CEL-SP7FA280 HD Camcorder Gebruiksaanwijzing
Inleiding Belangrijke gebruiksinstructies WAARSCHUWING! VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER). Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv.
Opwindende eigenschappen en nieuwe functies 1 High-Definition Video De Full High-Definition-sensor (Full HD CMOS) van uw camcorder legt video vast met een resolutie van 1.920 x 1.080 1.080 pixels2. Video’s worden vervolgens in lijnen High-Definition opgeslagen in het geheugen, met gebruik van AVCHDspecificaties3.
Smart AUTO (0 39) Smart AUTO selecteert automatisch de beste scènestand voor de scène die u wilt opnemen. U kunt altijd spectaculaire opnamen maken zonder u te hoeven bekommeren over de instellingen. Video Snapshot Richt de camcorder op het onderwerp en automatisch worden de optimale instellingen geselecteerd. (0 64) Opnemen van korte films en deze rangschikken in een videoclip in combinatie met uw favoriete achtergrondmuziek.
Genieten van uw opnamen op andere apparaten Sluit de camcorder aan op een HDTV (0 120) Sluit de camcorder aan op de optionele DVD-brander DW-100 (0 126, 130) AVCHDschijven4 FotoDVD’s SD Speel video rechtstreeks af vanaf de geheugenkaart. Eye-Fi Gebruik een Eye-Fi-kaart (0 140) om uw opnamen draadloos te uploaden naar uw computer of naar een website waar u video’s deelt met anderen. AVCHD-compatibele HDTV’s en digitale recorders met een SDgeheugenkaartsleuf5.
Inhoudsopgave Inleiding 4 12 14 14 16 Opwindende eigenschappen en nieuwe functies Wat u moet weten over deze handleiding Kennismaking met de camcorder Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s Namen van onderdelen Voorbereidingen 19 19 22 24 26 26 27 28 31 31 32 32 33 33 34 34 35 36 Beginnen De accu opladen De accessoires voorbereiden De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen Basisbediening van de camcorder Gebruik van het touchscreen Bedieningsstanden Gebruik van de menu’s Eerste instel
Dual Shot-stand 38 Elementaire opnamefuncties 38 39 42 43 Video-opnamen en foto’s maken in de Dual Shot-stand Over de Smart AUTO-stand Zoomen Snelstartfunctie Video 45 45 48 50 51 52 54 54 55 56 59 60 61 62 64 64 65 66 69 70 70 72 73 74 76 77 Elementaire weergavefuncties Video afspelen Het indexselectiescherm: Selecteren welke inhoud u wilt afspelen 3D-bladeren Bepalen welk soort scènes in het indexscherm moeten worden getoond Scènes verwijderen Geavanceerde functies Video-opnamen maken in de han
78 80 80 82 83 Gebruik van een hoofdtelefoon Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen Gebruik van een externe microfoon Gebruik van een zoomafstandsbediening Het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen Afspelen van scènes in combinatie met achtergrondmuziek Schermgegevens en datacodering 85 89 90 Bewerkingen in de afspeellijst en van scènes 90 De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verwijderen, verplaatsen en afspelen Foto’s en Video Snapshot-opnamen maken van filmscènes Scènes s
Externe aansluitingen 116 Aansluitpunten op de camcorder 117 Aansluitschema’s 120 Afspelen op een TV-scherm 121 Uw opnamen opslaan en delen 121 123 126 130 134 135 136 a Opnamen kopiëren naar een geheugenkaart Opnamen opslaan op een computer Films opslaan op High-Definition-schijven (AVCHD/Bluray-schijven) a Films opslaan op Standard-Definition-schijven (DVD) Foto’s opslaan op foto-DVD’s Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder a Films uploaden naar websites waar video’s worden gedeeld Ove
Wat u moet weten over deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M300. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen (0 163).
In deze gebruiksaanwijzing wordt met aangegeven dat een functie beschikbaar is in de vermelde bedieningsstand en wordt met aangegeven dat de functie niet beschikbaar is. Raadpleeg Bedieningsstanden (0 27) voor meer informatie. Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt om te verwijzen naar bedieningsknoppen en menu-opties die u op het scherm aanraakt en andere berichten en gegevens op het scherm. Zelfontspanner Bedieningsstanden: [FUNC.
Kennismaking met de camcorder Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s De volgende accessoires worden met de camcorder mee geleverd. XCompacte netadapter CA-570 (incl. netsnoer) Accu BP-808W XDraadloze afstandsbediening WL-D89 (incl.
De volgende CD-ROM’s en softwareprogramma’s zijn met de camcorder mee geleverd. • De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 en ‘PIXELA Applications’ Installatiehandleiding - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software voor het opslaan en kopiëren van films en muziekbestanden die u kunt gebruiken als achtergrondmuziek. • De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2 - ImageMixer 3 SE Video Tools – Software voor het beheren, bewerken en afspelen van films.
Namen van onderdelen Aanzicht linkerzijde Aanzicht rechterzijde Vooraanzicht 16 Inleiding 1 DISP. (schermgegevens)-knop (0 89)/ BATT.
Bovenaanzicht LCD-paneel l Geavanceerde mini accessoireschoen A (0 80) q Keuzeschakelaar (0 27) S a PHOTO-knop (0 38, 100) S s Zoomregelaar (0 42) S d VIDEO SNAP (Video Snapshot)-knop S (0 64) f POWER-knop S g ON/OFF (CHG) (oplaad)-indicator: S Groen – Aan Oranje – Standby (0 43) Rood – Bezig met opladen (0 19) h Sensor voor afstandsbediening (0 22) S j LCD-touchscreen (0 24, 26) S k POWERED IS-knop (0 61)/ S WEB-knop* (0 136) l Accucompartiment (0 19) S q START/STOP-knop (0 38, 54) D a DC IN-aansluitpunt
Onderaanzicht s Serienummer D d Aansluitpunt statief (0 182) D Draadloze afstandsbediening WL-D89 1 START/STOP-knop (0 38, 54) 2 b (indexselectie)-knop (0 48) Door deze knop langer dan 2 seconden ingedrukt te houden, gaat u van de opnamestand naar de afspeelstand of omgekeerd. 3 MENU-knop (0 29, 146) 4 DISP.
Voorbereidingen In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het gebruik van het aanraakpaneel, navigatie door menu’s, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met de camcorder. Beginnen De accu opladen De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op.
5 Het laden begint zodra de ON/OFF (CHG)-(oplaad)-indicator camcorder is uitgeschakeld. • Indien de camcorder ingeschakeld was, zal de groene ON/OFF (CHG)indicator uitgaan zodra u de camcorder uitzet. Na een moment gaat de ON/OFF (CHG)-indicator in rood knipperen (accu bezig met opladen). De rode ON/OFF (CHG)indicator gaat uit zodra de accu volledig opgeladen is. • Indien de indicator snel knippert, raadpleeg dan Problemen oplossen (0 163).
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden. OPMERKINGEN • De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat. • Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt.
De accessoires voorbereiden Draadloze afstandsbediening Plaats eerst de bijgeleverde lithium-knoopcelbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening. 1 Druk het lipje in de pijlrichting en trek de batterijhouder naar buiten. 2 Plaats de lithium-knoopcelbatterij met de + naar boven gericht. 3 Plaats de houder weer in de afstandsbediening. Lipje Gebruik van de draadloze afstandsbediening Tijdens het indrukken van de knoppen moet u de afstandsbediening op de sensor van de camcorder richten.
Handgreepriem en overige riemen Maak de handgreepriem vast. Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de knop g kunt bereiken. De handgreepriem verwijderen 1 Trek de gevoerde klep van de handgreep omhoog en maak de riem los van het klittenband. 2 Trek de riem eerst uit de voorste beugel op de camcorder, vervolgens uit de handgreep en tot slot uit de achterste beugel op de camcorder.
Een optionele polsriem bevestigen Voer het bevestigingsuiteinde van de polsriem door de achterste beugel op de camcorder, haal de polsriem vervolgens door de lus en maak de riem vast. U kunt de polsriem uit oogpunt van bedieningsgemak en bescherming ook bevestigen aan het riembevestigingspunt op de handgreepriem. Een optionele schouderriem bevestigen Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.
180° 180° 90° Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken OPMERKINGEN • Over het LCD scherm: Het scherm is gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Basisbediening van de camcorder Gebruik van het touchscreen Welke bedieningsknoppen en menu-onderdelen op het touchscreen worden getoond, hangt af van de bedieningsstand en de taak die u uitvoert. Met de intuïtieve interface van het touchscreen kunt u snel alle functies instellen. Aanraken Raak een menu-onderdeel aan als u het wilt selecteren, of een bedieningsknop om de corresponderende actie uit te voeren.
Bedieningsstanden Opnamen maken Bij het maken van video-opnamen of foto’s wordt de bedieningsstand van de camcorder bepaald door de stand van de keuzeschakelaar en de bedieningsknoppen op het scherm. Bedieningsstand Keuzeschakelaar Schermpictogram Functie Dual Shot Kies deze stand als u gemakkelijk video-opnamen en foto’s wilt maken, waarbij u de camcorder alle instellingen laat verzorgen – Uitstekend voor beginners of als u zich niet wilt verdiepen in gedetailleerde camcorderinstellingen.
Aanvankelijke stand Bedieningsstand Functie Druk op S in de stand of . Films afspelen (indexscherm [Origineel]) (0 45). Druk op S in de stand . Foto’s bekijken (indexscherm [Foto’s]) (0 96). OPMERKINGEN • a Als u overschakelt naar een afspeelstand, dan zal het geheugen dat wordt geselecteerd voor het afspelen van opnamen, hetzelfde zijn als het geheugen dat op dat moment is toegewezen voor het maken van opnamen.
Raak in de stand en de optie [Bew.] aan om een vergelijkbaar paneel te openen dat de bedieningsfuncties bevat die beschikbaar zijn nadat u een of meer scènes of foto’s hebt geselecteerd (bijvoorbeeld opnamen verwijderen, scènes toevoegen aan de afspeellijst, foto’s beveiligen, etc.). Raak de bedieningsknop van de gewenste functie aan. Voorbeeld van bewerkingspaneel in de stand Raak de bedieningsknop van de gewenste functie aan De instellingsmenu’s 1 Alleen in de stand Raak [FUNC.] aan.
OPMERKINGEN • In menuschermen wordt een klein lettertype gebruikt, zodat u de opties kunt zien die u op dat moment hebt geselecteerd. U kunt de grootte van het lettertype wijzigen door 6 8 [Lettergrootte] op [A Groot] te zetten, maar alleen de pictogrammen van de momenteel geselecteerde opties worden op het scherm getoond.
Eerste instellingen De datum en tijd instellen U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u de camcorder kunt gebruiken. Het scherm [Date/Time-Datum/Tijd] (scherm voor instellen van datum en tijd) verschijnt automatisch als de klok van de camcorder niet ingesteld is. Als het scherm [Date/Time-Datum/Tijd] verschijnt, wordt op het scherm het jaar getoond als het eerst geselecteerde onderdeel. 1 Raak een veld aan dat u wilt wijzigen (jaar, maand, dag, uren of minuten).
De taal wijzigen De standaardtaal van de camcorder is Engels. U kunt 26 andere talen kiezen. Bedieningsstanden: [FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Language a/Taal]** 8 Gewenste taal 8 [a] * Alleen als u de procedure uitvoert in een opnamestand. ** Als u de taal van de camcorder hebt gewijzigd in Engels, selecteer dan 6 8 [Language a/Taal] om de taal te wijzigen. OPMERKINGEN • Sommige bedieningsknoppen, zoals [ZOOM], [FUNC.] of [MENU], worden getoond in het Engels, ongeacht de geselecteerde taal.
Bij gebruik van een geheugenkaart Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken Met deze camcorder kunt u in de handel verkrijgbare SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten gebruiken. Afhankelijk van de gebruikte geheugenkaart kunt u mogelijk geen films opnemen. Raadpleeg de tabel hieronder. Vanaf oktober 2009 is de filmopnamefunctie getest met SD/SDHCgeheugenkaarten die zijn gemaakt door Panasonic, Toshiba en SanDisk.
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren (0 36) voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken. 1 Zet de camcorder uit. Controleer of de ON/OFF (CHG)indicator uit staat. 2 Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf. 3 Steek de geheugenkaart in zijn geheel, met het label omhoog gericht, recht in de geheugenkaartsleuf totdat de kaart vast klikt. 4 Sluit de afdekking van de geheugenkaartsleuf.
WAAR U OP MOET LETTEN • Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van wat staat beschreven onder Eye-Fi-kaarten (0 33) voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt. [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Opnamemedia Videos] of [Opnamemedia Foto’s] 8 [f] (intern geheugen) of [g] (geheugenkaart)* 8 [a] * Als u het geheugen selecteert, kunt u controleren wat bij benadering de beschikbare opnameduur is of hoeveel foto’s u kunt maken, gebaseerd op de instellingen die op dat moment worden gebruikt.
OPMERKINGEN • Een van de volgende situaties heeft tot gevolg dat de relayopnamefunctie wordt uitgeschakeld. - Als u de camcorder uitschakelt. - Als u de afdekking van de geheugenkaartsleuf opent. - Als u de stand van de keuzeschakelaar wijzigt. - Als u de bedieningsstand van de camcorder wijzigt. - Als u de geheugenkaart selecteert als opnamelocatie voor uw films.
* Raak deze optie aan als u alle gegevens fysiek wilt verwijderen in plaats van alleen maar de bestandstoewijzingstabel van het geheugen te wissen. ** Als u de optie [Initalisatie voltooien] hebt geselecteerd, kunt u [Annuleren] 8 [OK] aanraken als u de initialisatie stop wilt zetten terwijl deze wordt uitgevoerd. Alle opnamen worden gewist en het geheugen kan zonder probleem worden gebruikt. BELANGRIJK • Initialisatie van het geheugen houdt in dat alle opnamen permanent worden gewist.
Dual Shot-stand In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u in de volautomatische Dual Shot-stand op gemakkelijke wijze video-opnamen en foto’s kunt maken, en hoe u elementaire opnamefuncties zoals de zoom en snelstartfunctie kunt gebruiken. Raadpleeg de relevante hoofdstukken voor video (0 54) en foto’s (0 100) voor meer informatie over het gebruik van de menu’s en geavanceerde functies.
Nadat u klaar bent met het maken van opnamen 1 Controleer of de ACCESS-indicator uit staat. 2 Zet de camcorder uit. 3 Sluit het LCD-paneel. Over Dual Shot • In de stand zijn alleen de volgende functies beschikbaar. - Zoom (0 42). - Snelstartfunctie (0 43). - Video Snapshot (0 64). - Geavanceerde beeldstabilisatiestanden (0 60) om videoopnamen te maken terwijl u loopt of om de opname te stabiliseren als u inzoomt op verafgelegen onderwerpen (telefoto).
Smart AUTO-pictogrammen Achtergrond → (kleur van het pictogram) Onderwerp ↓ Helder (grijs) Blauwe luchten (lichtblauw) Levendige kleuren (groen/rood) Mensen (stilstaand) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Mensen (bewegend) Andere onderwerpen dan mensen, zoals landschappen Nabijgelegen onderwerpen Zonsonderga ngen (oranje) — — — Het pictogram tussen haakjes verschijnt bij situaties met tegenlicht.
• Zorg ervoor dat u regelmatig een backup van uw opnamen maakt (0 121), in het bijzonder na het maken van belangrijke opnamen. Canon is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging van gegevens. • Als u foto’s maakt op een Eye-Fi-kaart, worden de foto’s automatisch geüpload als u binnen bereik bent van een geconfigureerd netwerk. Controleer altijd of Eye-Fi-kaarten goedgekeurd zijn in het land of de regio waar u de kaart gebruikt. Raadpleeg ook Gebruik van een Eye-Fikaart (0 141).
Zoomen Bedieningsstanden: U kunt op drie manieren in- en uitzoomen: met de zoomregelaar op de camcorder, met de zoomknoppen op de draadloze afstandsbediening of de zoomregelaars op het touchscreen. Behalve dat u gebruik kunt maken van de 15x optische zoom* kunt u in de stand ook de 300x digitale zoom inschakelen met de optie 7 8 [Dig. Zoom]. * Als [Beeldstabilisator] (FUNC.-paneel) is ingesteld op [P Dynamisch], kunt u gebruik maken van de geavanceerde zoom om het beeld tot 18x te vergroten.
2 Raak de zoomregelaars aan om de zoom te bedienen. Raak een plaats aan binnen het Qgebied om uit te zoomen of binnen het P-gebied om in te zoomen. Raak een plaats aan die dichter bij het midden ligt voor een langzame zoom ([Snelheid 1]); raak een plaats aan die dichter bij de e/d-pictogrammen ligt voor een snellere zoom ([Snelheid 3]). 3 Raak [a] aan als u de zoomregelaars wilt verbergen. OPMERKINGEN • Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan.
2 Open het LCD-paneel als u het opnemen wilt hervatten. De ON/OFF (CHG)-indicator wordt weer groen en de camcorder is gereed om opnamen te maken. BELANGRIJK • Verwijder de stroombron niet tijdens de standby-stand (wanneer de ON/ OFF (CHG)-indicator in een oranje kleur brandt). OPMERKINGEN • De camcorder komt niet in de standby-stand als het LCD-paneel gesloten wordt terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert of terwijl een menu wordt getoond.
Video Dit hoofdstuk beschrijft functies die betrekking hebben op films, waaronder afspelen, geavanceerd opnemen, en bewerking van afspeellijsten en scènes. Raadpleeg Dual Shot-stand (0 38) voor bijzonderheden over de elementaire functies die u gebruikt voor het maken van video-opnamen. Elementaire weergavefuncties Video afspelen Bedieningsstanden: 1 Druk op S.
A Geheugen dat wordt gelezen B Indexscherm dat momenteel wordt getoond C Sleep uw vinger naar links om naar de volgende indexpagina te gaan* D Sleep uw vinger naar rechts om naar de vorige indexpagina te gaan* E Selecteer een ander indexscherm om andere inhoud of vanuit een ander geheugen (alleen a ) te lezen (0 48) F Tijdlijn van scène (0 83) en opname-informatie G Bepaal welk soort scènes in het indexscherm moeten worden getoond (0 51) * Terwijl u door indexpagina’s bladert, verschijnt aan de onderzijde v
A Stoppen met afspelen. B Naar het begin van de scène gaan. Dubbel aantikken om naar de vorige scène te gaan. C Een pauze inlassen. D Sleep uw vinger naar links en rechts over de volumebalk als u het volume wilt wijzigen. E Raak een willekeurig ander gebied aan om de afspeelregelaars te verbergen. F Versneld achteruit afspelen*. G Naar de volgende scène gaan. H Versneld vooruit afspelen*.
BELANGRIJK • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de bedieningsstand van de camcorder niet. • Het kan zijn dat u op deze camcorder geen films kunt afspelen die met een ander apparaat op de geheugenkaart zijn opgenomen.
A a Raak de tab van het gewenste geheugen aan: intern geheugen of geheugenkaart. B Raak een bedieningsknop aan om de inhoud te selecteren die u wilt afspelen. Opties [Origineel] Originele films zoals u die hebt opgenomen. [Playlist] Scènes die zijn toegevoegd aan de afspeellijst (0 90) en door u mogelijk zijn geordend op basis van uw eigen voorkeur. [3D bladeren] Raadpleeg de volgende paragraaf (0 50). [Foto’s] Toont het foto-indexscherm.
3D-bladeren 3D-bladeren is een plezierige manier om uw video-opnamen (originele scènes) te tonen in een 3D-indeling, gerangschikt op volgorde van opnamedatum. Raak in een willekeurig indexscherm de optie [b] 8 [3D bladeren] aan. Raak tijdens de schermweergave van één foto het scherm eenmaal aan om de bedieningselementen op te roepen en raak vervolgens [Q] aan om het indexscherm [Foto’s] te openen. A Sleep uw vinger omhoog en omlaag om in de getoonde datum door de scènes te bladeren.
Bepalen welk soort scènes in het indexscherm moeten worden getoond In het indexscherm [Origineel] kunt u bepalen welk soort scènes u wilt tonen, bijvoorbeeld alleen scènes die op een specifieke datum zijn opgenomen of alleen scènes waarin gezichten van mensen waren gedetecteerd.
2 Open het kalenderscherm. [y Alle scenes] 8 [Scènes op datum] • Datums die scènes bevatten (dat wil zeggen: films die op die datum zijn opgenomen) worden getoond in zwart tegen een zilveren achtergrond. Datums zonder opnamen worden gedimd getoond. • Raak [y] of [A] aan om naar de vorige/volgende kalendermaand met opnamen te gaan. 3 Raak de gewenste datum aan. De geselecteerde datum verschijnt in plaats van [Alle scenes].
• Als u alle scènes tegelijkertijd wilt selecteren: Raak [Alle selecteren] aan in plaats van individuele scènes aan te raken. (Verwijder eerst de vinkjes bij scènes die u mogelijk individueel hebt geselecteerd.) 4 Verwijder de scènes. [Bew.] 8 [Verwijderen] 8 [Ja]* 8 [OK] * Raak [Stop] aan als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd. Sommige scènes zullen desondanks worden verwijderd. BELANGRIJK • Wees voorzichtig als u originele opnamen verwijdert.
Geavanceerde functies Video-opnamen maken in de handmatige stand y Als de keuzeschakelaar op y (handmatige stand) staat, hebt u volledig toegang tot alle menu’s en kunt u handmatig de belichting instellen, scherp stellen, de witbalans instellen en nog veel meer camcorderfuncties instellen zoals u dat wilt. Zelfs in de stand kan de camcorder u met de instellingen helpen. Bijvoorbeeld door gebruik te maken van het opnameprogramma van de Speciale Scènes (0 56). Bedieningsstanden: 1 Zet de keuzeschakelaar op y.
OPMERKINGEN • De zoom, snelstartfunctie, spaarstanden, etc. werken in de stand hetzelfde als in de stand . Raadpleeg Dual Shot-stand (0 38) voor bijzonderheden. De videokwaliteit selecteren (opnamemodus) De camcorder heeft 5 opnamemodi. Door de opnamemodus te wijzigen, verandert ook de resterende opnameduur in het geheugen. Selecteer MXP of FXP voor een betere filmkwaliteit; selecteer LP voor een langere opnameduur. De volgende tabel geeft bij benadering de opnameduur aan. Bedieningsstanden: [FUNC.
Opnameduur bij benadering Standaardwaarde MXP1 FXP1 XP+ SP LP Geheugenkaart van 4 GB 20 min. 30 min. 40 min. 1 uur 10 min. 1 uur 30 min. Geheugenkaart van 8 GB 40 min. 1 uur 1 uur 25 min. 2 uur 20 min. 3 uur Geheugenkaart van 16 GB 1 uur 25 min. 2 uur 5 min. 2 uur 50 min. 4 uur 45 min. 6 uur 5 min. Geheugenkaart van 32 GB / a Intern geheugen2 2 uur 55 min. 4 uur 10 min. 5 uur 45 min. 9 uur 35 min. 12 uur 15 min.
[G Sport] Voor het opnemen van sportscènes zoals tennis of golf. [q Nachtscène] Voor het opnemen van nachtlandschappen met minder beeldruis. [I Sneeuw] Voor het maken van opnamen in heldere skigebieden zonder dat het onderwerp onderbelicht wordt. [J Strand] Voor het maken van opnamen op een zonnig strand zonder dat het onderwerp onderbelicht wordt. [K Zonsonderg.] Voor het opnemen van zonsondergangen in levendige kleuren. [p Weinig licht] Voor het opnemen van scènes in situaties met weinig licht.
[r Onderwater] Voor het opnemen van onderwaterscènes in natuurlijke kleuren. [s Oppervlakte] Voor het maken van opnamen na uit het water te zijn gekomen, zoals op een boot na het duiken. OPMERKINGEN • [F Portret]/[G Sport]/[I Sneeuw]/[J Strand]: Tijdens het afspelen is het beeld mogelijk niet vloeiend. • [F Portret]: De achtergrond wordt waziger naarmate u verder inzoomt (P). • [I Sneeuw]/[J Strand]: Het onderwerp kan overbelicht raken op bewolkte dagen of op beschaduwde plaatsen.
- Op het scherm verschijnt p als de temperatuur van de camcorder te hoog wordt. Als dit gebeurt, zet de camcorder dan uit, haal deze vervolgens uit de waterdichte behuizing en bewaar de camcorder op een koele plaats totdat de temperatuur daalt. De camcorder schakelt zichzelf automatisch uit als de camcorder te heet wordt. - Bij het maken van onderwateropnamen met het opnameprogramma [r Onderwater] is het beeld op het LCD-scherm roder dan het onderwerp feitelijk is. Dit heeft geen invloed op de opname.
Bedieningsstanden: De beeldsnelheid wijzigen [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Framerate] 8 [D PF25] 8 [a] Geavanceerde beeldstabilisatie De beeldstabilisator vermindert de wazigheid die de camcorder veroorzaakt (wazigheid vanwege camcorderbewegingen), zodat u mooie en stabiele opnamen krijgt. Selecteer de beeldstabilisatiestand op basis van de opnameomstandigheden. Bedieningsstanden: In de stand : [FUNC.
Powered IS Als u video-opnamen maakt, kunt u gebruik maken van Powered IS om de beeldstabilisatie nóg krachtiger te maken. Powered IS heeft het meeste effect als u stilstaat en inzoomt op verafgelegen onderwerpen met gebruik van hoge zoomverhoudingen (hoe meer u het telefoto-einde nadert). Door het LCD-paneel met uw linkerhand vast te houden, wordt de stabiliteit van de opname verder vergroot. Druk Y in en houd deze knop ingedrukt zolang u Powered IS wilt activeren.
1 Activeer de pre-opnamefunctie. [FUNC.] 8 [d Pre-opname] 8 [A Aan] 8 [a] • d verschijnt. • Herhaal dit en kies [B Uit] als u de pre-opnamefunctie wilt uitschakelen. 2 Druk op g. De scène die in het geheugen wordt opgenomen, begint 3 seconden voordat g werd ingedrukt. OPMERKINGEN • Terwijl pre-opname is geactiveerd, laat de camcorder geen bedieningsgeluiden horen.
Standaard is gezichtsdetectie geactiveerd. Als u de functie eerder had uitgeschakeld, voer dan de volgende procedure uit om deze functie weer in te schakelen. [FUNC.] 8 [MENU] 8 7/8 8 [Gezichtsdet. en volgen] 8 [A Aan o] 8 [a] Het hoofdonderwerp selecteren Als er in het beeld meer dan één persoon aanwezig is, selecteert de camcorder automatisch één persoon als het hoofdonderwerp.
Aanraken & Volgen Als u opnamen maakt van mensen, wordt met gezichtsdetectie (0 62) het hoofdonderwerp gevolgd en altijd scherp gehouden. Maar ook als u opnamen maakt van andere bewegende onderwerpen zoals uw huisdier, een rijdend voertuig of mensen die niet direct naar de camera staan gericht, kunt u gebruik maken van Aanraken & Volgen om uw onderwerp altijd scherp te houden. Bedieningsstanden: 1 Zorg ervoor dat gezichtsdetectie is geactiveerd (0 62).
1 Druk op z. • Op het scherm verschijnt een blauwe rand. • Druk nogmaals op z als u wilt terugkeren naar de normale video-opnamestand. 2 Druk op g . • De camcorder neemt standaard circa 4 seconden lang op (het blauwe kader geeft visueel de voortgang weer) en keert daarna automatisch terug naar de opnamepauzestand. U kunt met de optie 8 8 [Lengte videosnapshot] de lengte van Video Snapshotopnamen wijzigen. • Bij het einde van de opname zal het scherm van de camcorder even zwart worden.
In/uitfaden Druk op g in de opnamepauzestand (M) om de opname te beginnen met een fade-in. Druk op g tijdens het opnemen (N) om uit te faden en een pauze in te lassen. Opties ( Standaardwaarde) [N Uit] Selecteer deze instelling als u niet van plan bent de digitale effecten te gebruiken. [2 Zwart-wit]* Hiermee maakt u video- en foto-opnamen in zwart-wit. [3 Sepia]* Hiermee maakt u video- en foto-opnamen in sepiatonen om de scène er “oud” te laten uitzien.
[FUNC.] 8 [Opnameprogs] 8 [B Sluiter-voork.AE] of [C Diafr.-voork.AE] 8 Sleep uw vinger naar links en rechts over de schijf om de gewenste sluitertijd (B) of diafragmawaarde (C) 8 [a] in te stellen. Opties ( Standaardwaarde) [A Programma AE] De camcorder stemt automatisch het diafragma en de sluitertijd af op een optimale belichting van het onderwerp. [B Sluiter-voork.AE] Stel de sluitertijd in. De camcorder stelt automatisch de juiste diafragmawaarde in. [C Diafr.-voork.AE] Stel het diafragma in.
Richtlijnen sluitertijd en diafragma XMet langere sluitertijden kunt u een mooie bewegingswazigheid en een gevoel van beweging toevoegen. Met snellere sluitertijden kunt u “de actie bevriezen” om van bewegende onderwerpen krachtige opnamen te maken.
Handmatige belichtingsinstelling Soms kunnen onderwerpen met tegenlicht te donker (onderbelicht) overkomen of kunnen onderwerpen onder zeer sterke lichtbronnen te helder of verblindend (overbelicht) overkomen. Om dit te corrigeren, kunt u de belichting handmatig wijzigen of de functie Aanraking AE gebruiken om voor het door u geselecteerde onderwerp automatisch de optimale belichting in te stellen.
OPMERKINGEN • Als u tijdens belichtingsvergrendeling een ander opnameprogramma kiest, keert de camcorder terug naar automatische belichting. • Bij het opnemen van onderwerpen met een sterke lichtbron op de achtergrond wordt door de camcorder het tegenlicht gecorrigeerd. U kunt de automatische tegenlichtcorrectie uitschakelen met de optie 7/8 8 [Autom. achtergr.verl.corr.].
WAAR U OP MOET LETTEN • Stel de zoom in voordat u de procedure start. 1 Open het scherm van de handmatige scherpstelling. [FUNC.] 8 [X Focus] 2 Raak een onderwerp aan dat zich binnen het X-kader bevindt. • Het Aanraking AF-symbool (P) gaat knipperen en de scherpstelafstand zal automatisch worden ingesteld. U kunt desgewenst verder handmatig scherp stellen. • U kunt er ook voor kiezen om [2] aan te raken om handmatig scherp te stellen zonder de functie Aanraking AF te gebruiken.
Witbalans De witbalansfunctie helpt u bij het nauwkeurig reproduceren van kleuren onder verschillende lichtomstandigheden, zodat witte objecten in uw opnamen altijd echt wit overkomen. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan het opnameprogramma van de Speciale Scènes. [FUNC.] 8 [m Witbalans] 8 Gewenste optie* 8 [a] * Als u [g Aangep.WB] selecteert, stel dan de handmatige witbalans in met de volgende procedure voordat u [a] aanraakt.
OPMERKINGEN • Als u de witbalans handmatig instelt: - Stel 7 8 [Dig. Zoom] in op [B Uit]. - Reset de witbalans als u van locatie wisselt of wanneer de verlichting of andere omstandigheden veranderen. - Afhankelijk van de lichtbron blijft g mogelijk knipperen. Het resultaat zal echter nog steeds beter zijn dan met de optie [Y Auto].
Opties ( Standaardwaarde) [U Uit] Voor het maken van opnamen zonder beeldverbeterende effecten. [V Levendig] Benadrukt het contrast en de kleurverzadiging. [W Neutraal] Vermindert het contrast en de kleurverzadiging. [X Lage verscherping] Maakt opnamen van onderwerpen met zachte contouren. [Y Zacht huideffect] Verzacht de details van de huid om het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te geven. Gebruik deze instelling als u in close-up een persoon filmt; dan krijgt u het beste effect.
OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling om geen gebruik te maken van de minivideolamp terwijl de optionele groothoekconverter of teleconverter aangesloten is; de schaduw hiervan kan op het scherm verschijnen. Gebruik van een externe videolamp U kunt gebruik maken van de optionele videolamp VL-5 of videoflitslamp VFL-2 als u een videolamp nodig hebt die sterker is dan de interne minivideolamp. Bevestig de optionele videolamp aan de geavanceerde mini accessoireschoen.
Zelfontspanner Bedieningsstanden: [FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Zelftimer] 8 [A Aan n] 8 [a] • Op het scherm verschijnt n. • Herhaal dit en kies [B Uit] als u de zelfontspanner wilt uitschakelen. Stand : Druk in de opnamepauzestand op g. De camcorder begint na 10 seconden op te nemen*. Op het scherm ziet u dat er wordt afgeteld. Stand : Druk op j, eerst slechts halverwege om de automatische scherpstelling te activeren en daarna volledig. De camcorder begint na 10 seconden met het maken van de foto*.
Audio-opnameniveau U kunt het audio-opnameniveau instellen van de interne of een externe microfoon. Tijdens het opnemen kunt u de audioniveau-indicator tonen. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan [r Onderwater] of [s Oppervlakte]. Handmatige instelling van het audio-opnameniveau 1 Open het scherm waarin u het audio-opnameniveau handmatig instelt. [FUNC.
De audioniveau-indicator tonen De audioniveau-indicator wordt gewoonlijk alleen getoond nadat de handmatige instelling van het audio-opnameniveau is geactiveerd. U kunt ervoor kiezen de indicator ook te tonen als het audioniveau automatisch wordt ingesteld. [FUNC.] 8 [c Niveau micro] 8 [z Auto] 8 [Audioniveau] 8 [a] OPMERKINGEN • Als de audioniveaumeter het rode punt (0 dB) bereikt, raakt het geluid mogelijk vervormd.
[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [AV/Koptelef.] 8 [Koptelefoon] 8 Om het menu te sluiten: 8 [a] Om te vervolgen met het instellen van het volume: 8 [f] 8 [Volume] 8 Sleep uw vinger naar links en rechts over de volumebalk om het volume te wijzigen 8 [a] * Alleen als u de procedure uitvoert in de stand . • Op het scherm verschijnt J.
Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen Met gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen kunt u de camcorder aansluiten op een reeks optionele accessoires om de functionaliteit van de camcorder uit te breiden. Raadpleeg Accessoires (0 189) voor bijzonderheden over welke accessoires optioneel verkrijgbaar zijn voor gebruik met uw camcorder. Raadpleeg ook de handleiding van de gebruikte accessoires voor bijzonderheden over hoe u accessoires moet aansluiten en gebruiken.
Gebruik van de surroundmicrofoon SM-V1 of stereorichtingsmicrofoon DM-100 Met de SM-V1 kunt u een gevoel van diepte en aanwezigheid aan uw opnamen toevoegen met 5.1-kanaals surroundgeluid. Met de DM-100 kunt u nauwkeurig audio opnemen die rechtstreeks afkomstig is uit de richting waarin u opneemt. Bedieningsstanden: Sluit de optionele surroundmicrofoon SM-V1 of stereorichtingsmicrofoon DM-100 aan op de geavanceerde mini accessoireschoen. Raadpleeg Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen (0 80).
• Opnamen afspelen met de optionele surroundmicrofoon SM-V1: U kunt genieten van de weergave van 5.1-kanaals surroundgeluid op HDTV’s die compatibel zijn met 5.1-kanaals surroundsound en aangesloten zijn op de camcorder met een HDMI-kabel. Audio-uitvoer vanuit het AV OUT/Xaansluitpunt (waaronder hoofdtelefoonuitvoer) wordt geconverteerd naar 2kanaals stereo. De ingebouwde luidspreker van de camcorder is in mono.
OPMERKINGEN • In de stand zijn alleen de volgende functies beschikbaar: stroom in/uitschakelen, starten/stoppen met opnemen, en zoomen. Het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen Als u een zeer lange scène hebt, wilt u de scène wellicht vanaf een bepaald punt afspelen. U kunt de filmtijdlijn gebruiken om de scène met een vast tijdinterval van 6 seconden tot 6 minuten in segmenten op te splitsen.
A Raak deze knop tweemaal aan om terug te gaan naar het indexscherm. B Vorige/volgende scène. C Sleep uw vinger naar links over de tijdlijnverdeling als u de volgende 5 beeldjes wilt oproepen. D Huidige scène / Totaal aantal scènes. E Opnamemodus en lengte van de scène. F Opnamedatum en tijd. G Sleep uw vinger naar rechts over de tijdlijnverdeling als u de vorige 5 beeldjes wilt oproepen. H Momenteel geselecteerd interval tussen beeldjes (of [o Gez.]).
Afspelen van scènes in combinatie met achtergrondmuziek U kunt Video Snapshot-opnamen, scènes in de afspeellijst en diashows van foto’s afspelen in combinatie met achtergrondmuziek (in plaats van het originele geluid). U kunt een van de bijgeleverde muzieknummers gebruiken of een externe audiospeler aansluiten om uw favoriete liedjes te gebruiken als achtergrondmuziek.
A Selecteer het gewenste muzieknummer. B Het originele geluid afspelen (geen achtergrondmuziek). C Het geselecteerde muzieknummer verwijderen. D Naar het geselecteerde muzieknummer luisteren. Raak (B) nogmaals aan als u wilt stoppen met afspelen. 3 Raak - terug in het indexscherm - een scène aan die u wilt afspelen in combinatie met het geselecteerde muzieknummer. Raak in de stand een foto aan om naar de schermweergave van één foto te gaan en ga verder met de procedure voor de diashow (0 108).
2 Activeer de externe audio-invoer. [MENU] 8 y / z 8 [Externe geluidsingang] 8 [A Aan ] 3 Sluit de externe speler aan op het MIC-aansluitpunt van de camcorder. 4 Wijzig desgewenst de audio-invoer. • Start met het afspelen van de muziek op de externe speler en stel het volume bij volgens de aanduidingen op het scherm. Als de audio-invoer binnen het correcte bereik is, stop dan met het afspelen van de muziek en raak [a] aan op de camcorder. • Raak [Ext.
OPMERKINGEN • U kunt ook aan de afspeellijst alleen de Video Snapshot-opnamen toevoegen die u wilt bekijken en de afspeelvolgorde hiervan bepalen. • Initialisatie van een geheugenkaart heeft tot gevolg dat alle muziekbestanden die u vanaf de bijgeleverde supplementaire schijf mogelijk naar de geheugenkaart hebt gekopieerd, permanent worden verwijderd.
Schermgegevens en datacodering U kunt de meeste schermgegevens in- of uitschakelen.
Bewerkingen in de afspeellijst en van scènes De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verwijderen, verplaatsen en afspelen Maak een afspeellijst om alleen de door u gewenste scènes af te spelen in de door u gewenste volgorde. U kunt in de afspeellijst scènes afspelen in combinatie met uw favoriete liedjes als achtergrondmuziek (0 85). Bedieningsstanden: Scènes toevoegen aan de afspeellijst. 1 Open het indexscherm [Origineel] of [Videofoto] → [Origineel].
• a U kunt scènes kopiëren vanuit het interne geheugen naar de geheugenkaart (0 121) als u in de afspeellijst van de geheugenkaart ook scènes wilt gebruiken die oorspronkelijk waren opgenomen in het interne geheugen. Scènes verwijderen uit de afspeellijst Verwijdering van scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op uw originele opnamen. 1 Open het indexscherm van de [Playlist]. U kunt [b] 8 [Videofoto] 8 [Playlist] aanraken om de afspeellijst van Video Snapshot-opnamen te openen.
A Bestemmingspictogram. B Verplaats de scène naar de positie die wordt aangegeven door het bestemmingspictogram. C Raak een leeg vak aan om dit als de bestemming te selecteren. D De scène die is geselecteerd om te worden verplaatst. E Oorspronkelijke positie van de scène en de momenteel geselecteerde bestemming. Foto’s en Video Snapshot-opnamen maken van filmscènes Van een bestaande filmscène kunt u Video Snapshot-opnamen, individuele foto’s of een reeks foto’s maken.
OPMERKINGEN • U kunt alleen een Video Snapshot-opname maken tijdens het afspelen van de filmscène; in de afspeelpauzestand kunt u geen Video Snapshot-opname maken. • a De gemaakte Video Snapshot-opname wordt opgeslagen in hetzelfde geheugen dat de oorspronkelijke filmscène bevat. • U kunt geen Video Snapshot-opnamen maken als u de volgende soorten scènes afspeelt.
* Het getoonde getal geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit. Foto’s maken van een filmscène 1 Speel de scène af waarvan u de foto wilt maken. 2 Las een pauze in bij het punt waar u de foto wilt maken. 3 Druk j volledig in. Als u van een filmscène een reeks foto’s wilt maken, houd dan j ingedrukt. De filmscène wordt afgespeeld op basis van beeldjes en van elk beeldje wordt een afzonderlijke foto gemaakt.
1 Open het indexscherm [Origineel]. 2 Selecteer de scène die u wilt splitsen en raak de scène aan om deze af te spelen. 3 Pauzeer op het punt waar u de scène wilt splitsen. 4 Open het splitsingsscherm. [Bew.] 8 [Splitsen] 5 Breng de scène desgewenst naar een precies punt. • Tijdens afspeelpauze: Raak [A] aan om de scène af te spelen. Raak [F] of [E] aan om een beeldje achteruit/vooruit te gaan. • Tijdens het afspelen: Raak [C] aan als u tijdens het afspelen een pauze wilt inlassen.
Foto’s Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van foto’s (geavanceerde opnamefuncties), het bekijken van foto’s en het afdrukken van foto’s. Raadpleeg Dual Shot-stand (0 38) voor bijzonderheden over elementaire functies die u gebruikt voor het maken van foto’s. Elementaire weergavefuncties Foto’s bekijken Bedieningsstanden: 1 Druk op S. 2 Open het indexscherm [Foto’s] als dit niet wordt getoond. [b] 8 [Foto’s] 3 Zoek de foto die u wilt weergeven.
A Geheugen dat wordt gelezen. B Indexscherm dat momenteel wordt getoond. C Sleep uw vinger naar links om naar de volgende indexpagina te gaan. D Sleep uw vinger naar rechts om naar de vorige indexpagina te gaan. E Selecteer een ander indexscherm om andere inhoud of vanaf een ander geheugen (alleen a ) te lezen (0 48). 4 Raak de foto aan die u wilt bekijken. • De foto wordt weergegeven in de schermweergave van één foto. • Sleep uw vinger naar links/rechts om één voor één door de foto’s te bladeren.
BELANGRIJK • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de bedieningsstand van de camcorder niet. • Zelfs als u foto’s van het hieronder genoemde type kopieert naar een geheugenkaart die aangesloten is op de computer, worden deze mogelijk niet correct op de camcorder weergegeven.
3 Raak de individuele foto’s aan die u wilt verwijderen. • Op de geselecteerde foto’s verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde foto opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen. • Als u alle foto’s tegelijkertijd wilt selecteren: Raak [Alle selecteren] aan in plaats van individuele foto’s aan te raken. (Verwijder eerst de vinkjes bij foto’s die u mogelijk individueel hebt geselecteerd.) 4 Verwijder de foto’s. [Bew.
Overige functies Foto’s maken in de handmatige stand y Bedieningsstanden: 1 Zet de keuzeschakelaar op y. 2 Zet de camcorder aan. • a Standaard worden foto’s opgeslagen in het interne geheugen. U kunt kiezen in welk geheugen de foto’s moeten worden opgeslagen (0 34). • Lees het de paragraaf BELANGRIJK voordat u een EyeFi-kaart gebruikt. 3 Raak [3] aan om de stand te kiezen. 4 Druk j half in. Zodra automatisch scherp is gesteld, verandert h in een groene kleur en verschijnen er een of meer AF-kaders.
OPMERKINGEN • Indien het onderwerp niet geschikt is voor automatische scherpstelling, wordt h geel. Stel dan handmatig scherp (0 70). • Als het onderwerp te helder is, gaat [Overbelicht] op het scherm knipperen. Gebruik in dat geval het optionele FS-H37U ND-filter. Een foto verwijderen direct nadat deze is gemaakt Onmiddellijk nadat u een foto maakt, wordt de foto weergegeven. U kunt de foto eventueel verwijderen binnen de tijdsduur die is ingesteld met de optie 8 8 [Bekijken].
Opties Geheugenkaarten met een grote capaciteit, zoals kaarten die gewoonlijk worden gebruikt voor het maken van video-opnamen, kunnen een groot aantal foto’s bevatten. In de tabel hieronder staat aangegeven hoeveel foto’s u kunt maken met een geheugenkaart van 1 GB. OPMERKINGEN • Het hangt van het onderwerp en de opnameomstandigheden af hoeveel foto’s in totaal kunnen worden gemaakt. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling, zelfs wanneer u de camcorder in de stand zet.
Flitser U kunt de flitser gebruiken om op donkere plaatsen foto’s te maken. Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan [M Vuurwerk], [r Onderwater] of [s Oppervlakte]. 1 Selecteer de flitsstand. [FUNC.] 8 [S Flits] 8 Gewenste optie 8 [a] • Het pictogram van de geselecteerde flitsstand wordt weergegeven. U verdwijnt na 4 seconden. 2 Druk j eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en daarna helemaal in om de foto te maken.
Op het scherm verschijnt als u de videoflitslamp inschakelt (n ON). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de VFL-2 voor bijzonderheden over het gebruik van de videoflitslamp. OPMERKINGEN • De flitser zal niet afgaan in de volgende gevallen: - Als de flitsstand ingesteld is op [U Auto] of [V Rode ogen red.] en u de belichting handmatig instelt. - Tijdens reeksopnamen (AEB). - Als de flitsstand op [U Auto] of [V Rode ogen red.] en het opnameprogramma op [q Nachtscène] ingesteld is.
Bedieningsstanden: WAAR U OP MOET LETTEN • Selecteer een ander opnameprogramma dan [M Vuurwerk]. [FUNC.] 8 [Transportmodus] 8 Gewenste optie 8 [a] Opties ( Standaardwaarde) [A Enkel] Voor het maken van één enkele foto. [D AEB] De camcorder maakt 3 foto’s met 3 verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in stappen van 1/2 EV), zodat u de foto kunt kiezen die u het best bevalt. [B Continue opname], [C H-sn.cont.-opn.] Maakt een reeks van maximaal 60 foto’s zolang u j ingedrukt houdt.
Foto’s maken tijdens het opnemen van films (gelijktijdig opnamen maken) U kunt zelfs foto’s maken als de camcorder in de stand staat. Bovendien kunt u een foto maken terwijl u video opneemt. Foto’s die zijn gemaakt tijdens het opnemen van video, hebben dezelfde hoogte/ breedteverhouding als films (16:9). Lees het de paragraaf BELANGRIJK voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt. Bedieningsstanden: [FUNC.
• a Foto’s worden opgeslagen in het geheugen dat u hebt geselecteerd voor het maken van foto’s. • U kunt tijdens het opnemen van video geen foto’s maken als de digitale zoom of een digitaal effect geactiveerd is. • Als in de stand de IS-stand op [P Dynamisch] ingesteld is en u inzoomt tot maximale telefoto, kunt u video-opnamen maken met een zoomverhouding van groter dan 15x.
Diashow U kunt alle foto’s gebruiken om een diashow af te spelen en u kunt de show ook van muziek voorzien. Bedieningsstanden: 1 Open het indexscherm [Foto’s]. 2 Selecteer de achtergrondmuziek die u wilt gebruiken tijdens het afspelen van een diashow met foto’s (0 85). Diashow in combinatie met een muzieknummer 3 Raak het scherm aan om de afspeelregelaars op te roepen, en raak vervolgens [A] aan om de diashow af te spelen in combinatie met het geselecteerde muzieknummer.
1 Zet de zoomregelaar op P. • De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt. • Verplaats de zoomregelaar naar P als u de foto verder wilt vergroten. Verplaats de zoomregelaar naar Q als u de vergroting wilt verkleinen. 2 Sleep uw vinger over de foto om het gebied weer te geven dat u vergroot wilt zien. Als u de vergroting wilt annuleren, verplaats de zoomregelaar dan naar Q totdat het kader verdwijnt.
* * In de stand wordt het histogram getoond terwijl u een foto bekijkt onmiddellijk nadat u deze hebt gemaakt. Pixeltelling Bedieningsstanden: Raak het scherm aan om de afspeelregelaars op te roepen. Schaduwen Het histogram en Exif-informatiepaneel worden ook getoond. Druk op h als u het histogram en Exif-informatiepaneel wilt verbergen. Lichte gebieden Het gebied rechts van het histogram vertegenwoordigt de lichte gebieden en de linkerzijde de schaduwen.
2 Raak [a] aan om het fotoselectiescherm te openen. 3 Raak de individuele foto’s aan die u wilt beveiligen. • Op de geselecteerde foto’s verschijnt een vinkje O. Raak een geselecteerde foto opnieuw aan als u het vinkje wilt verwijderen. • Als u alle foto’s tegelijkertijd wilt selecteren: Raak [Alle selecteren] aan in plaats van individuele foto’s aan te raken. (Verwijder eerst de vinkjes bij foto’s die u mogelijk individueel hebt geselecteerd.) 4 Beveilig de foto’s. [Bew.
Foto’s afdrukken Foto’s afdrukken (Direct Print) De camcorder kan worden aangesloten op elke printer die compatibel is met PictBridge. U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto’s markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen (0 114). Canon-printers: SELPHY-printers uit de CP-, DS- en ES-serie en inktjet-printers met het PictBridge-logo. Bedieningsstanden: De camcorder aansluiten op de printer 1 Selecteer in de schermweergave van één foto de foto die u wilt afdrukken.
• Raadpleeg ook de printerhandleiding. • Als u niet van plan bent de optionele DVD-brander DW-100 te gebruiken, kunt u 8 8 [USB aansluiting type] instellen op [N PC/Printer], zodat het apparaatselectiescherm niet elke keer verschijnt als u de camcorder aansluit op een printer. • Als u de camcorder aansluit op een PictBridge-compatibele printer, verdient het aanbeveling het aantal foto’s in het geheugen te beperken tot niet meer dan 100 foto’s. Dan bent u verzekerd van de beste prestatie.
Afdrukfouten Als zich tijdens het afdrukken een fout voordoet, verschijnt er een foutbericht (bijvoorbeeld [Geen papier]) op het scherm van de camcorder. Los het probleem op met behulp van de foutberichtenlijst (0 179) en de printerhandleiding. • PictBridge-compatibele printers van Canon: Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat nadat u het probleem hebt verholpen, raak dan [Doorgaan] aan om het afdrukken te hervatten.
• Stel het aantal exemplaren in op 0 als u de afdrukopdracht wilt annuleren. 4 Sleep uw vinger naar links/rechts om een andere foto met een afdrukopdracht te markeren of raak [a] aan. Vanuit het indexscherm afdrukopdrachten instellen 1 Open het indexscherm [Foto’s]. Controleer of u de tab g (geheugenkaart) hebt geselecteerd. 2 Raak [a] aan om het fotoselectiescherm te openen. 3 Raak de individuele foto’s aan die u met een afdrukopdracht wilt markeren. • Op de geselecteerde foto’s verschijnt een vinkje O.
Externe aansluitingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u de camcorder aansluit op een extern apparaat zoals een TV, videorecorder of computer. Aansluitpunten op de camcorder 1COMPONENT OUT-aansluitpunt* Toegang: Open de afdekking van de aansluitpunten aan de achterkant. Het aansluitpunt voor Component Video is alleen bestemd voor video. Als u aansluitmethode B gebruikt, vergeet dan niet de audioverbindingen tot stand te brengen met behulp van het AV OUT/Xaansluitpunt.
Aansluitschema’s In de volgende aansluitschema’s ziet u aan de linkerkant de aansluitingen op de camcorder en ziet u aan de rechterkant (alleen ter referentie) een voorbeeld van de aansluitingen op een aangesloten apparaat. Aansluitmethode A HDMI Type: Digitaal Kwaliteit: High-Definition Alleen uitvoer Aansluiten op een High-Definition TV (HDTV) die uitgerust is met een HDMI-ingang.
Aansluitmethode B Component Video Type: Analoog Kwaliteit: High-Definition Alleen uitvoer Sluit de camcorder aan op een High-Definition TV (HDTV) met Component Videoingangen. Wijzig de volgende instellingen op de camcorder: - 6 8 [AV/Koptelef.
Aansluitmethode c Composite Video (SCART) In alle opzichten hetzelfde als aansluitmethode C. Aansluiten op een standaard-TV- of videorecorder met SCART-ingang. Vereist een SCART-adapter (in de winkel verkrijgbaar).
Afspelen op een TV-scherm Sluit de camcorder aan op een TV om samen met familie en vrienden van uw opnamen te genieten. De beste weergavekwaliteit krijgt u door uw opnamen weer te geven op een HDTV met gebruik van een van de High-Definition-verbindingen. Bedieningsstanden: 1 Zet de camcorder en TV uit. 2 Sluit de camcorder aan op de TV. Raadpleeg Aansluitschema’s (0 117) en selecteer de meest geschikte aansluitmethode voor uw TV. 3 Zet de aangesloten TV aan.
Uw opnamen opslaan en delen a Opnamen kopiëren naar een geheugenkaart U kunt uw opnamen slechts op één manier kopiëren: vanuit het interne geheugen naar de geheugenkaart. Scènes of foto’s worden gekopieerd vanuit het indexscherm dat u hebt geselecteerd naar het corresponderende indexscherm op de geheugenkaart. Lees de paragraaf BELANGRIJK (0 123) voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt. Scènes kopiëren Bedieningsstanden: 1 Open het indexscherm dat de scènes bevat die u wilt kopiëren.
Eén enkele foto kopiëren Bedieningsstanden: 1 Selecteer in de schermweergave van één foto de foto die u wilt kopiëren. Controleer of de foto’s op het scherm de foto’s zijn die zijn opgeslagen in het interne geheugen. (Naast het fotonummer wordt f getoond.) 2 Raak het scherm aan om de afspeelregelaars op te roepen. 3 Kopieer de foto. [Bew.] 8 [Kopieren (G)] 8 [i Doorgaan] 8 [Ja] 4 Sleep uw vinger naar links/rechts om een andere foto te selecteren die u wilt kopiëren of raak [a] aan.
BELANGRIJK • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de bedieningsstand van de camcorder niet. • Als u foto’s kopieert naar een Eye-Fi-kaart, worden de foto’s automatisch geüpload als u binnen bereik bent van een geconfigureerd netwerk.
Gebruik van de software Raadpleeg de ‘ImageMixer 3 SE Softwarehandleiding’ (PDF-bestand op de CD-ROM Transfer Utilities). Foto’s opslaan Met de bijgeleverde software Photo Application kunt u foto’s kopiëren naar uw computer, en deze gemakkelijk ordenen en bewerken. Installatie Voordat u de camcorder de eerste keer aansluit op de computer, moet u eerst de software installeren. Raadpleeg ook de relevante paragrafen in de gebruiksaanwijzing van ‘Photo Application’ (r PDFbestand).
BELANGRIJK • Wanneer de camcorder is aangesloten op een computer: - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet. - U mag niet vanuit de computer mappen en bestanden op de camcorder openen, wijzigen of verwijderen omdat u hierdoor het risico loopt gegevens definitief kwijt te raken. Gebruik alleen de bijgeleverde software ImageMixer 3 SE om uw films op uw computer op te slaan en bestanden terug te kopiëren naar de camcorder.
• Indien u de camcorder aansluit op de computer terwijl deze in de stand staat, wordt automatisch begonnen met het aanmaken van miniaturen van scènes. Als het uw bedoeling was foto’s naar de computer te kopiëren, kunt u [Overslaan] aanraken om het proces stop te zetten en de computerfunctie Hardware veilig verwijderen van (Windows) of de Eject-functie van (Mac OS) gebruiken om de verbinding met de camcorder te beëindigen. Verwijder de USB-kabel, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding.
3 Alleen voor originele opnamen: Selecteer of u aan de schijf alle scènes wilt toevoegen of alleen scènes die nog niet eerder aan de schijf waren toegevoegd. Als u de schijf maakt vanuit het indexscherm [Playlist] (inclusief de afspeellijst van Video Snapshot-opnamen), zal de schijf de gehele afspeellijst bevatten. [MENU] 8 8 8 [Opname aan disc toevoegn] 8 [Alle scenes] of [Overige scenes] 8 [a] De camcorder aansluiten op de DVD-brander DW-100 en AVCHD-schijven maken 1 Zet de DVD-brander aan.
• Na finalisatie van de laatste schijf wordt [Taken uitgevoerd] weergegeven. Verwijder de schijf en sluit de lade. Als u meerdere schijven moet gebruiken Na finalisatie van een schijf wordt deze automatisch uitgeworpen en verschijnt er een bericht. Voer de volgende schijf in en sluit de lade. Een extra kopie maken van dezelfde schijf Plaats na voltooiing van de procedure een nog niet gebruikte schijf, sluit de schijflade en herhaal de procedure.
Afspelen van AVCHD-schijven die zijn gemaakt met de DVDbrander DW-100 DW-100 AVCHD-schijf die is gemaakt met de DW100 (geen MXP-scènes) O AVCHD-compatibele DVD-spelers, Blu-rayspelers O DVD-spelers die niet compatibel zijn met AVCHD* a * Plaats een schijf niet in een apparaat dat niet compatibel is, omdat u de schijf dan mogelijk niet kunt uitwerpen.
6 Selecteer de scène die u wilt afspelen en raak deze aan om te beginnen met afspelen. BELANGRIJK • Als de camcorder aangesloten is op de DVD-brander, dan mag u de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet openen en de geheugenkaart niet verwijderen. OPMERKINGEN • Op de DVD-brander kunt u alleen AVCHD-schijven afspelen die zijn gemaakt met de DVD-brander DW-100. • U hebt geen toegang tot de camcordermenu’s terwijl de camcorder is aangesloten op een DVD-brander.
Bedieningsstanden: Scènes converteren naar Standard-Definition 1 Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter. 2 Zorg ervoor dat in de camcorder een geheugenkaart met voldoende beschikbare ruimte is geplaatst. 3 Open het indexscherm [Origineel], [Playlist] of [Videofoto] → [Origineel]/[Playlist]. • Controleer of u de tab f (intern geheugen) hebt geselecteerd.
De bitrate selecteren Gebruik van een hogere bitrate zorgt voor een betere kwaliteit van de geconverteerde scènes. [5] 8 [Bitverh. (kwaliteit)] 8 Gewenste optie 8 [f] 8 [f] OPMERKINGEN • Als u scènes converteert in het indexscherm [Playlist] of [Videofoto] → [Origineel]/[Playlist]: - De scènes worden geconverteerd met de geselecteerde achtergrondmuziek (0 85) in plaats van het originele geluid. • Als u scènes converteert in de [Playlist]: - Alle scènes worden samengebracht in één geconverteerde scène.
4 Klik op [Disc writing] en ga verder met de procedure op de computer volgens de aanwijzingen van de software. Raadpleeg ook ‘ImageMixer 3 SE Softwarehandleiding’ (PDF-bestand op de CD-ROM Transfer Utilities). BELANGRIJK • Als de camcorder aangesloten is op de computer, dan mag u de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet openen en de geheugenkaart niet verwijderen. • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken.
Afspelen van Standard-Definition-DVD’s Standard-Definition-DVD’s worden gemaakt met gebruik van DVDVideo-specificaties. Speel deze DVD’s af op standaard-DVD-spelers. OPMERKINGEN • Als de camcorder een groot aantal scènes bevat die u op schijven wilt opslaan, kan het lang duren voordat de verbinding met de DVD-brander (0 127, stap 2) is voltooid. Daarom verdient het aanbeveling om het aantal scènes dat u wilt opslaan, te beperken tot 500 of minder.
Foto-DVD’s weergeven Foto-DVD’s worden gemaakt met gebruik van DVD-Video-specificaties. Speel deze DVD’s af op standaard-DVD-spelers. Indien uw computer uitgerust is met een DVD-station, kunt u de diashow afspelen als een DVD en zijn individuele foto’s ook toegankelijk als JPG-bestanden. OPMERKINGEN • Foto-DVD’s kunt u niet weergeven op de DVD-brander DW-100.
2 Zet de camcorder aan en kies de stand . Controleer of 6 8 [AV/Koptelef.] ingesteld is op [H AV]. 3 Camcorder: Lokaliseer de scène die u wilt kopiëren en las kort vóór de gewenste scène een afspeelpauze in. 4 Camcorder: Hervat het afspelen. Standaard worden de schermgegevens ingesloten in het videouitvoersignaal. U kunt andere schermgegevens kiezen door herhaaldelijk h (0 89) in te drukken.
Bedieningsstanden: Scènes converteren naar Standard-Definition 1 Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter. 2 Zorg ervoor dat in de camcorder een geheugenkaart met voldoende beschikbare ruimte is geplaatst. 3 Open het indexscherm [Origineel], [Playlist] of [Videofoto] → [Origineel]/[Playlist]. • Controleer of u de tab f (intern geheugen) hebt geselecteerd.
7 Nadat de conversie is voltooid, verschijnt een bevestigingsscherm. Sluit de camcorder op dit moment aan op de computer (0 139) om te vervolgen met het uploaden van de geconverteerde video’s naar het web, of raak [Afsl. zonder verbinden] aan om de computer later aan te sluiten. De opnamedatum en tijd insluiten in de opname De opnamedatum en tijd worden altijd op de geconverteerde scène getoond.
• Als u scènes converteert in de [Playlist]: - Alle scènes worden samengebracht in één geconverteerde scène. - Als de geconverteerde scène te groot is, wordt deze opgesplitst in kleinere scènes van 10 minuten lang. - Als u slechts een deel van de scène converteert, dan is lengte van de geconverteerde scène vanaf het startpunt (afspeelpauze) maximaal 10 minuten. - De afspeellijst kunt u niet converteren als de totale afspeeltijd langer is dan 2 uur en 30 minuten.
BELANGRIJK • Als de camcorder aangesloten is op de computer, dan mag u de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet openen en de geheugenkaart niet verwijderen. • Neem de onderstaande voorschriften in acht wanneer de ACCESSindicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Verwijder de USB-kabel niet. - Verwijder de compacte netadapter niet en zet de camcorder of computer niet uit.
BELANGRIJK Gebruik van een Eye-Fi-kaart • Er kan niet worden gegarandeerd dat dit product de functies van Eye-Fi-kaarten ondersteunt (inclusief draadloze overdracht). Als u een probleem hebt met een Eye-Fi-kaart, neem dan contact op met de fabrikant van de kaart. Houd er ook rekening mee dat voor gebruik van een Eye-Fi-kaart in veel landen en regio’s toestemming is vereist. Zonder toestemming is gebruik van deze kaart niet toegestaan.
Overige informatie Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen, schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de camcorder, en andere informatie. Bijlage: Menu-opties - Overzicht Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd getoond. Raadpleeg Gebruik van de menu’s (0 28) voor meer informatie over de wijze waarop u een onderdeel selecteert. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen voor bijzonderheden over elke functie.
Bedieningsknop 4 3 0 Instelopties/Functie [S Flits] [U Auto], [V Rode ogen red.], [S Flitser Aan], [W Flitser Uit] – z 103 [X Focus] [2] (handmatige scherpstelling): Schakel in (x) of uit (w), Aanraking AF-kader z z 70 [e Belichting] [y] (handmatige belichting): Schakel in (x) of uit (w), Aanraking AE-kader z z 69 42 [ZOOM Zoom] Zoomregelaars, g-regeling z z [P AGC-limiet] [z Auto], [y Handleiding]: (0 dB - 24 dB) z – 70 [Lichtmeting] [Q Evaluatief], [S Centr.gew. gemid.
Instellingsmenu’s Paneel [Bew.] - Stand 1: Originele scènes s: Scènes in de afspeellijst (inclusief de afspeellijst van alleen Video Snapshotopnamen) Z: Originele Video Snapshot-opnamen u: SD-scènes op de geheugenkaart (alleen a ) Bedieningskno p Doelscènes/Functie 1 s Z u 0 a [Kopieren (PUg)] [Geselecteerde scenes] z – z – [Alle scenes] z z z – [Deze scene] (uit het tijdslijnscherm) z – z – a [Conv.
Paneel [Bew.
Instellingsmenu’s 7 / 8 Instelling camera Menu-onderdeel Instelopties 4 3 0 [Dig. Zoom] [B Uit], [G 60x], [H 300x] z – – [Zoomsnelheid] [I Variabel], [J Snelheid 3], [K Snelheid 2], [L Snelheid 1] z z 42 [AF-modus] [R Instant AF], [S Normaal AF] z z – [AF Hulplamp] [O Auto], [B Uit] – z 104 [Focus prioriteit] [U AiAF-frames], [W Centraal Frame], [B Uit] – z – [Focushulp] [A Aan], [B Uit] z z – [Gezichtsdet. en volgen] [A Aan o], [B Uit] z z 62 [Autom. achtergr.verl.
[Dig. Zoom]: Bepaalt de werking Optische zoom Digitale zoom van de digitale zoom. De kleur van de indicator geeft de zoom aan. • Indien digitale zoom is geactiveerd, zal de camcorder automatisch overgaan op digitale zoom zodra u verder Wit LichtDonkerdan het optische zoombereik blauw blauw inzoomt. Tot 18x* 18x* 60x • Met de digitale zoom wordt het 60x 300x beeld digitaal verwerkt.
[Focushulp]: Als scherpstellingsassistentie (focushulp) is geactiveerd, dan wordt het beeld in het midden van het scherm vergroot om u te helpen handmatig scherp te stellen (0 70). • Gebruik van de scherpstellingsassistentie heeft geen invloed op de opnamen. De scherpstellingsassistentie wordt na 4 seconden automatisch geannuleerd of wanneer u begint met opnemen. [Auto Langz.
[w Zoom]: Hiermee neemt u 5.1-audiokanalen op. Bovendien is de audio gekoppeld aan de zoomstand. Hoe groter het onderwerp op het scherm wordt weergegeven, hoe luider het geluid klinkt. [x Rechtuit]: Hiermee neemt u monogeluid op met een sterk gerichte instelling die het meest gevoelig is voor geluid dat rechtstreeks afkomstig is vanaf de voorzijde van de camcorder/microfoon. [Markeringen]: U kunt in het midden van het scherm een raster of een horizontale lijn weergeven.
Menu-onderdeel Instelopties 4 3 1 2 0 z – – – 106 – z – – 101 [Vastleggen foto’s va. [A Enkele foto], video] [B Cont. knippen] – – z – 93 [Beeldkwaliteit] [P Superfijn / 1920x1080], [Q Fijn / 1920x1080], [R Normaal / 1920x1080] – – z – 93 [Geheugeninfo] [P] (intern geheugen), [g] (geheugenkaart) z z z z – [x.v.Colour] [A Aan F], [B Uit] z – – – – [Autom.
[Framerate]: Selecteert de beeldsnelheid die tijdens het opnemen moet worden gebruikt. [D PF25]: 25 beeldjes per seconde, progressief. Gebruik van deze beeldsnelheid geeft aan uw opnamen een cinematografisch karakter. In combinatie met het opnameprogramma [D Cinema modus] (0 59) wordt het cinematografische karakter verder versterkt.
[b Continu]: De fotonummering gaat verder bij het nummer dat volgt op het nummer van de laatste foto die met de camcorder is gemaakt. • Als de geplaatste geheugenkaart al een foto met een hoger nummer bevat, wordt aan een nieuwe foto een nummer toegewezen dat één hoger is dan dat van de laatste foto op de geheugenkaart. • Het verdient aanbeveling de instelling [b Continu] te gebruiken. • Het fotonummer geeft de naam en locatie aan van het bestand op de geheugenkaart.
[TV-Type]: Als u de camcorder op een TV aansluit met de bijgeleverde stereovideokabel STV-250N, selecteer dan de instelling op basis van het type TV om het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedteverhouding weer te kunnen geven. [F Normale TV]: TV’s met een hoogte/breedteverhouding van 4:3. [G Breedb TV]: TV’s met een hoogte/breedteverhouding van 16:9.
Menu-onderdeel [Spaarstand] Instelopties 4 3 1 2 0 z z z z – z z z1 z 36 [S] (tijdzone in eigen woonplaats) of [V] (tijdzone op reisbestemming): [Parijs], lijst met tijdzones van de wereld [U] (instelling zomertijd) z z z z 32 [Datum/Tijd]: – z z z z 31 – [Automatisch uit]: [A Aan], [B Uit] [Snelle start (stand-by)]: [B Uit], [f 10 min], [g 20 min], [h 30 min] a [Initialiseren f/g] d [Initialiseren g] [Tijdzone/DST] [Datum/Tijd] [P Syst. geh.
1 2 3 Optie niet beschikbaar in het indexscherm [Playlist]. Optie niet beschikbaar wanneer de camcorder aangesloten is op een HDTV via een HDMI-kabel. Optie alleen beschikbaar bij gebruik van een Eye-Fi-kaart. [Lettergrootte]: Wijzigt de grootte van het lettertype voor de menuschermen en andere schermen. • Als de lettergrootte op [A Groot] staat, wordt sommige informatie mogelijk in verkorte vorm weergegeven (alleen pictogrammen, etc.).
• In de standby-stand wordt de camcorder uitgeschakeld nadat de tijd is verstreken die is ingesteld met de optie [Snelle start (stand-by)]. [Snelle start (stand-by)]: Selecteer of u de snelstartfunctie (0 43) wilt activeren wanneer u in een opnamestand het LCD-paneel sluit en hoe lang het moet duren voordat de camcorder de standby-stand beëindigt en automatisch wordt uitgeschakeld.
[HDMI-status]: Toont een scherm waarin u kunt controleren wat de standaard is van het videosignaal dat wordt uitgevoerd vanuit het HDMI OUT- aansluitpunt. [Afstandseenheden]: Hiermee selecteert u of tijdens handmatige scherpstelling de scherpstelafstand wordt weergegeven in meters of feet. [Demo Modus]: Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken.
Bijlage: Schermgegevens en pictogrammen Films opnemen (in de Dual Shot-stand) 1 Smart AUTO-stand (0 39) 2 Zoomregelaars op het scherm (0 42) 3 Bedieningsstand (0 27) 4 In opnamepauzestand: Totaal aantal scènes 5 Actieve werking (0 162) 6 Resterende accucapaciteit (0 162) 158 Overige informatie 7 Zoom (0 42) 8 Opnamemodus (0 55) 9 Bedieningsknop: Starten/stoppen met opnemen van video q Gezichtsdetectiekader (0 62) A a Kader voor Aanraken & Volgen A (0 64)
Films opnemen (in de handmatige stand y) s Bedieningsknop: Het FUNC.
Foto’s maken (in de handmatige stand y) k Transportmodus (0 104) D D Lichtmetingsstand (0 107) l q F Bedieningsknop: Laatst gebruikte functie (in dit voorbeeld is dat [MENU]) a F Zelfontspanner (0 76) s F Flitser (0 103) d F Draadloze Eye-Fi-communicatie (0 140) f F Aantal beschikbare foto’s g Op de geheugenkaart a f In het interne geheugen g Fotokwaliteit/grootte (0 101) F F Bedieningsknop: Overschakelen h naar films opnemen (0 54) j AF-kader (0 147) F k Scherpstellings- en belichtingsF vergrendeling (0
Foto’s bekijken Exif-informatiepaneel g Bedieningsknop: Instellingsmenu’s G openen(0 146) h G Markering “foto beveiligd” (0 110) j G Huidige foto / totaal aantal foto’s k G Fotonummer (0 151) l G Histogram (0 109) q Bedieningsknop: Foto’s doorlopen H (0 97) a Datum en tijd van opname H s Bedieningsknop: Diashow (0 108) H d Bedieningsknop: Het H bewerkingspaneel openen (0 145) f Bedieningsknop: Overschakelen H naar indexscherm [Foto’s] (0 96) g Handmatige scherpstelling (0 70) H h Bestandsgrootte H j Foto
5 Actieve werking N Opnemen, M Opnamepauze, A Afspelen, C Afspeelpauze, I Versneld vooruit afspelen, J Versneld achteruit afspelen, G Langzaam vooruit afspelen, H Langzaam achteruit afspelen, E Beeldje voor beeldje vooruit afspelen, F Beeldje voor beeldje achteruit afspelen. 6 Resterende accucapaciteit • Het pictogram laat een ruwe schatting 100% 75% 50% 25% 0% zien van de resterende lading van de accu als een deel van een volledig opgeladen accu.
Problemen? Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Soms bestaat er een simpele oplossing voor iets waarvan u denkt dat het een camcorderstoring is - lees daarom eerst de tekst in het vak “EERST CONTROLEREN” voordat u vervolgt met de meer gedetailleerde problemen en oplossingen. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt.
- De temperatuur van de accu is hoger of lager dan het oplaadbereik. Als de temperatuur van de accu lager is dan 0 °C, verwarm de accu dan voordat u deze oplaadt; Als de temperatuur van de accu hoger is dan 40 °C, laat de accu dan afkoelen voordat u deze oplaadt. - Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. - De accu is defect. Vervang de accu. - De camcorder kan niet met de aangesloten accu communiceren. Dergelijke accu’s kunnen niet met deze camcorder worden opgeladen.
Ik kan in de stand geen foto’s maken. - In deze stand kunt u geen foto’s maken als 8 8 [Simultaan opnemen] op [Uit] staat (0 106), of als de digitale zoom (0 147) of een digitaal effect (0 65) geactiveerd is. Na lang gebruik van de camcorder wordt deze heet. - De camcorder kan warm worden nadat deze een lange tijd ononderbroken is gebruikt; dit is normaal en duidt niet op een storing.
(gefragmenteerd geheugen). Maak een backup van uw opnamen (0 123) en initialiseer het geheugen (0 36). Kopieer vervolgens de muziekbestanden vanaf de supplementaire schijf en kopieer pas daarna naar het geheugen de opnamen terug die u eerder met deze camcorder had gemaakt en naar de computer had gekopieerd. - Muzieknummers worden niet correct afgespeeld als de verbinding werd onderbroken terwijl de muziekbestanden werden gekopieerd vanaf de supplementaire schijf.
Zelfs nadat ik ben gestopt met opnemen gaat de ACCESS-indicator niet uit. - De scène wordt nog opgenomen in het geheugen. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Op het scherm wordt p weergegeven. - De camcorder is heet geworden terwijl het opnameprogramma [Onderwater] of [Oppervlakte] was geselecteerd. Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen. De rode ON/OFF (CHG)-indicator knippert snel ( knippert telkens éénmaal met een tussentijd van 0,5 seconde).
Op het scherm verschijnen horizontale strepen. - Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors als u opnamen maakt onder sommige TL-lampen, kwiklampen of natriumlampen. Kies het opnameprogramma [Programma AE] of [Sluiter-voork.AE] (0 66) om deze symptomen te veminderen. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
- Het kan helpen om het LCD-paneel te openen als de draadloze verbinding niet sterk genoeg is. - Als zich tijdens het uploaden van bestanden bepaalde omstandigheden voordoen, bijvoorbeeld wanneer de camcorder te heet wordt of de draadloze verbinding te zwak wordt, kan het gebeuren dat de camcorder de draadloze upload stopzet (op het scherm verschijnt dan h). Zet de camcorder uit en laat deze afkoelen, of ga naar een plaats met een sterker draadloos signaal.
De printer werkt niet, hoewel de camcorder en printer goed zijn aangesloten. - 88 [USB aansluiting type] is ingesteld op [Dvd-brander]. Stel deze optie in op [PC/ Printer] of op [Sluit aan & stel in]. - Verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Zet na korte tijd de printer weer aan en herstel de verbinding. - Het is niet mogelijk om een verbinding te maken met een PictBridge-compatibele printer als het geheugen 2.500 foto’s of meer bevat.
Controleer kaart - Ik krijg geen toegang tot de geheugenkaart. Controleer de geheugenkaart en zorg ervoor dat de kaart correct geplaatst is. - Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan de foto niet maken of niet weergeven. Verwijder de kaart en plaats deze weer terug, of gebruik een andere geheugenkaart. - U hebt een MultiMediaCard (MMC) in de camcorder geplaatst. Gebruik een aanbevolen geheugenkaart (0 33).
Fout bij schrijven naar kaart. Data kan worden hersteld als kaart niet verwijderd is. Poging tot herstel bestanden? - Dit bericht zal verschijnen wanneer u de volgende keer de camcorder aanzet nadat de stroomtoevoer per abuis was onderbroken terwijl de camcorder bezig was met het beschrijven van de geheugenkaart. Selecteer [Ja] om te proberen de opnamen te herstellen. Als u de geheugenkaart hebt verwijderd en op een ander apparaat hebt gebruikt nadat dit gebeurde, raden wij u aan [Nee] te selecteren.
Het is eventueel niet mogelijk videos op deze kaart op te nemen - Het kan zijn dat u geen films kunt opnemen op geheugenkaarten die geen aanduiding van de snelheidsklasse hebben. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart van snelheidsklasse 2, 4, 6 of 10. a Ingebouwd geheugen vol - Het interne geheugen is vol (op het scherm wordt “f Eind” weergegeven). Verwijder een aantal opnamen (0 52, 98) om ruimte vrij te maken. Maak een backup van uw opnamen (0 123) en initialiseer het interne geheugen (0 36).
Kan niet bewerken - Een scène in de afspeellijst kon niet worden verplaatst. Verwijder een aantal scènes uit de afspeellijst (0 91). a Kan niet converteren - Ik krijg geen toegang tot de geheugenkaart. Controleer de geheugenkaart en zorg ervoor dat de kaart correct geplaatst is. - U hebt een MultiMediaCard (MMC) in de camcorder geplaatst. Gebruik een aanbevolen geheugenkaart (0 33). - Tijdens het aanmaken van de bestandsnaam is een fout opgetreden.
Kan nu niet naar standyby-modus. - De camcorder kan niet naar de standby-stand als de accu niet genoeg stroom kan leveren. Laad de accu op of vervang de accu (0 19). Kan scene niet splitsen Initialiseren alleen met de camcorder - De scène kan niet worden gesplitst omdat het gegevenslog van het interne scènebeheer in de camcorder vol is. Maak een backup van uw opnamen (0 121) en initialiseer het geheugen (0 36). Schrijf de opgeslagen opnamen terug naar de camcorder en probeer de scène opnieuw te splitsen.
Om deze functie te gebruiken, schakelt u de camcordermodus van 5 in y - U hebt een knop ingedrukt die niet beschikbaar is in de stand . Zet de keuzeschakelaar op y om de flexibele opnamestand te selecteren. Onidentificeerbaar beeld - Mogelijk kunt u geen foto’s weergeven die zijn gemaakt met andere apparaten of beeldbestanden weergeven die zijn gemaakt of bewerkt op een computer. Opnameprog.: Onderwater / Oppervlakte Start de camcorder en druk op PHOTO om het opnameprog. te veranderen rXs.
Teveel foto’s. Koppel USB-kabel los - Verwijder de USB-kabel. Probeer een geheugenkaartlezer te gebruiken of verlaag het aantal foto’s op de geheugenkaart tot minder dan 2.500 foto’s (printers, Windows-computers), of 1.000 foto’s (Macintosh-computers). - Als een dialoogvenster op het computerscherm verschijnt, sluit het dan. Verwijder de USBkabel en herstel na korte tijd de verbinding.
Berichten die betrekking hebben op de optionele DVD-brander DW-100 Wanneer er een bericht verschijnt terwijl de camcorder is aangesloten op de optionele DVD-brander DW-100, raadpleeg dan de volgende paragraaf en ook de gebruiksaanwijzing van de DVD-brander. Disc toegangsfout. Controleer disc. - Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de schijf of tijdens een poging om te schrijven op de schijf. - Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd (0 187).
- Sommige scènes die zijn geselecteerd om naar de schijf te worden geschreven, zijn opgenomen in de MXP-modus. Voeg eerst aan de afspeellijst alleen de scènes toe die zijn opgenomen met een andere opnamemodus en selecteer de optie [Playlist] om de schijf te maken. Sluit de compacte stroomadapter aan. - De camcorder wordt gevoed door de accu. Sluit de compacte netadapter aan op de computer. Sluit deksel geheugenkaart - De afdekking van de geheugenkaartsleuf staat open.
- Controleer de printerstatus. - Er zijn fouten opgetreden met het inktreservoir. Vervang het inktreservoir. Inktfout - Het inktniveau kan niet worden vastgesteld of de inktcartridge is leeg. Vervang de inktcassette. Laag inktniveau - De inktcassette moet snel worden vervangen. Raak [Doorgaan] aan om opnieuw af te drukken. Papierfout - Er is een probleem met het papier. Het papier is niet correct doorgevoerd of het papierformaat is verkeerd. - Ook kan de papieruitvoerlade gesloten zijn.
Wat u wel en niet moet doen Hoe u de camcorder moet behandelen Camcorder Zorg ervoor dat u de volgende voorzorgsmaatregelen neemt om verzekerd te zijn van een optimaal resultaat. • Sla uw opnamen regelmatig op een extern apparaat op. Zorg ervoor dat u uw opnamen kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of digitale videorecorder (0 121) en maak regelmatig backups. Hierdoor behoudt u belangrijke opnamen in geval van schade en zorgt u voor meer ruimte in het geheugen.
• Als u de camcorder op een statief 5,5 mm bevestigt, let er dan op dat de bevestigingsschroef van het statief korter is dan 5,5 mm. Gebruik van andere statieven kan de camcorder beschadigen. • Probeer bij het opnemen van films een kalm, stabiel beeld te krijgen. Als u tijdens het opnemen de camcorder te veel beweegt en vaak snel zoomt en panoramisch filmt, kan dit tot onrustige scènes leiden.
• Accu’s moet u minstens eenmaal per jaar volledig opladen en volledig ontladen. Resterende accucapaciteit Als de weergegeven resterende accutijd niet juist is, laad de accu dan volledig op. Het kan echter ook gebeuren dat de juiste tijd niet wordt weergegeven wanneer een volledig geladen accu bij hoge temperaturen continu wordt gebruikt of wanneer de accu heel lang niet gebruikt is. Ook als de accu al heel vaak gebruikt is, wordt de tijd mogelijk niet correct weergegeven.
• Op Secure Digital SDgeheugenkaarten zit een schakelaar waarmee u kunt voorkomen dat de kaart wordt beschreven of dat de inhoud per ongeluk wordt gewist. Als u de geheugenkaart tegen schrijven wilt beschermen, zet de schakelaar dan in de LOCK-stand. LOCK-schakelaar Interne oplaadbare lithiumbatterij De camcorder is uitgerust met een interne oplaadbare lithiumbatterij om de datum/tijdinstellingen en andere instellingen te kunnen behouden.
• Gebruik geen pincet of ander metalen gereedschap omdat hierdoor kortsluiting ontstaat. • Veeg de batterij af met een schone, droge doek om een goed contact te waarborgen. De interne batterij verwijderen Verwijder de interne oplaadbare lithiumbatterij voordat u de camcorder in overeenstemming met de plaatselijke recyclingsvoorschriften afdankt. 1 Verwijder de handgreepriem (0 23). 2 Verwijder de 4 schroeven die worden getoond in de afbeelding.
6 Verwijder de afdekking aan de onderzijde van de camcorder. Trek de afdekking omhoog aan de zijde die het verst van de lens af ligt. 7 Verwijder de schroef die wordt getoond in de afbeelding. 8 Grijp de lithiumbatterij stevig vast met een isolatietang en trek de batterij uit het bord. BELANGRIJK • Verwijder de afdekking alleen om de batterij te verwijderen wanneer u de camcorder afdankt. • Houd de batterij buiten bereik van kinderen nadat u de batterij hebt verwijderd.
Onderhoud/overig Reinigen Camcorderhuis • Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner. Lens en Instant AF-sensor • Indien het lensoppervlak of de Instant AF-sensor vuil is, werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet goed. • Verwijder stof of vuildeeltjes met een blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken). • Gebruik een schoon, zacht lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken.
• Verwijder de geheugenkaart en accu. Plaats de camcorder vervolgens in een luchtdichte zak en laat de camcorder langzaam op temperatuur komen voordat u de camcorder uit de zak haalt. Als condens gesignaleerd is De camcorder gaat automatisch uit. Hoe lang het precies duurt voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van de locatie en weersomstandigheden. Als vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat u het gebruik van de camcorder hervat.
Algemene informatie Accessoires (De verkrijgbaarheid verschilt per regio) AVCHD-schijven/ foto-DVD’s D PictBridgecompatibele printers Kaartlezer/ schrijver Computer TV/HDTV Video/DVDrecorder SCART-adapter Optionele accessoires die hieronder niet zijn vermeld, worden op de volgende pagina’s nader beschreven.
OPMERKINGEN • Accessoires die compatibel zijn met de geavanceerde accessoireschoen kunt u niet aansluiten op deze camcorder. Gebruik accessoires met het logo Mini ADVANCED SHOE, zodat u verzekerd bent van compatibiliteit met de geavanceerde mini accessoireschoen. Optionele accessoires Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is zodanig ontworpen dat het uitstekende prestaties levert wanneer het wordt gebruikt in combinatie met originele Canonaccessoires.
Oplaadduur De oplaadduur voor de diverse accu’s in de volgende tabel is bij benadering gegeven en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus van de accu. Accu→ Oplaadomstandigheden↓ BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Bij gebruik van de camcorder 150 min. 260 min. 385 min. Bij gebruik van de acculader CG-800E 105 min. 190 min. 260 min.
Bij gebruik van een geheugenkaart Opnamemodus Accu Gebruiksduur BP-808 BP-809 Opnemen (typisch)* 65 min. Afspelen 165 min. 165 min. 170 min. 170 min. 170 min. MXP FXP XP+ SP LP Opnemen (maximum) 100 min. 105 min. 105 min. 105 min. 105 min. 65 min. 65 min. 70 min. 70 min. Opnemen (maximum) 205 min. 210 min. 215 min. 215 min. 215 min. BP-819 Opnemen (typisch)* 135 min. 135 min. 135 min. 135 min. 135 min. Afspelen 330 min. 330 min. 340 min. 340 min. 345 min. Opnemen (maximum) 315 min.
A Filterset FS-H37U q Met neutrale-densiteitfilters en MCProtector Filters bent u moeilijke lichtomstandigheden de baas. A Zachte draagtas SC-2000 a Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires. A Surroundmicrofoon SM-V1 s Gebruik 5.1-kanaals surroundgeluid om aan uw films een gevoel van aanwezigheid toe te voegen. U kunt het surroundgeluid koppelen aan de zoomstand of de microfoon gebruiken als een hoogst richtingsgevoelige shotgunmicrofoon (mono).
A Videoflitslamp VFL-2 g Met deze videoflitslamp kunt u zelfs ’s nachts of op donkere plaatsen foto’s maken en films opnemen. Deze lamp wordt aangesloten op de geavanceerde mini accessoireschoen op de camcorder, zonder dat u een kabel nodig hebt. A Afstandsbedieningsadapter RA-V1 h Door deze adapter aan te sluiten op de geavanceerde mini accessoireschoen kunt u gebruik maken van de optionele zoomafstandsbediening ZR-2000 of ZR1000.
Specificaties LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M300 Systeem • Opnamesysteem Films: AVCHD Videocompressie: MPEG-4 AVC/H.264; Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen; Dolby Digital 5.1 kanaals* Foto’s: DCF (Design rule for Camera File system), compatibel met Exif* Ver. 2.2 en met DPOFbeeldcompressie: JPEG (Superfijn, Fijn, Normaal) * Alleen bij gebruik van de optionele surroundmicrofoon SM-V1. * Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd).
• Lens f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, 15x optische zoom 35 mm equivalent: Films: [Dynamisch] IS-stand: 39,5 – 711 mm Overige IS-standen: 39,5 – 592,5 mm Foto’s: 39,5 – 592,5 mm • Lenssamenstelling: 11 elementen in 9 groepen (1 dubbelzijdig asferisch element) • AF-systeem Automatische scherpstelling (TTL + externe afstandssensor indien ingesteld op [Instant AF]) of handmatige scherpstelling • Filterdiameter: 37 mm • Minimale scherpstellingsafstand 1 m; 1 cm bij maximale groothoek • Witbalans Automatische witba
Voeding/overig • Voeding (nominaal) 7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter) • Opgenomen vermogen: 3,3 W (SP-modus, AF ingeschakeld, LCD met normale helderheid) • Bedrijfstemperatuur: 0 – 40 °C • Afmetingen [B x H x D] (zonder de handgreepriem): 68 x 60 x 123 mm • Gewicht (alleen camcorderbehuizing): 320 g • Als het opnameprogramma op [Onderwater] of [Oppervlakte] staat - De volgende functies zijn niet beschikbaar: minivideolamp, flitser, gezichtsdetectie (alleen beschikbaar voor [Oppervlakte]), Ins
Over de muziekbestanden Hieronder vindt u de specificaties van de muziekbestanden die compatibel zijn met de camcorder. Audiocodering: Lineair PCM Audiosampling: 48 kHz, 16 bits, 2 kanalen Minimale lengte: 1 seconde Bestandsextensie: WAV De muziekgegevens worden in het geheugen opgeslagen met de volgende mappenstructuur. a In het interne geheugen: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV t/m MUSIC_99.WAV Op de geheugenkaart: CANON PRIVATE MY_MUSIC MUSIC_01.WAV t/m MUSIC_99.
Index 25p cinemamodus . . . . . . . . . . . . . 59 3D-bladeren . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A Aanraken & Volgen . . . . . . . . . . . . 64 Aanraking AE . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aanraking AF . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Accu Accu-informatie . . . . . . 156, 162 Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Resterende accucapaciteit, indicator . . . . . . . . . . . . . . 162 Achtergrondmuziek . . . . . . . . . . . . 85 Afdrukopdracht . . . . . . . . . . . . . . 114 AF-hulplamp . . . .
Geheugen selecteren* voor de opnamen . . . . voor het afspelen . . . . Geheugenkaart . . . . . . . . . Gelijktijdig opnamen maken Gezichtsdetectie Opnamen afspelen . . . Opnamen maken . . . . Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 . . . . . .48 . .33, 183 . . . . . 106 . . . . . .51 . . . . . .62 . . . . . .42 H Handmatige belichting . . . . . . . . . .69 Handmatige scherpstelling . . . . . . .70 HDMI OUT-aansluitpunt . . . . 116, 117 HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Histogram . .
Transportmodus . . . . . . . . . . . . . 104 Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . 66 S Schermgegevens, selecteren welke worden getoond . . . . . Scherpstellingsvoorkeuze . . . . Sensor voor afstandsbediening Serienummer . . . . . . . . . . . . . . Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . Smart AUTO-stand . . . . . . . . . Sneeuw (opnameprogramma) . Snelstartfunctie . . . . . . . . . . . . Spaarstand . . . . . . . . . . . . . . . Splitsen van scènes . . . . . . . . . Sport (opnameprogramma) . . .
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Austria GmbH Oberlaaer Straße 233 A-1100 Wien Canon Helpdesk: Tel: 0810 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at Canon Luxembourg SA Rue des joncs, 21 L-1818 Howald Tel: (352) 48 47 961 www.canon.lu Canon Nederland N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen Helpdesk: 0900-202 2915 (0,13 €/min) www.canon.nl Canon Belgium N.V. / S.A. Berkenlaan 3 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 www.canon.