasts, Fotoalben und vieles mehr zu erstellen. * Dieser Service steht nicht in allen Ländern/Regionen zur Verfügung. Installation Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an den Computer anschließen.
*/)/( Kabellose Funktionen Dieses Kapitel enthält Informationen über die Bedienung der Wi-Fi Funktionen Ihres Camcorders, angefangen mit den erforderlichen Netzwerkeinstellungen zum Hinzufügen des Geräts zu einem bestehenden Wi-Fi-Netzwerk. Einführung in Wi-Fi Die Wi-Fi Funktionen des Camcorders gestatten es Ihnen, Dateien kabellos zu verschicken, so dass Sie keinen Ärger mehr mit Verkabelungen haben.
Kabellose Verbindung Ad-hoc-Verbindung Schließen Sie den Camcorder an ein iOS-Gerät an (A 174). Verwenden Sie diese Verbindungsart, wenn Sie vorhaben, von unterwegs Videos auf YouTube oder Facebook hochzuladen (A 172). iOS-Gerät Kabellose Verbindung Infrastruktur-Modus Schließen Sie den Camcorder an einen Zugangspunkt eines Wi-Fi-Netzwerks an (A 161).
Anschließen an ein Wi-Fi-Netzwerk Das kabellose Verbinden des Camcorders mit einem Wi-Fi-Netzwerk über einen Zugangspunkt (W-LAN-Router) wird üblicherweise als Infrastrukturmodus bezeichnet. Wenn Ihr W-LAN-Router Wi-FiProtected Setup (WPS) unterstützt, sind Einrichtung und Konfiguration einfach. Einzelheiten finden Sie weiter unten unter Wi-Fi Protected Setup.
Stellen Sie den Camcorder wie dargestellt auf einen Tisch oder eine ähnliche Fläche, um die Wi-Fi-Funktionen zu verwenden. Betriebsarten: Wi-Fi Protected Setup (WPS) Um WPS zum Herstellen einer Verbindung über den Infrastruktur-Modus zu nutzen, vergewissern Sie sich, dass Ihr W-LAN-Router das WPS-Logo trägt. gekennzeichnet ist. Wenn Ihr W-LAN-Router eine WPS-Taste hat, ist das Einrichten einfach und vollautomatisch.
2 Richten Sie einen neuen Anschlusspunkt ein. [ Wi-Fi] > [Wi-Fi-Einrichtung] > [Netzwerkeinrichtung] > Gewünschter Anschlusspunkt ([ 1] bis [ 3]) > [Neuen ZP einrichten]* > [WPS: Taste] oder [WPS: PIN-Code] * Um die Einstellungen eines bestehenden Anschusspunkts zu ersetzen, berühren Sie stattdessen [Bearbeiten] und ändern dann die Einstellungen manuell. Um die Einstellungen zu löschen, berühren Sie [Löschen] und dann [Ja].
6 Wählen Sie, ob die Einstellungen geprüft werden sollen. • Sie können [Aktuelle Einrichtung prüfen] berühren, um die Netzwerkeinstellungen zu überprüfen. • Wenn Sie [Ja] berühren, wird ein Test der Einstellungen durchgeführt und ein Bestätigungsbildschirm erscheint. Berühren Sie [OK]. 7 Speichern Sie die Einstellungen des Anschlusspunkts. [Ja] > [OK]* > [X] * Nachdem Sie [OK] berührt haben, können Sie die Netzwerkeinstellungen überprüfen.
ÜBERPRÜFEN SIE • Informieren Sie sich im Vorfeld über den Verschlüsselungsschlüssel und andere Einstellungen des W-LAN-Routers. Sie finden diese auf dem Konfigurationsbildschirm des W-LAN-Routers oder können sie vom Netzwerk-Administrator erfragen. 1 Versetzen Sie den Camcorder in den Wiedergabemodus und drücken Sie dann . 2 Richten Sie einen neuen Anschlusspunkt ein.
4 Berühren Sie die Steuertaste [Verschlüsselungsschlüssel], um den Verschlüsselungsschlüssel oder das Kennwort des W-LAN-Zugangspunkts einzugeben, und berühren Sie dann [OK]. • Wenn die Verschlüsselung des Wi-Fi-Zugangspunktes auf WEP eingestellt ist, erscheint der WEP-Indexschlüssel auf dem Bildschirm. Wählen Sie den gleichen Indexschlüssel des Zugangspunkts aus. 5 Berühren Sie [Automatik], um automatisch eine IP-Adresse zuweisen zu lassen.
HINWEISE • Die verfügbaren Funktionen und die Einrichtungsmethode hängen von den Spezifikationen und Eigenschaften des jeweiligen Wi-Fi-Netzwerks ab. • Solange kabellose Funktionen genutzt werden, ist die kabellose Kommunikation mit einer Eye-Fi-Karte nicht möglich. Übertragen von Daten an einen Computer oder FTP-Server Sie können Aufnahmen kabellos direkt auf einen Computer, auf dem die mitgelieferte Software Network Utility ausgeführt wird (nur Windows), oder an einen FTP-Server übertragen.
Allgemeine Anforderungen Für Computer mit Windows-Betriebssystem: • Ein korrekt mit demselben Netzwerk wie der Camcorder verbundener Computer, auf dem die mitgelieferte Software Network Utility korrekt installiert, konfiguriert und ausgeführt ist ( erscheint im Anzeigebereich, abhängig von Ihrem Betriebssystem). Network Utility wird automatisch installiert, nachdem Sie VideoBrowser installiert haben.
3 Verbinden Sie den Camcorder mit dem Wi-Fi-Netzwerk. [ Wi-Fi] > [Wi-Fi-Einrichtung] > [Übertragungszieleinrichtung] > [Computer (Network Utility)] > [w]* > Gewünschter Anschlusspunkt** > [OK]** * Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn das Dateiübertragungsziel nicht festgelegt ist. ** Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn nur ein Anschlusspunkt erkannt wird. • Wählen Sie den Anschlusspunkt entsprechend dem Wi-Fi-Netzwerk, an das auch der Computer mit Network Utility angeschlossen ist.
3 Geben Sie die Details des FTP-Servers ein. [w] > Geben Sie die IP Adresse für den [FTP-Server] und [21] für den [Auschluss] ein*. > [OK] > Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein. > [OK] > Geben Sie [/] für den [Zielordner] ein > [OK] * Es wird eine Schnittstelle angezeigt, die einer virtuellen Tastatur für Textfelder (A 93) ähnelt, jedoch nur die für diesen Schritt notwendigen Tasten enthält. • Der Zielordner kann sich, je nach FTP-Server, ändern. Überprüfen Sie die Einstellungen des FTP-Servers.
4 Wählen Sie den Speicher mit den Aufnahmen, die Sie per W-LAN übertragen möchten, und berühren Sie [OK]. • Sie können mehr als einen Speicher wählen. • Berühren Sie [Alle Dateien], um alle Aufnahmen zu übertragen, oder [Neue Dateien], um nur die Aufnahmen zu übertragen, die nicht bereits zu einem früheren Zeitpunkt übertragen wurden. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, beginnt die kabellose Übertragung automatisch.
HINWEISE • Mit Network Utility übertragene AVCHD-Filme werden standardmäßig im Ordner [Video] auf dem Computer gespeichert. Wenn Sie VideoBrowser nach der Übertragung von AVCHD-Filmen starten, wird der Zielordner automatisch der Bibliothek der Software hinzugefügt. • Über Network Utility übertragene MP4-Filme werden am gleichen Ort wie AVCHD-Filme gespeichert. Wenn Sie den ImageBrowser EX nach der Übertragung der MP4-Filme starten, wird der gleiche Zielordner automatisch zum ImageBrowser EX hinzugefügt.
Allgemeine Anforderungen • Ein korrekt mit einem Netzwerk verbundener Computer, auf dem die mitgelieferte Software Network Utility korrekt installiert, konfiguriert (einschließlich der Einstellungen für Ihr YouTube- bzw. Facebook-Konto) und ausgeführt ist ( erscheint im Anzeigebereich). Network Utility wird automatisch installiert, nachdem Sie VideoBrowser installiert haben.
HINWEISE • Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers kann das Hochladen von Videodateien eine Zeit dauern. Hochladen von Videos mit einem iOS-Gerät Sie können den Camcorder an ein iOS-Gerät* anschließen, um Ihre Aufnahmen auf YouTube oder Facebook hochzuladen, selbst wenn Sie sich nicht in Ihrem Heimnetzwerk befinden.
2 Richten Sie einen neuen Anschlusspunkt ein. [ Wi-Fi] > [Wi-Fi-Einrichtung] > [Netzwerkeinrichtung] >[ ] > [Neuen ZP einrichten]* * Um die aktuellen Einstellungen zu ersetzen, berühren Sie stattdessen [Bearbeiten] und ändern dann die Einstellungen manuell. Um die Einstellungen zu löschen, berühren Sie [Löschen] und dann [Ja]. 3 Geben Sie die Details der Verbindung ein. Geben Sie die SSID (bis zu 32 Zeichen) und den Kanal Ihrer Wahl ein.
Hochladen von Videos 1 Camcorder: Versetzen Sie den Camcorder in den Wiedergabemodus und drücken Sie dann . 2 Camcorder: Wählen Sie die Ad-hoc-Wi-Fi-Verbindung. [ Wi-Fi] > [DLNA-Medienserver]* > [ ] > [OK] * Wenn die Abdeckung des Speicherkartenfachs geöffnet ist, ist diese Option nicht verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig geschlossen ist. 3 Camcorder: Berühren Sie [OK]. Der Camcorder wird als Medienserver verbunden.
Kabellose Wiedergabe auf einem DLNA-kompatiblen Gerät Wenn sich in Ihrem Heimnetzwerk ein DLNA-kompatibles Wiedergabegerät wie ein HD-Fernsehgerät befindet, können Sie Ihre Aufnahmen* kabellos ansehen. In diesem Fall fungiert der Camcorder als digitaler Medienserver (DMS) und das HD-Fernsehgerät als digitaler Medienplayer (DMP). Vom HD-Fernsehgerät aus können Sie mühelos Ihre Aufnahmen im Camcorder suchen und wiedergeben. * Viele DLNA-Player unterstützen keine Wiedergabe von MP4-Filmen.
2 Camcorder: Berühren Sie [ Wi-Fi] und dann [DLNAMedienserver]. • Wenn die Abdeckung des Speicherkartenfachs geöffnet ist, ist diese Option nicht verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig geschlossen ist. • Wenn nur ein Anschlusspunkt eingerichtet ist, wird die kabellose Verbindung hergestellt. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. 3 Camcorder: Berühren Sie den gewünschten Anschlusspunkt und berühren Sie dann [OK].
WICHTIG • Öffnen Sie während der kabellosen Verbindung nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. HINWEISE • Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers erscheint die Wiedergabe möglicherweise nicht gleichmäßig. Versuchen Sie in diesem Fall Folgendes: - Entfernen Sie zwischen dem Camcorder und dem kabellosen Zugangspunkt alle Gegenstände, die das kabellose Signal stören könnten. - Stellen Sie den Camcorder näher an den kabellosen Zugangspunkt.
Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren W-LAN-Router ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Ad-hoc-Verbindung Eine direkte Wi-Fi-Verbindung zwischen zwei Geräten ohne Verwendung eines Zugangspunkts. DLNA Digital Living Network Alliance.
Zusätzliche Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung sowie weitere nützliche Informationen. Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 26). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Referenzseite. Menüoptionen ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert.
Steuertaste [È Powered IS]1 Einstelloptionen/Funktion AUTO n [ON], [OFF] A 103 Zoomsteuerungen, [ON]/[OFF]-Steuerung 53 [W] (Tele-Makro): Umschalten zwischen an oder aus – 112 [Zoomtyp] [ [ Optisch], [ Erweitert], Digital], ) [ Digital] – 54 [ä Mikrofonpegel] [m] Automatik), [n] (Manuell) [Audiopegelanzeige]: Umschalten zwischen an oder aus – 116 [R Fader] [S Aus], [T Fade-Auslöser: Einmalig], [U Fade-Auslöser: Immer], [V Wischblende: Einmalig], [W Wi
Menü [Bearbeiten] Steuertaste Modus Indexansicht Indexansicht [ Filme] [ Filme] Indexansicht [zSDFilme] Wiedergabe pause A */)/ ( Aus dem eingebauten Speicher: [Kopieren (%)] , [Auswählen], [Alle Szenen] [Auswählen], [Alle Szenen] – – 135 */)/ ( Aus dem eingebauten Speicher: [Konvert.
In der Galerie: Steuertaste [Story bearbeiten] im Bildschirm [Story-Details] [Szene bearbeiten] im Bildschirm [Szenen-Liste] Wiedergabepause A */)/ Aus dem eingebauten Speicher: [Kopieren (%)] – – 136 */)/ ( Aus dem eingebauten Speicher: [Konvert.
Menü [Bearbeiten] - Modus Indexansicht Einzelbildansicht A [Auswählen], [Alle Fotos] 137, 137 126 – 158 Steuertaste */)/( Aus dem eingebauten Speicher: [Kopieren (%)] [Löschen] */)/( [ Network Utility] Menüs [ Facebook Andere Einstellg.] Wenn der Camcorder im Menü nicht zugreifen.
Menüpunkt A Einstelloptionen 102 [k Automatik], [j Aus à] – [Mikrofondämpfung]* [k Automatik], [i An å] – [Bildstabilisator] [ Dynamisch], [ [j Aus] [Windschutz]* Standard], * Option ist nur für das Aufnehmen von Filmen verfügbar. [Fokushilfe]: Wenn die Fokushilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um das manuelle Scharfstellen zu erleichtern (A 110). • Die Verwendung der Fokushilfe hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen.
[Windschutz]: Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch Windgeräusche im Hintergrund. • Zusammen mit den Windgeräuschen werden auch einige Geräusche mit niedriger Frequenz reduziert. Wenn Sie in einer windstillen Umgebung aufnehmen oder wenn Sie Geräusche mit niedriger Frequenz aufnehmen möchten, empfehlen wir, den Windschutz auf [j Aus à] zu stellen. [Mikrofondämpfung]: Funktion zur Vermeidung von Tonverzerrungen.
[TV-Format]: Wenn der Camcorder über das optionale Stereo-Videokabel STV-250N mit einem Fernsehgerät ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung, damit das Bild vollständig und mit korrektem Seitenverhältnis angezeigt wird. [+ 4:3-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 4:3. [, Breitbild-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9.
Menüpunkt y Einstelloptionen [Freier Platz im Speicher] [&]* (eingebauter Speicher), [*]* (Speicherkarte) [Belegter Platz im Speicher] [&]* (eingebauter Speicher), [*]* (Speicherkarte) A – – – – – – *Nur */)/(. *Nur */)/(. [x.v.Color]1 [i An -], [j Aus] – – – – [Dateinummerierung] [m Zurücksetzen], [n Fortlaufend] – */)/ ( [Info zur externen Festplatte]3 – – – – 1 2 3 Option im -Modus nicht verfügbar. Option ist nur für AVCHD-Filme verfügbar.
[x.v.Color]: Verwendet einen Farbraum mit erweitertem Farbumfang, um besonders intensive, realistische Farben zu erreichen. • Verwenden Sie diese Funktion zum Aufnehmen von Video nur, wenn Sie beabsichtigen, Ihre Aufnahmen auf einem HD-Fernsehgerät abzuspielen, das mit x.v.Color kompatibel ist und mit dem Camcorder über das mitgelieferte HDMI-Kabel verbunden ist. Wenn mit x.v.
q Systemeinstellung Menüpunkt y Einstelloptionen A [Bildschirmanz. ausgeben]1 [i An], [j Aus] – [Sprache !] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] 35 – – [LCD-Helligkeit] [LCDHintergrundbel.
Menüpunkt [Stromsparbetrieb] y Einstelloptionen [Abschaltautomatik]: [j Aus], [i An] A – 43 [Schnellstart (Standby)]: [Aus], [10 min.], [20 min.], [30 min.] */)/ ( [Initialisieren &/*] + [Initialisieren *] [& Intern. Speicher]*, [* Speicherkarte]* */)/ ( [Initialisieren ]2 – – – 148 */)/ ( [Speichersich.ord.
Menüpunkt y Einstelloptionen A [Demo-Modus]1 [i An], [j Aus] – – – [Firmware] – – – – – [Alle zurücksetzen] [Nein], [Ja] – [Eye-Fi Kommunikation]4 [k Automatik], [j Aus] – – 155 1 2 Option im -Modus nicht verfügbar. Option ist nur verfügbar, wenn eine externe Festplatte an den Camcorder angeschlossen ist. 3 Option ist nur verfügbar, wenn der optionale BP-718 oder BP-727 Akku benutzt wird.
[Benutzerdef. Steuertaste]: Unten rechts im Aufnahmebildschirm wird immer eine Steuertaste angezeigt, die eine Verknüpfung zu einer der Funktionen des Menüs [ Hauptfunktionen] darstellt. Durch das Ändern dieser Einstellung können Sie die Verknüpfung ändern. So können Sie schnell und bequem auf eine der von Ihnen am häufigsten benutzten Funktionen zurückgreifen. • Im -Modus ist die Voreinstellung [Ò Verzierung]. In anderen Modi ist sie [È Powered IS].
[HDMI-Steuerung]: Aktiviert die HDMI-CEC (Consumer Electronics Control)-Funktion. Wenn Sie den Camcorder über das mitgelieferte HDMIKabel an ein HD-Fernsehgerät anschließen, das mit HDMI-CEC kompatibel ist, können Sie die Wiedergabe des Camcorders über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
[Demo-Modus]: Der Demonstrationsmodus präsentiert die Hauptmerkmale des Camcorders. Der Vorgang beginnt automatisch, wenn Sie den Camcorder über das Netzgerät betreiben und ihn ohne Speicherkarte länger als 5 Minuten eingeschaltet lassen. • Sie können den laufenden Demonstrationsmodus abbrechen, indem Sie eine beliebige Taste drücken oder den Camcorder ausschalten. [Firmware]: Sie können die aktuelle Version der Camcorder-Firmware anzeigen. Dies ist die Software, die den Camcorder steuert.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Aufnahme von Filmen (mit Hilfe von Story-Creator) 1 Steuertaste [FUNC.
Aufnahme von Filmen Manueller Modus Aufnahmeprogramm (A 100) Manuelle Belichtung (A 109) Manuelle Scharfeinstellung (A 110) Gesichtserkennung (A 105) Weißabgleich (A 113) Audiopegelanzeige (A 115) x.v.
Wiedergabe von Filmen (während der Wiedergabe) AVCHD-Filme: MP4-Filme: C Y P O k D Eye-Fi kabellose Kommunikation (A 155) l Szenennummer D q Wiedergabe-Steuertasten (A 59) F F Datencode (A 71, 187) a s Regler für Lautstärke und Balance F der Hintergrundmusik (A 60, 88) d Dateinummer (A 190) F f Lautstärkeregelung (A 60) F Zusätzliche Informationen 199
Wiedergabe von Fotos g Steuertaste [Bearbeiten]: Öffnen des F Bearbeitungsmenüs (A 185) h Aktuelles Standbild / Gesamtzahl F der Standbilder C 200 Zusätzliche Informationen j Steuertaste [h]: Bildsprung F (A 125) k Steuertaste [Ð]: Diashow (A 128) F l Steuertaste [f]: Zurück zur F Indexansicht [ Standbilder] (A 123) Y P O
7 Aufnahme-/Wiedergabefunktion Ü Aufnahme, Û Aufnahmepause, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts. 9 Verbleibende Akkulaufzeit sowie Akkuzeit bei Verwendung eines optionalen Akkus • Das Symbol zeigt die ungefähre 100% 75% 50% 25% 0% Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.
Probleme Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein CanonKundendienstzentrum.
Der Akku lässt sich nicht laden. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, so dass der Ladevorgang beginnen kann. - Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (ca. 0 – 40 °C). Entnehmen Sie den Akku, bringen Sie ihn durch Erwärmen oder Abkühlen auf Betriebstemperatur, und laden Sie ihn erneut. - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C. - Der Akku ist defekt und muss ersetzt werden.
Der Camcorder fokussiert nicht. - Der Autofokus funktioniert bei diesem Motiv nicht. Stellen Sie manuell scharf (A 110). - Das Objektiv ist verschmutzt. Reinigen Sie das Objektiv bzw. den Sensor mit einem weichen Objektivreinigungstuch (A 229). Verwenden Sie niemals Papiertücher zum Reinigen des Objektivs. Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv über die Bildfläche bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt. - Diese Erscheinung ist typisch für CMOS-Bildsensoren.
Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 139) und initialisieren Sie den Speicher (A 43). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden.
Anzeigelampen und Bildschirmanzeigen Nachdem ê in gelb geleuchtet hat und Sie dann den Camcorder ausschalten, kann er nicht wieder eingeschaltet werden. - Die Akkuladung ist gering oder der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. leuchtet in Rot auf. - Der Akku ist leer. Wechseln Sie den Akku oder laden Sie ihn auf. erscheint auf dem Bildschirm. - Der Camcorder kann nicht mit dem eingesetzten optionalen Akku kommunizieren, so dass die restliche Akkuzeit nicht angezeigt werden kann.
Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde verdunkelt. Ändern Sie die Einstellung q > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell]. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Wechseln Sie den Akku oder laden Sie ihn auf. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an. Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig.
Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 64, 126), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. - Initialisieren Sie die Speicherkarte (A 43), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. - Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
Der Camcorder ist über das mitgelieferte HDMI-Kabel angeschlossen, aber HDMI-CEC funktioniert nicht (Wiedergabe mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts ist nicht möglich). - Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus. Schalten Sie die Geräte nach einer kurzen Zeit wieder ein und stellen Sie die Verbindung wieder her. - q> [HDMI-Steuerung] ist auf [Aus] gestellt. Stellen Sie die Option auf [An]. - Am angeschlossenen Fernsehgerät ist HDMI-CEC nicht aktiviert.
Ein Film kann auf einem DLNA-kompatiblen Gerät nicht als AVCHD abgespielt werden. - Einige DLNA-kompatible Geräte geben Filme in der Standardauflösung wieder. - Stellen Sie [w] im Menü [Wi-Fi] auf [Aus] (A 178). - Entfernen Sie zwischen dem Camcorder und dem kabellosen Zugangspunkt alle Gegenstände, die das kabellose Signal stören könnten. - Stellen Sie den Camcorder näher an den kabellosen Zugangspunkt.
Aufnahme nicht möglich - Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor.
Datenwiederherstellung nicht möglich - Eine beschädigte Datei konnte nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 139) und initialisieren Sie den Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43). Den Akku wechseln - Der Akku ist leer. Wechseln Sie den Akku oder laden Sie ihn auf. Die Löschsperre der Speicherkarte ist aktiviert - Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 43). Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich - Sie können möglicherweise keine Filme auf eine Speicherkarte ohne Zugehörigkeit zu einer Geschwindigkeitsklasse aufnehmen. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der SD-Geschwindigkeitsklasse 2, 4, 6 oder 10 aus.
Laufender Vorgang. Stromversorgung nicht unterbrechen. - Der Camcorder aktualisiert gerade den Speicher. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist, und trennen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht ab, bzw. nehmen Sie den Akku nicht heraus. LCD-Schirm wurde abgedunkelt. Mit Einstellung [LCD-Hintergrundbel.] die Helligkeit ändern - Ändern Sie die Einstellung q > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell]. Leinwand kann nicht geladen werden - Die im Speicher gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt.
Schreibfehler Speicherkarte Datenwiederherstellung versuchen? - Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder in den Speicher schrieb. Wählen Sie [Wiederher.] für einen Versuch, die Aufnahmen wiederherzustellen. Falls Sie eine Speicherkarte eingesetzt haben, die mit einem anderen Gerät aufgenommene Szenen enthält, empfehlen wir, [Nein] zu wählen.
Stromverbindung nicht trennen. USB-Verbindung erst trennen, wenn Sie die Verbindung am Computer sicher entfernt haben. - Während der Camcorder im -Modus ist und mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer angeschlossen ist, kann der Camcorder nicht bedient werden. Solange diese Meldung angezeigt wird, kann das Trennen des USB-Kabels oder die Unterbrechung der Stromversorgung zu einem unwiederbringlichen Verlust von Aufnahmen im Camcorder führen.
Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 139) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte. */)/( Wiedergabe nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor.
*/)/( Liste der Meldungen für das Verbinden mit einer externen Festplatte Das Kompakt-Netzgerät wurde abgetrennt. Die externe Festplatte konnte nicht sicher entfernt werden. - Während der Camcorder mit einer externen Festplatte verbunden war, wurde das KompaktNetzgerät des Camcorders abgetrennt und die Verbindung beendet. Kontrollieren Sie, ob Daten auf der Festplatte beschädigt wurden. Löscht schnell alle Dateien und entfernt Partitionen von der externen Festplatte.
Die kabellose Kommunikation funktioniert nicht richtig - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen. - Schalten Sie den Camcorder und den W-LAN-Router aus. Warten Sie einen Moment, schalten Sie die Geräte wieder ein und nehmen Sie die Einrichtung des Wi-Fi-Netzwerks noch einmal vor.
Keine Computer gefunden, auf denen Network Utility gerade ausgeführt wird. Schalten Sie den Computer ein und versuchen Sie die Suche noch einmal. - Schalten Sie den Computer ein, auf dem Sie die mitgelieferte Software Network Utility installiert haben. Verbinden Sie den Camcorder dann mit dem Wi-Fi-Netzwerk. - Installieren Sie Network Utility, falls es noch nicht installiert ist.
Keine Zugangspunkte gefunden - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen. - Vergewissern Sie sich, dass Sie die SSID des W-LAN-Routers für die kabellosen Einstellungen des Camcorders verwenden. - Die Verbindung kann nicht hergestellt werden, wenn der W-LAN-Router Filter für MACAdressen verwendet.
Wi-Fi-Fehler. Falsche Verschlüsselungsmethode. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der W-LAN-Router dieselbe Verschlüsselungsmethode verwenden. - Falls der W-LAN-Router Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des W-LAN-Routers ein. Wi-Fi-Verbindung wurde unterbrochen - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Camcorder Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z. B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (A 135), um sie zu sichern.
• */)/( Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders können von Störungen beeinflusst werden, die von Geräten wie Schnurlostelefonen und Mikrowellen ausgehen. Ein größtmöglicher Abstand zu diesen Geräten oder das Verwenden der Wi-Fi-Funktionen des Camcorders zu einer anderen Tageszeit können diese Störungen verringern. • Richten Sie das Objektiv nicht auf starke Lichtquellen. Achten Sie darauf, dass der Camcorder nicht auf ein helles Objekt ausgerichtet ist, wenn Sie ihn beiseite legen.
• Nehmen Sie den mitgelieferten Touch-Pen nicht in den Mund. Falls der Touchpen verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Behandeln Sie den im Lieferumfang enthaltenen Touch-Pen äußerst sorgfältig und bewahren Sie ihn für Kinder unzugänglich auf. Eine unsachgemäße Behandlung des Touch-Pen kann zu schwerwiegenden Augenverletzungen und sogar zur Erblindung führen.
Akku-Restzeit für optionale Akkus Wenn Sie einen optionalen Akku verwenden, der nicht mit dem Intelligent System kompatibel ist, und die restliche Akkuzeit nicht korrekt angezeigt wird, laden Sie den Akku voll auf.
Speicherkarte • Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf einem Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte, und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz. • Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken Magnetfeldern ausgesetzt sind.
Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird. So laden Sie den eingebauten Lithiumakku wieder auf: Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät 24 Stunden lang an den ausgeschalteten Camcorder an.
Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Wenn das Objektiv verschmutzt ist, arbeitet der Autofokus möglicherweise nicht richtig. • Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel ohne Sprühdose.
Zur Vermeidung von Kondensation • Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen oder extremen Änderungen der Umgebungstemperatur aus. • Nehmen Sie die Speicherkarte und den Akku heraus. Legen Sie den Camcorder dann in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, bis er sich an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat und nehmen Sie ihn erst danach aus dem Plastikbeutel heraus. Wenn Kondensation festgestellt wird Der Camcorder schaltet sich automatisch aus.
Allgemeine Informationen Zubehör (Verfügbarkeit ist gebietsabhängig) Karten-Lese/Schreibgerät Computer Externe Festplatte** * C Y P O Fernsehgerät/HDTV Digitaler Videorecorder SCART-Adapter Für optionales Zubehör, das nicht unten aufgelistet ist, finden Sie auf den folgenden Seiten nähere Informationen.
Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
Akku BP-709 BP-718 BP-727 Mit dem Camcorder 170 Min. 310 Min. 450 Min. Mit dem Akkuladegerät CG-700 130 Min. 220 Min. 315 Min. Ladebedingungen Die in den folgenden Tabellen angegebenen Aufnahme- und Wiedergabezeiten sind Näherungswerte und hängen vom Aufnahmemodus sowie vom Ladezustand und den Aufnahme- und Wiedergabebedingungen ab. Die tatsächliche Nutzungsdauer des Akkus kann sich verringern, wenn in kalter Umgebung oder mit hellerer Monitoreinstellung usw. aufgenommen wird.
Aufnehmen von AVCHD-Filmen auf eine Speicherkarte Akku BP-709 BP-718 BP-727 Aufnahmemodus Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe MXP 50 Min. 25 Min. 75 Min. FXP 55 Min. 25 Min. 75 Min. XP+ 60 Min. 30 Min. 80 Min. SP 60 Min. 30 Min. 80 Min. LP 60 Min. 30 Min. 80 Min. MXP 120 Min. 65 Min. 175 Min. FXP 120 Min. 65 Min. 180 Min. XP+ 125 Min. 70 Min. 185 Min. SP 125 Min. 70 Min. 185 Min. LP 130 Min. 70 Min. MXP 180 Min. 100 Min. 265 Min.
8 USB Adapter UA-100 */)/( Ermöglicht die Verbindung des Camcorders mit einer externen Festplatte oder einem ähnlichen Speichergerät über ein Standard-AKabel. So können Sie den gesamten Speicherinhalt auf ein externes Gerät kopieren. Überprüfen Sie im voraus das USB-Kabel, das mit Ihrer externen Festplatte geliefert wurde. a A Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. Y P O An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-OriginalVideozubehör.
Technische Daten LEGRIA HF R38 / LEGRIA HF R37 / LEGRIA HF R36 / LEGRIA HF R306 – Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264; Audiokompression: Dolby Digital 2ch MP4 Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264 Audiokompression: MPEG-2 AAC-LC (2ch) Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif* Ver. 2.3 Bildkomprimierung: JPEG * Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.3 (auch als “Exif Print” bezeichnet).
• Bildsensor 1/4,85-Typ CMOS, 3.280.000 Pixel Effektive Pixel: 2.070.000 Pixel (1920 x 1080) Wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist: 2176 x 1224 (voller Weitwinkel) 1920 x 1080 (zwischen vollem Weitwinkel und voller Teleaufnahme) 1360 x 765 (volle Teleaufnahme) • LCD-Sensorbildschirm: 7,51 cm (3 Zoll), Breitbild-TFT Farb-LCD, 230.
Wi-Fi (nur */)/() • Standard: In Übereinstimmung mit dem IEEE 802.
Informationen zu Musikdateien Für Musikdateien, die mit dem Camcorder kompatibel sind, gelten folgende Spezifikationen: Tonkodierung: Lineares PCM-System Tonabtastung: 48 kHz, 16 Bit, 2 Kanäle Mindestlänge: 1 Sekunde Dateityp: WAV Die Musikdaten werden im Speicher unter den folgenden Ordnern gespeichert: */)/( Im eingebauten Speicher: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Auf der Speicherkarte: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.
Index 3D-Ansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 A Akku Akku-Informationen . . . . 194, 201 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Restladungsanzeige . . . . . . . 201 Anschlüsse für externe Geräte . . . 130 Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . 96 Aufnahmen kopieren . . . . . . . . . . . 135 Übertragung auf einen Computer . . . . . . . . . . . . . . 139 Verwendung externer Videorecorder . . . . . . . . . . . 149 Aufnahmeprogramme . . . . . . . . . .
HOME-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 HOME-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 S Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . 186 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LCD-Abblendung . . . . . . . . . . . . . 193 LCD-Sensorbildschirm . . . . . . . 23, 25 Löschen Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Standbilder . . . . . . . . . . . . . . 126 Schnee (Aufnahmeprogramm) . . . 101 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W Y Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Weißabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Wenig Licht (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . 101 Wiedergabe Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 83 Standbilder . . . . . . . . . . . . . . 123 Wi-Fi-Funktionen* . . . . . . . . . . . . . 159 Windschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 YouTube* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Z Zeitleiste . . . . . . . . . . . . . .
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com Web C © 2012 CANON INC. PUB.