PUB.
Wichtige Hinweise zum Gebrauch VORSICHT AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR. URHEBERRECHT Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen. Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • „Full HD 1080“ bezieht sich auf Canon-Camcorder, die mit hochauflösendem (HD-) Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
Über diese Anleitung und den Camcorder Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R88 / LEGRIA HF R87 / LEGRIA HF R86 / LEGRIA HF R806. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 274) zu Hilfe. In diesem Handbuch verwendete Bezeichnungen Wichtige Sicherheitshinweise zum Betrieb des Camcorders.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: e Sofern nicht ausdrücklich als „Speicherkarte“ oder „interner Speicher“ angegeben, bezieht sich der Begriff „Speicher“ auf beides. „Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit, die mit einem einzigen Aufnahmevorgang aufgenommen wird. Die Begriffe „Foto“ und „Standbild“ werden bedeutungsgleich verwendet. • In eckigen Klammern [ ] befinden sich Bildschirmsteuerelemente, die Sie berühren müssen (Menüs, Tasten usw.
Damit springen Sie zum alphabetischen Index. Über die Taste mit einer Nummer gelangen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels, wo Sie eine Übersicht über den Inhalt und die Funktionen dieses Kapitels finden. Beachten Sie, dass das Symbol vom aktuellen Kapitel abhängt. • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-Lampe des Camcorders leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer Beschädigung des Speichers kommen.
Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zum Gebrauch.........................................2 Über diese Anleitung und den Camcorder ............................4 Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen................12 Spezielle Funktionen für besondere Fälle ............................12 Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen.......................13 Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen ............14 Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen.................15 e Kabellose Funktionen..
Grundlegende Bedienung des Camcorders ........................44 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) .................44 Benutzen der Menüs ..........................................................45 Betriebsarten ......................................................................51 Einfache Aufnahme und Wiedergabe......................... 53 Einfaches Aufnehmen ..........................................................54 Videoaufnahme...........................................................
Modus „Programmautomatik“: Anpassen der Einstellungen an Ihre Bedürfnisse .....................................101 Praktische Funktionen .......................................................102 Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen ..................................102 Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note ...............108 Video-Schnappschuss......................................................118 Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung ..............................................
Beschneiden von Szenen .................................................150 Ändern des Miniaturbilds einer Szene ...............................152 e Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte ...................................................................154 Konvertieren von Filmen in das MP4-Format.....................157 e Konvertieren von Filmen in Zeitrafferszenen ................................................................162 Externe Anschlüsse..............................................
Speichern von Aufnahmen mit einem iOS-/ Android-Gerät...................................................................210 Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (NFC+Wi-Fi)............................................213 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY........................................................................215 Kabellose Verbindungen und Einstellungen ......................222 Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints...................
Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen Spezielle Funktionen für besondere Fälle Halten Sie schöne Erinnerungen mit Ihren Kindern fest, und verwenden Sie die speziell dafür gestalteten Stempel, um das Wachstum Ihrer Kinder mitzuverfolgen. Babymodus (A 93) 9 Nehmen Sie ein cooles Zeitraffervideo auf oder verwenden Sie die Zeitlupenfunktion, um Ihren Golfschwung zu überprüfen. Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen (A 102) Verzieren Sie Filme mit Grafiken und Stempeln.
Nehmen Sie den Ton je nach der Aufnahmesituation in bestmöglicher Qualität auf, sei es eine Rede oder eine Musikaufführung. Audioszenen (A 134) Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen. Filmformat (A 86) Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen Lassen Sie den Camcorder die besten Einstellungen für die Aufnahmeszene auswählen, um ansprechende Videos und Fotos zu erzielen. N-Modus (A 60) Hellen Sie das Bild auf oder dunkeln Sie es ab – über die Belichtungseinstellung des Camcorders hinaus.
Erzielen Sie lebendigere Details beim Aufnehmen von Szenen mit sehr hellen Bereichen. Modus „Priorität Lichter“ (A 94) [ Priorität Lichter] Aufnahmemodus Ändern Sie die Erscheinung von sanften oder natürlichen Bewegungen in Ihren Videos. Bildrate (A 131) Präsentieren Sie Ihre Aufnahmen im professionellen Kino-Stil.
Optimieren Sie die Belichtung für das gewünschte Motiv, indem Sie einfach den Bildschirm berühren. Touch AE (A 125) Lassen Sie das Motiv scharfgestellt und optimieren Sie die Belichtungszeit kontinuierlich, während Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen. Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung (A 119) Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen Speichern Sie Teile Ihres Videos als Bilddateien oder kurze VideoSchnappschuss-Szenen.
Sperren Sie Ihre Dateien, um versehentliche Löschungen oder Änderungen zu vermeiden. Dateien sperren (A 75) Geben Sie Szenen oder Diashows aus Fotos mit Hintergrundmusik wieder. Wiedergabe mit Hintergrundmusik (A 142) Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf dem Fernseher. HDMI-Verbindung (A 167) Wiedergabe (A 171) Speichern Sie Aufnahmen auf Ihrem Computer. Aufnahmen sichern (A 175) Sichern Sie Ihre Aufnahmen mühelos auf der optionalen CS100 Connect Station.
e Kabellose Funktionen Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Tablet-PC zur Fernbedienung während einer Aufnahme. CameraAccess plus (A 196) Verwenden Sie eine App, um Aufnahmen kabellos auf einem Smartphone/Tablet zu speichern und ins Internet hochzuladen. Camera Connect (A 210) Stellen Sie Ihre Aufnahmen mit CANON iMAGE GATEWAY in Webalben zur Ansicht zur Verfügung.
Schließen Sie den Camcorder an Ihr Heimnetzwerk an und streamen Sie Ihre Aufnahmen kabellos. Kabellose Verbindung zu einem Accesspoint (A 222) Prüfen und ändern Sie Wi-Fi-Einstellungen (für fortgeschrittene Benutzer).
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-110E (inkl. Netzkabel) Akku BP-727 Weitwinkelvorsatz WA-H43 (nur f) USB-Kabel IFC-300PCU/S High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/SS Kurzanleitung* * In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die Software Transfer Utility LE von PIXELA herunterladen, mit der Sie AVCHD-Filme auf einem Computer speichern und Musikdateien auf eine Speicherkarte übertragen können.
Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 5 2 3 4 6 7 1 2 ^-Taste (Wiedergabe-Modus) (A 52) ON/OFF-Taste 3 4 5 Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes (A 33) Speicherkartensteckplatz (A 33) AV OUT-Anschluss (A 166, 169)/×-Anschluss (Kopfhörer) (A 135) HDMI OUT-Anschluss (A 166, 167) USB-Anschluss (A 166, 170) 6 7 20
Rechte Seite 1 2 3 4 1 2 3 START/STOP-Taste (A 54) DC IN-Anschluss (A 26) Griffriemen Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit Ihrem Zeigefinger erreichen und die Y-Taste mit Ihrem Daumen. 4 Objektivabdeckungsschalter Bewegen Sie den Objektivabdeckungsschalter abwärts auf , um die Objektivabdeckung zu öffnen.
Ansicht von vorne Draufsicht 2 3 1 1 2 3 4 4 Stereomikrofon (A 134, 261) e NFC-Touchpoint (Near Field Communication) (A 199, 213) Lautsprecher (A 73) Zoomregler (A 64) 22
Ansicht von hinten 1 Ansicht von unten 2 3 4 6 5 7 5 6 LCD-Sensorbildschirm (A 24, 44) ACCESS-Anzeige (Speicherzugriff) (A 6, 54, 58) e Wi-Fi-Antenne (A 195) POWER/CHG-Anzeige (Laden): grün – eingeschaltet; rot – lädt (A 26) Akkufach (A 26) Seriennummer 7 8 Stativbuchse (A 315) BATTERY RELEASE-Schalter (Akkuentriegelung) (A 27) 1 2 3 4 23 8
LCD-Sensorbildschirm 180° Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. Standardmäßig wird damit der Camcorder eingeschaltet. Beim ersten Öffnen des LCD-Monitors werden die Bildschirme für die erste Einrichtung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die Etwa 90° grundlegenden Einstellungen vornehmen können (A 36). Passen Sie die Position des LCD-Monitors an die Aufnahmebedingungen an. • Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei.
Vorbereitungen Laden des Akkus 26 Bevor Sie Ihren Camcorder verwenden können, müssen Sie die Stromversorgung vorbereiten. In diesem Abschnitt wird das Laden eines Akkus erklärt. Verwenden einer Speicherkarte 31 In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Arten von Speicherkarten verwendet werden können und wie Sie diese in den Camcorder einsetzen.
Laden des Akkus Laden des Akkus Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem KompaktNetzgerät betrieben werden. 1 2 3 1 3 2 1 2 3 Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Verbunden Sie den Kompakt-Netzadapter mit dem DC INAnschluss des Camcorders.
Laden des Akkus 5 4 5 4 4 Bringen Sie den Akku am Camcorder an. • Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet. 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die POWER/CHG-Lampe rot auf (Laden des Akkus). Die rote POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
Laden des Akkus 2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus. 1 2 1 2 • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist. • Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders und an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
Laden des Akkus • Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Falls die Umgebungstemperatur oder die Temperatur des Akkus außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt, wird der Ladevorgang nicht gestartet. • Falls die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur niedrig ist, kann das Laden länger als üblich dauern. • Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
Laden des Akkus • Akkus für diesen Camcorder können die verbleibende Akkuzeit anzeigen. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie dann den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die verbleibende Aufnahmezeit präzise angezeigt wird. • Ausführliche Informationen zur Pflege des Akkus finden Sie unter Akku (A 316). Die Ladezeiten und ungefähren Einsatzzeiten finden Sie in den Referenztabellen (A 332).
Verwenden einer Speicherkarte Verwenden einer Speicherkarte Geeignete Speicherkarten für den Camcorder Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Wir empfehlen, Speicherkarten der CLASS 4, 6 oder 10* zu verwenden. Bis Dezember 2016 wurde die Filmaufnahmefunktion mit SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Speicherkartentyp: SD-Geschwindigkeitsklasse**: .
Verwenden einer Speicherkarte • Hinweise zur Geschwindigkeitsklasse: Die Geschwindigkeitsklasse ist ein Standard, der die garantierte Mindestgeschwindigkeit der Datenübertragung von Speicherkarten bezeichnet. Achten Sie beim Kauf neuer Speicherkarten auf das Logo der Geschwindigkeitsklasse auf der Verpackung. ■ SDXC-Karten Mit diesem Camcorder können SDXC-Karten verwendet werden. Wenn Sie SDXC-Karten mit anderen Geräten wie z.B.
Verwenden einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, erscheint der erste Bildschirm der grundlegenden Einrichtung. Wenn Sie zum Aufnehmen eine Speicherkarte verwenden möchten, schalten Sie den Camcorder vor der grundlegenden Einrichtung aus und legen Sie dann die Speicherkarte ein.
Verwenden einer Speicherkarte 3 4 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. Führen Sie die Speicherkarte in einem leichten Winkel und mit dem Etikett in Richtung Objektiv weisend bis zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. • Der Speicherkartensteckplatz liegt leicht schräg in Richtung Objektiv; achten Sie deshalb darauf, die Speicherkarte nicht zu beschädigen, wenn Sie sie einsetzen.
Verwenden einer Speicherkarte • SD-Karten besitzen einen Schalter, um das Schreiben von Daten auf die Karte und somit die versehentliche Löschung des Karteninhalts zu verhindern. Um die Speicherkarte vor Beschreiben zu schützen, stellen Sie den Schalter auf die Position LOCK.
Ersteinstellungen Ersteinstellungen Grundlegende Einrichtung Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die grundlegenden Einrichtungsbildschirme des Camcorders geführt, um die Sprache, das Datum und die Uhrzeit auszuwählen sowie das Filmformat (AVCHD oder MP4) und den Speicher für die Aufzeichnungen einstellen (nur e). Ausführliche Informationen zur Verwendung des Sensorbildschirms finden Sie unter Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) (A 44).
Ersteinstellungen Berühren Sie nach der Auswahl einer Sprache [æ] 3 Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ]. • Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/Zeit] angezeigt. Dabei ist das erste Feld ausgewählt. 4 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunden oder Minuten). 5 Berühren Sie [Í] oder [Î], um das Feld wie gewünscht zu ändern.
Ersteinstellungen 6 Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern. • Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die Option nicht, um die Einstellung im 12Stunden-Format (AM/PM) zu lassen. 7 Berühren Sie [OK] und dann [æ]. • Nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit wird der Bildschirm [Filmformat] angezeigt. 8 Berühren Sie [·] oder [¸] zum Auswählen des Filmformats und berühren Sie dann [æ].
Ersteinstellungen 10 Berühren Sie [&] (interner Speicher) oder [8] (Speicherkarte) und dann [æ]. • Beim Auswählen des Speichers können Sie die Anzahl der Fotos, die bei einer Bildgröße von 1920 x 1080 aufgezeichnet werden können, nachsehen. 11 Berühren Sie [OK]. • Die grundlegende Konfiguration ist abgeschlossen. Die ausgewählten Einstellungen werden kurz angezeigt, woraufhin der Camcorder aufnahmebereit ist.
Ersteinstellungen • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku wieder auf (A 318). Beim nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie noch einmal die grundlegenden Einstellungen vornehmen.
Ersteinstellungen 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. 0 > [1 Andere Einstellg.] > q > [Zeitzone/Sommerzeit] 2 Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen. Berühren Sie [#], um auf Reisen die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen. 3 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone einzustellen. Wenn nötig, berühren Sie [$], um auf Sommerzeit umzustellen. 4 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen.
Ersteinstellungen 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. • Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist. 2 Initialisieren Sie den Speicher. e 0 > [1 Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren &/8] > [& Intern. Speicher] oder [8 Speicherkarte] > [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]1 > [Ja]2 > [OK] > [X] d 0 > [1 Andere Einstellg.
Ersteinstellungen • Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden alle Musikdateien und Bilder unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben. (e Die im internen Speicher vorinstallierten Musikdateien und Bild-Mix-Vorlagen werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.) • d Informationen zu FlashAir-Karten: Beim Initialisieren einer FlashAir-Karte mit diesem Camcorder werden die WLAN-Einstellungen (SSID, Kennwörter usw.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Tasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen. 1 2 1 Berühren Berühren Sie eines der auf dem Sensorbildschirm angezeigten Elemente.
Grundlegende Bedienung des Camcorders • In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber. - Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen. - Zu starkes Drücken mit dem Finger. Benutzen der Menüs Das Menü 0 (Home) bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und Einstellungen des Camcorders.
Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ 0-Menü (Home) Aufnahmemodus 1 2 Wiedergabemodus Berühren Sie [0] zum Öffnen des Menüs 0 (Home). Streichen Sie mit dem Finger nach links/rechts, um das gewünschte Menü in die Mitte zu bringen. • Sie können auch [Ï] oder [Ð] berühren, um das Symbol des gewünschten Menüs in die Mitte zu bringen. 3 Berühren Sie das Symbol des gewünschten Menüs, um dieses zu öffnen. • In der folgenden Liste sind die einzelnen Menüs beschrieben.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [1 Andere Einstellg.] (A 49, 237) Öffnet die Menüs [1 Andere Einstellg.], mit denen Sie auf verschiedene Camcordereinstellungen zugreifen können. [3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus) (A 86 - 90) In diesem Menü können Sie unter anderem das Filmformat, die Filmqualität und den für Aufnahmen verwendeten Speicher* auswählen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [} Fotos wiedergeben] (nur Wiedergabemodus) (A 77) Öffnet die Indexansicht [}] (Fotowiedergabe). [y Filmwiedergabe] (nur Wiedergabemodus) (A 70) Öffnet die Indexansicht [y] (alle Szenen). [9 Baby-Album] (nur Wiedergabemodus) (A 70) Öffnet die Indexansicht [9], in der nur Ihre im Modus 9 (Baby) aufgenommenen Szenen angezeigt werden.
Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ Benutzen der Menüs Sie können die verschiedenen Einstellungen des Camcorders mit den Menüs leicht ändern. Zum Auswählen berühren Sie einfach die Taste der gewünschten Option. Wenn sie auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie [K] zum Einblenden des vorherigen Bildschirms oder [X] zum Schließen des Menüs berühren. Bei einigen Bildschirmen müssen Sie die Bildlaufleiste verwenden, um die gewünschte Option zu finden.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 2 Streichen Sie mit dem Finger nach links/rechts, um [1 Andere Einstellg.] in die Mitte zu bringen. Berühren Sie dann das Symbol zum Öffnen der Menüs [1 Andere Einstellg.]. • Sie können auch [Ï] oder [Ð] berühren, um das Symbol des gewünschten Menüs in die Mitte zu bringen. 2 3 4 5 3 4 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 6 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X]. • Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berühren. Betriebsarten Im vorliegenden Handbuch werden die Betriebsarten des Camcorders durch eine Symbolleiste angezeigt. Ein ausgefülltes blaues Symbol (N) zeigt an, dass die beschriebene Funktion in dieser bestimmten Betriebsart verwendet werden kann.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Aufnehmen Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen oder [ drücken, wird der Camcorder im Aufnahmemodus eingeschaltet. Die Aufnahmemodussymbole in der Betriebsartenleiste sind dieselben Symbole wie im Aufnahmemodus-Auswahlbildschirm (A 90). Wiedergabe Drücken Sie die ]-Taste, um zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus umzuschalten.
Einfache Aufnahme und Wiedergabe Einfaches Aufnehmen 54 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mühelos Video und Fotos aufnehmen, und der praktische N-Modus wird erklärt. Wie Sie in anderen Aufnahmemodi aufnehmen, erweiterte Funktionen verwenden und mehr aus den restlichen Menüoptionen machen können, ist unter Erweiterte Aufnahmefunktionen beschrieben (A 84). Einfache Wiedergabe 70 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Filme und Fotos wiedergeben und löschen können. Weitere Optionen wie z.
Einfaches Aufnehmen Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme Nun sind Sie bereit zum Aufnehmen von Filmen. Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } • Machen Sie vor Beginn der eigentlichen Aufnahme zuerst eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder ordnungsgemäß funktioniert. 1 3 1 1 3 1 2 3 3 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten. • Sie können auch die Taste [ drücken.
Einfaches Aufnehmen • e Filme werden standardmäßig in den internen Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen verwendet wird (A 89). • Standardmäßig ist der Aufnahmemodus des Camcorders N (A 60). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen Aufnahmemodus auswählen (A 90). 2 Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach unten. 3 Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Drücken Sie Y erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Einfaches Aufnehmen • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 174), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Wenn 1 > q > [Abschaltautomatik] auf [i An] gestellt ist, schaltet der Camcorder automatisch ab, um Energie zu sparen, wenn er mit einem Akku betrieben und 3 Minuten lang nicht bedient wird. Schalten Sie in diesem Fall den Camcorder aus und wieder ein.
Einfaches Aufnehmen ■ Das Infopanel Im Infopanel können Sie einige Aufnahmeeinstellungen wie den zur Aufnahme verwendeten Speicher (nur e), die im Speicher verbleibende Aufnahmezeit oder das aktuell ausgewählte Filmformat überprüfen.
Einfaches Aufnehmen Aufnehmen von Fotos Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Sie können sogar Fotos und Filme gleichzeitig aufnehmen. Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 3 1 2 3 1 1 1 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten. • Sie können auch die Taste [ drücken. • e Fotos werden standardmäßig in den internen Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Fotos verwendet wird (A 89).
Einfaches Aufnehmen • Standardmäßig ist der Aufnahmemodus des Camcorders N (A 60). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen Aufnahmemodus auswählen (A 90). 2 Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach unten. 3 Berühren Sie [{], um ein Foto aufzunehmen. • Ein grünes Symbol ( ) und { Ð & (nur e) oder { Ð 8 werden kurzzeitig auf dem Bildschirm angezeigt und die ACCESS-Lampe blinkt, während das Foto aufgenommen wird.
Einfaches Aufnehmen AUTO-Modus Wenn der Aufnahmemodus auf N gestellt ist, sind die folgenden Automatikfunktionen aktiviert, sodass Sie bequem Videos und Standbilder in bester Qualität aufnehmen können, wobei der Camcorder die optimalen Einstellungen vornimmt. • Smart AUTO (A 61): Der Camcorder erkennt automatisch die Szene und das Motiv und wendet die am besten geeigneten Einstellungen an.
Einfaches Aufnehmen ■ Smart AUTO Im Modus N erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Eigenschaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung usw. Er passt daraufhin verschiedene Einstellungen (u. a. Fokus, Belichtungszeit, Farbe, Bildstabilisierung, Bildqualität) an und wählt für die aufzunehmende Szene die optimalen Einstellungen aus. Das Symbol in der Aufnahmemodustaste ändert sich dann automatisch in eines der folgenden Smart AUTO-Symbole.
Einfaches Aufnehmen Smart AUTO-Symbole Hintergrund Motiv hell* Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Andere Motive als Menschen, wie Landschaften Motive in kurzer Entfernung blauer Himmel* kräftige Farben* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) / / ( ) / / ( ) / / ( ) * Das Symbol in runder Klammer erscheint unter Lichtverhältnissen mit Gegenlicht.
Einfaches Aufnehmen ■ Intelligent IS Intelligent IS ermöglicht es dem Camcorder, je nach Aufnahmemethode die beste Bildstabilisierungsoption zu wählen. Wenn der Aufnahmemodus auf N oder 9 gestellt ist, wird anstelle des Symbols „Intelligent IS“ eines der folgenden Symbole angezeigt. In anderen Aufnahmemodi können Sie die Bildstabilisierung von Hand festlegen (A 241).
Einfaches Aufnehmen Zoomen Verwenden Sie den Zoomregler am Camcorder zum Ein- und Auszoomen. Sie können die Zoomgeschwindigkeit mit der Einstellung 1 > p > [Zoomgeschwindigkeit] ändern (A 239). Wenn der Aufnahmemodus auf einen anderen Modus als N oder 9 festgelegt ist, können Sie darüber hinaus mit der Einstellung 2 > [Zoomtyp] den Zoomtyp (optisch, erweitert oder digital) wählen (A 259).
Einfaches Aufnehmen • Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der maximalen Weitwinkelstellung können Sie auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfstellen. Bei Verwendung von Tele-Makro (A 132) können Sie in maximaler Tele-Einstellung auf Motive in 50 cm Abstand scharfstellen. • Wenn 1 > p > [Zoomgeschwindigkeit] auf [Y Variabel] eingestellt ist, ist die Zoomgeschwindigkeit im Aufnahmebereitschaftsmodus höher als beim tatsächlichen Aufnehmen, außer wenn die Voraufnahme (A 260) aktiviert ist.
Einfaches Aufnehmen Automatischer Zoom-Hilfsrahmen 1 Wählen Sie zuerst den Automatikmodus aus. 0 > [1 Andere Einstellg.] > p > [Zoom-Assistent] > [k Automatik] > [X] 2 Zoomen Sie auf das gewünschte Motiv und berühren Sie [ ]. • Der orangefarbene Balken in der Taste zeigt an, dass der automatische Zoom-Hilfsrahmen aktiviert ist. Berühren Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren. 3 Falls Sie das Motiv verlieren, bewegen Sie den Camcorder so, dass er es erneut einrahmt.
Einfaches Aufnehmen 1 2 3 Manueller Zoom-Hilfsrahmen 1 Wählen Sie zuerst den manuellen Modus aus. 0 > [1 Andere Einstellg.] > p > [Zoom-Assistent] > [l Manuell] > [X] 2 3 Zoomen Sie auf das gewünschte Motiv. Falls Sie das Motiv verlieren, berühren und halten Sie [ um vorübergehend herauszuzoomen. ], • Die ursprüngliche Zoomposition wird durch einen weißen Rahmen angezeigt. 4 Ändern Sie die Blickrichtung des Camcorders, bis sich das Motiv wieder im weißen Rahmen befindet.
Einfaches Aufnehmen 1 2 3 • Sie können die ursprüngliche Größe des Zoom-Hilfsrahmens mit der Einstellung 1 > p > [Zoomassistent-Bereich] auswählen. • Wenn Sie den Zoomhebel bedienen, während der Camcorder bei Verwendung des automatischen Zoom-Hilfsrahmens hinein- oder herauszoomt, stoppt der automatische Zoombetrieb. • Der Zoom-Assistent ist nicht verfügbar, wenn für Teile einer Szene der Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmemodus verwendet wird (flexible Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme).
Einfaches Aufnehmen ■ f Verwenden des mitgelieferten Weitwinkelvorsatzes WA-H43 Sie können den mitgelieferten Weitwinkelvorsatz WA-H43 am Camcorder anbringen, um die Brennweite zu verringern und dadurch einen größeren Blickwinkel zu erreichen. Wenn Sie den Weitwinkelvorsatz verwenden, ändern Sie zunächst die Einstellungen des Camcorders wie folgt. Ausrichtungsanzeige 1 Setzen Sie den Weitwinkelvorsatz auf das Objektiv und achten Sie darauf, dass die Ausrichtungsanzeige nach oben weist.
Einfache Wiedergabe Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } Indexansicht-Taste (A 72) 1 1 Drücken Sie ], um die Wiedergabe-Indexansicht anzuzeigen. • Drücken Sie ] wiederholt, um zwischen dem Aufnahmeund Wiedergabemodus umzuschalten. • Sie können ] drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im Video-Wiedergabemodus einschalten möchten. • Welche Indexansicht angezeigt wird, hängt von dem zuvor benutzten Aufnahmemodus ab.
Einfache Wiedergabe 2 Suchen Sie in der Indexansicht die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten. Ändern Sie bei Bedarf die angezeigte Indexansicht.
Einfache Wiedergabe AVCHD-Filme: Taste [Bearbeiten] (A 262): Zum Löschen von Aufnahmen, Teilen von Szenen usw. Sie können sie auch sperren (A 75), um Ihre Aufnahmen zu schützen. 3 Aufnahmedatum Zeitleiste (A 145) Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
Einfache Wiedergabe e Aus der Indexansicht [y]: Berühren Sie die Indexansicht-Taste > wiederzugebender Speicher (& oder 8) > Filmformat (· oder ¸) > [OK] e Aus der Indexansicht [9], [¦] oder [}]: Berühren Sie die Indexansicht-Taste > wiederzugebender Speicher (& oder 8) > [OK] d Aus der Indexansicht [y]: Berühren Sie die Indexansicht-Taste > Filmformat (· oder ¸) > [OK] Einstellen der Lautstärke 1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Wiedergabe Wiedergabepause 1 2 3 4 10 11 5 67 8 9 12 Beenden der Wiedergabe. Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen. 3 Wiedergabe anhalten. 4 Anzeigen der Regler für Lautstärke (A 73) und Mix-Balance der Hintergrundmusik (A 142). 5 Verzierung (A 108). 6 Nur AVCHD-Szenen: Eine Video-Schnappschuss-Szene übernehmen (A 139). 7 Schnelle Wiedergabe* rückwärts/vorwärts. 8 AVCHD-Szenen: Datum und Uhrzeit der Aufnahme.
Einfache Wiedergabe 12 Langsame Wiedergabe** rückwärts/vorwärts. * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf das 5-Fache 15-Fache 60-Fache der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. ** Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu verringern.
Einfache Wiedergabe • Im MP4-Format aufgezeichnete Video-Schnappschuss-Szenen können nur über die Indexansicht [y] wiedergegeben werden. • Je nach den Aufnahmebedingungen kann es zwischen den Szenen zu kurzen Unterbrechungen bei der Video- oder Tonwiedergabe kommen. • Solange Kopfhörer oder das mitgelieferte High-Speed-HDMIKabel an den Camcorder angeschlossen sind, wird über den eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Einfache Wiedergabe Ansehen von Fotos Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } Indexansicht-Taste (A 72) 1 1 2 Drücken Sie ]. Öffnen Sie die Indexansicht [}]. 0 > [} Fotos wiedergeben] • e Wechseln Sie bei Bedarf den zur Wiedergabe ausgewählten Speicher (A 72).
Einfache Wiedergabe Leiste zeigt die relative Position der aktuellen Indexansicht. Taste [Bearbeiten] (A 262): Zum Löschen von Fotos usw. Sie können sie auch sperren (A 75), um Ihre Aufnahmen zu schützen. 3 3a 3a 3b 3b Ordnername. Die letzten vier Stellen stehen für das Aufnahmedatum (1103 = 03. November). Suchen Sie das Foto aus, das Sie ansehen möchten. • Streichen Sie mit dem Finger nach rechts/links (3a) oder berühren Sie [Ï] oder [Ð] (3b) zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Indexansicht.
Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung 1 3 2 1 2 3 Diaschau (A 147). Zurück zur Indexansicht [}]. Bildsprung Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder streichen Sie mit dem Finger an der Bildlaufleiste entlang, um das gewünschte Foto zu finden. Berühren Sie [K], um zur Einzelbildansicht zurückzukehren. • Die folgenden Bilddateien werden mit diesem Camcorder möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn sie mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden.
Einfache Wiedergabe Löschen von Szenen und Fotos Sie können die Aufnahmen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Aufnahmen machen Sie auch Speicherplatz frei. Sie können die Funktion zum Sperren von Dateien verwenden, um die Bearbeitungsfunktionen zu deaktivieren und zu verhindern, dass Sie Ihre Aufnahmen versehentlich löschen (A 75).
Einfache Wiedergabe ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Einige Aufnahmen werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht. Einzelne Szenen oder Fotos auswählen 1 Berühren Sie die einzelnen Szenen oder Fotos, die Sie löschen möchten. • Auf den ausgewählten Szenen oder Fotos wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen oder Fotos wird neben dem Symbol " angezeigt. • Berühren Sie eine ausgewählte Szene oder ein Foto, um den Haken zu entfernen.
Einfache Wiedergabe ■ Löschen einer einzelnen Szene Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 70). 2 Löschen Sie die Szene. } Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Ý] > [Bearbeiten] > [Löschen] > [Ja] > [OK] ■ Löschen von einzelnen Fotos Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie löschen möchten (A 77). 2 Löschen Sie das Foto.
Einfache Wiedergabe 3 Streichen Sie mit dem Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X]. • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöscht, können sie nicht wiederhergestellt werden. • Sichern Sie Kopien von wichtigen Aufnahmen vor dem Löschen (A 174). • Fotos, die auf anderen Geräten geschützt und dann über einen Computer auf die Speicherkarte übertragen wurden, können mit diesem Camcorder nicht gelöscht werden.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi 86 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Aufnahmeeinstellungen des Camcorders ändern und wie Sie die verschiedenen Aufnahmemodi verwenden können, um Aufnahmen mit beeindruckender Wirkung zu erhalten. Praktische Funktionen 102 In diesem Abschnitt werden einige Camcorderfunktionen vorgestellt, die Sie in speziellen Situationen möglicherweise praktisch finden.
Aufnehmen von Ton 134 In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Funktionen im Zusammenhang mit dem Aufnehmen von Ton erläutert, zum Beispiel die Auswahl einer Audioszene und die Verwendung von Kopfhörern.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Sie können wählen, ob Sie Filme im AVCHD- oder MP4-Format aufnehmen. AVCHD-Filme bieten eine fantastische Bildqualität bei der Wiedergabe. Sie lassen sich auch unkompliziert auf externe Geräte, zum MP4Filme sind vielseitig verwendbar und können leicht auf Smartphones gespeichert oder ins Internet hochgeladen werden.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 0 > [3 Aufnahme-Setup] > [Filmqualität] > gewünschte Filmqualität* > [K] > [X] * Sie können wie folgt Informationen zur Filmqualität anzeigen. Anzeigen von Informationen zur Filmqualität 1 Berühren Sie [I]. • Ein Bildschirm mit der Auflösung, Bitrate und Bildrate wird angezeigt. 2 Berühren Sie [K]. • Einzelheiten zu ungefähren Videoaufnahmezeiten finden Sie in den Referenztabellen (A 332).
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • Im Modus 50P oder im MXP-Modus aufgenommene Filme können nicht auf AVCHD-DVDs gespeichert werden. Sie können derartige Filme mit einem Blu-Ray-Disc-Recorder von der Speicherkarte auf Blu-Ray-Discs kopieren, der über einen SD-Kartensteckplatz verfügt und mit AVCHD Vers. 2.0 kompatibel ist. 2.0. • Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Szeneninhalt unterschiedlich.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi e Auswählen des Speichers (interner Speicher/Speicherkarte) für Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den internen Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden. Der voreingestellte Speicher für beide Arten von Aufnahmen ist der interne Speicher.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Format Aufnahmemodus 9* N Wiedergabe †* ƒ ’ y } * Nur Relay-Aufnahme. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion. 0 > [3 Aufnahme-Setup] > [Doppel-/Fortl.Aufn.] > gewünschte Funktion > [K] > [X] • In folgenden Fällen ist eine Doppelaufnahme nicht verfügbar: - Wenn der Aufnahmemodus auf 9 gesetzt ist. - Wenn als Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s eingestellt ist. - Während Zeitlupe-/Zeitraffer-Aufnahme.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Aufnahmemodustaste 1 Berühren Sie die Aufnahmemodustaste in der linken oberen Ecke des Bildschirms. • Die Taste zeigt das Symbol des gerade ausgewählten Aufnahmemodus an. Wenn der Camcorder auf den N-Modus eingestellt ist, zeigt die Taste eines der Smart AUTO-Symbole (A 62). • Sie können auch den Aufnahmemodus-Auswahlbildschirm im Menü 0 (Home) öffnen: 0> [Aufnahmemodus].
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi [N Auto] Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren. Großartig für Anfänger oder wenn Sie sich nicht um detaillierte Camcordereinstellungen kümmern möchten. [ Priorität Lichter] Nehmen Sie helle Szenen mit einer natürlicheren Abstufung und lebendigeren Details in den hellsten Bereichen des Bilds auf (A 94).
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Babymodus Mit den optimierten Einstellungen im Modus 9 erscheint die Haut des Babys mit leuchtender Klarheit. Darüber hinaus können Sie dem Video einen Stempel hinzufügen, um zu zeigen, wie viel Zeit seit der Geburt des Babys vergangen ist. Format Aufnahmemodus * 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } * Wenn Sie den Aufnahmemodus zu 9 ändern, wird das Videoformat automatisch zu AVCHD geändert, auch wenn zuvor MP4 eingestellt wurde.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 festgelegt ist, sind die meisten erweiterten Einstellungen nicht verfügbar, aber Sie können die Verzierungsfunktion verwenden (A 108). Modus „Priorität Lichter“ Sie können den Modus verwenden, um die Farben und die Abstufung in den hellsten Bereichen des Bilds detailreicher zu erfassen und somit dem Eindruck sehr nahezukommen, den Sie mit eigenen Augen haben.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi 2 Aktivieren Sie die Betrachtungshilfefunktion. 0 > [1 Andere Einstellg.] > q > [ hilfe] > [i An] > [X] Betrachtungs- • Zur Wiedergabe von im Modus aufgenommenen Szenen empfehlen wir folgende Einstellungen. - Wiedergabe auf dem Camcorder: Legen Sie für 1 > q>[ Betrachtungshilfe] die Einstellung [i An] fest. - Wiedergabe auf einem Fernsehgerät oder externen Monitor: Erhöhen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts, Computermonitors o. ä.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 90) > [† Kino] > [OK] > gewünschter Kino-Look-Filter > [OK] • Der ausgewählte Kino-Look-Filter wird angewendet und seine Nummer wird auf der Taste [FILTER] angezeigt. Ändern des Kino-Look-Filters 1 Berühren Sie die Schaltfläche [FILTER] unten links auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie den gewünschten Kino-Look-Filter aus und berühren Sie [OK]. Optionen ( Standardeinstellung) Der Camcorder bietet 5 Kino-Look-Filter.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Filternummer (wird in der Taste [FILTER] angezeigt) Filtername Vorschau des Effekts auf dem Bildschirm Kurze Beschreibung (Bildschirm-Anleitung) Spezialszenenmodi Mit dem entsprechenden Spezialszenenmodus können Sie ganz einfach Aufnahmen in hellem Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Optionen ( Standardeinstellung) [H Porträt] Der Camcorder verwendet eine große Blende, um das Motiv scharf und den Hintergrund unscharf zu stellen. [I Sport] Zum Aufnehmen von Szenen mit viel Bewegung, beispielsweise Sportveranstaltungen und Tanzszenen. [J Nachtaufnahme] Zum Aufnehmen von Nachtszenen mit reduziertem Bildrauschen. [K Schnee] Zum Aufnehmen in hellem Skigelände, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi [N Wenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer Beleuchtung. [O Spotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. [P Feuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. • [H Porträt]/[I Sport]/[K Schnee]/[L Strand]: Die Bildwiedergabe kann unruhig wirken. • [H Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen. • [K Schnee]/[L Strand]: Bei bedecktem Himmel oder an schattigen Orten kann das Motiv überbelichtet werden.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • [N Wenig Licht]: - Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursachen. - Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi. - Auf dem Bildschirm können weiße Punkte erscheinen. - Der Autofokus funktioniert möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor.
Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Modus „Programmautomatik“: Anpassen der Einstellungen an Ihre Bedürfnisse Die beste Kontrolle beim Aufnehmen erhalten Sie mit dem Aufnahmemodus „Programmautomatik“. Wie bei anderen Modi stellt der Camcorder automatisch die Verschlusszeit und Blende ein. Dieser Modus bietet allerdings die größte Vielseitigkeit, indem Sie andere Einstellungen ändern können, um die gewünschten Ergebnisse zu erreichen.
Praktische Funktionen Praktische Funktionen Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen Wenn das Filmformat auf MP4 eingestellt ist, können Sie die Zeitlupe zum Aufnehmen von Szenen mit starker Bewegung verwenden, sodass sie mit halber Normalgeschwindigkeit wiedergegeben werden. Alternativ können Sie den Zeitraffer verwenden, um die verstreichende Zeit in Zeitrafferszenen einzufangen.
Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe †* ƒ ’ y } * Im †-Modus ist Zeitlupenaufnahme nicht verfügbar. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder über genügend Energie zum Abschluss des Vorgangs verfügt. • Setzen Sie einen voll aufgeladenen Akku ein oder verwenden Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät. 2 Legen Sie die Filmqualität fest.
Praktische Funktionen • Um den Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen-Modus zu deaktivieren, wiederholen Sie das Verfahren, aber wählen Sie [Aus]. 4 Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Während der Aufzeichnung erscheint ein Szenenzähler und die Trennzeichen ( : ) blinken. Beachten Sie, dass mit höherer Zeitraffergeschwindigkeit der Szenenzähler langsamer voranschreitet. 5 Drücken Sie Y erneut, um die Zeitlupen- oder Zeitrafferaufnahme zu beenden.
Praktische Funktionen Optionen Zeitlupen-/ Zeitraffergeschwindigkeit Aufnahmezeit und Intervall* Tatsächlich verstrichene Zeit innerhalb einer 1-Minuten-Szene [1 Einzelbild] [0,5 s] Zeitlupe: [x1/2] Alle 0,02 (1/50) s — 30 s Zeitraffer: [x2] Alle 0,08 s — 2 Min. [x4] Alle 0,16 s — 4 Min. [x10] Alle 0,4 s Alle 4,8 s 10 Min. [x20] Alle 0,8 s Alle 9,6 s 20 Min. [x60] Alle 2,4 s Alle 28,8 s 1 Std. [x120] Alle 4,8 s Alle 57,6 s 2 Std. [x300] Alle 12 s Alle 2 min 24 s 5 Std.
Praktische Funktionen ■ Verwenden von Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen für Teile einer Szene Sie können auswählen, welche Teile einer Szene in Zeitlupe/Zeitraffer aufgenommen werden sollen (flexible Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme). Mit einer Berührung können Sie zwischen halber Geschwindigkeit, normaler Geschwindigkeit und 2-facher Geschwindigkeit umschalten.
Praktische Funktionen 4 Wählen Sie die gewünschte Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindigkeit aus. 2x Zeitraffer 1x Normalgeschwindigkeit 1/2x Zeitlupe 5 Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Während der Zeitrafferaufnahme nimmt der Camcorder ein Einzelbild bei jedem Intervall auf. 6 Berühren Sie während der Aufnahme eine der beiden anderen Tasten, um die Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindigkeit zu ändern.
Praktische Funktionen • Während der flexiblen Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme kann die Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindigkeit nicht geändert werden. Berühren Sie in diesem Fall die gewünschte Zeitlupen-/ Zeitraffergeschwindigkeit erneut. • e Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme kann nicht verwendet werden, während der Camcorder aus der Ferne über ein iOS-/Android-Gerät bedient wird.
Praktische Funktionen ■ Verzieren von Szenen beim Aufnehmen Format Aufnahmemodus 9 N 1 Wiedergabe † ƒ ’ y } Öffnen Sie den Verzierungsbildschirm. [2] > [Ò Verzierung] • Nur im Modus 9: Berühren Sie [Ò] rechts unten im Bildschirm. 2 Verwenden Sie ein Werkzeug aus der Werkzeugleiste, wie im Folgenden erklärt. 3 Drücken Sie Y zum Aufnehmen von Filmen mit Ihren Verzierungen. • Sie können Verzierungen sogar während des Aufnehmens hinzufügen.
Praktische Funktionen 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 6 7 8 Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. Werkzeugleiste. [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus. [× Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als weiteres Verzierungselement aus. [& Datum/Zeit] oder [9] (im 9-Modus) Fügen Sie das Datum und/oder die Uhrzeit als Überschrift für die Aufnahme hinzu.
Praktische Funktionen 8 [ß] Minimieren Sie die Werkzeugleiste oben im Bildschirm, um fast die ganze Leinwand anzuzeigen. Berühren Sie [à] zum Wiederherstellen der Werkzeugleiste. ■ Verwenden der Option [Stifte und Stempel] 1 Berühren Sie [Ó]. • Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. 2 Wählen Sie unter den sechs Symbolen auf der linken Seite den gewünschten Stift oder Stempel aus und wählen Sie dann [OK]. • Der Hauptverzierungsbildschirm wird wieder angezeigt.
Praktische Funktionen • Leinwände können nur im Aufnahme-Standbymodus oder während der Wiedergabepause gespeichert oder geladen werden. * e Die Leinwanddatei wird im internen Speicher gespeichert. d Die Leinwanddatei wird auf der Speicherkarte gespeichert. ** Der Camcorder wendet die letzten Freihandzeichnungen und Stempel an, die im internen Speicher (nur e) oder auf einer Speicherkarte (nur d) gespeichert wurden.
Praktische Funktionen ■ Verwenden von [Datum/Zeit] Format Aufnahmemodus 9 N † ƒ ’ Wiedergabe * y } * Außer bei der Wiedergabe aus der Indexansicht [9] (Baby-Album). 1 Berühren Sie [&]. • Der Bildschirm [Datum/Zeit] wird angezeigt. 2 Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit]. • Um einen ausgewählten Stempel zu entfernen, berühren Sie diesen erneut. 3 Berühren Sie [OK]. • Die ausgewählten Stempel werden angezeigt. 4 Sie können einen Stempel berühren und ihn an die gewünschte Position ziehen.
Praktische Funktionen 1 Berühren Sie [9]. • Der Bildschirm mit Stempeln für den 9-Modus wird angezeigt. 2 Berühren Sie [91], [92] oder [93] zum Auswählen des gewünschten Babys. • Die Stempel für die einzelnen Babys unterscheiden sich geringfügig. 3 Speichern Sie die Babydaten, soweit erforderlich. • Speichern des Geburtsdatums des Babys: Berühren Sie [w] neben der Schaltfläche für das Alter des Babys.
Praktische Funktionen 5 Berühren Sie [OK]. • Die ausgewählten Stempel werden angezeigt. 6 Sie können einen Stempel berühren und ihn an die gewünschte Position ziehen. • Die Anzeige des Altersstempels ändert sich folgendermaßen: - Vor der 1.
Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } • e Bevor Sie dies durchführen, stellen Sie sicher, dass der für Aufzeichnungen (A 89) oder die Wiedergabe (A 72) ausgewählte Speicher die Bild-Mix-Vorlagen enthält. 1 Berühren Sie [Ü], um den Bildschirm [Bild auswählen] zu öffnen. 2 Berühren Sie [+] oder [-] zum Auswählen einer anderen BildMix-Vorlage. • Sie können aus 26 Bild-Mix-Vorlagen (oder 20 speziell entworfenen Bild-Mix-Vorlagen im Modus 9) auswählen.
Praktische Funktionen ■ Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe Sie können während der Wiedergabe von Szenen Verzierungen hinzufügen. Bei der Wiedergabe hinzugefügte Verzierungen werden nicht mit der Szene aufgezeichnet. Sie können auch eine Leinwand mit zuvor gespeicherten Verzierungen laden und anwenden. Format Aufnahmemodus 9 N 1 Wiedergabe † ƒ ’ y } Geben Sie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten (A 70).
Praktische Funktionen Video-Schnappschuss Sie können eine Reihe kurzer Szenen aufnehmen, die alle einige Sekunden lang sind. Wenn Sie die Video-Schnappschuss-Szenen nacheinander wiedergeben, erhalten Sie ein tempogeladenes, dynamisches Video. Sie können die Video-Schnappschuss-Szenen auch zu Hintergrundmusik (A 142) wiedergeben. Format Aufnahmemodus 9 N 1 Wiedergabe † ƒ ’ y } Aktivieren Sie den Video-Schnappschuss. [2] > [¦ Vid.-Schnapps.
Praktische Funktionen • Durch folgende Vorgänge wird die Video-SchnappschussFunktion ausgeschaltet: - Ausschalten des Camcorders, Drücken von ], Ändern des Aufnahmemodus usw. - Ändern des Filmformats (AVCHD/MP4), der Filmqualität oder Bildrate. - Aktivieren des Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus. Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung Der Camcorder erkennt automatisch die Gesichter von Personen und lässt das Motiv scharf eingestellt sowie korrekt belichtet.
Praktische Funktionen • Um die Gesichtserkennung zu deaktivieren, wiederholen Sie das Verfahren, aber wählen Sie [j Aus]. 2 Richten Sie den Camcorder auf eine Person. • Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv aus. Das Hauptmotiv wird durch einen weißen Rahmen gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf diese Person aus. Andere Gesichter erhalten graue Rahmen.
Praktische Funktionen • Wenn Sie einen Bereich mit einer Farbe oder einem Muster berühren, die für das Motiv charakteristisch sind, erleichtert dies die Verfolgung. Wenn sich jedoch in der Nähe des ausgewählten Motivs ein weiteres Motiv mit ähnlichen Farben oder Mustern befindet, kann es geschehen, dass der Camcorder das falsche Motiv verfolgt. Wählen Sie in diesem Fall das gewünschte Motiv erneut aus. • In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt.
Praktische Funktionen • In bestimmten Fällen kann mit der automatischen Schärfenachführung dem Motiv möglicherweise nicht gefolgt werden. Typische Fälle sind zum Beispiel: - Im Verhältnis zum gesamten Bild extrem kleine oder große Motive. - Motive, die sich zu wenig vom Hintergrund unterscheiden. - Motive mit zu wenig Kontrast. - Motive, die sich schnell bewegen. - Innenaufnahmen mit unzureichender Beleuchtung.
Praktische Funktionen Ein-/Ausblenden Drücken Sie im Aufnahmebereitschaftsmodus Y, um die Aufnahme mit einer Einblendung zu beginnen. Drücken Sie während der Aufnahme Y, um auszublenden und dann die Aufnahme zu stoppen. • Wenn Sie einen Fader anwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch der Ton ein- bzw. ausgeblendet. • Fader können in folgenden Fällen nicht verwendet werden: - Wenn der Aufnahmemodus auf † gesetzt ist und der Kino-Look-Filter [Alte Spielfilme] verwendet wird.
Erweiterte Steuerungsoptionen Erweiterte Steuerungsoptionen Belichtung Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das viel heller oder dunkler als seine Umgebung ist, ist die vom Camcorder eingestellte automatische Belichtungszeit möglicherweise nicht die beste für das spezielle Motiv. Um dies zu korrigieren, können Sie mit der Belichtungskorrektur das ganze Bild heller oder dunkler machen, mit Touch AE die Belichtung für ein ausgewähltes Motiv optimieren oder beide Funktionen verwenden.
Erweiterte Steuerungsoptionen 2 Berühren Sie [Ï] oder [Ð], oder streichen Sie mit dem Finger entlang des Wahlrades, um den Belichtungskorrekturwert einzustellen. • Der Korrekturbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich und einige Werte können abgeblendet sein. 3 Berühren Sie [X], um den Belichtungskorrekturwert anzuwenden und zu sperren. • Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie der Belichtungskorrekturwert auf dem Bildschirm angezeigt.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie der Belichtungskorrekturwert auf dem Bildschirm angezeigt. • Eine der folgenden Aktionen bewirkt, dass der Camcorder wieder zur automatischen Belichtung wechselt. - Ändern des Aufnahmemodus. - Aktivieren des Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmemodus. • Standardmäßig passt der Camcorder die Einstellungen an die Gegenlichtbedingungen an. Sie können die automatische Korrektur mit der Einstellung 1 > p > [Aut.
Erweiterte Steuerungsoptionen Format Aufnahmemodus 9 N 1 2 Wiedergabe † ƒ ’ y } Stellen Sie den Zoom vor dem Fokus ein. Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung. [2] > [< Fokus] ■ Manuelle Scharfeinstellung 1 Berühren Sie [D]. • Berühren Sie [D] noch einmal, um den Camcorder auf automatische Scharfeinstellung zurückzustellen. 2 Berühren und halten Sie [F] oder [E], um den Fokus einzustellen.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Wenn Sie weit entfernte Motive wie Berge oder ein Feuerwerk scharfstellen möchten, berühren Sie [F] und halten Sie es gedrückt, bis sich der Fokussierabstand auf G ändert. 3 Berühren Sie [X], um den Fokus auf den gewählten Abstand festzulegen. • Während des manuellen Scharfstellens wird [D] auf dem Bildschirm angezeigt. ■ Touch AF 1 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des <-Rahmens erscheint.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Wenn Sie [E] und [F] zum manuellen Einstellen des Fokus verwenden, können Sie eine Stelle innerhalb des Rahmens berühren, um diese Stelle automatisch in den Fokus zu bringen. Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört Å auf zu blinken und wird nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den individuellen Weißabgleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten. Optionen ( Standardeinstellung) [Ã Automatik] Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch ein, um natürliche Farben zu erzielen. [¼ Tageslicht] Zum Aufnehmen im Freien. [É Kunstlicht] Für Aufnahmen unter Glühlampen und glühlampenähnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen).
Erweiterte Steuerungsoptionen • In den folgenden Fällen kann ein individueller Weißabgleich bessere Ergebnisse liefern: - Wechselhafte Lichtverhältnisse - Nahaufnahmen - Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald) - Unter Quecksilberdampflampen, bestimmten Leuchtstofflampen und LED-Lichtquellen Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) von AVCHD-Filmen anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu ändern.
Erweiterte Steuerungsoptionen Optionen ( Standardeinstellung) [μ] 50 Halbbilder pro Sekunde, mit Zeilensprung. Standard-Bildrate für analoge PAL TV-Signale. [¸] Aufnahme mit 25 Bildern pro Sekunde, progressiv*. Mit dieser Bildfrequenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnahmen. Durch Aufnehmen im †-Modus wird dieser Effekt noch verstärkt. * Aufgenommen als 50i.
Erweiterte Steuerungsoptionen * Wenn der Aufnahmemodus auf N gestellt ist, wird Tele-Makro automatisch aktiviert, wenn Sie auf maximale Tele-Einstellung vergrößern und den Camcorder nahe an das Motiv bringen. [2] > [Zoomtyp] > [W] (Tele-Makro) > [X] • Der Camcorder richtet den Zoom automatisch auf den Telebereich aus. • Berühren Sie [W] erneut, um die Tele-Makro-Funktion auszuschalten. • Durch folgende Vorgänge wird die Tele-Makro-Funktion ausgeschaltet. - Ausschalten des Camcorders. - Drücken von ].
Aufnehmen von Ton Aufnehmen von Ton Audioszenen Sie können den Camcorder die Audioeinstellungen des eingebauten Mikrofons durch Auswählen der Audioszene, die Ihrer Umgebung entspricht, optimieren lassen. Damit wird der Eindruck verstärkt, tatsächlich „dort zu sein“. Format Aufnahmemodus * N 9 Wiedergabe † ƒ ’ y } * Wenn der Aufnahmemodus auf 9 gesetzt ist, wird die Audioszene automatisch auf [‘ Standard] gesetzt.
Aufnehmen von Ton [ Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im Wald. Der Camcorder nimmt Schall beim Ausbreiten klar und deutlich auf. [ Rauschuntdrückung] Zum Aufnehmen von Szenen bei gleichzeitiger Reduzierung des Geräuschpegels durch Wind, Straßenverkehr und ähnliche Umgebungsgeräusche. Ideal für Aufnahmen am Strand oder an Orten mit einem hohen Geräuschpegel. Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen.
Aufnehmen von Ton 3 Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein. [Lautstärke] > [Ô] oder [Õ]* zum Einstellen der Lautstärke * Sie können mit dem Finger auch an der Leiste [Kopfhörer] entlangstreichen. • Ó erscheint im Infopanel (A 263). ■ Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Format Aufnahmemodus 9 N † ƒ ’ Wiedergabe * y } * Nur während der Wiedergabe einer Diashow. Das Verfahren finden Sie unter Diaschau (A 147).
Aufnehmen von Ton Nach dem Ändern der Funktion des Anschlusses AV OUT/× und dem Anschließen von Kopfhörern können Sie die Kopfhörerlautstärke auch während der Wiedergabe ändern. Bei der Wiedergabe von Filmen stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise wie die Lautstärke des Lautsprechers ein (A 73), nur dass Sie dabei die Kopfhörersymbole [Ô], [Õ] verwenden. • Achten Sie beim Benutzen des Kopfhörers darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Erweiterte Wiedergabefunktionen 139 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Einzelbilder oder Video-Schnappschuss-Szenen aus einer vorhandenen Szene übernehmen, wie Sie eine Diashow aus Ihren Fotos wiedergeben und mehr. Bearbeitungsfunktionen 149 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Szenen schneiden oder teilen, Szenen in kleinere MP4-Szenen konvertieren und das als Miniaturansicht einer Szene im Baby-Album verwendete Bild ändern.
Erweiterte Wiedergabefunktionen Erweiterte Wiedergabefunktionen Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Erfassen von Einzelbildern aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-SchnappschussSzenen oder Einzelbilder erfassen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in VideoSchnappschuss-Szenen zeigt.
Erweiterte Wiedergabefunktionen 3 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen. • Die neue Video-Schnappschuss-Szene wird am Ende der Indexansicht des Aufnahmedatums der Originalszene hinzugefügt. • Sie können die Länge von Video-Schnappschuss-Szenen, die Sie übernehmen, mit der Einstellung 1 > s > [VideoSchnappsch.-Länge] ändern. • Eine Video-Schnappschuss-Szene kann nur während der Wiedergabe übernommen werden; im WiedergabepauseModus ist das Übernehmen nicht möglich.
Erweiterte Wiedergabefunktionen ■ Erfassen von Einzelbildern Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie Einzelbilder erfassen möchten (A 70). 2 Unterbrechen Sie an der Stelle, die Sie übernehmen möchten, die Wiedergabe und erfassen Sie das Einzelbild, um es als Bilddatei zu speichern. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Ý] > [{] 3 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen.
Erweiterte Wiedergabefunktionen Wiedergabe mit Musikuntermalung Canon bietet drei Musikdateien zum Download an, die beim Wiedergeben von Filmen oder einer Diaschau Ihrer Fotos als Musikuntermalung verwendet werden können. Sie können auch den Originalton und die Hintergrundmusik mischen und die Mix-Balance Ihren Wünschen anpassen. Format Aufnahmemodus 9 N † ƒ ’ Wiedergabe * y } * Nur während der Wiedergabe einer Diashow. Das Verfahren finden Sie unter Diaschau (A 147).
Erweiterte Wiedergabefunktionen 2 3 4 5 Ändert die Hintergrundmusik-Balance. Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung). Löschen des gewählten Musiktitels. Anhören des gewählten Musiktitels. Erneut (Ñ) berühren, um die Wiedergabe zu stoppen. 3 Ändern Sie die Mix-Balance zwischen dem Originalton und der Hintergrundmusik.
Erweiterte Wiedergabefunktionen • Falls Sie für Ihre Videos urheberrechtlich geschützte Lieder und Musikstücke verwenden, beachten Sie, dass derartige Werke nur mit Genehmigung des Rechteinhabers verwendet werden dürfen. Davon ausgenommen sind die jeweiligen gesetzlich zulässigen Verwendungsarten wie beispielsweise der rein persönliche Gebrauch. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Musikdateien, dass die geltenden Gesetze eingehalten werden.
Erweiterte Wiedergabefunktionen Wählen des Startpunkts der Wiedergabe Sie können die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle einer Szene starten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen, um eine AVCHD-Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6 Sekunden und 6 Minuten zu untergliedern. Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht für AVCHD-Filme (A 70). 2 Öffnen Sie die [Zeitleiste]-Ansicht der Szene.
Erweiterte Wiedergabefunktionen 3 Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten. 1 2 4 5 3 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Zweimal berühren, um zur Indexansicht zurückzukehren. Vorherige/nächste Szene. Streichen Sie mit dem Finger entlang der Skala nach links, um die nächsten 5 Bilder anzuzeigen. Filmqualität und Länge der Szene. Datum und Uhrzeit der Aufnahme.
Erweiterte Wiedergabefunktionen Diaschau Sie können eine Diaschau von Fotos aus dem Camcorder wiedergeben. Diese können Sie auch mit Musik untermalen. Format Aufnahmemodus 9 N 1 2 Wiedergabe † ƒ ’ y } Öffnen Sie die Indexansicht [}] (A 77). Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. 0 > [1 Andere Einstellg.] > > [Musik-Auswahl] > [i An] > [Í] oder [Î], um den gewünschten Musiktitel auszuwählen (A 142) > [X] 3 Berühren Sie das Foto, das die Diaschau öffnet, um es in der Einzelbildansicht anzuzeigen.
Erweiterte Wiedergabefunktionen • Die zur Musikuntermalung verwendeten Musikdateien werden im internen Speicher (nur e) gespeichert. Um eine Diaschau von auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos mit Hintergrundmusik wiedergeben zu können, müssen Sie vorher die Musikdateien herunterladen (A 335). • Übertragen Sie die auf Ihren Computer heruntergeladenen Musikdateien mit Transfer Utility LE auf die Speicherkarte, die die Aufnahmen enthält, die Sie zusammen mit der Musikuntermalung wiedergeben möchten.
Bearbeitungsfunktionen Bearbeitungsfunktionen Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und den Rest später zu löschen. Format Aufnahmemodus 9 N 1 2 Wiedergabe † ƒ ’ y } Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 70). Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten, den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
Bearbeitungsfunktionen • Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden. • Falls die Szene nicht an der Stelle geteilt werden kann, an der Sie die Wiedergabe angehalten haben, zeigen Sie ein Einzelbild weiter vorwärts oder rückwärts an und teilen Sie die Szene dann.
Bearbeitungsfunktionen 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie beschneiden möchten (A 70). 2 Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene beschneiden möchten, den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Ý] > [Bearbeiten] > [Beschneiden] 3 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig. • Der Punkt, an dem die Szene beschnitten wird, wird durch die Markierung ´ angezeigt.
Bearbeitungsfunktionen • Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. • Möglicherweise können Sie folgende Arten von MP4-Szenen nicht korrekt beschneiden. - e Szenen, die aus dem internen Speicher auf eine SDXC-Speicherkarte kopiert wurden. - Szenen, die mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden. • Szenen können innerhalb der ersten und letzten 0,5 Sekunden nicht beschnitten werden.
Bearbeitungsfunktionen Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Ý] > [Bearbeiten] > [Miniaturbild festl.] 4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig. • Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (A 74). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts), soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden. 5 Stellen Sie das angezeigte Einzelbild als Miniaturansicht der Szene ein.
Bearbeitungsfunktionen e Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte Sie können Ihre Aufnahmen aus dem internen Speicher auf eine Speicherkarte kopieren. • Legen Sie die Speicherkarte, auf die Sie die Aufnahmen kopieren möchten, in den Speicherkartensteckplatz und stellen Sie sicher, dass genügend Speicherplatz vorhanden ist. ■ Kopieren von Aufnahmen aus der Indexansicht Format Aufnahmemodus 9 N 1 Wiedergabe † ƒ ’ y } Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht im internen Speicher (A 70, 77).
Bearbeitungsfunktionen * Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einzelnen Aufnahmen zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren. ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Auswählen einzelner Aufnahmen 1 Berühren Sie die Szenen/Fotos, die Sie kopieren möchten. • Auf den ausgewählten Aufnahmen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Aufnahmen wird neben dem Symbol " angezeigt.
Bearbeitungsfunktionen [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] Alle Szenen oder Fotos kopieren. ■ Kopieren eines einzelnen Fotos Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie kopieren möchten (A 77). 2 Kopieren Sie das Foto.
Bearbeitungsfunktionen • In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf die Speicherkarte kopieren: - Wenn die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes offen ist. - Wenn der LOCK-Schalter an der Speicherkarte auf Schreibschutz gestellt ist. - Wenn der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl erreicht ist (A 252). Konvertieren von Filmen in das MP4-Format Sie können zuvor aufgezeichnete Szenen in das MP4-Format konvertieren, das im WWW und auf Geräten weit verbreitet ist.
Bearbeitungsfunktionen 1 Öffnen Sie die Indexansicht, welche die zu konvertierenden Szenen enthält (A 70). • e Wählen Sie eine Indexansicht im internen Speicher aus. • Wenn Sie Hintergrundmusik zur konvertierten Szene hinzufügen möchten, wählen Sie einen Musiktitel (Schritt 2, A 142). 2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Auswählen von Szenen zum Konvertieren.
Bearbeitungsfunktionen • Hinzufügen eines Kino-Look-Filters*: [FILTER 1] > gewünschten Filter auswählen (A 96) > [OK] Zum Deaktivieren des Kino-Look-Filters berühren Sie [FILTER] noch einmal. • Ändern der Audioeinstellungen: Sie können die Lautstärke der konvertierten Szene oder das Verhältnis zwischen Originalton und Hintergrundmusik ändern, wenn Sie einen Musiktitel ausgewählt haben.
Bearbeitungsfunktionen AVCHD-Filme: Filmqualität und Größe der Szenen vor und nach der Konvertierung OriginalAVCHD-Szene Konvertierte MP4-Szene 24 Mbit/s (1920 x 1080) 17 Mbit/s (1920 x 1080) 4 Mbit/s (1280 x 720) 50P (1920 x 1080) – – – MXP (1920 x 1080) Ü Ü Ü FXP (1920 x 1080) Ü Ü Ü LP (1280 x 720) Ü Ü Ü MP4-Filme: Filmqualität und Größe der Szenen vor und nach der Konvertierung Konvertierte Szene Originalszene 35 Mbit/s (1920 x 1080) 24 Mbit/s (1920 x 1080) 17 Mbit/s (1920 x 1080)
Bearbeitungsfunktionen Konvertierte Szene Originalszene 24 Mbit/s (1920 x 1080) 17 Mbit/s (1920 x 1080) 4 Mbit/s (1280 x 720) 24 Mbit/s (1920 x 1080) Ü Ü Ü 17 Mbit/s (1920 x 1080) Ü Ü Ü 4 Mbit/s (1280 x 720) – – Ü • Wenn Sie AVCHD-Filme mit einer Bildrate von 50i konvertieren, beträgt die Bildrate des resultierenden MP4-Films 25P. • Nach wiederholtem Aufnehmen und Löschen von Szenen (fragmentierter Speicher) wird die MP4-Konvertierung möglicherweise nicht mehr korrekt ausgeführt.
Bearbeitungsfunktionen e Konvertieren von Filmen in Zeitrafferszenen Sie können im internen Speicher aufgezeichnete MP4-Szenen in sich schnell bewegende Szenen auf der Speicherkarte konvertieren, um einen Zeitraffereffekt zu erzielen. Die zur Konvertierung auswählbaren Zeitraffergeschwindigkeiten entsprechen denen, die bei der Zeitrafferaufnahme einer gesamten Szene verfügbar sind (A 105).
Bearbeitungsfunktionen 3 Wählen Sie die Wiedergaberate der konvertierten Zeitrafferszenen aus und berühren Sie [OK]. • Wenn Sie eine Zeitraffergeschwindigkeit zwischen [x10] und [x1200] auswählen, können Sie außerdem auswählen, ob ein Einzelbild oder 0,5 Sekunden Video erfasst werden sollen, bevor Sie [OK] berühren. Das Behalten eines Einzelbilds bei jedem Intervall führt zu flüssigeren Zeitrafferszenen.
Bearbeitungsfunktionen 7 Berühren Sie [OK]. • Nach wiederholtem Aufnehmen und Löschen von Szenen (fragmentierter Speicher) funktioniert die Konvertierung zu Zeitrafferszenen möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Externe Anschlüsse Buchsen am Camcorder 166 In diesem Abschnitt finden Sie weitere Informationen zu den Camcorderausgängen und Anschlussdiagramme für das Verbinden des Camcorders mit anderen Geräten. Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 171 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Camcorder zur Wiedergabe Ihrer Aufnahmen an ein HD-Fernsehgerät anschließen.
Buchsen am Camcorder Buchsen am Camcorder Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können. 1 1 2 2 3 AV OUT/×-Anschluss HDMI OUT-Anschluss Der HDMI OUT-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Verbindung von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video notwendig ist. Dieser Anschluss ist eine HDMI-MiniBuchse. Achten Sie beim Einsatz eines handelsüblichen HDMIKabels darauf, dass es von der Art „Typ A auf Typ C“ ist.
Buchsen am Camcorder 3 USB-Anschluss Dieser Anschluss ist eine Mini-AB-Buchse. Sie können den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer oder anderen digitalen Geräten mit Standard-A-Buchsen verbinden. Nur e: Sie können auch den optionalen USB-Adapter UA-100 verwenden, um den Camcorder über ein Standard-AKabel mit einer externen Festplatte oder einem anderen Speichergerät zu verbinden.
Buchsen am Camcorder Informationen zur HDMI™-Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (1) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bildund Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen. Der Camcorder stellt die Auflösung des Ausgangs den Möglichkeiten des HDFernsehgeräts entsprechend ein.
Buchsen am Camcorder Verbindung 2-햲 Komposit-Video Typ: Analog Qualität: Standard Definition Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/Videoeingang.
Buchsen am Camcorder Verbindung 3 USB Typ: Digitale Datenverbindung nur Ausgang Schließen Sie den Camcorder an einen Computer an, um die Aufnahmen zu speichern, oder an die optionale CS100 Connect Station, um die Aufnahmen automatisch zu sichern. Nur e: Sie können auch eine externe Festplatte anschließen, um eine komplette Kopie des gesamten Speichers zu erstellen.
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre Aufnahmen mit der Familie oder mit Freunden zusammen anzusehen. Format Aufnahmemodus 9 N 1 2 Wiedergabe † ƒ ’ y } Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus. Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an. • Sehen Sie unter Anschlussdiagramme (A 167) nach und wählen Sie die für das verwendete Fernsehgerät am besten geeignete Verbindung.
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm • Der Ton vom eingebauten Lautsprecher wird stummgeschal- tet, wenn ein Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss oder AV OUT/×-Anschluss verbunden ist. • e Am HDMI OUT- oder AV OUT/×-Anschluss werden weder Ton- noch Videosignale ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm • Je nach verwendetem Fernsehgerät werden ggf. die äußeren Kanten des Camcorderbilds nicht vollständig angezeigt.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Sie haben mehrere Optionen zum Speichern Ihrer Aufnahmen. Jede Methode bietet unterschiedliche Vorteile. Wählen Sie diese nach der beabsichtigten Verwendung Ihrer Aufnahmen. USB-Anschluss Direkt von der Speicherkarte1 Computer (A 175) Speichern von Aufnahmen auf dem Computer.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen 1 2 3 4 e Um Aufnahmen aus dem internen Speicher zu speichern, kopieren Sie diese zuvor auf die Speicherkarte (A 154). Die Bearbeitungs- und Wiedergabefunktionen, die Sie nach dem Speichern der Aufnahmen verwenden können, hängen von den Spezifikationen des Computers und der installierten Software ab. Die Bearbeitungs- und Wiedergabefunktionen, die Sie verwenden können, hängen von den Spezifikationen des verwendeten Recorders ab.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Installation 1 Laden Sie die komprimierte Datei von der PIXELA-Website herunter. • Besuchen Sie die folgende Website, um die komprimierte Installationsdatei herunterzuladen. http://pixela.jp/cetule_dl 2 Dekomprimieren Sie die Datei. • Die komprimierte Datei enthält das Installationsprogramm (setup.exe) und das Software-Handbuch (PDF-Datei). 3 Installieren Sie die Software wie auf der Website von PIXELA erläutert.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Verbindung 3-햲. Siehe Anschlussdiagramme (A 170). • Wenn ein Bildschirm zur Geräteauswahl angezeigt wird, wählen Sie [PC]. • Wenn die Verbindung ordnungsgemäß hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USBAnschluss]. 4 Computer: Doppelklicken Sie auf das rechts gezeigte Symbol. • Windows-Computer: Falls ein Dialogfeld für die automatische Wiedergabe erscheint, schließen Sie dieses.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Installation Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer anschließen. Sie müssen die Software auch dann installieren, wenn sich eine andere Version von CameraWindow DC auf Ihrem Computer befindet. Mit der automatischen Update-Funktion der Software erhalten Sie ggf. für diesen Camcorder optimierte Funktionen.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Anschließen des Camcorders an einen Computer Format Aufnahmemodus 9 N Wiedergabe † ƒ ’ y } 1 Camcorder: Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Camcorder: Öffnen Sie die Indexansicht [y] für MP4-Filme (A 70) oder die Indexansicht [}] (A 77). 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USBKabel an den Computer an. • Verbindung 3-햲. Siehe Anschlussdiagramme (A 170).
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen 5 Computer: Klicken Sie im Hauptbildschirm von CameraWindow DC auf Bilder von Kamera importieren > Nicht übertragene Bilder importieren. • MP4-Filme und Fotos, die Sie noch nicht auf den Computer übertragen haben, werden gespeichert. • Klicken Sie auf Abbrechen, um die laufende Übertragung gegebenenfalls zu unterbrechen. • Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, klicken Sie auf OK und schließen Sie CameraWindow DC.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Deinstallieren von CameraWindow DC: - Windows: Klicken Sie in der Systemsteuerung auf Programm deinstallieren (unter Programme) oder Programme und Funktionen. Wählen Sie Canon Utilities CameraWindow DC 8 aus, klicken Sie auf Deinstallieren/ ändern und dann auf OK. - Mac OS: Ziehen Sie den folgenden Ordner auf das Papierkorb-Symbol.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (USB) Sie können alle aufgenommenen Filme und Fotos ganz einfach auf der optionalen CS100 Connect Station speichern. Sie können Ihre Aufnahmen in Alben organisieren, auf einem angeschlossenen HDTV wiedergeben oder im Internet teilen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der CS100.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Verbindung 3-햲. Siehe Anschlussdiagramme (A 170). • Wenn ein Bildschirm zur Geräteauswahl angezeigt wird, wählen Sie [Connect Station]. • Wenn die Verbindung korrekt hergestellt wurde, wird die Dateiübertragung automatisch gestartet. • Sie können an der Connect-Station überprüfen, ob alle Dateien gespeichert wurden. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der CS100 nach. 5 USB-Kabel abtrennen.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen ■ Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte 1 2 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 3 Schließen Sie den Camcorder an die externe Festplatte an. Drücken Sie die Taste ], um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu stellen. • Verbindung 3-햳. Siehe Anschlussdiagramme (A 170).
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Vor dem Trennen der externen Festplatte Bevor Sie die externe Festplatte ausschalten oder vom Camcorder trennen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Verbindung zum Camcorder sicher beendet haben, um Beschädigung Ihrer Dateien zu verhindern.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Die folgenden Festplattentypen sind nicht kompatibel: - USB-betriebene mobile Festplatten. - Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 2 TB. - USB-Massenspeicher oder an Kartenlesegeräte angeschlossene Medien. • Falls die externe Festplatte partitioniert ist, wird nur die erste Partition erkannt. ■ Wiedergeben von zuvor gesicherten Aufnahmen von einer externen Festplatte 1 Schließen Sie die externe Festplatte an den Camcorder an.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen [(] > [K] > [Festplatte sicher entfernen] > [Ja] Löschen des gegenwärtig angezeigten Speichersicherungsordners 1 Löschen Sie den Speichersicherungsordner. 0 > [1 Andere Einstellg.] > q > [Speichersich.ord. löschen] > [Ja] > [OK] 2 Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor Sie sie physisch abtrennen (A 185). • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen 1 2 3 Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle der Festplatte, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Bei Festplatten mit großer Kapazität kann dieser Vorgang mehrere Stunden dauern. Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] > [OK] berühren, um die Initialisierung während des Vorgangs abzubrechen.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Die Einzelheiten hängen vom benutzten Gerät ab; beachten Sie daher die Bedienungsanleitung des Digital-Videorecorders. • Der Camcorder kann zum Kopieren von Aufnahmen nicht direkt über ein USB-Kabel mit einem externen Blu-ray Disc-Recorder verbunden werden. ■ Standardauflösung Sie können Ihre Filme kopieren, indem Sie den Camcorder an einen analogen oder digitalen Videorecorder mit analogen Audio/Video-Eingängen anschließen.
Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen 4 Externer Recorder: Legen Sie eine unbespielte Videokassette oder DVD ein und schalten Sie den Recorder in den Aufnahmepausemodus. 5 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene und unterbrechen Sie die Wiedergabe direkt vor der gewünschten Szene. 6 Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort. • Datum und Uhrzeit werden standardmäßig in das AusgangsVideosignal eingebettet. Sie können dies mit der Einstellung 1 > t > [Datum/Uhrzeit anzeigen] ändern.
e Wi-Fi-Funktionen Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders 192 Hier finden Sie eine Einführung in die vom Camcorder angebotenen kabellosen Funktionen und sowie wichtige Informationen zu den unterstützten Wi-Fi-Standards.
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Sie können mit den Wi-Fi-Funktionen des Camcorders eine kabellose Verbindung mit Wi-Fi-fähigen Geräten* wie Smartphones oder TabletPCs herstellen und Ihre Aufnahmen speichern und hochladen. Definitionen von einigen häufig verwendeten Ausdrücken in diesem Kapitel finden Sie im Glossar (A 233).
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders CS100 Connect Station (optional) • Bequeme Möglichkeit, Aufnahmen zu speichern, wiederzugeben und zu teilen. Durch die Verwendung der NFC-Technologie können Sie unkompliziert die Dateiübertragung über eine Wi-Fi-Verbindung veranlassen (A 213).
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der verwendeten Wi-Fi-Funktion wird der Camcorder kabellos direkt mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (WLAN-Router)* mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten Funktion gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm eine Verbindung mit dem Camcorder her.
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders • Decken Sie mit Ihrer Hand oder einem anderen Gegenstand nicht den oberen hinteren Teil des Camcorders ab, wenn Sie die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders benutzen. Dort befindet sich die Wi-FiAntenne und das Abdecken kann zu einer Störung bei der kabellosen Übertragung der Signale führen. Wi-Fi-Antenne • Öffnen Sie während der kabellosen Verbindung nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung Mit der App CameraAccess plus* können Sie das vom Camcorder gestreamte Bild auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät anzeigen, auch wenn sich der Camcorder an einem anderen Ort befindet. Sie können Ihr iOS- oder Android-Gerät als Fernbedienung verwenden, um die Aufzeichnung auf dem Camcorder zu starten.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die neueste Version der App CameraAccess plus herunterladen und auf Ihrem iOS-/Android-Gerät installieren. Die App kann kostenlos von den folgenden Websites (nur auf Englisch) heruntergeladen werden. - iOS-Geräte (App Store): https://appstore.com/cameraaccessplus - Android-Geräte* (Google Play™): https://play.google.com/store/apps/ details?id=jp.co.pixela.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Der Netzwerkname und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS- oder Android-Gerät verbunden werden. 2 Mit NFC kompatible Android-Geräte: Verbinden Sie den Camcorder und das Gerät wie in Koppeln eines NFC-kompatiblen Android-Geräts (A 199) beschrieben.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm. 3 iOS- oder Android-Gerät: Starten Sie die App CameraAccess plus. • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das Live-Bild auf dem Gerät ansehen. Nach dem Aufnehmen 1 Camcorder: Berühren Sie [Ende] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders 1 Halten Sie den NFC-Touchpoint des Android-Geräts an den NFC-Touchpoint des Camcorders. • Richten Sie die NFC-Touchpoints der beiden Geräte mittig aneinander aus. Wenn hierauf keine Reaktion erfolgt, ändern Sie die Position des Android-Geräts leicht während dessen Kontakts mit dem Camcorder. • Wenn das Gerät erkannt wird, gibt das Android-Gerät einen Signalton aus** und die App CameraAccess plus startet automatisch. 2 Android-Gerät: Berühren Sie OK.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Bei Verwendung NFC-fähiger Geräte. - Wenn Sie ein NFC-kompatibles Gerät mit dem Camcorder in Kontakt bringen, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu heftig gegen den Camcorder stößt. Dies kann den Camcorder oder das NFC-kompatible Gerät beschädigen. - Wenn das NFC-kompatible Gerät oder der Camcorder mit einer Schutzhülle bedeckt ist, sind die Geräte möglicherweise nicht in der Lage, die drahtlose Verbindung herzustellen.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders http://pixela.jp/cermc * Um die Funktion Überwachung bei Abwesenheit verwenden zu können, benötigen Sie einen mit UPnP (Universal Plug and Play) kompatiblen Accesspoint und einen Internetanschluss, der globale IP-Adressen erreichen kann. 1 Aktivieren Sie die Funktion [Überwachung bei Abwesenheit].
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders 4 Berühren Sie [80], um die zu verwendende Portnummer zu ändern. Geben Sie eine andere Portnummer ein und tippen Sie zweimal auf [OK]. • Standardmäßig ist die Portnummer auf 80 eingestellt, Sie können dies aber nötigenfalls ändern. 5 Richten Sie bei Bedarf eine Verbindung zu einem Accesspoint ein. • Wenn Sie zuvor nur eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, stellt der Camcorder automatisch eine Verbindung zu diesem Accesspoint her.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders 6 Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich eingerichtet wurde, wird die ID des Camcorders auf dem Bildschirm angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS-/Android-Gerät verbunden werden. • Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden oder die Camcorder-Einstellungen zurücksetzen, müssen Sie die ID des Camcorders mit dem folgenden Verfahren registrieren. Andernfalls fahren Sie wie in Verwenden der Funktion Überwachung bei Abwesenheit beschrieben fort (A 205).
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die restlichen Schritte sind dann nicht erforderlich. Fahren Sie wie in Verwenden der Funktion Überwachung bei Abwesenheit beschrieben fort (A 205). Mit NFC nicht kompatible iOS- oder Android-Geräte: Schalten Sie Wi-Fi am Gerät ein und wählen Sie denselben Accesspoint, mit dem auch der Camcorder verbunden ist (Schritt 5 im vorherigen Vorgang). 2 Starten Sie die App CameraAccess plus und berühren Sie Setting (Einstellung) und dann Start.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das Live-Bild auf dem Gerät ansehen. Nach dem Aufnehmen 1 Camcorder: Berühren Sie [Ende] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus. 2 iOS- oder Android-Gerät: Schließen Sie die App CameraAccess plus.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Verwendung der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt. 2 3 4 1 1 2 3 4 Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/Sonderzeichen Ändern der Position des Cursors Löschen des Zeichens links vom Cursor (Rücktaste) Feststelltaste.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-Website (nur auf Englisch). http://pixela.jp/cecap • Wenn der Camcorder im Modus Überwachung von zu Hause oder Überwachung bei Abwesenheit ist, wird der Aufnahmemodus automatisch auf N eingestellt. • In folgenden Fällen ist diese Funktion nicht verfügbar: - Wenn die Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s beträgt. - Wenn Doppelaufnahme oder Relay-Aufnahme aktiviert ist.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Informationen zur optionalen Kamera Schwenkvorrichtung CT-V1 - Wenn Sie den Camcorder auf die optionale KameraSchwenkvorrichtung CT-V1 montieren, können Sie die App CameraAccess plus auf Ihrem iOS-/Android-Gerät außer zum Starten und Stoppen der Aufnahme auch als Fernbedienung zum Schwenken des Camcorders seitwärts benutzen. - Beachten Sie, dass es zwei mögliche Montagerichtungen für einen Camcorder auf der CT-V1 gibt.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Speichern von Aufnahmen mit einem iOS-/ Android-Gerät Mit der App Camera Connect* können Sie Ihre MP4-Filme und Fotos auf einem iOS- oder Android-Gerät speichern. Vor dem Speichern der Aufnahmen können Sie die Filme** oder Fotos auch prüfen. * Die App Camera Connect wird gratis von Canon im App Store (iOS-Geräte) und von Google Play™ (Android-Geräte) zum Herunterladen bereitgestellt.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Der Netzwerkname und das Kennwort des Camcorders werden nach einigen Sekunden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS- oder Android-Gerät verbunden werden. 2 Mit NFC kompatible Android-Geräte: Verbinden Sie den Camcorder und das Gerät wie in Koppeln eines NFC-kompatiblen Android-Geräts (A 199) beschrieben. • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders 4 iOS- oder Android-Gerät: Speichern Sie mit der App Camera Connect die Filme und Fotos des Camcorders. Wenn Sie damit fertig sind Camcorder: Berühren Sie [Ende] > [OK] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus. • Abhängig von Faktoren wie den Bedingungen für das drahtlose Netzwerk können Sie Filme möglicherweise nicht prüfen, oder es erfordert einige Zeit, diese zu prüfen oder zu speichern.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (NFC+Wi-Fi) Sie können alle aufgenommenen Filme und Fotos ganz einfach auf der optionalen CS100 Connect Station speichern. Sie können Ihre Aufnahmen in Alben organisieren, auf einem angeschlossenen HDTV wiedergeben oder im Internet teilen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der CS100.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders 2 Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist oder im Wiedergabemodus eine Indexansicht anzeigt, halten Sie den NFC-Touchpoint des Camcorders vorsichtig in die Nähe des NFCKontaktpunkts der Connect Station. • Richten Sie das Zeichen am Camcorder mittig am Kontaktpunkt der Connect Station aus. • Wenn keine Reaktion erfolgt, ändern Sie die Position bzw.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY Nachdem Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY* registriert haben, können Sie auf verschiedene Webdienste** zugreifen. Sie können Filme und Fotos in Online-Alben hochladen sowie Filme bei Webdiensten wie YouTube hochladen. Um diese Funktion verwenden zu können, brauchen Sie einen mit dem Internet verbundenen Accesspoint. * Verfügbarkeit ist gebietsabhängig.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Stellen Sie sicher, dass die folgenden allgemeinen Anforderungen erfüllt sind. - Auf dem Computer ist CameraWindow DC installiert (A 178). - Kostenlose Online-Registrierung für CANON iMAGE GATEWAY wurde ausgeführt. - Wichtige Kontoeinstellungen (Benutzername, Kennwort usw.) für Dienste, die Sie verwenden möchten (YouTube usw.) liegen bereit. Die verfügbaren Dienste können vom/ von der jeweiligen Land/Region abhängen.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Windows: Wenn das Dialogfeld für die automatische Wiedergabe angezeigt wird, klicken Sie auf Herunterladen von Bildern von einer Canon-Kamera, um das Programm CameraWindow DC zu starten. • Mac OS: Falls das Programm nicht automatisch gestartet wird, starten Sie es manuell. Wenn ein Fenster zur Geräteauswahl angezeigt wird, wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders aus und klicken Sie auf OK.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die verfügbaren Webdienste hängen vom/von der jeweiligen Land/Region ab und können gelegentlich aktualisiert werden. Aktuelle Informationen zu verfügbaren Diensten und den Nutzungsbedingungen finden Sie auf Ihrer lokalen CANON iMAGE GATEWAY-Website. • Wenn das im Camcorder festgelegte Datum falsch ist, kann der Camcorder keine Verbindung mit CANON iMAGE GATEWAY herstellen. Achten Sie darauf, dass das Datum korrekt ist, bevor Sie versuchen, eine Verbindung herzustellen.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders 0 > [— Wi-Fi] > [7 An Webservice] > [OK] • Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, stellt der Camcorder automatisch eine Verbindung zum ersten registrierten Accesspoint her. Fahren Sie mit Schritt 2 fort. • Wenn noch keine Verbindungen mit Accesspoints im Camcorder gespeichert wurden, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Beim Hochladen von Fotos können Sie bis zu 10 Fotos berühren, um diese gleichzeitig hochzuladen. Um eine Auswahl rückgängig zu machen, berühren Sie das Foto erneut. Um die gesamte Auswahl auf einmal rückgängig zu machen, berühren Sie [Alle entfernen] > [Ja]. • Nachdem Sie alle gewünschten Aufnahmen ausgewählt haben, berühren Sie [OK].
Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die maximale Länge und Dateigröße der Szene für das Hochladen hängt vom Webdienst ab. • Je nach den Einstellungen und Fähigkeiten des Accesspoints (WLAN-Router) kann das Hochladen von Dateien eine Zeit dauern.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen Accesspoint (WLAN-Router) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden. Sie können Einstellungen für bis zu 4 Accesspoints speichern. Allgemeine Anforderungen • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo), sowie ein Heimnetzwerk.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 2 Berühren Sie die gewünschte Einrichtungsmethode. • Je nach der gewählten Einrichtungsmethode müssen Sie verschiedene Schritte ausführen. Lesen Sie die folgenden Beschreibungen und führen Sie die auf der entsprechenden Seite beschriebenen Schritte aus. Optionen [WPS: Taste]* Drücken und halten Sie einfach die WPS-Taste auf Ihrem WLAN-Router und berühren Sie dann den Camcorderbildschirm.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen [Manuelle Einrichtung] Sie geben manuell den Namen und das Kennwort des Accesspoints sowie andere Netzwerkeinstellungen ein. Diese Methode wird nur für fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-Netzwerken empfohlen. Führen Sie dann die unter Manuelle Einrichtung (A 227) beschriebenen Schritte aus. * WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein Standard, durch den die Verbindung mit einem Accesspoint erleichtert wird.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Methode [WPS: PIN-Code] • Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein. 2 Berühren Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Display des Camcorders. • Der Camcorder wird mit dem Accesspoint verbunden.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen ■ Suchen nach Accesspoints Wenn Sie [Zugriffspunkt suchen] berühren, sucht der Camcorder in der Nähe verfügbare Accesspoints und zeigt den ersten nach ein paar Sekunden an. Schreiben Sie im Voraus den Netzwerknamen (SSID) und das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des Accesspoints auf, die Sie verwenden möchten. (Dies ist gewöhnlich der WLAN-Router in Ihrem Heimnetzwerk.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben: Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 204) Schritt 2 in Freigeben von Aufnahmen über Webdienste (A 219) • Berühren Sie ansonsten [K] > [X] zum Schließen des Menüs.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEPIndex 1. 3 Geben Sie in das Feld [Passwort] das Passwort (Verschlüsselungsschlüssel) ein. Berühren Sie [OK] und dann [Weiter]. • Wenn Sie in Schritt 2 [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist dieser Schritt nicht notwendig. 4 Berühren Sie [Automatik] oder [Manuell], um auszuwählen, wie die IP-Adresse erhalten werden soll. • Wenn Sie [Automatik] ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 9 fort.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 9 Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration. • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben: Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 204) Schritt 2 in Freigeben von Aufnahmen über Webdienste (A 219) • Berühren Sie ansonsten [K] > [X] zum Schließen des Menüs.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 1 Öffnen Sie den Bildschirm [— Aktuelle Einrichtung prüfen]. 0 > [ Fernbedienung+Streaming] (vom Aufnahmebereitschaftsmodus aus) oder [— Wi-Fi] (von einer beliebigen Indexansicht im Wiedergabemodus aus) > [w Einstellungen prüfen/ bearbeiten] > [OK] Anzeigen der Verbindungseinstellungen für iOS- bzw. AndroidGeräte 2 Berühren Sie [Smartphone-Verbindungseinstellungen]. • Der Netzwerkname und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Accesspoints 2 Berühren Sie [Verbindungseinstellungen für Zugriffspunkt]. • Die im Camcorder gespeicherten Netzwerknamen für bis zu 4 Accesspoints werden angezeigt. • Wenn weniger als vier Accesspoint-Verbindungen registriert worden sind, können Sie [Nicht eingerichtet] berühren, um einen neuen Accesspoint einzurichten (A 222). 3 Berühren Sie den Netzwerknamen des Accesspoints, dessen Einstellungen Sie sehen möchten.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (nur Aufnahmemodus) 2 Berühren Sie [Einst. f. Überwachung bei Abwesenheit]. • Das Kennwort und die Port-Nummer, die für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit benutzt werden, werden angezeigt. 3 Ändern Sie die Einstellungen, falls erforderlich. • Schritte 3 und 4 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 202).
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Accesspoint Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet) herstellen.
Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen 236 Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über alle Menüeinstellungen und Einstelloptionen des Camcorders zum Nachschlagen. Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm 263 In diesem Abschnitt werden die Symbole und andere Anzeigeelemente auf den verschiedenen Camcorderbildschirmen erläutert. Außerdem finden Sie Seitenverweise zu den relevanten Funktionen.
Allgemeine Informationen 322 Dieser Abschnitt enthält Informationen zu optionalem Zubehör, das mit dem Camcorder verwendet werden kann, sowie eine umfassende Liste der technischen Daten.
Anhang: Liste der Menüoptionen Anhang: Liste der Menüoptionen Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart des Camcorders ab. Auf dem Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte abgeblendet dargestellt. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 45). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der entsprechenden Seite. Menüoptionen in Blau und Fettdruck, wie dieser Text, zeigen Standardwerte an.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen [y Filmwiedergabe] (A 70) [9 Baby-Album] (A 70) [ Video-Schnappschuss] (A 70) e [— Wi-Fi] (A 191) [6 Camera Connect], [7 An Webservice], [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] ■ Menüs [1 Andere Einstellg.
Anhang: Liste der Menüoptionen p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Zoomassistent-Bereich] [ Weitwinkel], [ (A 65) Normal], [ Tele] [Fokushilfe] (A 240) [i An], [j Aus] [Gesichtskenn./-verfolgung] (A 119) [i An }], [j Aus] [Aut.
Anhang: Liste der Menüoptionen p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen f [Weitwinkelaufsatz] (A 69) [i An], [j Aus] [Selbstauslöser]: Sie können den Camcorder die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-Countdown starten lassen. Stellen Sie [Selbstauslöser] auf [i An <], drücken Sie Y zum Starten des Countdowns und Aufnehmen eines Videos oder berühren Sie [{] zum Starten des Countdowns und Aufnehmen eines Fotos.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Zoomposition beim Start]: Ermöglicht die Auswahl der Zoomposition beim Einschalten des Camcorders. [Max. Weitwinkel]: Die Zoomposition ist bei maximaler Weitwinkelstellung. [Letzte Position]: Die Zoomposition ist die Position, die beim letzten Zoomen verwendet wurde. • Wenn diese Funktion auf [Max. Weitwinkel] gesetzt ist und Sie manuell scharfstellen, geht die Scharfeinstellung verloren und der Autofokus wird beim nächsten Einschalten des Camcorders aktiviert.
Anhang: Liste der Menüoptionen - Wenn der Aufnahmemodus auf ƒ und der Spezialszenenmodus auf [J Nachtaufnahme], [K Schnee], [L Strand], [M Sonnenuntergang], [O Spotlight] oder [P Feuerwerk] gesetzt ist. [Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten. • Kürzeste verwendete Verschlusszeit: 1/25; 1/12 bei Einstellung der Bildrate auf PF25 oder 25P.
Anhang: Liste der Menüoptionen [ Standard]: Gleicht schwächere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie sich während des Aufnehmens nicht fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkender Szenen. [j Aus]: Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der Camcorder auf einem Stativ montiert ist. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf , †, ƒ oder ’ eingestellt ist.
Anhang: Liste der Menüoptionen / s Wiedergabe-Einstellungen (nur Wiedergabemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Musik-Auswahl] (A 142, 147) [j Aus], [i An] Wenn [i An] - Liste der Musikdateien, [Musik-Balance] [y] [Û] (Originalton/ Hintergrundmusik) [Diaschau-Übergang] (A 243) [j Aus], [k Überblenden], [l Wischen] [Video-Schnappsch.-Länge] (A 139) [C 2 s], [D 4 s], [F 8 s] [Diaschau-Übergang]: Sie können den Übergangseffekt zwischen den Fotos einer Diaschau wählen.
Anhang: Liste der Menüoptionen t Anzeige-Einstellungen Menüpunkt Einstelloptionen [Bildschirm-Markierungen] (A 245) [j Aus], [3 Level (Weiß)], [4 Level (Grau)], [5 Gitter (Weiß)], [6 Gitter (Grau)] [Datum/Uhrzeit anzeigen] (A 245) [i An], [j Aus] [Bildschirmanz. ausgeben] (A 245) [i An], [j Aus] [LCD-Helligkeit] (A 245) [LCD-Hintergrundbel.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Bildschirm-Markierungen] (nur Aufnahmemodus): Während der Aufnahme können Sie ein Gitter oder eine horizontale Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen. Mithilfe der Markierungen können Sie sicherstellen, dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist (vertikal und/oder horizontal). • Die Verwendung der Bildschirmmarkierungen hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen.
Anhang: Liste der Menüoptionen [LCD-Spiegelbild] (nur Aufnahmemodus): Bei der Einstellung [i An] kehrt diese Funktion das Bild auf dem Bildschirm horizontal um, wenn Sie den LCD-Monitor 180 Grad in Richtung Motiv drehen. Mit anderen Worten: Der Bildschirm zeigt ein Spiegelbild des Motivs. • Während der LCD-Monitor in Richtung der aufgenommenen Person gedreht wird, können Sie die Szene nicht verzieren.
Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen Menüpunkt Einstelloptionen [Sprache H] (A 36) [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] [Zeitzone/Sommerzeit] (A 40) ["] (Heimat-Zeitzone) oder [#] (Reise-Zeitzone): [Paris], Liste der Weltzeitzonen [$] (Sommerzeit-Anpassung): Ein- oder ausschalten [Datum/Zeit] (A 36) [Datu
Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Freier Platz im Speicher] (A 251) e [&] (interner Speicher), [8] (Speicherkarte) d– [Belegter Platz im Speicher] (A 251) e [&] (interner Speicher), [8] (Speicherkarte) d– e [Info zur externen Festplatte]* [AV/Kopfhörer] (A 251) (A 135, 169) [Ò AV], [Ó Kopfhörer] [Lautstärke] [Lautsprecher]: [Kopfhörer]: Ô (A 73, 135) Õ, ,Ú Ö [Signaltöne] (A 251) [÷ Hohe Lautstärke], [ø Geringe Lautst.], [j Aus] [Benutzerdef.
Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Angezeigte Einheiten] (A 252) [. Meter/Gramm], [/ Fuß/Pfund] [Dateinummerierung] (A 252) [m Zurücksetzen], [n Fortlaufend] [Abschaltautomatik] (A 254) [i An], [j Aus] [Mit LCD-Panel einschalten] (A 254) [Aktivieren], [Aus] [USB-Anschlussart] [ [ (A 254) PC], [ Connect Station], Verbind. und Einst.
Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen e [Initialisieren &/8] d [Initialisieren 8] (A 41) [& Intern. Speicher], [8 Speicherkarte] (nur e) [Vollständige Initialisierung]: Ein- oder ausschalten e [Initialisieren ']* (A 187) [Firmware] (A 255) e [Speichersich. ord.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Freier Platz im Speicher] (nur Aufnahmemodus)/[Belegter Platz im Speicher] (nur Wiedergabemodus): Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie überprüfen können, wie viel Platz auf der Speicherkarte momentan für Aufnahmen zur Verfügung steht bzw. wie viel Speicherplatz belegt ist (ª kennzeichnet Fotos).
Anhang: Liste der Menüoptionen [Benutzerdef. Steuertaste] (nur Aufnahmemodus): Die unten links im Bildschirm angezeigte Taste [ ] ist benutzerdefinierbar. Standardmäßig ist der Taste die Zoom-Hilfsrahmenfunktion zugeordnet. Sie können ihre Funktion jedoch ändern, um sie als Schnellzugriffstaste für eine der Funktionen im Menü [2 Hauptfunktionen] zu verwenden. So können Sie schnell und bequem auf eine der von Ihnen am häufigsten benutzten Funktionen zurückgreifen.
Anhang: Liste der Menüoptionen [n Fortlaufend]: Die Dateinummerierung wird mit der Nummer fortgesetzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder aufgenommenen Standbilds folgt. • Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, auf der bereits eine Datei mit einer größeren Nummer gespeichert ist, erhält die neue Datei die Nummer, die auf die letzte der auf der Speicherkarte befindlichen Dateien folgt. • Wir empfehlen die Verwendung der Einstellung [n Fortlaufend].
Anhang: Liste der Menüoptionen [Abschaltautomatik]: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er drei Minuten lang nicht bedient wird. • Etwa 30 Sekunden, bevor sich der Camcorder abschaltet, wird [Abschaltautomatik] angezeigt. Das Drücken irgendeiner Taste des Camcorders, während die Nachricht eingeblendet wird, verhindert das Abschalten des Camcorders.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Firmware] (nur Aufnahmemodus): Sie können die aktuelle Version der Camcorder-Firmware anzeigen. Dies ist die Software, die den Camcorder steuert. Diese Menüoption ist normalerweise nicht verfügbar. e [MAC-Adresse]: Zeigt die MAC (Media Access Control, Medienzugriffssteuerung)-Adresse des Camcorders an. [Anzeige Zertifizierungs-Logo]: Sie können Logos einiger Zertifizierungen überprüfen, die für diesen Camcorder gelten.
Anhang: Liste der Menüoptionen ■ Menü [3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Filmformat] (A 86) [· AVCHD], [¸ MP4] [Filmqualität] (A 86) Wenn [Filmformat] auf [· AVCHD] eingestellt ist: [ª 50P-Aufnahme], [© Hohe Qualität]*, [¨ Standard (Full HD)]*, [¥ Long Play]* Wenn [Filmformat] auf [¸ MP4] eingestellt ist: [ 50P-Aufnahme], [ Hohe Qualität]*, [ Standard (Full HD)], [ Long Play] * Für diese Einstellungen auch [I] ([Bildrate]): [μ], [¸] e [Aufnahmemedium] (A 89) [Aufnahme
Anhang: Liste der Menüoptionen ■ Menü [2 Hauptfunktionen] (nur Aufnahmemodus) Taste Einstelloptionen/Funktion [¦ Vid.-Schnapps.
Anhang: Liste der Menüoptionen Taste Einstelloptionen/Funktion [Zoomtyp] (A 259) [ Optisch], [ Erweitert], [ Digital] (nur h: [ Digital]) [W] (Tele-Makro): Ein- oder ausschalten [È Powered IS] (A 259) [ON], [OFF] [z Pre-Recording] (A 260) [ON], [OFF] [< Fokus] (A 126) [D] (manuelle Scharfeinstellung): Ein- oder ausschalten, Touch AF-Feld [y Belichtung] (A 124) [n] (Manuelle Belichtungseinstellung): Ein- oder ausschalten, Touch AE-Feld [ä Mikrofonpegel] (A 261) [m] (automatisch), [n] (manuell) [A
Anhang: Liste der Menüoptionen [Zoomtyp]: Der Camcorder bietet drei Arten von Zoom. [ Optisch]: Für den optischen Zoom verwendet der Camcorder den optischen Vergrößerungsfaktor des Objektivs. [ Erweitert]: Beim erweiterten Zoom ist 57 der maximale Vergrößerungsfaktor. Bei maximalem Weitwinkeleinstellung ist der Sichtbereich mit dem erweiterten Zoom größer als der Sichtbereich mit dem optischen Zoom.
Anhang: Liste der Menüoptionen [z Pre-Recording]: Wenn diese Funktion aktiviert ist, beginnt der Camcorder automatisch 3 Sekunden, bevor Sie Y drücken, mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 eingestellt ist, ist [z Pre-Recording] automatisch auf [ON] eingestellt und die Voraufnahme kann nicht deaktiviert werden.
Anhang: Liste der Menüoptionen [ä Mikrofonpegel]: Sie können den Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons anpassen. [2] > [ä Mikrofonpegel] > [n] (manuell) > [Ï]/[Ð] zum Anpassen des Tonpegels > [X] • Berühren Sie [m], um die automatische Einstellung des Tonaufnahmepegels wieder zu aktivieren. Berühren Sie [Audiopegelanzeige] zum Anzeigen des Audiopegels auch während der automatischen Audiopegeleinstellung.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menü [Bearbeiten] (nur Wiedergabemodus) Taste Einstelloptionen e [Kopieren (&'8)] (A 154) Je nach der Indexansicht: oder , [Auswählen], [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] In der Einzelbildansicht: [¨ Weiter] (kopiert das aktuelle Foto) e [In MP4 wandeln (&'8)] d [In MP4 wandeln] [Löschen] (A 157) (A 80) Je nach der Indexansicht: oder , [Auswählen], [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] Während der Wiedergabepause: [Diese Szene] I
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Die folgenden Tabellen zeigen die Symbole, die in den verschiedenen Modi angezeigt werden. Für bessere Übersichtlichkeit sind die Symbole in der Tabelle nach den Bildschirmbereichen geordnet, in denen sie erscheinen. Beachten Sie, dass es vom Filmformat, von der Aufnahmeart und von anderen Funktionen abhängt, welche Symbole angezeigt werden.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Zum Schließen des Infopanels berühren Bei Verwendung des flexiblen Zeitlupen-/ Zeitrafferaufnahmemodus: Oberer Bildschirmbereich Symbol 9, ó, ƒ, ’ 00:00:00 , †, Beschreibung/Funktion A Aufnahmemodustaste (im N-Modus: eines der Smart AUTOSymbole, im ƒ-Modus: eines der Spezialszenenmodus-Symbole) 90 62 98 Szenenzähler (Stunden : Minuten : Sekunden). Läuft nur während der Aufnahme.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Oberer Bildschirmbereich (Forts.) Beschreibung/Funktion A x0000 00:00:00 Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen und ausgewählte Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindigkeit, Szenenzähler (nur bei der Aufnahme) 102 < 00 Selbstauslöser und Countdown 239 Ü, Ñ, z Speicherkartenbedienung 273 Å, Ä Bildstabilisierung 241 Powered IS 259 Intelligent IS (nur im N-Modus) 63 Restliche Akkuladung 273 Zoombalken (vorübergehend, nur bei Bedienung des Zooms).
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Linke Bildschirmseite Symbol Beschreibung/Funktion A y±0.00 Belichtungskorrektur 124 D Manuelle Scharfeinstellung 127 W Tele-Makro 132 0 [0]-Taste: Öffnen des Menüs 0 (Home) 46 T, V Fader 122 ¼, É, Å Weißabgleich 129 d FlashAir-Karte. Bei einem FlashAir-Kartenfehler wird angezeigt. Überprüfen Sie die FlashAirKarte.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Infopanel Symbol Beschreibung/Funktion A } Gesichtserkennung 119 Ó Kopfhörerausgang 135 ’, ‚, “, ” Audioszene 134 :, ; Flackerreduktion 241 ¿ Weitwinkelvorsatz 69 Ausgewählter Speicher für die Aufzeichnung von Filmen und verbleibende Videoaufnahmezeit. &0h00m*, 80h00m Mit abnehmender verbleibender Aufnahmezeit wechselt das Symbol von Grün zu Gelb und schließlich zu Rot.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Infopanel (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion A Doppelaufnahme* Bei aktivierter Doppelaufnahme wird außerdem der Speicher für die Aufnahme der zusätzlichen MP4-Szenen sowie die verbleibende Aufnahmezeit dieses Speichers angezeigt. 89 ¸, ¼ Bildrate 131 ·, ¸ Filmformat 86 Filmqualität 86 80h00m &0h00m , , ©, ¨, ¥, , , * Nur e.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Unterer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol 2, Ò Beschreibung/Funktion A Fokus und Belichtung gesperrt (momentan beim Fotografieren) 58 [ ]-Taste: Verfolgungsfunktion abbrechen 119 Tonpegelanzeige 261 [2]-Taste: Öffnen des Menüs [2 Hauptfunktionen]. • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 eingestellt ist, ist diese Funktion stets unveränderlich auf [Ò Verzierung] eingestellt. 257 Tonaufnahme nicht verfügbar.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm ■ Wiedergabemodus (bei der Wiedergabe) Oberer Bildschirmbereich Symbol Bearbeiten, C A Beschreibung/Funktion [Bearbeiten]-Taste: Öffnen des Menüs [Bearbeiten]. Funktion zum Sperren von Dateien aktiviert. 262 75 Szene, die im Aufnahmemodus nommen wurde. 94 aufge- Ð, Ý, Ö, Õ, Ø, Speicherkartenbedienung ×, Ô, Ó , &0:00:00*, 80:00:00 d FlashAir-Karte. Bei einem FlashAir-Kartenfehler wird angezeigt. Überprüfen Sie die FlashAirKarte.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Oberer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion A &00/00*, 800/00 Zur Wiedergabe ausgewählter Speicher und des aktuellen Standbildes/der Gesamtanzahl der Standbilder ·, ¸ Filmformat 86 Filmqualität 86 , ©, ¨, ¥, , , 000 Szenennummer 000-0000 Dateinummer – – 252 * Nur e.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Unterer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion A Ý [Ý]-Taste: Regler für Lautstärke und Balance der Hintergrundmusik 142 { [{]-Taste: Aktuelles Einzelbild erfassen und als Bilddatei speichern 139 Ò [Ò]-Taste: Verzierung 117 ¦ [¦]-Taste: Eine Video-SchnappschussSzene übernehmen 139 00:00 AM 1.Jan.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Speicherkartenbedienung Ü Aufnahme, Ñ Aufnahmebereitschaft, z Voraufnahme (A 260), Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts. Restliche Akkuladung • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung des Akkus an.
Probleme? Probleme? Fehlersuche Falls ein Problem bei Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Probleme? Stromquelle Der Camcorder lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich selbst wieder aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder korrekt ein. Der Akku lässt sich nicht laden. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, so dass der Ladevorgang beginnen kann. - Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (ca. 0–40 °C).
Probleme? Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entladen. - Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku. Aufnehmen Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht starten. - Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen in den Speicher schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich. Warten Sie, bis der Camcorder den Vorgang abgeschlossen hat.
Probleme? - Das Objektiv ist verschmutzt. Objektiv reinigen (A 319). Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv über die Bildfläche bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt. - Diese Erscheinung ist typisch für CMOS-Bildsensoren. Wenn sich ein Objekt sehr schnell vor dem Camcorder bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt. Dies ist keine Funktionsstörung. Das Ändern der Betriebsart zwischen Aufnahme (Ü)/Aufnahmebereitschaft (Ñ)/Wiedergabe (Ð) dauert länger als üblich.
Probleme? Wiedergabe Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie den Speicher (A 41). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden.
Probleme? Aufnahmen auf einer Speicherkarte: Speichern Sie Ihre Aufnahmen auf einem Computer (A 175). Initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41). Übertragen Sie die Musikdateien auf die Speicherkarte (A 335) und kopieren Sie dann alle Aufnahmen vom Computer auf die Speicherkarte. - Musiktitel werden nicht richtig wiedergegeben, wenn die Übertragung der Musikdateien auf eine Speicherkarte unterbrochen wurde.
Probleme? wird (rot) auf dem Bildschirm angezeigt. - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie die Speicherkarte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, initialisieren Sie die Speicherkarte. (rot) und [Ende] werden auf dem Bildschirm angezeigt. - Die Speicherkarte ist voll. Wechseln Sie die Speicherkarte oder löschen Sie einige Aufnahmen (A 80), um Speicherplatz auf der Karte freizugeben.
Probleme? Bild und Ton Der Camcorder rattert. - Wenn das Geräusch im Kameramodus nicht auftritt, ist das Rattern auf die Bewegung der internen Objektivhalterung zurückzuführen. Dies ist keine Funktionsstörung. Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde abgedunkelt. Ändern Sie die Einstellung 1 > t > [LCD-Hintergrundbel.] in [Normal] oder [Hell]. Das Bild auf dem Bildschirm ist zu dunkel.
Probleme? Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. - Dies ist typisch für CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen unter bestimmten Arten von Neon-, Quecksilber- oder Natriumlampen. Dies ist keine Funktionsstörung. Um die Symptome zu reduzieren, ändern Sie die Einstellung 1 >p> [Flacker-Reduzierung]. Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen. - Bei der Aufnahme in der Nähe sehr lauter Schallquellen (z.B.
Probleme? Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 80), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
Probleme? Auf dem Fernsehbildschirm ist kein Bild zu sehen, und es ist kein Ton zu hören. - Der Video-Eingang am Fernsehgerät ist nicht auf den VideoAnschluss eingestellt, mit dem der Camcorder verbunden ist. Wählen Sie den richtigen Video-Eingang. - Ziehen Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel ab und stellen Sie dann die Verbindung wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. - Am AV OUT/×-Anschluss wird kein Videosignal ausgegeben, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
Probleme? CameraWindow DC startet nicht automatisch. - CameraWindow DC startet bei einigen Versionen von Mac OS X nicht automatisch. In diesem Fall klicken Sie auf das CameraWindow-Symbol im Dock, um die Software zu starten. Aufnahmen können nicht auf dem Computer gespeichert werden. - Wenn der Speicher zu viele Aufnahmen enthält (Windows: 2500 Fotos/MP4-Szenen oder mehr, Mac OS: 1000 Fotos/MP4-Szenen oder mehr), können Sie möglicherweise keine Aufnahmen auf einen Computer übertragen.
Probleme? e Wi-Fi-Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe. Verbindung mit dem Accesspoint ist nicht möglich. - Vergewissern Sie sich, dass der Accesspoint ordnungsgemäß arbeitet. - Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und Accesspoint kann je nach der Stärke des kabellosen Signals unterschiedlich sein. Versuchen Sie, den Camcorder in geringerer Entfernung zum Accesspoint zu verwenden.
Probleme? Es kann keine kabellose Verbindung mit dem Camcorder hergestellt werden. - Beim Zurücksetzen der Camcordereinstellungen mithilfe von 1 > q > [Alle zurücksetzen] werden der Netzwerkname und die Kennwörter des Camcorders zurückgesetzt. Löschen Sie die früheren Netzwerkeinstellungen des Camcorders auf dem iOS- oder Android-Gerät und schließen Sie das Gerät wieder an den Camcorder an.
Probleme? Liste der Meldungen (in alphabetischer Reihenfolge) e Auf den folgenden Seiten finden Sie Abschnitte zu Meldungen, die angezeigt werden, wenn Sie eine externe Festplatte (A 300), Wi-Fi-Funktionen (A 301) oder Webdienste (A 307) verwenden. Abdeckung für Speicherkarte ist offen - Nachdem Sie die Speicherkarte eingesetzt haben, schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. Angeschlossenes Gerät überprüfen.
Probleme? e Aufnahme nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem internen Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie den internen Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Probleme? Bei der Wiedergabe wird ein Hellerstellen des Fernsehers empfohlen. - Bei der Wiedergabe von im Modus aufgenommenen Szenen auf einem Fernsehgerät oder externen Monitor wird empfohlen, einen hellen Bildmodus zu verwenden oder die Helligkeit des Fernsehgeräts, Computermonitors oder anderweitigen Bildschirms zu erhöhen. Dateinamenfehler - Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Speichern Sie Ihre Aufnahmen und setzen Sie 1 > q> [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen].
Probleme? Dieses Bild kann nicht angezeigt werden - Möglicherweise können Sie Standbilder, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, und Bilddateien, die auf einem Computer erstellt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, nicht anzeigen.
Probleme? Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich - Sie können möglicherweise keine Filme auf eine Speicherkarte ohne Zugehörigkeit zu einer CLASS oder eine Speicherkarte der CLASS 2 aufnehmen. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der CLASS 4, 6 oder 10 aus. e Interner Speicher ist voll - Der interne Speicher ist voll (& in rot und [Ende] erscheint auf dem Bildschirm). Löschen Sie einige Aufnahmen (A 80), um Speicherplatz freizugeben.
Probleme? e Kopieren nicht möglich - Die Gesamtgröße der Szenen, die Sie zum Kopieren ausgewählt haben, übersteigt den verfügbaren Speicherplatz auf der Speicherkarte. Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (A 80) oder reduzieren Sie die Anzahl der zu kopierenden Szenen. - Die Speicherkarte enthält bereits die maximale Anzahl von AVCHD-Szenen (3999 Szenen). Löschen Sie einige Szenen (A 80), um Speicherplatz freizugeben. Laufender Vorgang. Stromversorgung nicht unterbrechen.
Probleme? Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Die Maximalzahl von AVCHD-Szenen (3999 Szenen) ist erreicht worden. Löschen Sie einige Szenen (A 80), um Speicherplatz freizugeben. Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht konvertiert werden - Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht in das Format MP4 oder in Zeitrafferszenen (nur e) konvertiert werden. Nur mit dem Camcorder initialisieren - Der Speicher kann aufgrund eines Problems mit dem Dateisystem nicht geöffnet werden.
Probleme? Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden - Die Speicherkarte enthält Szenen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden. e Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Auf der Speicherkarte ist bereits die maximale Anzahl von AVCHDSzenen aufgezeichnet (3999 Szenen), und weitere Szenen können darauf nicht kopiert werden.
Probleme? Speicherkarte voll - Löschen Sie einige Aufnahmen (A 80), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. Speicherkarten-Abdeckung schließen. - Die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes des Camcorders wurde geöffnet, während der Camcorder mit der optionalen CS100 Connect Station verbunden war. Schließen Sie die Abdeckung. Speicherplatz nicht ausreichend - Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (A 80).
Probleme? Szene mit anderem Gerät aufgenommen. Wiedergabe der Szene nicht möglich. - Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgezeichnet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder wiedergegeben werden. Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teilbar.
Probleme? Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Von Speicherkarten mit 64 MB oder weniger können keine Filme wiedergegeben werden. Benutzen Sie eine empfohlene Speicherkarte (A 31). Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 41).
Probleme? e Wiedergabe nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem internen Speicher vor. Initialisieren Sie den internen Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiederherstellung von Dateien auf der Speicherkarte erforderlich. Bitte Schreibschutz an der Karte aufheben (LOCK-Schalter).
Probleme? Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen [Long Play] als Videoqualität einzustellen. - Bei Verwendung einer Speicherkarte der CLASS 2 können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als LP oder 4 Mbit/s verwenden. Zur Videoaufnahme auf diese Speicherkarte wird empfohlen, eine andere Videoqualität als [50P-Aufnahme] einzustellen.
Probleme? e Liste der Meldungen für Wi-Fi-Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe. Abdeckung für Speicherkarte ist offen - Die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes wurde geöffnet, während auf die Speicherkarte zugegriffen wurde. Dadurch wurden die Wi-Fi-Funktion und -Verbindung beendet. Abdeckung schließen und Wi-Fi-Verbindung erneut herstellen.
Probleme? Es wurden mehrere Zugriffspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung unter Verwendung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] aus (A 222). Falsches Wi-Fi-Passwort. - Beim Kennwort wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Globale IP-Adresse nicht verfügbar.
Probleme? IP-Adresse nicht verfügbar - Wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden, stellen Sie mit der Option [Manuelle Einrichtung] eine Verbindung her und geben die IP-Adresse mit der Option [Manuell] ein (A 227). - Schalten Sie den DHCP-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß funktioniert. - Vergewissern Sie sich, dass der Adressenbereich für den DHCPServer ausreicht. - Wenn Sie keinen DNS-Server verwenden, stellen Sie die DNSAdresse auf [0.0.0.0].
Probleme? Keinen Zugriffspunkt gefunden - Der im Camcorder festgelegte Accesspoint wurde nicht gefunden. - Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie den Camcorder in einiger Entfernung von Geräten, die elektromagnetische Wellen abstrahlen (schnurlose Telefone, Mikrowellenherde usw.). - Vergewissern Sie sich, dass Sie den korrekten Netzwerknamen (die SSID) des Accesspoints für die Wi-Fi-Einstellungen des Camcorders verwenden (A 226).
Probleme? Unzulässige Portnummer. Einstellung erneut vornehmen. - Die eingegebene Portnummer kann nicht verwendet werden. Ändern Sie in den Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (A 202) die Portnummer so, dass kein Konflikt mit anderen Geräten besteht. Verbindung kann nicht hergestellt werden - Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie den Camcorder in einiger Entfernung von Geräten, die elektromagnetische Wellen abstrahlen (schnurlose Telefone, Mikrowellenherde usw.).
Probleme? Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen. - Stellen Sie sicher, dass Camcorder und Accesspoint die gleiche Authentifizierungs-/Verschlüsselungsmethode und das gleiche Passwort (Verschlüsselungsschlüssel) verwenden. - Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein. Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode.
Probleme? WPS kann nicht ausgeführt werden. - Schalten Sie den Camcorder und den Accesspoint aus. Warten Sie einen Moment, schalten Sie die Geräte wieder ein und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiter besteht, führen Sie die Einrichtung mit der Option [Zugriffspunkt suchen] aus (A 222). WPS kann nicht ausgeführt werden. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Bei einigen Accesspoints müssen Sie die Wi-Fi Protected Setup (WPS)-Taste drücken und halten.
Probleme? Mit PC verbinden und mit Software (Download) Einstellungen erneut vornehmen - Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die bei CANON iMAGE GATEWAY gespeicherten Einstellungen und legen Sie sie noch einmal im Camcorder fest. Mit PC verbinden und mit Software (Download) Einstellungen vornehmen Service ist evtl.
Probleme? Server überlastet Später erneut versuchen - Der CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ausgelastet, weil sehr viele Benutzer versuchen, auf ihn zuzugreifen. Beenden Sie die Wi-Fi-Verbindung und versuchen Sie es später noch einmal. Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden - Der Camcorder konnte die Verbindung zum CANON iMAGE GATEWAY-Server nicht herstellen. Verbinden Sie den Accesspoint mit dem Internet, mit dem der Camcorder verbunden ist.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter zu vermeiden. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen - Akkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden. - Verunreinigungen der Kontakte sowie Berührungen mit Metallstiften oder anderen Gegenständen aus Metall vermeiden. - Keine undichten Batterien/Akkus verwenden. Wenn eine Batterie/ ein Akku undicht ist und das austretende Material mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, die betroffenen Bereiche gründlich mit fließendem Wasser abspülen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen - Das Produkt nicht durch Ziehen am Netzkabel ausstecken. - Das Produkt nicht über lange Zeit an das Stromnetz angeschlossen lassen. • Das Produkt während der Nutzung nicht für längere Zeit mit einem bestimmten Bereich der Haut in Kontakt kommen lassen. Andernfalls kann dies zu Kontaktverbrennungen bei niedrigen Temperaturen sowie Hautrötung oder Blasen führen, selbst wenn sich das Produkt nicht heiß anfühlt.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Camcorder Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät wie z. B. einen Computer, einen digitalen Videorecorder oder die optionale CS100 Connect Station (A 174), um sie zu sichern.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • e Verwenden Sie die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Verwenden Sie sie außerdem nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elektronischer Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Im Fall von Herzschrittmachern halten Sie den Camcorder mindestens 22 cm von dem Gerät entfernt. Beachten Sie zur Nutzung der Wi-Fi-Funktionen an Bord von Flugzeugen die Anweisungen der Crew bzw. der Flugbegleiter.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal. • Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht werden können. • Wenn Sie den Camcorder auf ein Stativ montieren, vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschraube des Stativs kürzer als 5,5 mm ist.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Akku • Verschmutzte Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen Akku und Camcorder oder Akkuladegerät beeinträchtigen. Wischen Sie die Kontakte mit einem weichen Tuch ab. ■ Lagerung für längere Zeit • Lagern Sie den Akku an einem trockenen Ort mit Temperaturen bis höchstens 30 °C. • Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, entladen Sie ihn vollkommen, bevor Sie ihn lagern. • Laden und entladen Sie alle Akkus mindestens einmal pro Jahr vollständig.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Speicherkarte • Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf einem Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz. • Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken Magnetfeldern ausgesetzt sind.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Wenn das Objektiv verschmutzt ist, arbeitet der Autofokus möglicherweise nicht richtig. • Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel ohne Sprühdose.
Wartung/Sonstiges Kondensation Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen.
Wartung/Sonstiges Benutzen des Camcorders im Ausland Stromquellen Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende optionale Zubehör ist kompatibel mit diesem Camcorder, aber nicht überall verfügbar. Bestimmtes Zubehör ist auf den folgenden Seiten ausführlich beschrieben. Aktuelle Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
Allgemeine Informationen USB Adapter* UA-100 KameraSchwenkvorrichtung* CT-V1 Connect Station CS100 Tragetasche SC-2000 * Dieses Zubehör wird in einer Funktion verwendet, die nur verfügbar ist für e.
Allgemeine Informationen Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
Allgemeine Informationen USB Adapter UA-100 e Ermöglicht die Verbindung des Camcorders mit einer externen Festplatte oder einem ähnlichen Speichergerät über ein Standard-A-Kabel. So können Sie den gesamten Speicherinhalt auf ein externes Gerät kopieren. Überprüfen Sie im Voraus das USB-Kabel, das mit Ihrer externen Festplatte geliefert wurde. Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör.
Allgemeine Informationen Technische Daten Camcorder LEGRIA HF R88 / LEGRIA HF R87 / LEGRIA HF R86 / LEGRIA HF R806 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: 1. AVCHD-Format, kompatibel mit AVCHD-Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch 2. MP4-Format Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: MPEG-4 AAC-LC (2ch) Fotos: DCF (Design Rule for Camera File System), kompatibel mit Exif* Ver. 2.3 Bildkomprimierung: JPEG * Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.
Allgemeine Informationen • Bildsensor Typ 1/4,85 CMOS, 3 280 000 Pixel Effektive Pixel: 2 070 000 Pixel (1920 x 1080) Wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist: 1920 x 1080 (Weitwinkel), 1280 x 720 (maximale Tele-Einstellung) • LCD-Sensorbildschirm (Touchscreen) 7,51 cm (3 Zoll), TFT-Farb-LCD, 230 000 Bildpunkte, Bildschirm mit kapazitivem Sensor • Mikrofon: Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon • Objektiv f = 2,8–89,6 mm, 1:1,8–4,5, 32x optischer Zoom, 57x erweiterter Zoom 35-mm-Äquivalent: 38,5–1232 mm 32,
Allgemeine Informationen • Naheinstellgrenze 1 cm bei maximaler Weitwinkelstellung, 1 m über den gesamten Zoombereich Wenn das Tele-Makro aktiviert ist: 50 cm bei maximaler TeleEinstellung • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen: [Tageslicht], [Kunstlicht] • Minimale Beleuchtungsstärke 0,4 Lux (Spezialszenenmodus [Wenig Licht], Verschlusszeit bei 1/2) 4 Lux (Aufnahmemodus [Programmautom.
Allgemeine Informationen Anschlüsse • AV OUT/×-Anschluss Vierpoliger Ministecker 3,5 mm, nur Ausgang (dient gleichzeitig als Anschluss für den Kopfhörer-Stereoausgang) Video: 1 Vp-p / 75 unsymmetrisch Audio: –10 dBV (47 k Last) / 3 k oder weniger • USB-Anschluss: Mini-AB, Hi-Speed-USB, nur Ausgang • HDMI OUT-Anschluss: HDMI-Mini-Buchse, nur Ausgang e Wi-Fi • Wi-Fi-Standard In Übereinstimmung mit dem IEEE 802.
Allgemeine Informationen • Leistungsaufnahme (MP4-Filme mit 17 Mbit/s mit Autofokus, normale Helligkeit) 2,8 W • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ohne Griffriemen) 53 x 58 x 116 mm • Gewicht (nur Camcordergehäuse) e 240 g, d 235 g Kompakt-Netzgerät CA-110E • Stromversorgung: 100–240 V AC, 50/60 Hz • Nennausgang / Leistungsaufnahme 5,3 V Gleichspannung, 1,5 A / 17 VA (100 V)–23 VA (240 V) • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen: 49 x 27 x 79 mm • Gewicht: 110 g Akku BP-
Allgemeine Informationen • Akkukapazität 2760 mAh (typisch); 9,7 Wh / 2685 mAh (Minimum) • Abmessungen: 30,3 x 34,2 x 40,1 mm • Gewicht: 60 g f Weitwinkelvorsatz WA-H43 • Objektivaufbau: 2 Linsen in 2 Gruppen • Filterdurchmesser: 43 mm • Abmessungen: 64,7 x 20,0 mm (maximaler Durchmesser x Breite) • Gewicht: 55 g Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von Januar 2017.
Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Filmformat, Qualität und Auflösung 1 Speicherkapazität1 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB · 50P (1920 x 1080) 35 Min. 1 Std. 15 Min. 2 Std. 30 Min. 5 Std. 5 Min. ¸ 35 Mbit/s (1920 x 1080) 30 Min. 1 Std. 2 Std. 4 Std. · MXP, ¸ 24 Mbit/s (1920 x 1080) 40 Min. 1 Std. 25 Min. 2 Std. 55 Min. 5 Std. 55 Min. · FXP, ¸ 17 Mbit/s (1920 x 1080) 1 Std. 2 Std. 5 Min. 4 Std. 10 Min. 8 Std. 20 Min. · LP (1440 x 1080) 3 Std. 6 Std. 5 Min. 12 Std.
Referenztabellen 2 Eine einzelne Szene kann durchgehend bis zu 12 Stunden aufgenommen werden; an dieser Stelle stoppt der Camcorder für etwa 3 Sekunden. Danach wird die Aufnahme als separate Szene fortgesetzt. Ungefähre maximale Anzahl von Fotos auf einer 4-GBSpeicherkarte Die in der folgenden Tabelle angegebenen Zahlen sind Richtwerte und hängen von den Aufnahmebedingungen und dem Motiv ab.
Referenztabellen Ungefähre Einsatzzeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Aufnahme- und Wiedergabezeiten sind Näherungswerte und wurden unter den folgenden Bedingungen gemessen: - Ein voll aufgeladener Akku wurde verwendet. - Aufnahme im FXP-Modus (AVCHD-Format) oder mit 17 Mbit/s (MP4Format) in den internen Speicher (nur e). Bei Verwendung der Speicherkarte können die Nutzungszeiten bis ca. 5 Minuten kürzer sein. - LCD bei normaler Helligkeit.
Referenztabellen Herunterladen von Musikdateien und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) Canon stellt Musikdateien zur Verwendung als Hintergrundmusik und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) für die Bild-Mix-Funktion zum Download zur Verfügung. Greifen Sie auf die folgende Website zu, klicken Sie auf Ihr Land/Ihre Region und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Herunterladen der Dateien: www.canon.
Referenztabellen Hinweis zu den Bilddateien für die Bild-Mix-Funktion • Um die Bild-Mix-Funktion während der Aufnahme auf einer Speicherkarte zu verwenden, kopieren Sie je nach dem Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten, die Bilddateien von Ihrem Computer in die folgenden Ordner auf der Speicherkarte.
Index Numerics 50P-Aufnahme .................... 86 A Akku Akku-Information ............. 252 Laden ............................. 26 Restladungsanzeige .................................. 273 Ändern des Miniaturbildes einer Szene .................... 152 Audioszenen..................... 134 Aufnahme Filme ............................... 54 Fotos .............................. 58 Aufnahmemodus ................. 90 Aufnahmemodustaste........... 90 Aufnahmen ins Internet hochladen* .....................
Betrachtungshilfe (für Modus ) ................ 250 Bild-Mix ........................... 115 Bild-Mix-Vorlagen (herunterladen) ................ 335 Bildrate............................ 131 Bildschirmsymbole ............. 263 Bildstabilisierung................ 241 C Camera Connect ............... 210 CameraAccess plus* .......... 196 CameraWindow DC (herunterladen) ................ 178 CANON iMAGE GATEWAY* .................... 215 Connect Station* .......182, 213 D Dateinummerierung ............
Helligkeit des LCD-Monitors ................. 245 Home-Menü ...............46, 236 LCD-Sensorbildschirm (Touchscreen) ...................44 Löschen von Aufnahmen .......80 I M Indexansicht-Taste............... 72 Infopanel ....................57, 267 Initialisieren des Speichers ..... 41 Intelligent IS ........................ 63 MAC-Adresse ...................255 Markierungen ....................245 Menü Hauptfunktionen ........257 Menüs für andere Einstellungen ............
Priorität Lichter (Aufnahmemodus).............. 94 Priorität Lichter (Aufnahmemodus).............. 94 Sport (Spezialszenenmodus) .........97 Spotlight (Spezialszenenmodus) .........97 Sprache .............................36 Stativ ...............................315 Strand (Spezialszenenmodus) .........97 Szene (Aufnahmemodus) .......97 R Referenztabellen (Laden, Nutzung und Aufnahmezeiten usw.) ....... 332 Relay-Aufnahme* ................. 89 T S Teilen von Szenen ..............149 Teleaufnahme.........
V Verbindung mit externen Geräten ......................... 167 Verzierung ........................ 108 Video-Schnappschuss ............................118, 139 Voraufnahme (Pre-Recording) ............... 260 W Wartung .......................... 319 Webdienste* ..................... 216 Weißabgleich .................... 129 Weitwinkel.......................... 64 Weitwinkelvorsatz*** ............. 69 Wenig Licht (Spezialszenenmodus) ........ 97 Wiedergabe Filme ............................... 70 Fotos ...
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com USA http://pro.usa.canon.com CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com/support (855) CINE-EOS (855-246-3367) (USA only) UNITED KINGDOM Canon UK Ltd Unit 160, Centennial Park, Centennial Avenue, Elstree, Hertfordshire, WD6 3SG 020-7660-0186 © CANON INC. 2017 PUB.