PUB.
Wichtige Hinweise zum Gebrauch URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen. VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR. VORSICHT: ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
tronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektround Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Angabe zur EU-Richtlinie Hiermit erklärt Canon Inc., dass dieser RF401 die Hauptanforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande CANON INC.
Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Marken der SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • App Store, iPad, iPhone, iTunes und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Über diese Anleitung und den Camcorder Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA mini X. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 269) zu Hilfe. In diesem Handbuch verwendete Hinweise Wichtige Sicherheitshinweise zum Betrieb des Camcorders.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: „Szene“ bezieht sich auf einen Film von der Stelle, an der Sie zum Starten der Aufnahme die Start/Stopp-Taste drücken oder [Ü] berühren, bis Sie die Start/Stopp-Taste erneut drücken oder [Ñ] berühren, um die Aufnahme anzuhalten. Die Begriffe „Foto“ und „Standbild“ werden bedeutungsgleich verwendet. • In eckigen Klammern [ ] befinden sich Bildschirmsteuerelemente, die Sie berühren müssen (Menüs, Tasten usw.
Damit gehen Sie zu einer Liste ausgewählter Funktionen, die nach ihrer Verwendung in realen Situationen gruppiert sind. Dieser alternative Index kann für Anfänger sehr nützlich sein, die eine bestimmte Aufgabe ausführen möchten, aber nicht sicher sind, welche Funktion sie verwenden sollen. Damit springen Sie zum alphabetischen Index. Über die Taste mit einer Nummer gelangen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels, wo Sie eine Übersicht über den Inhalt und die Funktionen dieses Kapitels finden.
Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zum Gebrauch .............................. 2 Über diese Anleitung und den Camcorder .................. 6 Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen ..... 15 Spezielle Funktionen für besondere Fälle .................. 15 Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen ............ 17 Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen.. 18 Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen ...... 19 Kabellose Funktionen ...............................................
Ersteinstellungen....................................................... 42 Grundlegende Einrichtung ........................................ 42 Ändern der Zeitzone................................................. 45 Initialisieren einer Speicherkarte................................ 46 Grundlegende Bedienung des Camcorders ............. 49 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)....... 49 Benutzen der Menüs ................................................ 51 Betriebsarten...............................
Erweiterte Funktionen......................................... 98 Filmqualität und Aufnahmemodi ............................. 100 Auswählen der Videoqualität .................................. 100 Auswählen der Bildgröße........................................ 102 Auswählen des Aufnahmemodus ........................... 103 Spezielle Aufnahmemodi ........................................ 107 Intervallaufnahme ................................................... 107 Zeitlupe und Zeitraffer......................
Audiomix ................................................................ 144 Audiolimiter ............................................................ 145 Audiokompression ................................................. 146 Verwenden von Kopfhörern.................................... 148 Erweiterte Steuerungsoptionen............................... 150 Weißabgleich.......................................................... 150 Belichtung ..............................................................
Die kabellosen Funktionen des Camcorders .......... 195 Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung ....................................................... 195 Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem Webbrowser auf einem iOS- oder Android-Gerät ........................................................ 207 Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins Internet mit einem iOS-Gerät.................. 210 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY ...........................
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen....................... 304 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung............ 304 Wartung/Sonstiges ................................................. 312 Reinigung............................................................... 312 Kondensation......................................................... 313 Benutzen des Camcorders im Ausland................... 314 Allgemeine Informationen ....................................... 316 Optional erhältliches Sonderzubehör .............
Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen Spezielle Funktionen für besondere Fälle Ändern Sie das aufzunehmende Sichtfeld von einem fischaugenähnlichen Superweitwinkel zu einer Nahaufnahme. X Sichtfeld (A 65) Y P O Nehmen Sie den Ton in bestmöglicher Qualität auf, je nach der Aufnahmesituation, sei es eine Geschäftsbesprechung oder eine Musikaufführung.
Nehmen Sie ein cooles Zeitraffervideo auf oder verwenden Sie die Zeitlupenfunktion, um Ihren Golfschwung zu überprüfen. X Intervalllaufnahme (A 107) X Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme (A 112) Nehmen Sie ein Spiegelbild Ihres Tanztrainings auf, sodass Sie die Szene beim Üben wiedergeben können. X Automatische Bilddrehung und Bildspiegelung (A 123) Verzieren Sie Filme mit Grafiken und Stempeln. X Verzierung (A 119) C Y P O Erstellen Sie eine dynamische Montagesequenz mit kurzen Schnitten.
Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen Nehmen Sie fantastische Videos und Fotos auf, ohne selbst Einstellungen vornehmen zu müssen. X N-Modus (A 63) Machen Sie das Bild heller oder dunkler als mit der vom Camcorder festgelegten Belichtungszeit. X Belichtung (A 153) Y P O Erstellen Sie eine Kopie Ihrer Filme durch Anwendung eines speziellen Kinofilters. X Filme konvertieren und die Größe ändern (A 170) C Kinofilter [FILTER 2] (Kräftig) Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen.
Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen Sie können großartige Videos von Spezialszenensituationen mit minimalen Einstellungen aufnehmen. X Aufnahmearten (A 103) Sie können natürlich aussehende Farben selbst unter besonderen Beleuchtungsbedingungen erhalten. X Weißabgleich (A 150) Y P O Optimieren Sie die Belichtung für das gewünschte Motiv, indem Sie einfach den Bildschirm berühren.
Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen Speichern Sie Teile Ihres Videos als Standbilder oder kurze Video-Schnappschuss-Szenen. X Übernehmen von Fotos/Video-Schnappschuss-Szenen (A 159) Konvertieren Sie Ihre Szenen in eine kleinere Datei zum Hochladen ins Internet. X Konvertieren von Filmen in das Formt MP4 (A 170) Geben Sie eine Diaschau Ihrer Fotos wieder. X Diaschau (A 96) Y P O Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf dem Fernseher.
Speichern Sie Aufnahmen auf Ihrem Computer und laden Sie sie ins Internet hoch. X Aufnahmen sichern (A 174) C Kabellose Funktionen Y P O Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Tablet-PC zur Fernbedienung während einer Aufnahme. X Wi-Fi-Fernbedienung (CameraAccess plus) (A 195) Verwenden Sie einen Webbrowser auf einem Smartphone oder Tablet-PC, um die Aufnahmen auf dem Camcorder zu betrachten.
Verwenden Sie eine iOS-App, um Aufnahmen kabellos auf ein iPhone/iPad zu übertragen und ins Internet hochzuladen. X Film-Uploader (A 210) C Y P O Stellen Sie Ihre Aufnahmen mit CANON iMAGE GATEWAY in Webalben zur Ansicht zur Verfügung. X CANON iMAGE GATEWAY (A 213) Schließen Sie den Camcorder an Ihr Heimnetzwerk an und streamen Sie Ihre Aufnahmen kabellos. X Media-Server (A 222) X Kabellose Verbindung mit einem Accesspoint (A 225) Prüfen und ändern Sie Wi-Fi-Einstellungen (für fortgeschrittene Benutzer).
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: XKompakt-Netzgerät CA-110E (einschl. Netzkabel) Akku NB-12LW XUSB-Kabel IFC-300PCU/S Y P O Handschlaufe WS-DC11W C XBroschüre „Erste Schritte“ Startanleitung für Transfer Utility LE (siehe unten)*W * In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die PIXELA-Software Transfer Utility LE herunterladen, mit der Sie Ihre AVCHD-Filme auf eine Speicherkarte übertragen und sichern können.
Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 2 3 4 7 6 C Y P O 1 Start/Stopp-Taste (A 63, 69) 2 Anschlussdeckel 3 LCD-Monitor (A 28) 4 ^ (Wiedergabemodus)-Taste (A 74) 5 HDMI-Anschluss (A 164, 165) 6 USB-Anschluss (A 164, 166) 7 Verstellbarer Standfuß (A 28) 23 5
Rechte Seite 8 9 10 11 12 13 8 MIC LEVEL (Tonaufnahmepegel)-Wahlrad (A 135) 9 DC IN-Anschluss (A 32) Y P O 10 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 148) C 11 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 127) 12 Betriebs-/Ladeanzeige (A 32) 13 Netzschalter (ON/OFF) (A 63, 69) 24
Ansicht von vorne Ansicht von oben 16 14 15 14 Objektivdeckel C 15 Stereomikrofon (A 129) 16 Lautsprecher(A 76) Y P O 17 LCD-Sensorbildschirm (A 29, 49) 25 17
Ansicht von unten Ansicht von hinten 18 19 20 21 22 25 24 23 Y P O 26 18 Seriennummer C 19 Stativbuchse (A 307) 20 Speicherkartenschlitz-/Akkufachabdeckung (A 39) 21 Speicherkartenschlitz (A 39) 22 Akkuentriegelung (A 32) 23 Akkufach (A 32) 24 ACCESS (Kartenzugriff)-Lampe (A 63, 69) 26
25 Wi-Fi-Antenne (A 188) 26 Gurtöse (A 29) C Y P O 27
Einstellen der Camcorderposition Der Camcorder enthält einen verstellbaren Standfuß (7) und einen drehbaren LCD-Monitor (3). Damit können Sie die Camcorderposition problemlos Ihren Aufnahmebedingungen entsprechend einstellen.
17 LCD-Sensorbildschirm • Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar. • Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung (A 304), Reinigung (A 312).
Vorbereitungen Laden des Akkus 32 Bevor Sie Ihren Camcorder verwenden können, müssen Sie die Stromversorgung vorbereiten. In diesem Abschnitt wird das Laden eines Akkus erklärt. Y P O Verwenden einer Speicherkarte 37 Dann müssen Sie eine Speicherkarte einsetzen auf der Sie Ihre Filme und Fotos aufzeichnen. In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Arten von Speicherkarten verwendet werden können und wie Sie diese in den Camcorder einsetzen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 49 In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr über die allgemeine Bedienung, beispielsweise wie Sie den Sensorbildschirm oder die Menüs verwenden oder die Betriebsart wechseln. Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) 61 Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, können Sie wählen, ob die Aufnahme im Format AVCHD oder MP4 gemacht wird.
Laden des Akkus Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt über das Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Die ungefähren Lade- und Aufnahme-/Wiedergabezeiten mit einem voll geladenen Akku finden Sie unter Ladezeiten (A 328). 1 3 1 2 3 C 2 Y P O 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an. 2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. 3 Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den DC INAnschluss des Camcorders an.
Laden des Akkus 5 4 5 6 7 7 4, 6 4 Drücken Sie die Akkufachabdeckung zum Öffnen in Pfeilrichtung. Y P O 5 Setzen Sie den Akku so ein, dass das Canon-Etikett zur Oberseite des Camcorders zeigt. • Beim Einsetzen des Akkus drücken Sie ihn nach oben gegen die Akkuentriegelung. Schieben Sie ihn dann bis zum Anschlag ein, sodass die Akkuentriegelung einrastet. C 6 Schließen Sie die Akkufachabdeckung. • Drücken Sie auf den Deckel, bis er hörbar einrastet.
Laden des Akkus 7 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Wenn der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne Betriebs-/Ladeanzeige, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem Moment leuchtet die Betriebs-/ Ladeanzeige rot (Laden des Akkus). Die rote Betriebs-/ Ladeanzeige erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist. • Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche (A 269) nach.
Laden des Akkus • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die grüne Betriebs-/Ladeanzeige erloschen ist. • Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
Laden des Akkus • Bei niedrigen Temperaturen der Umgebung oder des Akkus dauert das Laden möglicherweise länger als gewöhnlich. • Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist. • Falls die Stromzufuhr unterbrochen wurde, während ein Akku geladen wurde, vergewissern Sie sich, dass die Betriebs-/Ladeanzeige erloschen ist, bevor Sie die Stromzufuhr wieder anschließen.
Verwenden einer Speicherkarte Verwenden einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen SD-Karten verwenden. Wir empfehlen, Speicherkarten der KLASSE 4, 6 oder 10 zu verwenden. Bis November 2013 wurde die Filmaufnahmefunktion mit SD/ SDHC/SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet.
Verwenden einer Speicherkarte • Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen (fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten auf die Speicherkarte zu schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Sichern Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie die Speicherkarte mithilfe der Option [Vollständige Initialisierung].
Verwenden einer Speicherkarte • Falls Sie eine SDXC-Karte mit einem Computer verwenden, dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompatibel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren. Brechen Sie in solch einem Fall den Vorgang ab, um den Verlust von Daten zu vermeiden. Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der ersten Benutzung unter Verwendung der Funktion [Vollständige Initialisierung] mit dem Camcorder zu initialisieren.
Verwenden einer Speicherkarte 1 1 3 3 2 2, 4 4 1 Schalten Sie den Camcorder aus. Y P O • Stellen Sie den Betriebsschalter auf OFF und prüfen Sie, ob die Betriebs-/Ladeanzeige aus ist. C 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. 3 Setzen Sie die Speicherkarte mit dem Etikett nach unten weisend ein und schieben Sie sie bis zum Anschlag in das Speicherkartenfach, bis sie einrastet. 4 Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
Verwenden einer Speicherkarte • Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist. Herausnehmen der Speicherkarte Drücken Sie einmal auf die Speicherkarte, um sie freizugeben. Anschließend können Sie sie ganz herausziehen. • Die Vorder- und Rückseite von Speicherkarten sind verschieden. Wenn eine Speicherkarte verkehrt herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen.
Ersteinstellungen Ersteinstellungen Grundlegende Einrichtung Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mithilfe der allgemeinen Einrichtungsbildschirme die Sprache des Camcorders auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen. Ausführliche Informationen zur Verwendung des Sensorbildschirms finden Sie unter Benutzen des Sensorbildschirms (A 49). 1 Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Camcorder einzuschalten. Y P O • Die Objektivabdeckung wird geöffnet.
Ersteinstellungen • Sie können eine von 27 Sprachen auswählen. Möglicherweise müssen Sie den Bildlauf nach unten verwenden, um die gewünschte Sprache zu finden. • Nach dem Auswählen einer Sprache wird der Bildschirm [Datumsformat] angezeigt. Berühren Sie [æ] nach Auswählen einer Sprache Y P O 3 Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ]. C • Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/Zeit] angezeigt.
Ersteinstellungen 6 Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern. • Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die Option nicht, um die Einstellung im 12-Stunden-Format (AM/PM) zu lassen. Y P O 7 Berühren Sie [OK], um die grundlegende Einrichtung abzuschließen und den Einrichtungsbildschirm zu schließen.
Ersteinstellungen • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entladen, sodass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku wieder auf (A 311). Beim nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie noch einmal die grundlegenden Einstellungen vornehmen. Ändern der Zeitzone Y P O Wählen Sie die Zeitzone Ihres Standorts aus. Die Standardeinstellung ist Paris.
Ersteinstellungen 0 > [1 Andere Einstellg.]> q > [Zeitzone/ Sommerzeit] 2 Berühren Sie ["] , um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [#], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen. 3 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone einzustellen. Wenn nötig, berühren Sie [$], um auf Sommerzeit umzustellen. Y P O 4 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen.
Ersteinstellungen • Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bis die Initialisierung abgeschlossen ist. 2 Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Camcorder einzuschalten. • Die Objektivabdeckung wird geöffnet. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie. 1 C 1 Y P O 3 Initialisieren Sie die Speicherkarte. 0 > [1 Andere Einstellg.
Ersteinstellungen 2 Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] berühren, um die Initialisierung zu unterbrechen, während der Vorgang läuft. Alle Aufnahmen werden gelöscht und die Speicherkarte kann problemlos wieder verwendet werden. • Durch das Initialisieren einer Speicherkarte werden alle Aufnahmen unwiederbringlich gelöscht. Die gelöschten Originalaufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Tasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 2 Ziehen Während Sie den Bildschirm berühren, streichen Sie mit Ihrem Finger nach oben, unten, links oder rechts über den Bildschirm. Wird benutzt, um durch Menüs zu navigieren, durch Seiten einer Indexansicht zu blättern oder Regler wie z. B. den Lautstärkeregler zu verschieben. • In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen der Menüs Das Menü 0 (Home) bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und Einstellungen des Camcorders. Im Aufnahmemodus bietet das Menü 0 (Home) unmittelbaren Zugriff auf einige häufig verwendete Funktionen. Im Wiedergabe-Modus wechseln Sie vom Menü 0 (Home) aus zwischen den Film- und Foto-Indexansichten. In beiden Modi können Sie vom Menü 0 (Home) aus die Menüs [1Andere Einstellg.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 1 Berühren Sie [0] in der linken unteren Ecke (Aufnahmemodus) oder linken oberen Ecke (Wiedergabemodus) des Bildschirms zum Öffnen des Menüs 0(Home). 2 Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um das gewünschte Menü in die Mitte zu bringen. 3 Berühren Sie das Symbol des gewünschten Menüs, um dieses zu öffnen. • In der folgenden Liste sind die einzelnen Menüs beschrieben. Menüpunkt Beschreibung [1 Andere Einstellg.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [Spezial-Aufn.-Modi]* (nur Aufnahmemodus) (A 107) Mit speziellen Aufnahmemodi, wie zum Beispiel Zeitlupe, Zeitraffer und Intervallaufnahme, können Sie spezielle Effekte erzielen. [Aufnahmemodus]* (nur Aufnahmemodus) (A 103) Der Camcorder weist einige Aufnahmemodi auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für verschiedene Spezialszenen bieten.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [ Fernbedienung+Streaming] (nur Aufnahmemodus) (A 195) Sie können mit einem Smartphone oder Tablet-PC als Fernbedienung mit dem Camcorder aufnehmen. Sie können auch Video vom Camcorder streamen und auf einem Smartphone oder Tablet-PC aufzeichnen. [}Fotos wiedergeben] (nur Wiedergabemodus) (A 83) Der Camcorder wechselt damit in den Fotowiedergabemodus und die Indexansicht [}] wird geöffnet.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [— Wi-Fi] (nur Wiedergabemodus) (A 186) Ermöglicht den Zugriff auf die verschiedenen Wi-Fi-Funktionen, wie zum Beispiel Hochladen von Aufnahmen in das Internet oder Wiedergeben von Aufnahmen mit einem Smartphone. ■ Benutzen der Menüs Sie können die verschiedenen Einstellungen des Camcorders mit den Menüs leicht ändern. Zum Auswählen berühren Sie einfach die Taste der gewünschten Option.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Das Menü [1 Andere Einstellg.] Die Menüs [ [1 Andere Einstellg.] bieten viele Optionen zum Steuern verschiedener Aspekte der Verwendung des Camcorders. Ausführliche Informationen finden Sie in der vollständigen Liste der Einstellungen im Anhang Menus [1 Andere Einstellg.] (A 245). In den Menüs [1 Andere Einstellg.] sind die Optionen in Untermenüs (Registerkarten) angeordnet.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 2 3 4 4 5 4 3 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs. Y P O 4 Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, um die Einstellung, die Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen. C • Sie können auch die Symbole [Í] und [Î] zum Verschieben des Bildes benutzen. • Nicht verfügbare Menüpunkte sind ausgegraut. • Sie können einen beliebigen Menüpunkt auf dem Bildschirm berühren, um ihn direkt in die Auswahlleiste zu bringen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders 6 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X]. • Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berühren. Betriebsarten Im vorliegenden Handbuch werden die Betriebsarten des Camcorders durch eine Symbolleiste angezeigt. Ein blaues Symbol (N) zeigt an, dass die Funktion in dieser Betriebsart verwendet werden kann. Ein ausgegrautes Symbol (}) zeigt an, dass die Funktion in dieser Betriebsart nicht verfügbar ist.
Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ Aufnahme Wenn Sie den Betriebsschalter auf ON stellen, wird der Camcorder im Aufnahmemodus eingeschaltet. Im Aufnahmemodus wird die Betriebsart des Camcorders durch den ausgewählten Aufnahmemodus bestimmt (A 103). Die Aufnahmemodussymbole sind dieselben Symbole wie im Aufnahmemodus-Auswahlbildschirm.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Halten Sie die ^-Taste gedrückt, um zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus umzuschalten. In der Leiste der Betriebsartsymbole bezieht sich das Symbol y auf die Wiedergabe von Filmen, sowohl über die Indexansicht [y·] oder [y¸] (alle AVCHD- oder MP4-Szenen) als auch über die Indexansicht [¦¸] (nur MP4-VideoSchnappschuss-Szenen) (A 74). Das Symbol } bezieht sich auf die Wiedergabe von Fotos über die Indexansicht [}] (A 83).
Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen. AVCHD-Filme sind ideal zum Kopieren auf ein externes Gerät, zum Beispiel einen Blu-Ray-Recorder. MP4-Filme sind vielseitiger verwendbar und können problemlos auf Smartphones wiedergegeben oder ins Internet hochgeladen werden. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K Y P O ’ y } 0 > [1 Andere Einstellg.
Einfache Aufnahme und Wiedergabe Einfaches Aufnehmen 63 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mühelos Video und Fotos aufnehmen, und der praktische N-Modus wird erklärt. Wie Sie in anderen Aufnahmemodi aufnehmen, erweiterte Funktionen verwenden und mehr aus den restlichen Menüoptionen machen können, ist unter Erweiterte Funktionen beschrieben (A 98).
Einfaches Aufnehmen Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme Nun sind Sie bereit zum Aufnehmen von Filmen. Da der Camcorder einen Superweitwinkelobjektiv verwendet, können Sie auch das Blickfeld ändern (Superweitwinkel oder Nahaufnahme). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen auch einen anderen Aufnahmemodus auswählen(A 103).
Einfaches Aufnehmen 1 Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Camcorder einzuschalten. • Die Objektivabdeckung wird geöffnet. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie. • Stellen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. Wenn Sie den Camcorder beim Aufnehmen in der Hand halten, achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht abdecken.
Einfaches Aufnehmen 2 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. • Sie können auch [Ü] in der rechten unteren Bildschirmecke berühren. • Die ACCESS-Lampe blinkt gelegentlich, während die Szene aufgenommen wird. 3 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme anzuhalten. • Sie können auch [Ñ] in der rechten unteren Bildschirmecke berühren. Y P O Nach dem Aufnehmen Achten Sie darauf, dass die ACCESS-Lampe aus ist, und setzen Sie den Betriebsschalter auf OFF.
Einfaches Aufnehmen Berühren Sie [ ] zum Vergrößern der Mitte des Bildschirms (Nahaufnahme). Berühren Sie [ ], um wieder das Standardsichtfeld (Superweitwinkel) auszuwählen.
Einfaches Aufnehmen Zwischen Filmen und Fotos umschalten Mit einer einzigen Berührung können Sie zwischen dem Aufnehmen von Filmen ( ) und Fotos ( ) umschalten. Um Fotos (Fotomodus) aufzunehmen, berühren Sie [ ]. Y P O Um Filme (Filmmodus) aufzunehmen, berühren Sie [ ]. C • Schalten Sie zum Schützen des Objektivs den Camcorder nach Abschluss der Aufnahme aus, damit der Objektivdeckel geschlossen wird.
Einfaches Aufnehmen • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 174), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon haftet nicht für Verluste oder Schäden an Daten. • Wenn sich ein Motiv zu nah am Camcorder befindet, kann das Objektiv nicht richtig scharfstellen. Sie können den Aufnahmemodus auf (A 103) stellen, um auf ein Motiv scharfstellen zu können, das nur 20 cm vom Camcorder entfernt ist.
Einfaches Aufnehmen Aufnehmen von Fotos Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe IJ L K N ’ y } 1 Stellen Sie den Betriebsschalter auf ON, um den Camcorder einzuschalten. • Die Objektivabdeckung wird geöffnet. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie. • Stellen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Einfaches Aufnehmen 2 Berühren Sie [ ], um den Camcorder in den FotoModus zu stellen (A 67). 3 3 3 3 Y P O 3 Berühren Sie [PHOTO], um ein Foto aufzunehmen. • Sie können auch die Start/Stopp-Taste drücken. • wird auf dem Bildschirm angezeigt. Der Bildschirm wird kurzzeitig schwarz und der Blendenwert und die Verschlussgeschwindigkeit werden angezeigt. • Fotos haben das Seitenverhältnis 4:3.
Einfaches Aufnehmen Die Angaben in den Abschnitten (Wichtige Sicherheitshinweise) und (Zusätzliche Informationen) auf den vorhergehenden Seiten gelten auch für Fotoaufnahmen. • Fotos können nicht aufgenommen werden, solange der Camcorder im Filmmodus ist. • Sie können die Einstellung 1 > > [Fotogröße] verwenden, um die Größe der aufgenommenen Fotos zu ändern. Y P O • Um Energie zu sparen, enthält das im Fotomodus auf dem Bildschirm angezeigte Bild weniger Details als das aufgenommene Bild.
Einfaches Aufnehmen Hinweise zur Smart AUTO-Funktion Im Modus N erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Eigenschaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung usw.* Er passt daraufhin die Belichtungszeit und die Farbe an und wählt für die aufzunehmende Szene die Optimaleinstellungen aus. Das Symbol in der Aufnahmemodustaste ändert sich dann automatisch in eines der folgenden Smart AUTO-Symbole**.
Einfaches Aufnehmen Smart AUTO-Symbole Hintergrund Motiv Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Andere Motive als Menschen, wie Landschaften hell* blauer Himmel* kräftige Farben* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ) ( ) ( Y P O ) ( * Das Symbol in runder Klammer erscheint unter Lichtverhältnissen mit Gegenlicht.
Einfache Wiedergabe Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 1 C Y P O 1 Halten Sie die ^-Taste gedrückt, bis eine Indexansicht erscheint. • Welche Indexansicht angezeigt wird, hängt von dem zuvor benutzten Aufnahmemodus ab. Wenn Sie einen Filmmodus benutzt haben, erscheint eine Indexansicht für Filme ([y¸], [y·] oder [¦¸]); bei Fotomodi erscheint die Indexansicht [}].
Einfache Wiedergabe • Wiedergeben von AVCHD-Filmen: Berühren Sie 0 > [· Filmwiedergabe], um die Indexansicht [y·] zu öffnen. Wiedergeben von MP4-Filmen: Berühren Sie 0 > [¸ Filmwiedergabe], um die Indexansicht [y¸] zu öffnen. Wiedergeben nur von MP4-Video-Schnappschuss-Szenen: Berühren Sie 0 > [ Video-Schnappschuss], um die Indexansicht [¦¸] zu öffnen. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie. Leiste zeigt die relative Position 2a der aktuellen Indexansicht.
Einfache Wiedergabe 2 Suchen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten. • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links (2a) oder berühren Sie [Ï] oder [Ð] (2b) zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Indexansicht. 3 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Für AVCHD-Filme: Wiedergabe Wiedergabepause 1 2 3 4 10 11 5 6 7 Für MP4-Filme: 8 9 Wiedergabe 13 12 Y P O Wiedergabepause C 14 1 Beenden der Wiedergabe 2 Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen.
Einfache Wiedergabe 7 Schnelle Wiedergabe* rückwärts/vorwärts 8 Für AVCHD-Szenen: Datum und Uhrzeit der Aufnahme Für MP4-Szenen: Aufnahmedatum 9 Zum Anfang der nächsten Szene springen 10 Wiedergabe fortsetzen 11 Das angezeigte Bild als Foto übernehmen (A 161) 12 Langsame Wiedergabe** rückwärts/vorwärts 13 Spiegelbildwiedergabe (nur MP4-Szenen) 14 Wiedergabe wiederholen (nur MP4-Szenen) Y P O * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf das 5fache → 15fache → 60fache der normalen Geschwi
Einfache Wiedergabe 1 Berühren Sie in der Indexansicht [y·], [y¸] oder [¦¸] das Symbol [I] und dann die gewünschte Szene. • Der Bildschirm [Szenen-Info] wird eingeblendet. • Berühren Sie [Ï]/[Ð] zum Auswählen der vorherigen/ nächsten Szene. 2 Berühren Sie [K] zweimal, um zur Indexansicht zurückzukehren.
Einfache Wiedergabe ■ Spiegelbildwiedergabe Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } Während der Wiedergabe der gewünschten Szene: Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [ ] • Im Bild werden die linke und rechte Seite vertauscht. Wiederholen Sie die angegebenen Schritte zum Beenden der Spiegelbildwiedergabe.
Einfache Wiedergabe Die Taste ^ Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie die Taste ^ gedrückt, um zwischen Wiedergabe- und Aufnahmemodus zu wechseln. Y P O • Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, können Sie die Taste ^ drücken, um ihn direkt im Wiedergabemodus einzuschalten. • Die Taste ^ kann während des Aufnehmens von Filmen (außer während der Intervallaufnahme) nicht benutzt werden.
Einfache Wiedergabe • MP4-Video-Schnappschuss-Szenen können über die Indexansicht [¦¸] oder [y¸] wiedergegeben werden, während AVCHD-Video-Schnappschuss-Szenen nur über die Indexansicht [y·] wiedergegeben werden können. • Sie können die Einstellung 1 > > [Datum/ Uhrzeit anzeigen] verwenden, um zu wählen, ob das Aufnahmedatum (MP4-Filme) oder das Datum und die Uhrzeit (AVCHD-Filme) angezeigt wird, wenn Sie Szenen wiedergeben.
Einfache Wiedergabe • Solange Kopfhörer oder das optionale High-SpeedHDMI-Kabel HTC-100 an den Camcorder angeschlossen sind, wird über den eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben. Ansehen von Fotos Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Halten Sie die Taste ^ gedrückt, um den Camcorder Y P O im Wiedergabemodus einzuschalten. • Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Indexansicht erscheint. • Nachdem die Betriebs-/Ladeanzeige grün aufgeleuchtet hat, erlischt sie.
Einfache Wiedergabe 1 1 2 Wenn eine Indexansicht für Filme erscheint, öffnen Sie die Indexansicht [}]. Y P O 0 > [} Fotos wiedergeben] C Leiste zeigt die relative Position der aktuellen 3a Indexansicht. 3a 3b 3b Name des Ordners. Die letzten vier Stellen stehen für das Aufnahmedatum (1025 = 25. Oktober). 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie ansehen möchten.
Einfache Wiedergabe • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links (3a) oder berühren Sie [Ï] oder [Ð] (3b) zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Indexansicht. 4 Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten. • Das Foto wird in der Einzelbildansicht gezeigt. • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um die Fotos nacheinander anzuzeigen.
Einfache Wiedergabe 3 Bildsprung Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder bewegen Sie den Finger an der Bildlaufleiste entlang, um das gewünschte Foto zu finden. Berühren Sie [K], um zur Einzelbildansicht zurückzukehren. 4 Vergrößerte Wiedergabe (siehe den folgenden Abschnitt) ■ Vergrößern von Fotos im Wiedergabemodus 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie vergrößern möchten. Y P O 2 Vergrößern Sie das Foto.
Einfache Wiedergabe 3 Berühren Sie [K], um die vergrößerte Ansicht auszublenden und zur Einzelbildansicht zurückzukehren. • Sie können auch [ ] wiederholt berühren, bis die vergrößerte Ansicht ausgeblendet wird. • Die folgenden Bilddateien werden mit diesem Camcorder möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn sie mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden.
Einfache Wiedergabe 1 Öffnen Sie die Indexansicht, die die zu löschende Szene oder das zu löschende Foto enthält (A 74, 83). • Bewegen Sie zum Löschen aller am selben Tag aufgezeichneter Szenen oder Fotos (im selben Ordner gespeichert) den Finger nach links oder rechts, bis die zu löschende Szene oder das zu löschende Foto erscheint. 2 Löschen Sie die Aufnahmen.
Einfache Wiedergabe • Berühren Sie eine ausgewählte Szene oder ein ausgewähltes Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] > [Ja]. 2 Nachdem Sie alle gewünschten Aufnahmen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen]. Optionen [] (für AVCHD-Filme): Löschen aller an einem bestimmten Datum gemachten Aufnahmen. Das Datum wird in der Steuertaste angezeigt.
Einfache Wiedergabe ■ Löschen einer einzelnen Szene Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 74). 2 Löschen Sie die Szene. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Ý] > [Bearbeiten] > [Löschen] > [Ja] > [OK] C Y P O ■ Löschen von einzelnen Fotos Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie löschen möchten (A 83). 2 Löschen Sie das Foto.
Einfache Wiedergabe Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Bearbeiten] > [Löschen] > [¸ Weiter] > [Ja] 3 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X]. • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöscht, können sie nicht wiederhergestellt werden. Y P O • Sichern Sie Kopien von wichtigen Aufnahmen vor dem Löschen (A 174).
Einfache Wiedergabe Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen teilen, um die besten Teile auszuwählen und den Rest später wegzuschneiden. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 74). 2 Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten, den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
Einfache Wiedergabe Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (A 77). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/ vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden. 4 Teilen Sie die Szene. [µ Teilen] > [Ja] • Das Video von der Stelle der Teilung bis zum Ende der Szene erscheint als neue Szene in der Indexansicht.
Einfache Wiedergabe • Szenen können innerhalb der ersten und letzten Sekunde nicht geteilt werden. Beschneiden von Szenen Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie den gesamten Inhalt bis zu einem bestimmten Punkt bzw. nach einem bestimmten Punkt entfernen. Damit hinterlassen Sie der Nachwelt nur unvergessliche Momente. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K Y P O ’ y } 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie beschneiden möchten (A 74).
Einfache Wiedergabe 3 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig. • Der Punkt, an dem der Film beschnitten wird, wird durch die Markierung ´ angezeigt. • Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (A 77). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/ vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden. 4 Beschneiden Sie die Szene.
Einfache Wiedergabe • Intervallszenen mit dem Symbol beschnitten werden. können nicht • Szenen können innerhalb der ersten und letzten 0,5 Sekunden nicht beschnitten werden. Diaschau Sie können eine Diaschau aller Fotos wiedergeben. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } Y P O 1 Öffnen Sie die Indexansicht [}] (A 83). 2 Berühren Sie das Foto, mit dem die Diaschau beginnen C soll, um es in der Einzelbildansicht anzuzeigen. 3 Starten Sie die Diaschau.
Einfache Wiedergabe • Sie können die Effekte der Diaschau mit der Einstellung 1> > [Diaschau-Übergang] ändern.
Erweiterte Funktionen Filmqualität und Aufnahmemodi 100 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Filmqualität von Aufnahmen ändern und die verschiedenen Aufnahmemodi des Camcorders verwenden, um perfekte Aufnahmen zu erhalten, wenn Sie Modeszenen, Tanztrainingsstunden, Nachtszenen oder viele andere Spezialszenen aufnehmen.
Praktische Funktionen 118 In diesem Abschnitt werden einige Camcorderfunktionen vorgestellt, die Sie in speziellen Situationen möglicherweise praktisch finden. Zum Beispiel Selbstauslöser, lustige Verzierungen für Ihre Szenen und Spiegelbildaufnahme. Aufnehmen von Ton 127 In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Funktionen im Zusammenhang mit dem Aufnehmen von Ton erläutert, zum Beispiel die Auswahl einer Audioszene, Windschutz, Tonmischen und die Verwendung von Kopfhörern.
Filmqualität und Aufnahmemodi Filmqualität und Aufnahmemodi Auswählen der Videoqualität Der Camcorder bietet drei Filmqualitätsoptionen (Bitraten) für die Aufnahme von Filmen: 24 Mbps, 17 Mbps und 4 Mbps1. Wählen Sie 24 Mbps für eine höhere Filmqualität und 4 Mbps für längere Aufnahmezeiten oder kleinere Dateien. Darüber hinaus können Sie für AVCHD-Filme, wenn die Filmqualität auf 24 Mbps gestellt ist, zweilineare PCM (LPCM)-Tonaufnahmen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz2 genießen.
Filmqualität und Aufnahmemodi • Einzelheiten zu ungefähren Aufnahmezeiten finden Sie unter Ungefähre Aufnahmezeiten (A 327). • Die Bitrate (in Mbps) gibt an, wie viele Informationen in 1 Sekunde Video aufgenommen werden. Sie wirkt sich deshalb auch auf die auf der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit aus. • Je nach dem verwendeten Gerät können Sie Ihre Aufnahmen möglicherweise nicht auf anderen Geräten wiedergeben.
Filmqualität und Aufnahmemodi Auswählen der Bildgröße Fotos werden als JPG-Dateien aufgenommen. Für die Bildgröße sind drei Optionen verfügbar, die Bildqualität kann aber nicht geändert werden. Wählen Sie als Grundregel eine höhere Bildgröße, um eine bessere Qualität zu erhalten. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Stellen Sie den Camcorder auf den Fotomodus (A 67). Y P O 2 Löschen Sie die Bildgröße. 0 > [1 Andere Einstellg.
Filmqualität und Aufnahmemodi Auswählen des Aufnahmemodus Neben dem N-Modus weist der Camcorder einige Aufnahmemodi auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für verschiedene Spezialszenen bieten. Sie können auch den Aufnahmemodus ’ verwenden, wenn der Camcorder die Belichtungszeit automatisch einstellen soll, Sie aber einige erweiterte Einstellungen selbst vornehmen möchten.
Filmqualität und Aufnahmemodi • Sie können auch den Aufnahmemodus-Auswahlbildschirm im Menü 0 (Home) öffnen: 0> [Aufnahmemodus]. 2 Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, bis der gewünschte Aufnahmemodus in der Mitte angezeigt wird, und berühren Sie dann [OK]. • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren.
Filmqualität und Aufnahmemodi [N Auto] Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 63). Großartig für Anfänger oder wenn Sie sich nicht um detaillierte Camcorder Einstellungen kümmern möchten. [ Lebensmittel und Mode] (ƒ) Zum Aufnehmen von mode- oder nahrungsmittelbezogenen Szenen mit kräftigen Farben. Y P O [I Sport] (ƒ) Zum Aufnehmen von Szenen mit viel Bewegung, beispielsweise Sportveranstaltungen und Tanzszenen.
Filmqualität und Aufnahmemodi [K Schnee] (ƒ) Zum Aufnehmen in hellem Skigelände, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird. [ Fahrzeug] (ƒ) Zum Aufnehmen in einem Auto, ohne dass das Motiv unterbelichtet wird. [’ Programmautom.] Der Camcorder stellt automatisch die Verschlussgeschwindigkeit und die Blende ein, Sie haben jedoch die Option, den Weißabgleich (A 150) und die Belichtung einzustellen (A 153). C Y P O • [I Sport]/[L Strand]/[K Schnee]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken.
Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Intervallaufnahme Wenn das Filmformat auf MP4 gestellt ist, können Sie den Camcorder leicht so einstellen, dass er in festen Intervallen von 5 Sekunden bis 10 Minuten jeweils etwa eine halbe Sekunde Video oder ein Foto aufnimmt. Beim Aufnehmen von Videos mit der Intervallaufnahme können Sie alle diese kurzen Videostücke (Intervallszenen) zu einer einzelnen Zeitrafferszene zusammenfassen, die den Zeitverlauf erfasst.
Spezielle Aufnahmemodi • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Das Standard-Aufnahmeintervall ist 5 Sekunden. Vor dem Berühren von [OK] können Sie das Aufnahmeintervall wie im folgenden Abschnitt beschrieben ändern (A 100). 3 Berühren Sie [OK] und beginnen Sie die Aufnahme mit der Intervallaufnahme. • und die ausgewählte Intervalllänge werden auf dem Bildschirm angezeigt. Außerdem wird die restliche Videoaufnahmezeit automatisch auf etwa die Hälfte verringert.
Spezielle Aufnahmemodi • Im Filmmodus fahren Sie mit den weiteren Schritten fort, um alle Intervallszenen zu einer einzelnen Zeitrafferszene zusammenzufassen. 5 Berühren Sie [Ja] zum Zusammenfassen der Intervallszenen. • Wenn Sie die Intervallszenen später zusammenfassen möchten, berühren Sie [Nein]. Die restlichen Schritte sind dann nicht erforderlich. • Sie können [Stopp] > [OK] berühren, wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.
Spezielle Aufnahmemodi • Eine neue Zeitrafferszene, die aus allen Intervallszenen erstellt wurde, wird der Indexansicht [y] hinzugefügt. Ändern des Aufnahmeintervalls Sie können das Aufnahmeintervall beim Aktivieren der IntervallAufnahme (im Auswahlbildschirm [ Intervall-Aufnahme]) oder im Aufnahmebereitschaftsbildschirm nach dem Aktivieren der Intervall-Aufnahme ändern.
Spezielle Aufnahmemodi • Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung, Belichtungseinstellung und kabellose Funktionen können während einer Intervall-Aufnahme nicht verwendet werden. • Die maximale Aufnahmezeit von der Stelle, an der die Aufnahme beginnt, bis zur Stelle, an der sie endet, ist wie folgt. Die maximale Aufnahmezeit im Intervallaufnahme-Modus hängt vom ausgewählten Aufnahmeintervall ab. Aufnahmeintervall Maximale Aufnahmezeit* 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek. 3 Stunden 1 Min.
Spezielle Aufnahmemodi • Wenn Sie ein Aufnahmeintervall von 30 Sekunden oder länger auswählen, wechselt der Camcorder in einen energiesparenden Bereitschaftsmodus, solange keine Aufnahmen gemacht werden. Im Bereitschaftsmodus wird der Bildschirm ausgeschaltet und die Betriebs-/ Ladeanzeige leuchtet grün. Zeitlupe und Zeitraffer Wenn das Filmformat auf MP4 gestellt ist, können Sie Zeitlupe oder Zeitraffer verwenden, um Filme mit besonderem Effekt aufzunehmen.
Spezielle Aufnahmemodi • oder und die ausgewählte Geschwindigkeit werden auf dem Bildschirm angezeigt. 2 2 2 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um Szenen in Zeitlupe/Zeitraffer aufzunehmen. Y P O • Sie können auch [Ü]/[Ñ] berühren. C Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit beim Aktivieren von Zeitlupe/Zeitraffer (im Auswahlbildschirm [ Zeitlupe]/ [ Zeitraffer]) oder im Aufnahmebereitschaftsbildschirm nach dem Aktivieren von Zeitlupe/Zeitraffer ändern.
Spezielle Aufnahmemodi • Die maximale durchgehende Aufnahmezeit mit Zeitlupe ist 6 Stunden (Geschwindigkeit [x1/2]) oder 3 Stunden (Geschwindigkeit [x1/4]). Danach wird die Aufnahme als separate Szene fortgesetzt. • Bei Zeitlupenaufnahmen ändert sich die Filmqualität automatisch auf 4 Mbps/1280x720 ([x1/2] Geschwindigkeit) bzw. 3 Mbps/640x360 ([x1/4] Geschwindigkeit). Video-Schnappschuss Sie können eine Reihe kurzer Szenen aufnehmen, die alle einige Sekunden lang sind.
Spezielle Aufnahmemodi • ¦ und die ausgewählte Video-Schnappschuss-Länge sowie ein blauer Rand werden auf dem Bildschirm angezeigt. 2 2 2 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Y P O • Sie können auch [Ü] berühren. • Der Camcorder nimmt etwa 4 Sekunden lang auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs); anschließend wechselt er automatisch wieder in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
Spezielle Aufnahmemodi Voraufnahme Mit dieser Funktion beginnt der Camcorder bereits 3 Sekunden vor dem Drücken der Start/Stopp-Taste mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. Dies ist besonders nützlich, wenn es schwierig einzuschätzen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Aktivieren Sie die Voraufnahme-Funktion. Y P O 0 > [~ Spezial-Aufn.
Spezielle Aufnahmemodi 2 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. • Sie können auch [Ü] berühren. • Die im Speicher aufgenommene Szene beginnt 3 Sekunden, bevor die Start/Stopp-Taste gedrückt wurde. • Der Camcorder nimmt nicht die gesamten 3 Sekunden vor dem Drücken der Start/Stopp-Taste auf, wenn die Taste weniger als 3 Sekunden vor dem Einschalten der Voraufnahme oder nach dem Beenden der vorhergehenden Aufnahme gedrückt wurde.
Praktische Funktionen Praktische Funktionen Selbstauslöser Mit Einstellen des Selbstauslösers können Sie sich selbst mit auf das Bild bringen, bevor der Camcorder mit dem Aufnehmen eines Videos oder eines Fotos beginnt. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Aktivieren Sie die Selbstauslöser-Funktion. Y P O 0 > [< Selbstauslöser] > [C 2 s] oder [G 10 s] > [X] • oder C wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Praktische Funktionen 2 Drücken Sie im Aufnahmebereitschaftsmodus die Start/Stopp-Taste. • Sie können auch [Ü] für Filme oder [PHOTO] für Fotos berühren. • Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Nachdem der Countdown begonnen hat, kann der Selbstauslöser wie folgt ausgeschaltet werden: - Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. - Berühren Sie beim Aufnehmen von Filmen [Ü]. - Schalten Sie den Camcorder aus. - Halten Sie die Taste ^ gedrückt.
Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe IJ L K N ’ y } ■ Szenen verzieren 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten (A 74). 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. Y P O 3 Berühren Sie [Ò] zum Anzeigen der Verzierungssymbolleiste. C • Sie können [Ý] berühren, um die Wiedergabe anzuhalten. Während der Wiedergabepause können Sie eine Leinwand speichern oder eine zuvor gespeicherte Leinwand hochladen (A 122).
Praktische Funktionen 1 2 3 4 5 6 1 Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. 2 Werkzeugleiste. 3 [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus. Sie können auch eine einzelne Leinwand speichern oder eine zuvor gespeicherte Leinwand laden. 4 [× Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als weiteres Verzierungselement aus.
Praktische Funktionen ■ Verwenden der Option [Stifte und Stempel] 1 Berühren Sie [Ó]. • Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. 2 Berühren Sie den gewünschten Stift oder Stempel unter [Werkzeuge]. • Der Hauptverzierungsbildschirm wird wieder angezeigt. 3 Erstellen Sie mit Ihrer Fingerspitze Freihandzeichnungen auf der Leinwand. • Auswählen eines anderen Stifts oder Stempels: Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Praktische Funktionen • Bevor Sie eine Leinwand speichern oder laden, müssen Sie die Wiedergabe anhalten. ■ Verwenden der Option [Animierte Stempel] 1 Berühren Sie [×]. • Der Bildschirm [Animierte Stempel] wird angezeigt. 2 Berühren Sie eine der Tasten. 3 Berühren Sie eine beliebige Stelle auf der Leinwand, um den ausgewählten animierten Stempel einzufügen. Sie können auch mehrere animierte Stempel an eine andere Position ziehen.
Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 0>[ Bild spiegeln/drehen] > [ Spiegelbild] oder [ Ausrichtung erkennen] > [An] > [X] • Das Symbol der ausgewählten Funktion wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Praktische Funktionen Aufnehmen Camcorderausrichtung* Wiedergabe Bildschirmsymbol C Filme** Fotos*** Y P O * Von der Rückseite des Camcorders aus betrachtet, während das Objektiv nach vorne zeigt. ** Selbst wenn die Ausrichtungserkennung eingeschaltet ist, können Filme, die mit einem seitwärts gedrehten Camcorder aufgenommen wurden, mit dem Camcorder nicht in vertikaler Ausrichtung wiedergegeben werden.
Praktische Funktionen ***Um Fotos in der korrekten Ausrichtung anzuzeigen, sollte die Ausrichtungserkennung während der Aufnahme eingeschaltet sein und 1> > [Auto-Drehung] sollte während der Wiedergabe auf [i An] gesetzt sein.
Aufnehmen von Ton Aufnehmen von Ton Um Ton aufzunehmen, können Sie das eingebaute Stereomikrofon oder ein externes Mikrofon verwenden, das an den MICAnschluss angeschlossen wird. Wenn Sie AVCHD-Filme aufnehmen und die Videoqualität auf 24 Mbps gestellt ist, können Sie zweilineare PCM (LPCM)-Tonaufnahmen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz genießen. Während der Intervallaufnahme und mit Zeitraffer/Zeitlupe wird kein Ton aufgenommen.
Aufnehmen von Ton ■ Verwenden handelsüblicher Mikrofone Y P O Sie können auch handelsübliche Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung benutzen. Sie können fast jedes Stereomikrofon mit einem 3,5-mm-Klinkenstecker und einem maximal 3 m langen Kabelstecker verwenden, wobei jedoch die Tonaufnahmepegel unterschiedlich sein können. C Schließen Sie das externe Mikrofon an den MICAnschluss an.
Aufnehmen von Ton • Wenn Sie in der Anleitung des WM-V1 nachsehen, beachten Sie, dass das dort beschriebene Vorgehen für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels für diesen Camcorder nicht zutrifft. Informationen für das Vorgehen mit diesem Camcorder finden Sie unter Tonaufnahmepegel (A 135). Audioszenen (eingebautes Mikrofon) Der Camcorder optimiert die Audioeinstellungen des eingebauten Mikrofons automatisch, wenn Sie die Audioszene auswählen, die Ihrer Umgebung am ehesten entspricht.
Aufnehmen von Ton Berühren Sie die Audioszene-Taste > Gewünschte Audioszene > [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Alternativ können Sie auch 0 > [Audioszene] berühren, um das Audioszene-Menü zu öffnen. Optionen ( Standardeinstellung) [ Standard] Zum Aufnehmen der meisten allgemeinen Situationen. Der Camcorder zeichnet mit Standardeinstellungen auf. [ Musik] Zum Aufnehmen von Musikvorführungen und Gesang in geschlossenen Räumen.
Aufnehmen von Ton [ Besprechung] Zum Aufnehmen von Gesprächen mehrerer Personen, wobei jede Stimme getrennt gehalten wird, sodass der Betrachter den Eindruck hat, selbst mit anwesend zu sein. [ Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im Wald. Der Camcorder nimmt Schall beim Ausbreiten klar und deutlich auf. [ Rauschuntdrückung] Zum Aufnehmen von Szenen bei gleichzeitiger Reduzierung des Geräuschpegels durch Wind, Straßenverkehr und ähnliche Umgebungsgeräusche.
Aufnehmen von Ton Einstellungen für die einzelnen Audioszenen [‘ Standard] Tonaufnahmepegel [’ Musik] [ Festival] [‚ Sprache] [ [ [ [ Manuell]: 70 Manuell]: 70 Manuell]: 70 Manuell]: 86 [Integr. [H AutomaMikro-Windtik H] schutz] [L Automatik [L Automatik [H AutomaL ë] L ë] tik H] [Integr. MikroDämpfung] [k Automatik] [k Automatik] [Frequenzgang integr. Mikro] [h Normal] [ê HF/NF erhöhen] [h Normal] [é MF-Ber. erhöhen] [Richtwirkung integr.
Aufnehmen von Ton [ Besprechung] Tonaufnahmepegel [“Wald und Vögel] [„ Benutzerdefiniert] Vom [ [ [ Benutzer zu Manuell]: 94 Manuell]: 80 Manuell]: 70 wählen (A 135) [Integr. [H AutomaMikro-Windtik H] schutz] [H Automatik H [Integr. MikroDämpfung] [k Automatik] [k Automatik] [Frequenzgang integr. Mikro] [é MF-Ber. erhöhen] [Richtwirkung integr.
Aufnehmen von Ton [ Besprechung] [“Wald und Vögel] [” Rauschuntdrückung] [„ Benutzerdefiniert] [Audiobegrenzer] [i An] [i An] [i An] Vom Benutzer zu wählen (A 145) [Audiokompressor] [H Hoch] [L Gering] [j Aus] Vom Benutze (A 146) Y P O • [„ Benutzerdefiniert] ist im N-Modus nicht verfügbar. Wenn Sie [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] gestellt haben und dann den Camcorder in den NModus stellen, ändert sich diese Einstellung zu [‘ Standard].
Aufnehmen von Ton Tonaufnahmepegel Sie können den Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen, an den MIC-Anschluss angeschlossenen Mikrofons einstellen. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Stellen Sie den Tonaufnahmepegel manuell ein. [ ]>[ Manuell] > [K] Y P O • Der gegenwärtige Tonaufnahmepegel erscheint neben der Tonpegelanzeige. • Berühren Sie statt dessen [ Automatik], um den Camcorder Auf den automatischen Tonaufnahmepegel zurückzustellen.
Aufnehmen von Ton Tonpegelanzeige Manuelle Tonpegeleinstellung Gegenwärtiger Tonaufnahmepegel Balken für die Tonpegeleinstellung 2 Drehen Sie das MIC LEVEL-Wahlrad, um den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einzustellen. • Als Richtlinie sollten Sie den Tonaufnahmepegel so einstellen, dass die Tonpegelmarke nur gelegentlich rechts über die -10-dB-Markierung hinausgeht. Y P O • Wenn die Tonpegelmessung die rote Markierung (0 dB) erreicht, kann der Ton verzerrt werden.
Aufnehmen von Ton Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Vergewissern Sie sich, dass [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] gestellt ist (A 129). 2 Aktivieren Sie den Windschutz. 0 > [1 Andere Einstellg.] > > [Integr. MikroWindschutz] > Gewünschte Option > [X] Optionen Y P O ( Standardeinstellung) [H Automatik H] Der Camcorder reduziert einen großen Anteil der Störgeräusche durch den Wind. Außerdem werden niederfrequente Geräusche reduziert.
Aufnehmen von Ton • Zusammen mit den Windgeräusche werden einige niederfrequente Geräusche ebenfalls unterdrückt. Wenn Sie in einer Umgebung aufnehmen, die nicht von Wind betroffen ist, oder wenn Sie niederfrequente Töne aufnehmen möchten, empfehlen wir, [Integr. Mikro-Windschutz] auf [j Aus à] zu stellen. Mikrofondämpfung (eingebautes Mikrofon) Sie können für das eingebaute Mikrofon die Mikrofondämpfung (20 dB) einschalten, um zu verhindern, dass der Ton verzerrt wird, wenn der Tonpegel zu hoch ist.
Aufnehmen von Ton Optionen ( Standardeinstellung) [2 Automatik] Der Camcorder aktiviert nach Bedarf automatisch die Dämpfung des eingebauten Mikrofons, um optimale Tonaufnahmepegel zu erhalten, sodass hohe Tonpegel nicht verzerrt werden. [i An] Die Dämpfung des eingebauten Mikrofons ist durchgehend aktiviert, um zu jeder Zeit die Tondynamik zuverlässig wiederzugeben. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint å auf dem Bildschirm.
Aufnehmen von Ton 2 Stellen Sie den Tonentzerrer ein. 0 > [1 Andere Einstellg.] > > [Frequenzgang integr. Mikro] > Gewünschte Option > [X] Optionen ( Standardeinstellung) [h Normal] Geeignet für einen ausgeglichen Ton unter den meisten normalen Aufnahmebedingungen. [ç NF-Bereich erhöhen] Betont den Bereich niedriger Frequenzen für einen kräftigeren Sound.
Aufnehmen von Ton Mikrofonausrichtung (eingebautes Mikrofon) Sie können die Ausrichtung des eingebauten Mikrofons ändern, um besser steuern zu können, wie der Ton aufgenommen wird. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Vergewissern Sie sich, dass [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] gestellt ist (A 129). 2 Stellen Sie die Ausrichtung des Mikrofons ein. Y P O 0 > [1 Andere Einstellg.] > > [Richtwirkung integr.
Aufnehmen von Ton [î Weit] Stereoaufnahme der umgebenden Geräusche über ein größeres Gebiet, die bei Filmen den Eindruck verstärkt, direkt am Ort des Geschehens zu sein. Mikrofondämpfung (externes Mikrofon) Sie können für ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes Mikrofon die Mikrofondämpfung (20 dB) einschalten, um zu verhindern, dass der Ton verzerrt wird, wenn der Tonpegel zu hoch ist. Format Aufnahmemodus N Y P O IJ L K C 0 > [1 Anderer Einstellg.
Aufnehmen von Ton [i An] Die Mikrofondämpfung ist durchgehend aktiviert, um die Tondynamik zuverlässiger wiederzugeben. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint å auf dem Bildschirm. [j Aus] Die Mikrofondämpfung ist zu jeder Zeit ausgeschaltet. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint auf dem Bildschirm.
Aufnehmen von Ton Umschalten des Eingangs (externes Mikrofon) Je nachdem, ob Sie ein externes Mikrofon oder eine externe Audioquelle wie einen digitalen Audioplayer verwenden, können Sie den Eingang des MIC-Anschlusses umschalten. Dieser Vorgang braucht für das optionale Funkmikrofon WM-V1 nicht ausgeführt zu werden. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 0 > [1 Anderer Einstellg.
Aufnehmen von Ton 1 Schließen Sie die externe Quelle an den MICAnschluss an. 2 Aktivieren Sie die Audiomix-Funktion. 0 > [1 Andere Einstellg.] > [i An] > [Audio-Mix] > • Die Tonpegelanzeige und der Audiomix-Balken werden angezeigt. 3 Stellen Sie die Audiomixbalance nach Bedarf ein.
Aufnehmen von Ton Format Aufnahmemodus Wiedergabe IJ L K N y } ’ 1 Vergewissern Sie sich, dass [Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 129) und der Tonaufnahmepegel auf [ Automatik] (A 135) gestellt ist. 2 Aktivieren Sie den Audiolimiter. 0 > [1 Andere Einstellg.] > zer] > [i An] > [X] Audiokompression C > [Audiobegren- Y P O Die Audiokompression stellt die Tonpegel ein, während gleichzeitig die Lautstärke auch lauterer Töne beibehält, wodurch es leichter wird, dem Ton zuzuhören.
Aufnehmen von Ton 0 > [1 Andere Einstellg.] > > [Audiokompressor] > Gewünschte Option > [X] Optionen ( Standardeinstellung) [H Hoch] Glättet die Tonpegel stärker und ist am besten geeignet zum Aufnehmen von Gesprächen mehrerer Personen, die in verschiedenen Lautstärken sprechen, wie es zum Beispiel bei einem Meeting der Fall ist. [L Gering] Hält den Unterschied zwischen höheren und tieferen Tonpegeln deutlich und ist am besten für Aufnahmesituationen wie zum Beispiel eine Musikaufführung geeignet.
Aufnehmen von Ton Verwenden von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zur Kontrolle des Tonpegels beim Aufnehmen. Schließen Sie Kopfhörer an den Anschluss × an. Achten Sie beim Benutzen von Kopfhörern darauf, die Lautstärke auf einen angemessenen Pegel zu senken. C Y P O ■ Einstellen der Lautstärke über die Menüs Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 0 > [1 Andere Einstellg.
Aufnehmen von Ton * Sie können auch Ihren Finger entlang des Lautstärkebalkens ziehen. • Die Lautstärke wird mit der gewählten Stufe ausgegeben. ■ Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } Im Wiedergabemodus stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise wie die Lautstärke des Lautsprechers ein (A 76), nur dass Sie dabei die Kopfhörersymbole wählen.
Erweiterte Steuerungsoptionen Erweiterte Steuerungsoptionen Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, sodass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } 1 Wählen Sie den Aufnahmemodus Y P O [’ Programmautom.] aus (A 103), berühren Sie aber nicht [OK]. C 2 Berühren Sie [Ä] zum Öffnen des Weißabgleich-Auswahlbildschirms.
Erweiterte Steuerungsoptionen Einstellen des individuellen Weißabgleichs 1 Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, sodass er den Rahmen in der Mitte des Bildschirms ausfüllt. 2 Berühren Sie [WB Set]. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört Å auf zu blinken und wird nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den individuellen Weißabgleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten. 3 Berühren Sie [K].
Erweiterte Steuerungsoptionen [Å Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie weiße Objekte unter farbigem Licht weiß erscheinen lassen. • Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswählen: - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - Je nach Art der Lichtquelle hört Å möglicherweise nicht auf zu blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der Einstellung [Ã Automatik].
Erweiterte Steuerungsoptionen Belichtung Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das viel heller oder dunkler als seine Umgebung ist, ist die vom Camcorder eingestellte automatische Belichtungszeit möglicherweise nicht die beste für das spezielle Motiv. Um dies zu korrigieren, können Sie mit der Belichtungskorrektur das ganze Bild heller oder dunkler machen, mit Touch AE die Belichtung für ein ausgewähltes Motiv optimieren oder beide Funktionen verwenden.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Berühren Sie [n] noch einmal, um den Camcorder auf automatische Belichtung zurückzustellen. 2 Berühren Sie [Ï] oder [Ð], oder bewegen Sie den Finger entlang des Wahlrades, um den Belichtungskorrekturwert einzustellen. • Mit positiven (+) Werten wird das Bild heller, mit negativen (–) dunkler. • Der Korrekturbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich und einige Werte können ausgegraut sein.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Berühren Sie [n], um den Camcorder auf automatische Belichtung zurückzustellen. 2 Berühren Sie [X], um den ausgewählten Aufnahmemodus und die geänderte Belichtung anzuwenden. • Mit der Touch AE-Funktion wird auch die Belichtungseinstellung gesperrt (das Wahlrad für die Belichtungskorrektur wird angezeigt und der Korrekturwert ist auf ±0 eingestellt). Bevor Sie [X] berühren, können Sie die Belichtung weiter korrigieren (Schritte 2 und 3 im vorherigen Abschnitt).
Erweiterte Steuerungsoptionen Gesichtserkennung Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und verwendet diese Informationen, um die korrekte Belichtungszeit einzustellen. Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } * Die Gesichtserkennung ist im N-Modus immer aktiviert. Die Gesichtserkennung ist standardmäßig aktiviert, Sie können also Schritt 1 im folgenden Verfahren überspringen. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, gehen Sie beginnend mit Schritt 1 wie folgt vor.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv aus. Das Hauptmotiv wird durch einen weißen Rahmen gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf diese Person aus. Andere Gesichter erhalten graue Rahmen. Hauptmotiv Y P O 3 Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbild- C schirm, damit der Camcorder die Belichtungszeit für eine andere Person optimiert.
Erweiterte Steuerungsoptionen • In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt. Typische Fälle sind zum Beispiel: - Gesichter, die im Verhältnis zum Gesamtbild extrem klein, groß, dunkel oder hell sind. - Gesichter, die zur Seite gewandt, schräg versetzt zum Camcorder oder teilweise verborgen sind. • In folgenden Fällen ist eine Gesichtserkennung nicht verfügbar: - Beim Aufnehmen mit Intervallaufnahme oder Zeitlupe/ Zeitraffer.
Erweiterte Steuerungsoptionen Übernehmen von Video-SchnappschussSzenen und Fotos aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnappschuss-Szenen oder Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in Video-Schnappschuss-Szenen zeigt.
Erweiterte Steuerungsoptionen • Der Camcorder zeichnet eine Video-SchnappschussSzene von ungefähr 4 Sekunden Länge auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs) und wechselt dann in den Wiedergabepause-Modus. 4 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen.
Erweiterte Steuerungsoptionen ■ Fotos übernehmen 1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen möchten (A 74). 2 Unterbrechen Sie an der Stelle, die Sie übernehmen möchten, die Wiedergabe und übernehmen Sie das Foto. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen > [Ý] > [PHOTO] Y P O 3 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen. • Von einer Szene übernommene Standbilder weisen die Größe 1920 x 1080 (Seitenverhältnis 16:9) auf.
Externe Anschlüsse Buchsen am Camcorder 164 In diesem Abschnitt finden Sie weitere Informationen zu den Camcorderausgängen und Anschlussdiagramme für das Verbinden des Camcorders mit anderen Geräten. Y P O Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 168 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Camcorder mit dem optionalen High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100 an ein HD-Fernsehgerät anschließen.
* Beachten Sie, dass in diesem Kapitel nur Verbindungen mit anderen Geräten mithilfe von Kabeln (Kabelverbindungen) behandelt werden. Informationen zur Nutzug der praktischen kabellosen Verbindungen des Camcorders finden Sie unter Kabellose Funktionen (A 186).
Buchsen am Camcorder Buchsen am Camcorder Öffnen Sie die seitliche Anschlussabdeckung, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können. 1 HDMI-Anschluss C Y P O Der HDMI-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Verbindung von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video notwendig ist. Dieser Anschluss ist eine Mini-HDMI-Buchse. Wenn Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass es vom Typ A bis C und höchstens 3 m lang ist.
Buchsen am Camcorder 2 USB-Anschluss Dieser Anschluss ist eine Mini-B-Buchse. Sie können den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer oder anderen digitalen Geräten mit Standard-ABuchsen verbinden. Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (nur zur Veranschaulichung) abgebildet.
Buchsen am Camcorder Informationen zur HDMITM-Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (1) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen. Der Camcorder stellt die Auflösung des Ausgangs den Möglichkeiten des HD-Fernsehgeräts entsprechend ein.
Buchsen am Camcorder • Falls die verbleibende Akkuzeit gering ist, können Sie den Camcorder über das Kompakt-Netzgerät betreiben, sodass keine Akkuenergie verbraucht wird. • Beim Anschließen des Camcorders an einen DVI-Bildschirm kann ein korrekter Betrieb nicht garantiert werden. • Je nach dem HD-Fernsehgerät ist die korrekte Wiedergabe von privaten Videoinhalten mit der Verbindung 1 eventuell nicht möglich.
Buchsen am Camcorder • AVCHD-kompatible HDTVs und digitale Aufnahmegeräte mit einem kompatiblen Speicherkartenschlitz können AVCHD-Aufnahmen wiedergeben, die Sie mit diesem Camcorder gemacht haben. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts. Je nach dem verwendeten Gerät kann möglicherweise keine korrekte Wiedergabe erfolgen, selbst wenn das Gerät AVCHD-kompatibel ist. Geben Sie in einem solchen Fall die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Camcorder wieder.
Buchsen am Camcorder 3 Schalten Sie das angeschlossene Fernsehgerät ein. • Wählen Sie am Fernsehgerät als Video-Eingang denselben Anschluss, an den Sie den Camcorder angeschlossen haben. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 4 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Wiedergabemodus ein. 5 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 74, 83). • Geben Sie die gewünschten Filme oder Fotos wieder.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Sie können AVCHD- und MP4-Szenen in eine MP4-Szene mit geringerer Filmqualität konvertieren (Abwärtskonvertierung). um kleinere Dateigrößen zu erhalten. Dies ist beispielsweise praktisch, wenn Sie Videos in das Internet hochladen möchten, weil kleinere Videodateien schneller hochgeladen werden.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen [Bearbeiten] > [In MP4 wandeln] > Gewünschte Filmqualität der konvertierten Filme* * Berühren Sie vor dem Auswählen der Filmqualität [Szenen kombinieren], um die konvertierten Filme zu einer einzelnen Szene zu kombinieren. 3 Berühren Sie die Szenen, die Sie konvertieren möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Sie können auch das Filter-Miniaturbild in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Zum Deaktivieren des Kino-Look-Filters berühren Sie [FILTER] noch einmal. • Sie können einen Kino-Look-Filter nur solchen Filmen hinzufügen, die vor dem Konvertieren MP4 waren. • Hinzufügen von Verzierungen*: [Ò] > Dekorieren Sie die Szene (A 119) * Wenn auf einen Film ein Kino-Look-Filter angewendet wird, können Sie keine Verzierungen hinzufügen.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Optionen für die Konvertierung und Dateigrößenreduzierung von Filmen Filmqualität Filmqualität und Auflösung der konvertierten Szene und Auflö24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps sung der Ori(1920x1080) (1920x1080) (1280x720) ginalszene 24 Mbps (1920 x 1080) Ü Ü Ü 17 Mbps (1920 x 1080) Ü Ü Ü 4 Mbps (1280x720)* – * Nur für MP4-Filme.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Speichern von Aufnahmen auf einem Computer Speichern Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf einem Computer. In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie Ihre Aufnahmen mit einer USB-Verbindung auf einem Computer sichern. Verwenden Sie die Software Transfer Utility LE1 für AVCHDFilme und die Software ImageBrowser EX2 für MP4-Filme und Fotos. 1 Software für AVCHD-Filme, die auf der Website von PIXELA kostenlos erhältlich ist.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Internet verbunden ist. Installation 1 Laden Sie die ZIP-Datei von der PIXELA-Website herunter. • Gehen Sie auf die PIXELA-Seite, um die Zip-Datei mit der Software und der Bedienungsanleitung herunterzuladen. http://pixela.jp/cetule_dl Y P O 2 Dekomprimieren Sie die ZIP-Datei. • Die ZIP-Datei enthält die Installationsdatei (setup.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen 2 Camcorder: Öffnen Sie die Indexansicht [y·] (A 74). 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. • Anschluss 2. Siehe Anschlussdiagramme (A 165). 4 Computer: Klicken Sie zweimal auf das rechts gezeigte Symbol. 5 Computer: Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Format Aufnahmemodus N Wiedergabe IJ L K ’ y } Installation Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer anschließen. Sie müssen die Software auch dann installieren, wenn sich eine andere Version von ImageBrowser EX auf Ihrem Computer befindet. Mit der automatischen Update-Funktion der Software erhalten Sie ggf. für diesen Camcorder optimierte Funktionen.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen (Klicken Sie auf Ihr Land/Ihre Region, wählen Sie Ihr Camcorder-Modell und gehen Sie weiter zur Download-Seite.) 2 Installieren Sie ImageBrowser EX. • Einzelheiten zum Öffnen des Software-Pakets und zum Starten der Installationsdatei finden Sie in den Anleitungen auf der Website, von der Sie die Software herunterladen. 3 Folgen Sie den angezeigten Anweisungen zum Auswählen Ihres Bereichs (Kontinent), Ihres Landes/Ihrer Region und Sprache.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen 5 Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um die Installation abzuschließen. • Bei der Installation werden Sie möglicherweise aufgefordert, Microsoft Silverlight zu installieren. Befolgen Sie dazu die Anweisungen. • CameraWindow wird ebenfalls installiert.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Anschließen des Camcorders an einen Computer 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [y¸] oder [}] (A 74, 83). 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. • Anschluss 2. Siehe Anschlussdiagramme (A 166). • Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen ist: - Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes nicht. - Ändern oder löschen Sie Ordner und Dateien der Speicherkarte nicht direkt vom Computer aus, weil dadurch Daten unwiederbringlich verloren gehen können.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen • Unabhängig von der tatsächlich verbliebenen Akkuladung im Camcorder wird die verbliebene Akkuladung im Camcorderdetailbereich des Hauptbildschirms von CameraWindow immer als voll angezeigt.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel einem mit Blu-Ray-Recorder oder anderen AVCHD-kompatiblen digitalen Videorecorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in Hochauflösung zu erstellen. Wenn der externe digitale Videorecorder einen SD-Speicherkartenschlitz* hat, können Sie die Speicherkarte zum Kopieren verwenden, ohne den Camcorder anzuschließen.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Aufnehmen Die Einzelheiten können je nach dem verwendeten Gerät unterschiedlich sein; schlagen Sie deshalb in der Anleitung des digitalen Videorecorders nach. Hochladen von Aufnahmen ins Internet Mit ImageBrowser EX können Sie auch MP4-Filme vom Computer auf YouTube und Fotos auf Facebook hochladen. Darüber hinaus können Sie CANON iMAGE GATEWAY* verwenden, um Online-Fotoalben und vieles mehr zu erstellen.
Speichern und Teilen von Aufnahmen mit anderen Personen Anschließen an den Computer und Hochladen Ihrer MP4Filme und Fotos Einzelheiten hierzu finden Sie in den betreffenden Abschnitten des ‘ImageBrowser EX Benutzerhandbuchs’. Diese PDF-Datei ist über das Menü ? oben rechts im ImageBrowser EX-Hauptbildschirm zugänglich.
Kabellose Funktionen Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders 188 Hier finden Sie eine Einführung in die vom Camcorder angebotenen kabellosen Funktionen und sowie wichtige Informationen zu den unterstützten Wi-Fi-Standards.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 225 In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie Ihren Camcorder mit einem Accesspoint (W-LAN-Router) oder einem vorhandenen Wi-Fi-Netzwerk verbinden und wie Sie die kabellosen Einstellungen kontrollieren und bei Bedarf ändern können. * Mit „iOS-Gerät“ werden in diesem Text Wi-Fi-fähige iPhones und iPads bezeichnet, während „Android-Gerät“ sich auf Wi-Fi-fähige Android-Smartphones und Tablet-PCs bezieht.
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Sie können mit den Wi-Fi-Funktionen des Camcorders eine kabellose Verbindung mit Wi-Fi-fähigen Geräten* wie Smartphones oder Tablet-PCs herstellen und Ihre Aufnahmen speichern, wiedergeben und hochladen. Die Definitionen für einige der häufigsten Ausdrücke dieses Kapitels finden Sie im Glossar (A 239).
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders iOS-Geräte • Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit Ihrem iPhone oder iPad als Fernbedienung mit dem Camcorder aufnehmen(A 195). Sie können sogar Video vom Camcorder streamen und direkt auf einem iOS-Gerät aufzeichnen. • Nach dem Installieren der App Movie Uploader können Sie Aufnahmen auf Ihrem iOS-Gerät speichern und sogar auf YouTube oder Facebook hochladen (A 210).
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Android-Geräte • Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit Ihrem Smartphone oder Tablet-Computer als Fernbedienung mit dem Camcorder aufnehmen(A 195). Sie können sogar Video vom Camcorder streamen und direkt auf einem AndroidGerät aufzeichnen. • Verwenden Sie einen Webbrowser, um auf den Camcorder zuzugreifen und Aufnahmen auf einem Android-Gerät wiederzugeben.
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Computer und andere Wi-Fi-Geräte • Verwenden Sie auf Computern mit Wi-Fi-Empfänger einen Webbrowser, um auf den Camcorder zuzugreifen und Aufnahmen auf dem Gerät wiederzugeben. Sie können auch eine lokale Kopie auf dem Computer speichern (A 207). • Verbinden Sie den Camcorder mit einem Accesspoint als Media-Server und geben Sie Ihre Aufnahmen auf Computern und anderen Geräten wieder, die mit demselben Heimnetzwerk verbunden sind (A 222).
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der Funktion wird der Camcorder kabellos direkt mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (W-LAN-Router)* mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten Funktion gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm eine Verbindung mit dem Camcorder her.
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders • Bei Benutzung eines ungesicherten Wi-Fi-Netzwerks besteht die Möglichkeit, dass Ihre Dateien und Daten nicht autorisierten Dritten zugänglich werden. Beachten Sie die damit verbundenen Risiken. • Es wird empfohlen, bei Verwendung von Wi-Fi-Funktionen einen voll geladenen Akku einzusetzen oder das optionale Kompakt-Netzgerät CA-110E zu verwenden.
Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Wi-Fi-Antenne C Y P O 194
Die kabellosen Funktionen des Camcorders Die kabellosen Funktionen des Camcorders Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung Mit der App CameraAccess plus* können Sie das vom Camcorder gestreamte Bild auf Ihrem iOS/Adroid-Gerät sehen, auch wenn sich der Camcorder an einem anderen Ort befindet.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die App CameraAccess plus herunterladen und auf Ihrem iOS-/Android-Gerät installieren. Die App kann kostenlos von den folgenden Websites (nur auf Englisch) heruntergeladen werden. App Store: http://appstore.com/cameraaccessplus Google Play™: http://play.google.com/store/apps/ details?id=jp.co.pixela.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 1 Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in den gewünschten Aufnahmemodus (Filmmodus oder Fotomodus). 2 Camcorder: Aktivieren Sie die Funktion [Überwachung von zu Hause]. 0 > [ Fernbedienung+Streaming] > [ chung von zu Hause] > [OK] Überwa- • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS- oder AndroidGerät verbunden werden.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Solange Sie das Wi-Fi-Kennwort des Camcorders nicht zurücksetzen, müssen Sie das Kennwort nur beim erstmaligen Verbinden des Geräts eingeben. • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm. Um den Akku zu schonen, wird der Bildschirm nach etwa 1 Minute abgedunkelt. 4 iOS-/Android-Gerät: Starten Sie die App CameraAccess plus.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) Mit dieser Funktion können Sie den Camcorder zu Hause eingeschaltet lassen und das gestreamte Bild überwachen, während Sie außer Haus sind. Sie können auch Ihr iOS-/Android-Gerät verwenden, um die Aufnahme auf den Camcorder zu starten.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 0 > [ Fernbedienung+Streaming] > [ chung bei Abwesenheit] > [OK] Überwa- • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Wenn Sie die Funktion zum ersten Mal aktivieren, müssen Sie ein Passwort und den für diese Funktion zu benutzenden Port einstellen (Schritte 2 bis 4). Falls Sie die Einstellungen für die Funktion Monitor while Out bereits vorgenommen haben, gehen Sie zu Schritt 6.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Um das Passwort (und die Port-Nummer im nächsten Schritt) einzugeben, verwenden Sie das virtuelle Tastenfeld (A 205). 5 Um die Nummer des verwendeten Ports zu ändern, berühren Sie [80]. Geben Sie eine andere Port-Nummer ein und berühren Sie [OK]. • In der Voreinstellung ist die Port-Nummer 80 eingestellt, Sie können sie jedoch bei Bedarf ändern. 6 Richten Sie bei Bedarf eine Verbindung zu einem Accesspoint ein.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 7 Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich eingerichtet wurde, wird die ID des Camcorders auf dem Bildschirm angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS-/Android-Gerät verbunden werden. Anschließen des iOS-/Android-Geräts Wenn das iOS-/Android-Gerät an dasselbe Wi-Fi-Netzwerk wie der Camcorder angeschlossen wird, erkennt CameraAccess plus die ID des Camcorders und registriert sie automatisch. Sie können auch die ID des Camcorders manuell eingeben.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 2 Starten Sie die App CameraAccess plus und berühren Sie Setting und dann Start. • Falls das iOS-Gerät nicht mit denselben Accesspoint wie der Camcorder verbunden ist, geben Sie manuell die ID des Camcorders ein, die auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird (Schritt 7 im vorherigen Vorgang). 3 Berühren Sie Finish und schließen Sie die App CameraAccess plus. • Trennen Sie bei Bedarf die Verbindung zwischen iOS-/ Android-Gerät und Accesspoint.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das LiveBild auf dem Gerät ansehen. Nach dem Aufnehmen 1 Camcorder: Berühren Sie [Ende] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus. 2 iOS-/Android-Gerät: Schließen Sie die App CameraAccess plus.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders Verwendung der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-Website. (nur Englisch): http://pixela.jp/cecap • Wenn Sie CameraAccess plus benutzen, können Sie nicht zwischen dem Film- und dem Fotomodus umschalten. Achten Sie darauf, den gewünschen Aufnahmemodus einzustellen, bevor Sie die Funktion [Überwachung von zu Hause] oder [Überwachung bei Abwesenheit] aktivieren.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem Webbrowser auf einem iOS- oder Android-Gerät Mit der Remote-Browser-Funktion und dem Webbrowser auf einem beliebigen, mit einem Wi-Fi-Empfänger ausgestatteten Gerät (iOS-/Android-Geräte, Computer usw.) können Sie auf den Camcorder zugreifen. Sie können dann Ihre Aufnahmen über den Webbrowser wiedergeben und sogar lokale Kopien davon auf Ihrem Gerät* speichern.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem kabellosen Gerät verbunden werden. 2 iOS-/Android-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Wi-Fi-Einstellungsbildschirm und wählen Sie den Netzwerknamen aus, der auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird (Schritt 1). Geben Sie nötigenfalls das Kennwort ein, das auf dem Camcorderbildschirm angezeigt wird.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 5 iOS-/Android-Gerät: Berühren Sie die gewünschte Aufnahme in der Liste. • Berühren Sie die Taste links oben im Bildschirm, um die angezeigte Indexansicht zu ändern. Berühren Sie [·] (AVCHD-Filme), [¸] (MP4-Filme) oder [}] (Fotos). • Berühren Sie ein Miniaturbild, um das Foto (oder das erste Bild eines Films) anzuzeigen. Nur für MP4-Filme: Berühren Sie das Bild erneut, um den Film wiederzugeben. • AVCHD-Filme können nicht wiedergegeben werden.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zu Wi-Fi-Verbindungen auf Computern und anderen Geräten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des verwendeten Betriebssystems, Computers oder Geräts. Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins Internet mit einem iOS-Gerät Mit der App Movie Uploader* können Sie Filme und Fotos auf einem iOS-Gerät wiedergeben und speichern. Sie können außerdem Filme auf YouTube oder Facebook hochladen, selbst wenn Sie sich nicht in Ihrem Heimnetzwerk befinden.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 1 Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Indexansicht auf die Verbindung mit dem iOSGerät ein. 0 > [— Wi-Fi] > [6 Movie Uploader] > [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS-Gerät verbunden werden.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm. 3 iOS-Gerät: Verwenden Sie die App Movie Uploader, um die mit dem Camcorder aufgenommenen Filme hochzuladen. • Sie können außerdem Filme und Fotos auf dem iOS-Gerät wiedergeben und speichern. Wenn Sie fertig sind Camcorder: Berühren Sie [Ende] > [OK] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden auf anderen Geräten als mehrere Dateien erkannt: - Szenen mit mehr als 4 GB - Szenen, die länger als 1 Stunde sind Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY Nachdem Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY* registriert haben, können Sie auf verschiedene Webservices** zugreifen.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders CANON iMAGE GATEWAY CANON iMAGE GATEWAY ist eine Website, die verschiedene fotobezogene Dienste für Besitzer bestimmter CanonProdukte bietet. Nach der kostenlosen Online-Registrierung können Sie die Webservices nutzen, Online-Fotoalben erstellen usw. Auf der Canon-Website (auf die Sie auch mit Smartphones und Tablet-Computern zugreifen können) finden Sie Informationen zur Registrierung und zu den Ländern/Regionen, in denen dieser Service genutzt werden kann.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Einstellen der gewünschten Webservices im Camcorder Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und legen Sie die Webservices fest, die Sie verwenden möchten. 1 Camcorder: Aktivieren Sie die Webservice-Funktion in einer beliebigen Indexansicht. 0 > [— Wi-Fi] > [ An Webservice] > [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. Y P O 2 Camcorder: Richten Sie bei Bedarf eine Verbindung zu einem Accesspoint ein.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Wenn im Camcorder noch keine Verbindung mit einem Accesspoint gespeichert wurde, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie [OK] zum Konfigurieren und Speichern einer neuen Accesspoint-Verbindung (Schritt 2 in Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints (A 226)), bevor Sie mit diesen Schritten fortfahren. 3 Camcorder: Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich eingerichtet ist, berühren Sie .
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 7 Camcorder: Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und das iOS-/Android-Gerät dieselbe Bestätigungsnummer anzeigen, und berühren Sie dann [OK]. 8 iOS-/Android-Gerät: Schließen Sie den Einstellvorgang ab. Wenn Sie fertig sind Camcorder: Beenden Sie die kabellose Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus. Y P O ■ Webservices zum Camcorder hinzufügen/ löschen C Sie können weitere Webservices zum Camcorder hinzufügen oder bereits eingestellte löschen.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 3 Camcorder: Berühren Sie auf dem Bildschirm [ Webservice] An . • Die im Camcorder eingestellten Webservices werden aktualisiert. • Die verfügbaren Webservices hängen vom/von der jeweiligen Land/Region ab und können gelegentlich aktualisiert werden. Aktuelle Informationen zu verfügbaren Services und den Nutzungsbedingungen finden Sie auf Ihrer lokalen CANON iMAGE GATEWAY-Website.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Freigeben von Aufnahmen über Webservices Stellen Sie Ihre Aufnahmen über Webservices Verwandten und Freunden zur Ansicht zur Verfügung. 1 Aktivieren Sie die Webservice-Funktion in einer beliebigen Indexansicht. 0 > [— Wi-Fi] > [ An Webservice] > [OK] • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Wenn Sie (E-Mail) auswählen, wird die Liste der registrierten E-Mail-Adressen angezeigt. Wählen Sie die E-MailEmpfänger aus, denen Sie eine E-Mail-Benachrichtigung schicken möchten. 3 Wählen Sie die Art der Aufnahme, die Sie hochladen möchten. 4 Berühren Sie die hochzuladende Szene oder die hochzuladenden Fotos. • Sie können bis zu 10 Fotos berühren, um diese gleichzeitig hochzuladen.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders Übersicht über Ihre hochgeladenen Filme und Fotos in der CANON iMAGE GATEWAY-Bibliothek Auf dem Bibliothek- oder dem Album-Bildschirm von CANON iMAGE GATEWAY können Sie die Filme und Fotos sehen, die Sie hochgeladen haben. Sie können außerdem nachsehen, welche Dateien Sie hochgeladen haben und welche Einstellungen für die Webservices verwendet werden. Ausführliche Informationen zu CANON iMAGE GATEWAY finden Sie im Hilfe-Modul (rechts oben im Bildschirm).
Die kabellosen Funktionen des Camcorders Kabellose Wiedergabe auf einem Computer Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf einem Computer oder ähnlichen Gerät kabellos ansehen. Sie benötigen einen mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen Accesspoint und Software, die auf Ihrem Computer installiert wird und Filme und Fotos über einen Media-Server wiedergeben kann. Es wird empfohlen, den Computer über ein LAN-Kabel mit dem Accesspoint zu verbinden.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders • Sie können auch das Symbol in der Mitte anstelle von [OK] berühren. • Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfiguriert und gespeichert haben, wird der Camcorder automatisch mit dem zuletzt verwendeten Accesspoint verbunden. • Wenn im Camcorder noch keine Verbindung mit einem Accesspoint gespeichert wurde, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt.
Die kabellosen Funktionen des Camcorders 3 Computer: Starten Sie die gewünschte MediaplayerSoftware und wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders (Canon LEGRIA mini X) in der Liste der MediaServer aus. • Verbinden Sie eigenständige Mediaplayer und andere Geräte mit dem Heimnetzwerk und wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders in der Liste der MediaServer aus. 4 Computer: Geben Sie die Filme und Fotos wieder. • Intervallszenen mit dem Symbol werden nicht gezeigt.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen Accesspoint (W-LAN-Router) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und sich darüber hinaus die Einstellungen für 4 Zugangspunkte merken. Allgemeine Anforderungen • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo) sowie ein Heimnetzwerk.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 0 > [ Fernbedienung+Streaming] (vom Aufnahmebereitschaftsmodus aus) oder [— Wi-Fi] (von einer beliebigen Indexansicht im Wiedergabemodus aus) > [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] > [Verbindungseinstellungen für Zugriffspunkt] > [Nicht eingerichtet] 2 Berühren Sie die gewünschte Einrichtungsmethode. • Je nach der gewählten Einrichtungsmethode müssen Sie verschiedene Schritte ausführen.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen [WPS: PIN-Code]* Greifen Sie über Ihren Webbrowser auf den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints zu. Der Camcorder gibt einen PINCode an, den Sie in den Browser eingeben. Ein WPS-kompatibler Router und ein Computer oder ein anderes Gerät müssen angeschlossen sein. Führen Sie dann die unter Wi-Fi Protected Setup (WPS) (A 228) beschriebenen Schritte aus.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen ■ Wi-Fi Protected Setup (WPS) Wenn Ihr Accesspoint WPS-kompatibel ist (das unten abgebildete Logo trägt), kann eine Verbindung sehr einfach hergestellt werden. Wenn Sie mit WPS keine Verbindung zum Camcorder herstellen können, verwenden Sie die Methode [Zugriffspunkt suchen]. Informationen hierzu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Routers. 1 Methode [WPS: Taste] Y P O • Halten Sie die WPS-Taste auf dem W-LAN-Router gedrückt.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Methode [WPS: PIN-Code] • Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein. 2 Berühren Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Display des Camcorders. • Der Camcorder wird mit dem Accesspoint verbunden.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 1 Wählen Sie den gewünschten Accesspoint aus. • Wenn der gewünschte Accesspoint nicht angezeigt wird, können Sie [Í] oder [Î] berühren, um die verschiedenen erkannten Accesspoints hervorzuheben. Sie können auch [Erneut suchen] berühren, damit der Camcorder erneut nach Accesspoints sucht. • Wenn der Netzwerkname (SSID) des gewünschten Accesspoints eingeblendet wird, berühren Sie [OK].
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 1 Geben Sie in das Feld [SSID] die SSID ein. Berühren Sie [OK] und dann [Weiter]. 2 Berühren Sie im Bereich [Authentifiz.-/Verschlüsselungsmethode] die Option [OHNE ÖFFNEN] und dann die gewünschte Methode. • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP-Index 1. 3 Geben Sie in das Feld [Verschlüsselungsschlüssel] diesen ein. Berühren Sie [OK] und dann [Weiter].
Kabellose Verbindungen und Einstellungen 6 Geben Sie den Wert für das Feld [Subnet-Maske] in derselben Weise ein und berühren Sie [Weiter]. 7 Geben Sie den Wert für das Feld [Standard-Gateway] in derselben Weise ein und berühren Sie [Weiter]. 8 Geben Sie den Wert für die Felder [Primärer DNS-Server] und [Sekundärer DNS-Server] in derselben Weise ein und berühren Sie [Weiter]. 9 Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Die verfügbaren Wi-Fi-Funktionen und die Einrichtungsmethode hängen von den Spezifikationen und Eigenschaften des jeweiligen Wi-Fi-Netzwerks ab. Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Sie können bei Bedarf die Einstellungen für die verschiedenen Wi-Fi-Verbindungen und für die Funktion Monitor while Out überprüfen und ändern.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Verbindungseinstellungen für iOS- bzw. Android-Geräte 2 Berühren Sie [Smartphone-Verbindungseinstellungen]. • Die SSID und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. 3 Ändern Sie nötigenfalls den Netzwerknamen (SSID) und das Kennwort des Camcorders. [Bearbeiten] > [OK] > [OK] Y P O • Wenn Sie das nächste Mal eine kabellose Verbindung herstellen, müssen Sie die Wi-Fi-Einstellungen im iOS- bzw. Android-Gerät ändern.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Anschlüsse verfügbar sind, können Sie [Nicht eingerichtet] zum Einrichten eines neuen Accesspoints berühren (A 225). 3 Berühren Sie die SSID des Accesspoints, dessen Einstellungen Sie sehen möchten. • Die Einstellungen des Accesspoints werden angezeigt. • Berühren Sie [Í] und [Î], um weitere Informationen anzuzeigen. • Um die angezeigte Accesspoint-Verbindung zu löschen, berühren Sie [Bearbeiten] > [Löschen] > und dann [Ja].
Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Das Passwort und die Port-Nummer, die für die Funktion Monitor while Out benutzt werden, werden angezeigt. 3 Ändern Sie die Einstellungen bei Bedarf. • Führen Sie Schritt 4 und 5 von Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) aus (A 199). 4 Berühren Sie [K] wiederholt, um zum Menü 0 (Home) zurückzukehren, und berühren Sie dann [X], um das Menü zu schließen.
Kabellose Verbindungen und Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Accesspoint Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-FiStandards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internetzugang) herstellen.
Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen 242 Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über alle Menüeinstellungen und Einstelloptionen des Camcorders zum Nachschlagen. Y P O Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm 259 In diesem Abschnitt werden die Symbole und andere Anzeigeelemente auf den verschiedenen Camcorderbildschirmen erläutert. Außerdem finden Sie Seitenverweise zu den relevanten Funktionen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen 304 Dieser Abschnitt enthält wichtige Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung und Wartungsanweisungen. Allgemeine Informationen 316 Dieser Abschnitt enthält Informationen zu optionalem Zubehör, das mit dem Camcorder verwendet werden kann, sowie eine umfassende Liste der technischen Daten.
Anhang: Liste der Menüoptionen Anhang: Liste der Menüoptionen Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart des Camcorders ab. Auf dem Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 51). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Referenzseite. Menüoptionen ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert.
Anhang: Liste der Menüoptionen 0 (Home)-Menü (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Aufnahmemodus] (A 103) [ Makro], [N Auto], [ Lebensmittel und Mode], [I Sport], [J Nachtaufnahme], [L Strand], [K Schnee], [ Fahrzeug], [’ Programmautom.
Anhang: Liste der Menüoptionen 0 (Home)-Menü (Forts.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüs [1 Andere Einstellg.] p/ Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Filmformat] (A 61) [· AVCHD], [¸ MP4] [Filmqualität] [ [ [ (A 100) Hohe Qualität 24 Mbps], Standard (Full HD) 17 Mbps], Long Play 4 Mbps] [Gesichtskenn./-verfolgung] C Y P O (A 156) [i An }], [j Aus] [Aut.
Anhang: Liste der Menüoptionen p/ Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Bildstabilisator] – [i An], [j Aus] [Video-Schnappsch.-Länge] (A 114) [C 2 s], [D 4 s], [F 8 s] [Fotogröße] [ (A 102) Y P O 4000x3000], [n 1920x1440], [ [Bildrückschauzeit] 640x480] – [j Aus], [C 2 s], [D 4 s], [E 6 s], [F 8 s], [G 10 s] C [Bildschirm-Markierungen] – [j Aus], [3 Level (Weiß)], [4 Level (Grau)], [5 Gitter (Weiß)], [6 Gitter (Grau)] [Aut.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Langzeitautomatik]: Nur für AVCHD-Filme. Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf N oder ’ eingestellt ist. • Falls beim Aufnehmen von sich bewegenden Motiven ein Nachzieheffekt auftritt, setzen Sie die Langzeit-Funktion auf [jAus].
Anhang: Liste der Menüoptionen - Beim Benutzen von [ Fernbedienung+Streaming] • Bei AVCHD-Filmen erscheint das Bild breiter, wenn die Bildstabilisierung auf [i An] gestellt ist. • Wenn Sie diese Funktion in einer dunklen Umgebung benutzen, wird das aufgenommene Bild möglicherweise dunkler. [Bildrückschauzeit] (nur Fotomodus): Zur Auswahl der Zeit, nach der ein Foto nach dem Aufnehmen angezeigt wird.
Anhang: Liste der Menüoptionen Einrichtung der Wiedergabe (nur Wiedergabemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Auto-Drehung] – [i An], [j Aus] [Datum/Uhrzeit anzeigen] – [i An], [j Aus] [Diaschau-Übergang]: Sie können den Übergangseffekt zwischen den Fotos einer Diaschau wählen. [k Überblenden]: Das gegenwärtig angezeigte Fotos wird ausgeblendet, während das nächste Foto eingeblendet wird. [l Wischen]: Im Verlauf der Diaschau werden die Fotos nach links geschoben.
Anhang: Liste der Menüoptionen • Bei der Wiedergabe von AVCHD-Filmen und Fotos werden das Datum und die Uhrzeit angezeigt. Bei der Wiedergabe von MP4-Filmen wird nur das Datum angezeigt. Audio-Setup Menüpunkt Einstelloptionen [Integr. Mikro-Windschutz] (A 136) [H Automatik H], [L Automatik Lë], [j Ausà] [Integr. Mikro-Dämpfung] (A 138) Y P O [k Automatik], [i An], [j Aus] [Frequenzgang integr. Mikro] (A 139) [h Normal], [ç NF-Bereich erhöhen], [è Hochpassfilter], [é MF-Ber.
Anhang: Liste der Menüoptionen Audio-Setup (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [MIC Eingang] (A 144) [Þ Extern Audio], [ß Mikrofon] [Audio-Mix] (A 144) [j Aus], [i An] Wenn [i An] gewählt ist: Audiomischbalken, [Internes Mikrofon]/[MIC Eingang] [Audiobegrenzer] [i An], [j Aus] [Audiokompressor] C Y P O (A 145) (A 146) [H Hoch], [L Gering], [j Aus] [Kopfhörer-Lautstärke] Ô Õ, (A 148) Ö 0-15 (8) [Lautsprecher-Lautstärke] (A 76) ,Ú 0-15 (8) [Signalton] – [÷ Hohe Lautstärke], [ø Geringe Lautst.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Signalton]: Manche Aktionen, wie das Einschalten des Camcorders oder der Selbstauslöser-Countdown, werden von einem Signalton begleitet. • Schalten Sie diese Option auf [j Aus], um die Signaltöne auszuschalten.
Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Datum/Zeit] (A 42) [Datum/Zeit]: – [Datumsformat]: [Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y- Jahr, M- Monat, D- Tag) [24H]: Umschalten zwischen an (24-Stunden-Uhr) oder aus (12-Stunden-Uhr) [LCD-Helligkeit] [LCD-Hintergrundbel.
Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Bildschirmanz. ausgeben] – [i An], [j Aus] [Initialisieren 8] (A 46) [Vollständige Initialisierung]: Umschalten zwischen an oder aus [Firmware] – [Anzeige Zertifizierungs-Logo] [Demo-Modus] [iAn], [jAus] [Alle zurücksetzen] [Nein], [Ja] C Y P O – – – [LCD-Helligkeit]: Dient zum Einstellen der Helligkeit des LCDMonitors.
Anhang: Liste der Menüoptionen [LCD-Hintergrundbel.]: Stellt den Bildschirm auf eine von drei Helligkeitsstufen ein. Sie können dies zum Beispiel nutzen, um den Bildschirm heller zu stellen, wenn Sie an hellen Orten aufnehmen. • Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen Bildes auf dem Fernsehgerät. • Bei Verwendung der Einstellung [H Hell] verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Dateinummerierung]: MP4-Filme und Fotos werden auf der Speicherkarte als Dateien in Ordnern gespeichert, denen aufeinanderfolgende Dateinummern zugewiesen werden. Diese Einstellung bestimmt, wie Dateien nummeriert werden. [m Zurücksetzen]: Die Dateinummerierung beginnt immer neu bei 100-0001, wenn Sie auf einer initialisierten Speicherkarte aufnehmen.
Anhang: Liste der Menüoptionen • Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ordners an. • Die Dateinummer und der Ordnername zeigen außerdem den Speicherort der Datei auf der Speicherkarte an. Eine am 25. Oktober gemachte Aufnahme mit der Dateinummer „101-0107“ befindet sich im Ordner DCIM\101_1025. Bei einem Film lautet der Dateiname MVI_0107.MP4, bei einem Foto IMG_0107.JPG.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Bildschirmanz. ausgeben] (nur Wiedergabemodus): Bei der Einstellung [i An] erscheinen die Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem an den Camcorder angeschlossenen Fernsehgerät oder Monitor. [Firmware] (nur Wiedergabemodus): Sie können die aktuelle Version der Camcorder-Firmware anzeigen. Dies ist die Software, die den Camcorder steuert. Diese Menüoption ist normalerweise nicht verfügbar.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Die folgenden Tabellen zeigen die Symbole, die in den verschiedenen Modi angezeigt werden. Für bessere Übersichtlichkeit sind die Symbole in der Tabelle nach den Bildschirmbereichen geordnet, in denen sie erscheinen. Bitte beachten Sie, dass es vom Filmformat, von der Aufnahmeart und von anderen Funktionen abhängt, welche Symbole angezeigt werden.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion A Auf der linken Seite wird der gegenwärtige Aufnahmemodus (Film- oder Fotomodus) angezeigt, während auf der rechten Seite der neue Aufnahmemodus angezeigt wird, der mit Berühren dieser Steuertaste eingestellt wird.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole auf der linken Bildschirmseite Beschreibung/Funktion A Aufnahmemodustaste (Im N-Modus: Smart AUTO-Symbole) 103 72 Wenn ein Gesicht erkannt wird, erscheint außerdem ein weißer Rahmen um das Gesicht der Hauptperson. 268 y±0 Belichtungskorrektur 153 } Gesichtserkennung. Spezialaufnahmemodi und, falls zutreffend, ein Sym156 bol, das ein Zeitintervall für diese Funktion anzeigt.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole auf der rechten Bildschirmseite Symbol Beschreibung/Funktion A 80h00m Restliche Video-Aufnahmezeit 268 80000 Anzahl verbleibender Fotos 268 LPCM Ton mit linearer PCM 100 · ¸ Filmformat 61 L M S Fotogröße 102 ¼ Bildrate 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps Filmqualität 100 Bildschirm-Markierungen 248 C - Y P O £ Vom Benutzer gewählter Gesichtsaus156 wahlrahmen : ; Flackerreduktion 247 Å Bildstabilisator 247 Audiolimiter 145 Audio
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im unteren Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion A 0 [0]-Taste: Öffnen des 0 (Home)Menüs 51 ‘ ’ ‚ “ ” „ Audioszene-Taste: Ändern der Audioszene 129 Taste für den Tonaufnahmemodus und Tonpegelanzeige: Umschalten zwischen manuellem und automatischem Tonaufnahmepegel 135 [ ]/[ felds 65 C Y P O ]-Taste: Ändern des Sicht- Ü Ñ [Ü]/[Ñ]-Taste: Starten/Stoppen einer Filmaufnahme 63 PHOTO [PHOTO]-Taste: Aufnehmen von Fotos 69 263
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Wiedergabemodus Symbole im oberen Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion Y P O A [ ]-Taste: Spiegelbildwiedergabe 80 [ ]-Taste: Wiedergabe wiederholen 79 Bearbeiten [Bearbeiten]-Taste: Öffnen des Menüs [Bearbeiten] 244 Ð Ý Ö Õ Ø × Ô Ó Speicherkartenbetrieb 267 C Nicht zusammengefasste Invervallsze107 nen Zeitlupe/Zeitraffer und Wiedergabege112 schwindigkeit LPCM Ton mit linearer PCM 264 100
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich (Forts.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im unteren Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion [ ]-Taste: Lautstärke A 76 PHOTO [PHOTO]-Taste: Ein Foto übernehmen 161 Ò [Ò]-Taste: Verzierung 120 ¦ [¦]-Taste: Eine Video-Schnappschuss-Szene übernehmen 159 N Ã y±0.00 F2.8 L 1.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Timecode/Szenenzähler Sowohl der Timecode als auch der Szenenzähler laufen nur während der Aufnahme. Der Timecode beginnt jedes Mal, wenn Sie eine neue Szene aufnehmen, bei 0:00:00:00. Speicherkartenbedienung Ü Aufnahme, Ñ Aufnahmebereitschaft, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Spezielle Aufnahmemodi - Intervallaufnahme und gewähltes Intervall (A 107) - Zeitlupe und gewählte Geschwindigkeit (A 112) - Zeitraffer und gewählte Geschwindigkeit (A 112) ¦ - Video-Schnappschuss und gewählte Länge des Video-Schnappschusses (A 114) z - Voraufnahme (A 116) Restliche Aufnahmezeit Wenn die Speicherkarte voll ist, wird und [Ende] in Rot auf dem Bildschirm angezeigt und die Aufnahme wird gestoppt.
Problem Problem Fehlersuche Falls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kundendienstzentrum.
Problem Stromquelle Der Camcorder lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich selbst wieder aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder korrekt ein. Der Akku lässt sich nicht laden. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, sodass der Ladevorgang beginnen kann. - Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (etwa 0 – 40 °C).
Problem Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entladen. - Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku. Aufnehmen Mit dem Drücken der Start/Stopp-Taste oder Berühren von [Ü] wird die Aufnahme nicht gestartet. - Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen auf die Speicherkarte schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich.
Problem Die Stelle, an der die Start/Stop-Taste oder [Ü]/[Ñ] berührt wurde, stimmt nicht mit dem Anfang/Ende der Aufnahme überein. - Es entsteht eine kurze Pause zwischen dem Drücken/ Berühren der Taste und dem eigentlichen Start/Ende der Aufzeichnung. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv über die Bildfläche bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt. - Diese Erscheinung ist typisch für CMOS-Bildsensoren.
Problem Wenn der Camcorder lange Zeit in Betrieb war, wird er warm. - Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden. Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich.
Problem Einzelne Szenen/Fotos in der Indexansicht können nicht mit einem Haken ! markiert werden. - Sie können nicht mehr als 100 einzelne Szenen/Fotos auswählen. Wählen Sie anstelle von [Auswählen] die Option [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] aus. Anzeigelampen und Bildschirmanzeigen oder wird (rot) auf dem Bildschirm angezeigt. - Der Akku ist leer. Ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen. oder erscheint (rot) auf dem Bildschirm und der Camcorder kann weder aus- noch eingeschaltet werden.
Problem - Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Stellen Sie1 > q> [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und löschen Sie alle Filme und Fotos (A 87) auf der Speicherkarte oder initialisieren Sie sie (A 46). Die ACCESS-Lampe erlischt auch nach dem Stoppen der Aufnahme nicht. - Die Szene wird auf der Speicherkarte aufgezeichnet. Dies ist keine Funktionsstörung. Die rote Betriebs-/Ladeanzeige blinkt schnell ( einmaliges Aufleuchten in 0,5-Sekunden-Abständen).
Problem Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde verdunkelt. Ändern Sie die Einstellung 1 > q > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell]. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder korrekt ein. Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig.
Problem Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. - Dies ist typisch für CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen unter bestimmten Arten von Neon-, Quecksilber- oder Natriumlampen. Dies ist keine Funktionsstörung. Um die Symptome zu reduzieren, ändern Sie die Einstellung 1 >p> [Flacker-Reduzierung]. Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen. - Beim Aufnehmen in der Nähe sehr lauter Schallquellen (z. B.
Problem Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingesetzt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 87), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
Problem Verbindungen mit externen Geräten Bildrauschen erscheint auf dem Fernsehschirm. - Wenn Sie den Camcorder in einem Raum benutzen, in dem sich ein Fernsehgerät befindet, halten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Kompakt-Netzgerät und dem Netzkabel oder dem Antennenkabel des Fernsehgerätes ein. Auf dem Fernsehbildschirm ist kein Bild zu sehen, und es ist kein Ton zu hören. - Der Video-Eingang am Fernsehgerät ist nicht auf den VideoAnschluss eingestellt, mit dem der Camcorder verbunden ist.
Problem Aufnahmen können nicht auf dem Computer gespeichert werden. - Wenn die Speicherkarte zu viele Aufnahmen enthält (Windows: 2.500 Fotos/MP4-Filme oder mehr, Mac OS: 1.000 Fotos/MP4-Filme oder mehr), können Sie möglicherweise keine Aufnahmen auf einen Computer übertragen. Versuchen Sie, einen Kartenleser zu verwenden. Kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.
Problem - Wi-Fi-Netzwerke mit einer Stealth-Funktion, die ihren Netzwerknamen (SSID) nicht übertragen, werden vom Camcorder nicht erkannt. Nehmen Sie das Einrichten manuell vor (A 232) oder schalten Sie die Stealth-Funktion des Accesspoints aus. Die kabellose Wiedergabe auf einem Computer oder ähnlichen Gerät läuft nicht flüssig. - Je nach den Einstellungen und Fähigkeiten des Accesspoints ist die Wiedergabe möglicherweise nicht gleichmäßig.
Problem - Sollte dies keine Abhilfe schaffen, kann die Ursache am Gerät oder an den besonderen Bedingungen des Umfeldes liegen. Verwenden Sie das optionale High-Speed-HDMIKabel HTC-100, um den Camcorder an einen Fernseher anzuschließen (A 168). Die kabellose Verbindung wurde während der Übertragung von Dateien unterbrochen. - Möglicherweise verbleiben unvollständige Dateien im Übertragungsziel.
Problem Der Bildschirm Wiedergabe via Browser wird im Webbrowser nicht korrekt angezeigt. - Das verwendete Gerät, Betriebssystem oder der Webbrowser werden möglicherweise nicht unterstützt. Aktuelle Informationen über unterstützte Systeme finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website. - Aktivieren Sie in den Einstellungen Ihres Webbrowsers JavaScript und Cookies. Details hierzu finden Sie in der OnlineHilfe oder Dokumentation des verwendeten Web-Browsers.
Problem Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 46). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte. Aufnahme wurde gestoppt. Schreibgeschwindigkeit auf Karte zu gering. - Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Speicherkarte zu hoch und die Aufnahme wurde gestoppt.
Problem Dateinamenfehler - Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Stellen Sie 1 > q> [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und löschen Sie alle MP4-Filme und Fotos (A 87) auf der Speicherkarte oder initialisieren Sie sie (A 46). Daten können nicht erkannt werden - Es wurden Daten auf den Camcorder übertragen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgenommen wurden. Geben Sie die Aufnahmen mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.
Problem Dieses Bild kann nicht angezeigt werden - Möglicherweise können Sie Standbilder, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, und Bilddateien, die auf einem Computer erstellt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, nicht anzeigen.
Problem Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 46). Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich - Sie können möglicherweise keine Filme auf eine Speicherkarte ohne Zugehörigkeit zu einer KLASSE oder eine Speicherkarte der KLASSE 2 aufnehmen.
Problem Leinwand kann nicht geladen werden - Die auf der Speicherkarte gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt. - Leinwanddaten können nicht aus Leinwanddateien gelesen werden, die mit anderen Geräten erstellt wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden. Leinwand kann nicht gespeichert werden - Die mit [Stifte und Stempel] erstellten Zeichnungen können auf der Speicherkarte nicht gespeichert werden.
Problem Nur mit dem Camcorder initialisieren - Auf die Speicherkarte kann aufgrund eines Problems mit dem Dateisystem nicht zugegriffen werden. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 46). Schreibfehler Speicherkarte Datenwiederherstellung versuchen? - Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder auf die Speicherkarte schrieb.
Problem - Wenn nach dieser Meldung das Symbol 9 in Rot angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus: Schalten Sie den Camcorder aus, nehmen Sie die Speicherkarte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn 8 wieder in Grün angezeigt wird, können Sie die Aufnahme/Wiedergabe fortsetzen. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie die Speicherkarte(A 46). Speicherkarte voll - Die Speicherkarte ist voll.
Problem Szene kann nicht konvertiert werden - Szenen, die mit anderen Geräten aufgezeichnet oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht zu MP4Szenen konvertiert werden. Szene mit anderem Gerät aufgenommen. Wiedergabe der Szene nicht möglich. - Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teilbar.
Problem Wählen Sie die Zahl der gewünschten Szene aus - Einige Szenen haben das gleiche Aufnahmedatum, aber unterschiedliche Dateisteuerungsdaten. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn Sie Filme im Bereich einer internationalen Datumsgrenze aufnehmen. Wählen Sie eine Zahl, um die dazugehörige Szenengruppe anzuzeigen. Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Von Speicherkarten mit 64 MB oder weniger können keine Filme wiedergegeben werden.
Problem Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 46). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte. Wiederherstellung von Dateien auf der Speicherkarte erforderlich. Bitte Schreibschutz an der Karte aufheben (LOCKSchalter).
Problem Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen [Long Play] als Videoqualität einzustellen. - Bei Verwendung einer Speicherkarte der KLASSE 2 können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als 4 Mbps verwenden. Liste der Meldungen für kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.
Problem Auf die Einrichtungsdateien kann nicht zugegriffen werden - Schalten Sie den Camcorder aus. Warten Sie einen Moment und schalten Sie ihn wieder ein. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Der Zugangspunkt ist nicht kompatibel mit UPnP - Im angeschlossenen Netzwerk wurde kein mit UPnP (Universal Plug and Play) kompatibler Accesspoint gefunden. Sie müssen einen mit UPnP kompatiblen Accesspoint verwenden.
Problem Es wurden mehrere Zugriffspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung unter Verwendung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] aus (A 225).
Problem - Wenn Sie keinen DNS-Server verwenden, stellen Sie die DNS-Adresse auf [0.0.0.0]. - Wenn Sie einen kabellosen Gateway-Router verwenden, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im Netzwerk einschließlich des Camcorders mit der richtigen GatewayAdresse eingerichtet sind. IP-Adressenkonflikt - Ändern Sie die IP-Adresse des Camcorders, um Konflikte mit anderen mit dem Netzwerk verbundenen Geräten zu vermeiden. Sie können auch die IP-Adresse des in Konflikt stehenden Geräts ändern.
Problem Unzulässige Portnummer. Einstellung erneut vornehmen. - Die eingegebene Portnummer kann nicht benutzt werden. Ändern Sie in den Einstellungen für die Monitor while OutFunktion (A 199) die Portnummer auf einen Port, der nicht mit anderen Geräten in Konflikt ist. Verbindung kann nicht hergestellt werden - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen.
Problem Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/Verschlüsselungsmethode und denselben Verschlüsselungsschlüssel verwenden. - Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein. Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode.
Problem Wi-Fi-Fehler. Falscher Verschlüsselungsschlüssel. - Beim Eingeben des Verschlüsselungsschlüssels (Kennwort) muss die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Schlüssel korrekt eingegeben haben. Wi-Fi-Verbindung wurde unterbrochen - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen.
Problem - Nach dem Aktivieren des Wi-Fi Protected Setup-Signals per Tastendruck oder durch Eingabe des PIN-Codes auf dem Accesspoint müssen Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Bildschirm des Camcorders berühren. Liste der Meldungen für Webservices Webservice-Einstellungen wurden verändert - Die Webservice-Einstellungen für CANON iMAGE GATEWAY wurden geändert. Überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie noch einmal, Camera Web Link einzustellen.
Problem Netzwerkeinstell. überprüfen - Beim Authentifizieren mit dem CANON iMAGE GATEWAYServer ist ein Fehler aufgetreten. Vergewissern Sie sich, dass das Datum und die Uhrzeit im Camcorder richtig eingestellt sind. Senden d. Bilds nicht mögl. - Sie haben versucht, eine bestimmte Aufnahme oder Datei mit einer Größe zu senden, die vom ausgewählten Webservice nicht unterstützt wird. Prüfen Sie die Aufnahme vor dem Senden. Senden v. Filmen: max.
Problem Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden - Der Camcorder konnte die Verbindung zum CANON iMAGE GATEWAY-Server nicht herstellen. Verbinden Sie den Accesspoint, über den der Camcorder ans Internet angeschlossen ist. Zu wenig Platz auf Server - Sie haben die Menge der Daten, die Sie auf dem CANON iMAGE GATEWAY-Server speichern können, überschritten. Löschen Sie einige Daten, um Speicherplatz freizugeben.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Camcorder Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z. B. einen Computer (A 174), um sie zu sichern.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Der Sensorbildschirm darf nicht mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommen. Wenn der Sensorbildschirm mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommt, kann dies dazu führen, dass der Camcorder nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. • Halten Sie den Camcorder nicht längere Zeit in derselben Körperhaltung, weil dies zu Kontaktverbrennungen bei niedrigen Temperaturen führen kann.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Verwenden Sie die kabellosen Funktionen des Camcorders nicht in Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen oder an Bord von Flugzeugen. Verwenden Sie sie außerdem nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elektronischer Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Halten Sie den Camcorder mindestens 22 cm von Herzschrittmachern entfernt.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Schützen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen. • Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal. • Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht werden können.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen ■ Lagerung für längere Zeit Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder für längere Zeit nicht zu benutzen, lagern Sie ihn an einem staubfreien Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und Temperaturen unter 30 °C. Akku GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfältig. • Halten Sie den Akku von Feuer fern (Explosionsgefahr). • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe eines Heizkörpers und an heißen Tagen nicht im Auto liegen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen ■ Lagerung für längere Zeit • Lagern Sie den Akku an einem trockenen Ort mit Temperaturen bis höchstens 30 °C. • Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, entladen Sie ihn vollkommen, bevor Sie ihn lagern. • Laden und entladen Sie alle Akkus mindestens einmal pro Jahr vollständig. Speicherkarte • Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf einem Computer zu sichern.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte richtig herum einschieben. Gewaltsames Einschieben einer falsch ausgerichteten Speicherkarte in den Schlitz kann zu einer Beschädigung der Speicherkarte oder des Camcorders führen. • Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf die Speicherkarte. • Wenn Sie Filme löschen oder die Speicherkarte initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert; die gespeicherten Daten selbst werden nicht gelöscht.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel ohne Sprühdose. • Benutzen Sie ein sauberes, weiches Objektivreinigungstuch und wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab. Verwenden Sie niemals Papiertücher.
Wartung/Sonstiges Kondensation Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen.
Wartung/Sonstiges Wenn Kondensation festgestellt wird Die genaue Zeit, die für die Verdunstung von Wassertröpfchen erforderlich ist, hängt vom jeweiligen Ort und den Wetterverhältnissen ab. Warten Sie als Faustregel 2 Stunden, bevor Sie den Camcorder wieder benutzen. Benutzen des Camcorders im Ausland Stromquellen Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und zum Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz liegt.
Wartung/Sonstiges Europa: Ganz Europa und Russland. Amerikanischer Kontinent: Nur Argentinien, Brasilien, Uruguay und die französischen Territorien (Französisch-Guayana, Guadeloupe, Martinique usw.). Asien: Die meisten Länder Asiens (außer Japan, den Philippinen, Südkorea, Taiwan und Myanmar). Afrika: Ganz Afrika und die afrikanischen Inseln.
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende optionale Zubehör ist kompatibel mit diesem Camcorder, aber nicht überall verfügbar. Bestimmtes Zubehör ist auf den folgenden Seiten ausführlich beschrieben.
Allgemeine Informationen Canon Kamera Schwenkvorrichtung CT-V1 Handschlaufe WS-DC11 Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Die Information [Fehler b. Akkukommunikation.] wird angezeigt, wenn Sie einen Akku verwenden, der kein original Canon-Produkt ist, und wenn eine Reaktion des Nutzers erforderlich ist. Beachten Sie, dass Canon nicht für Schäden verantwortlich ist, die aus Unfällen wie Fehlfunktion oder Feuer entstehen, deren Ursache die Verwendung von nichtoriginal Canon Akkus ist.
Allgemeine Informationen Akkuladegerät CB-2LGE Sie können den mitgelieferten Akku mit dem optionalen Akkuladegerät laden. Einzelheiten zu Ladezeiten finden Sie unter Optional erhältliches Sonderzubehör (A 316). 2 2 3 1 Laden des Akkus C Y P O 1 Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, indem Sie ihn nach unten richten und an den Dreieckmarkierungen ausrichten. 2 Schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät an und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose. • Die Anzeige leuchtet orange.
Allgemeine Informationen 3 Wenn der Akku vollständig geladen ist, nehmen Sie ihn aus dem Ladegerät und ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts heraus. An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Original-Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-Videogeräte stets Canon-Originalzubehör oder -produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Allgemeine Informationen Technische Daten LEGRIA mini X — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem AVCHD1-Filme: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Lineare PCM2 2 Kanäle, Dolby Digital 2 Kanäle MP4-Filme: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC (2ch) Fotos: DCF-Format, kompatibel mit Exif3 Ver. 2.3 Bildkomprimierung: JPEG 1 C Y P O Kompatibel mit AVCHD Ver. 2.0 Spezifikationen. 2 Lineare PCM ist nur verfügbar, wenn die Videoqualität 24 Mbps ist.
Allgemeine Informationen • Aufzeichnungs-Medien SD-, SDHC- (SD High Capacity) oder SDXC- (SD eXtended Capacity) Speicherkarten (nicht im Lieferumfang enthalten) • Maximale Aufnahmezeit handelsübliche 16-GB-Speicherkarte 24 Mbps: 1 Std. 25 Min. 17 Mbps: 2 Std. 5 Min. 4 Mbps: 8 Std. 40 Min. handelsübliche 32-GB-Speicherkarte 24 Mbps: 2 Std. 55 Min. 17 Mbps: 4 Std. 10 Min. 4 Mbps: 17 Std. 20 Min. Y P O • Bildsensor 1/2,3-Typ CMOS, 12.800.000 Pixel Effektive Pixel (Superweitwinkel) : 8.290.
Allgemeine Informationen 2.760.000 Pixel (Fotos) • LCD-Sensorbildschirm 6,8 cm (2,7 Zoll), TFT-Farb-LCD, 230.
Allgemeine Informationen • Fokussierabstand Schärfentiefe, 0,4 m bis unendlich • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen: [Tageslicht], [Kunstlicht] • Minimale Beleuchtungsstärke 8 lx (Aufnahmeart [Programmautom.
Allgemeine Informationen • MIC-Anschluss 3,5-mm-Klinkenstecker –64 dBV (mit 600 Ω-Mikrofon) / 5 kΩ oder mehr • × (Kopfhörer)-Anschluss 3,5-mm-Klinkenstecker, Stereoausgang Wi-Fi • Standard In Übereinstimmung mit dem IEEE 802.
Allgemeine Informationen • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ohne Handschlaufe) 82 x 30 x 109 mm • Gewicht (nur Camcordergehäuse) 205 g Akku NB-12L • Akkutyp Wiederaufladbarer Lithiumakku Y P O • Nennspannung: 3,6 V Gleichspannung • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C C • Akkukapazität: 1910 mAh (Normalwert) • Abmessungen: 34,4 x 48,5 x 10,4 mm • Gewicht : 35 g Kompakt-Netzgerät CA-110E • Stromversorgung: 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz • Nenn-Ausgangsspannung/Leistungsauf
Allgemeine Informationen • Abmessungen: 49 x 27 x 79 mm • Gewicht: 110 g Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von Januar 2014. Die Spezifikationen und das äußere Erscheinungsbild können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Filmqualität (Auflösung) 24 Mbps (1920 x 1080) 17 Mbps (1920 x 1080) 4 Mbps1 (1280x720) 8 GB 40 Min. 1 Std. 4 Std. 20 Min. 16 GB 1 Std. 25 Min. 2 Std. 5 Min. 8 Std. 40 Min. 32 GB 2 Std. 55 Min. 4 Std. 10 Min. 17 Std. 20 Min.2 64 GB 5 Std. 55 Min. 8 Std. 20 Min. 34 Std. 45 Min.2 Speicherkarte 1 2 C Y P O Nur für MP4-Filme.
Referenztabellen Fotogröße [ 4000x3000] Standardwert Anzahl der Fotos 750 [n 1920x1440] 3.200 [ 23.500 640x480] Ladezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind Richtwerte und hängen von den Ladebedingungen und der Restladung des Akkus ab. Ladebedingungen Mit dem Camcorder C Y P O Mit dem Akkuladegerät CB-2LGE Ladezeit 240 Min. 185 Min.
Referenztabellen Aufnehmen von AVCHD-Filmen Filmqualität Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe 24 Mbps 165 Min. 95 Min. 225 Min. 17 Mbps 165 Min. 95 Min. 225 Min. Aufnehmen von MP4-Filmen Filmqualität Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe 24 Mbps 180 Min. 100 Min. 230 Min. 17 Mbps 180 Min. 100 Min. 225 Min. 4 Mbps 190 Min. 110 Min. 240 Min. C Y P O * Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienvorgängen, wie Start/Stopp und Ein-/Ausschalten.
Index A Akku Laden ..........................32 Restladungsanzeige .....267 Anschlüsse für externe Geräte .......................165 Audio-Equalizer .............139 Audiokompression .........146 Audiolimiter ..................145 Audio-Mix ....................144 Audioszenen .................129 Aufnahmemodus ...........103 Aufnahmemodustaste ....103 Aufnahmen löschen .........87 Aufnehmen Filme ...........................63 Fotos ...........................69 C Ausland, Benutzung des Camcorders im .....
Bildgröße .....................102 Bildrückschauzeit ..........248 Bildschirmsymbole .........259 Bildstabilisierung ............247 C CameraAccess plus .......195 CANON iMAGE GATEWAY ..................213 D C Facebook ............ 184, 210 Fahrzeug (Aufnahmemodus)........ 103 Fehlermeldung .............. 283 Fehlersuche.................. 269 Fernbedienung+ Streaming .................. 195 Filmformat (AVCHD/MP4).. 61 Filmqualität ................... 100 Flackerreduktion............
Intervallaufnahme ...........107 Movie Uploader ............. 210 K N Kino-Look-Filter .............170 Kondensation ...............313 Konvertieren von Filmen in das Format MP4................170 Kopfhörer .....................148 Nachtaufnahme (Aufnahmemodus)........ 103 Nahaufnahme ................. 65 Namen der Ordner......... 256 L P (Programmautom., Aufnahmemodus) ........ 103 Lautstärke ......................76 LCD-Helligkeit ...............254 LCD-Sensorbildschirm ......
Spezielle Aufnahmemodi ............107 Spiegelbildaufnahmen ....123 Spiegelbildwiedergabe ......80 Sport (Aufnahmemodus) ........103 Stativ ...........................307 Strand (Aufnahmemodus) ........103 Superweitwinkel ..............65 T Vergrößerte Wiedergabe ... 86 Verzierung .................... 119 Video-Schnappschuss ........................ 114, 159 Voraufnahme (Pre-Recording) ........... 116 W Wartung ...................... 312 Weißabgleich ................ 150 Wiedergabe Filme ...............
Zurücksetzen aller Camcordereinstellungen ................................
cover 4 EUROPE www.canon-europe.com CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 DEUTSCHLAND www.canon.de Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10, D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE www.canon.fr Y P O Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA www.canon.
КАЗАХСТАН www.canon.kz Представительство Canon CEE GmbH в Алматы пр. Аль Фараби 5, БЦ “Нурлы тау”, блок секция 1 «A», комната № 503, 050059 Алматы +7 (7272) 77 77 95 +7 (7272) 77 77 95 / добавочный 102 РОССИЯ www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Бизнес-центр "Серебряный Город" +7 (495) 2585600 +7 (495) 2585601 info@canon.