Getting Started Quick Setup NEXT PAGE Quick Operation Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice. canon.com/oip-manual P.
Quick Setup Getting Started Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. P.142 After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice. Mise en route Prenez connaissance des "Consignes de sécurité importantes" avant toute utilisation de ce produit. P.156 Après en avoir pris connaissance, conservez ce guide dans un endroit sûr en vue de consultations ultérieures.
Quick Setup Kako začnete Prosimo, preberite »Pomembni varnostni napotki« pred uporabo tega izdelka. P.450 Ko navodila preberete, jih shranite na varno mesto za poznejšo uporabo. Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila. Početak rada Molimo pročitajte „Važne sigurnosne upute” prije uporabe ovog proizvoda. P.464 Nakon što ste pročitali ovaj priručnik, spremite ga na sigurno za kasniju uporabu. Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti.
Quick Setup Installation of the Machine Items Included with the Machine Installing the Machine Installation Requirements Provide a space of 100 mm or more around the machine. * 375 mm 295 mm 128 mm 405 mm 87 mm 390 mm * 39 mm 84 mm MF269dw * This item may not be * Handset (optional) included depending on the model of the machine.
Quick Setup Before starting the installation • Remove all of the tape. • Do not remove the sticker that covers the USB port.
Quick Setup Installation of the Machine 8 12 9 13 10 11 6 14 15 Attach the handset (optional).
Quick Setup En Fr De It Es Ca Eu Pt El Da Nl No Sv Fi Ru Uk Lv Lt Et 16 Pl 1 Cs Sk 2 Sl Hr Hu Ro Bg Tr Next, proceed to configure the machine.
Quick Setup En Configuring the Machine Configuring the Initial Settings of the Machine The design of the operation panel differs depending on the model of your machine. The descriptions of the operation panel in this guide basically presumes that the model is MF269dw. NOTE Parts and functions of the operation panel P.134 "Start the Operation from the Operation Panel" 1. Configure the settings in the following order.
Quick Setup En For details "Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide 2. Check the network settings on the computer. 3. Take note of the SSID and network key. To connect via wired LAN • Check the label on the router. User's Guide • The setting operation is easier if the router is provided with a WPS mark. User's Guide 4. Set the access point and network key according to the screen below. For more information, refer to the manual. The machine does not come with a LAN cable.
Quick Setup En Configuring the Machine To connect via USB • The machine does not come with a USB cable. Please have one ready, if necessary. • Make sure that the USB cable you use has the following mark. • Do not connect the USB cable before installing the driver. If you did, disconnect the USB cable from the computer, close the dialog box, and then perform the following procedure from step 1.
Quick Setup En For details "Configuring Initial Settings for Fax Functions" in the User's Guide Configuring Fax Settings 4. Set the reception mode. Before starting the configuration: If your machine does not come with a telephone cable, have one ready, as necessary. • Make the setting by answering the questions on your purposes of using the fax function. 5. Connect to a telephone line. Connect to socket on back of dev Configure the fax settings, according to the screen below.
Configuration rapide Fr Configuration de l'appareil Configuration des réglages initiaux de l'appareil Le dessin du panneau de commande diffère selon le modèle de votre appareil. Les descriptions du panneau de commande dans le présent guide se rapportent au modèle MF269dw. REMARQUE Sections et fonctions du panneau de commande P.148 "Démarrage à partir du panneau de commande" 1. Configurez les réglages dans l'ordre suivant.
Configuration rapide Pour en savoir davantage Fr "Configuration à l'aide du guide de configuration" dans le guide de l'utilisateur 1. Assurez-vous que l'ordinateur est Connexion par réseau filaire correctement connecté à un routeur. 2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur. 3. Notez le SSID et la clé réseau. • Vérifiez l'étiquette sur le routeur. Guide de l'utilisateur • La procédure de configuration est plus facile si le routeur prend en charge le protocole WPS. Guide de l'utilisateur 4.
Configuration rapide Fr Configuration de l'appareil Connexion par USB • L'appareil n'est pas fourni avec un câble USB. Vous devez vous en procurer un. • Assurez-vous que le câble USB que vous utilisez porte la marque suivante. • Ne branchez pas le câble USB avant d'installer le pilote. Si le câble est déjà branché, débranchezle de l'ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis effectuez la procédure suivante depuis l'étape 1.
Configuration rapide Pour en savoir davantage Fr "Configuration des réglages initiaux du fax" dans le Guide de l'utilisateur Configuration des réglages du fax Si l'écran ne s'affiche pas correctement, réinsérez le CD-ROM/DVD-ROM ou recherchez "D:\MInst.exe" sur la plateforme Windows. (Cette description suppose que "D:" est le nom du CD-ROM/DVD-ROM.) Avant commencer la configuration : 4. Configurez le mode de réception.
Schnellinstallation Konfigurieren des Geräts Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge. De Konfigurieren der Anfangseinstellungen des Geräts Das Design des Bedienfelds variiert je nach Modell Ihres Geräts. Bei den Beschreibungen des Bedienfelds in diesem Handbuch wird grundsätzlich davon ausgegangen, dass das Modell MF269dw lautet. HINWEIS Teile und Funktionen des Bedienfelds S. 162 "Starten Sie den Vorgang über das Bedienfeld" 1.
Schnellinstallation Näheres finden Sie unter "Einrichten mithilfe der Installationsanleitung" im Anwenderhandbuch. De 1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer ordnungsgemäß mit einem Router verbunden ist. So stellen Sie eine Verbindung über Wired LAN her 2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im Computer. 3. Notieren Sie die SSID und den Netzwerkschlüssel. • Prüfen Sie das Etikett auf dem Router. Anwenderhandbuch • Der Einstellvorgang ist einfacher, wenn der Router mit WPS gekennzeichnet ist.
Schnellinstallation Konfigurieren des Geräts De So stellen Sie eine Verbindung über USB her • Im Lieferumfang des Geräts befindet sich kein USB-Kabel. Wenn erforderlich, müssen Sie dieses selbst bereitstellen. • Stellen Sie sicher, dass das verwendete USB-Kabel mit folgender Markierung versehen ist. • Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor der Installation des Treibers an.
Schnellinstallation Näheres finden Sie unter "Konfigurieren der Anfangseinstellungen für Faxfunktionen" im Anwenderhandbuch De Konfigurieren der Faxeinstellungen 4. Stellen Sie den Empfangsmodus ein. Bevor Sie die Konfiguration starten: Wenn Ihr Gerät ohne Telefonkabel geliefert wird, müssen Sie dieses, falls erforderlich, selbst bereitstellen. • Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die Fragen zum Zweck Ihrer Verwendung der Faxfunktion beantworten. 5.
Installazione rapida Configurazione della macchina It Configurazione delle impostazioni iniziali della macchina Il design del pannello operativo può essere diverso in taluni modelli della macchina. Le descrizioni del pannello operativo in questa guida si riferiscono essenzialmente al modello MF269dw. N O TA Componenti e funzioni del pannello operativo Pag. 176 "Avviare il funzionamento dal pannello operativo" 1. Configurare le impostazioni nell'ordine seguente.
Installazione rapida Per i dettagli vedere "Installare usando la Guida all'installazione" nella Guida per l'utente It 2. Verificare le impostazioni di rete del computer. 3. Prendere nota della chiave SSID e di rete. • Controllare l'etichetta sul router. Guida per l'utente • L'operazione di impostazione è più facile se il router è dotato di un simbolo WPS. Guida per l'utente 4. Impostare il punto di accesso e la chiave di rete in base alla schermata seguente.
Installazione rapida Configurazione della macchina It Connessione tramite USB • La macchina non è dotata di cavo USB. Procurarsene uno, se necessario. • Assicurarsi che il cavo USB utilizzato presenti il seguente simbolo. • Non collegare il cavo USB prima di installare il driver. In questo caso, scollegare il cavo USB dal computer, chiudere la finestra di dialogo, quindi eseguire la seguente procedura dal punto 1. 1. Installare il driver e il software.
Installazione rapida Per i dettagli "Configurazione delle impostazioni iniziali per le funzioni fax" nella Guida per l'utente It Configurazione delle impostazioni fax 4. Impostare la modalità di ricezione. Prima di iniziare la configurazione: Se la macchina non è dotata di un cavo telefonico, procurarsene uno, come necessario. • Eseguire l'impostazione rispondendo alle domande sugli scopi d'uso della funzione fax. 5. Collegare a una linea telefonica. Colleg.
Configuración rápida Configuración del equipo Es Configuración de las opciones iniciales del equipo El diseño del panel de control diferirá en función del modelo de su equipo. En las descripciones del panel de control que aparecen en esta guía se presupone básicamente que el modelo es MF269dw. N O TA Componentes y funciones del panel de control Página 190 "Inicie la operación desde el panel de control" 1. Configure las opciones en el orden siguiente.
Configuración rápida Para obtener más información, consulte "Configurar usando la guía de configuración" en la Guía de usuario Es 1. Asegúrese de que el ordenador está conectado adecuadamente a un router. Para conectar a través de una red LAN cableada 2. Verifique la configuración de la red en el ordenador. 3. Anote el SSID y la clave de red. • Compruebe la etiqueta ubicada sobre el router. Guía de usuario • La operación de configuración será más fácil si el router dispone de una marca WPS.
Configuración rápida Configuración del equipo Es Para conectar a través de USB • El equipo no incluye un cable USB. Tenga uno preparado, si fuera necesario. • Asegúrese de que el cable USB utilizado tenga la siguiente marca. • No conecte el cable USB antes de instalar el controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento desde el paso 1. 1. Instale el controlador y el software.
Configuración rápida Para obtener más información, consulte "Configuración inicial de las opciones para las funciones de fax" en la Guía de usuario Configuración de las opciones de fax Es 4. Configure el modo de recepción. Antes de iniciar la configuración: Si su equipo no incluye un cable de teléfono, tenga uno preparado, según sea necesario. Configure las opciones de fax de acuerdo con la pantalla que se presenta a continuación.
Configuració ràpida Configuració de l'equip Configuració de les opcions inicials de l'equip Ca El disseny del tauler de control varia segons el model de l'equip. Les descripcions del tauler de control que hi ha en aquesta guia bàsicament pressuposen que el model és el MF269dw. N O TA Parts i funcions del Tauler de control Pàgina 204 "Inicieu el funcionament des del Tauler de control" 1. Configureu les opcions en l'ordre següent.
Configuració ràpida Per obtenir més detalls "Configurar mitjançant la guia de configuració" a la Guia de l'usuari 1. Assegureu-vos que l'ordinador i l'encaminador estiguin ben connectats. Per connectar-lo mitjançant LAN amb fils Ca 2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador. 3. Apunteu l'SSID i la clau de xarxa. • Comproveu l'etiqueta de l'encaminador. Guia de l'usuari • L'operació de configuració és més fàcil si l'encaminador porta una marca WPS. Guia de l'usuari 4.
Configuració ràpida Configuració de l'equip Ca Per connectar-lo mitjançant USB • L'equip no se subministra amb cap cable USB. Tingueu-ne un de preparat quan calgui. • Assegureu-vos que el cable USB que feu servir tingui la marca següent. • No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el controlador. Si ho heu fet, desconnecteu el cable USB de l'ordinador, tanqueu el quadre de diàleg i apliqueu el següent procediment des del pas 1. 1. Instal·leu el controlador i el programari.
Configuració ràpida Per obtenir més detalls "Configuració de les opcions inicials per a les funcions de fax" a la Guia de l'usuari Configuració de les opcions de fax Ca 4. Establiu el mode de recepció. Abans d'iniciar la configuració: Si l'equip no se subministra amb cap cable telefònic, tingueu-ne un de preparat quan calgui. Configureu les opcions de fax tal com s'indica a la pantalla següent. • Realitzeu la configuració responent a les preguntes sobre la finalitat amb què utilitzeu la funció de fax.
Konfigurazio azkarra Makina konfiguratzea Makinaren hasierako ezarpenak konfiguratzea Eu Eragiketen panelaren diseinua desberdina izango da makinaren modeloaren arabera. Gidaliburu honetako eragiketa-panelaren deskribapenak MF269dw modeloari dagozkion gehienbat. OHARRA Eragiketa-panelaren zatiak eta funtzioak "Eragiketa hastea eragiketa-panela erabiliz" 218. orrialdean 1. Konfiguratu ezarpenak ordena honi jarraituz.
Konfigurazio azkarra Lortu xehetasun gehiago Erabiltzailearen gidaliburuko "Setting Up Using the Setup Guide" atala 1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera LAN haridunaren bidez konektatzea konektatuta dagoela. Eu 2. Egiaztatu ordenagailuko sare-ezarpenak. 3. Kopiatu SSIDa eta sarearen gakoa. • Egiaztatu bideratzaileko etiketa. Erabiltzailearen gidaliburua • Konfigurazio-eragiketa errazagoa izango da bideratzaileak WPS marka bat badu. Erabiltzailearen gidaliburua 4.
Konfigurazio azkarra Makina konfiguratzea USB bidez konektatzea Eu • Makinak ez du USB kablerik. Bat prest eduki behar duzu, behar izanez gero. • Ziurtatu erabiliko duzun USB kableak honako marka hau duela. • Ez konektatu USB kablea kontrolatzailea instalatu baino lehen. Konektatu baduzu, deskonektatu USB kablea ordenagailutik, itxi elkarrizketa-koadroa eta, ondoren, gauzatu prozedura hau 1. urratsetik hasita. 1. Instalatu kontrolatzailea eta softwarea. "Softwarea instalatzea" 34.
Konfigurazio azkarra Lortu xehetasun gehiago Erabiltzailearen gidaliburuko "Configuring Initial Settings for Fax Functions" atala Faxa Konfiguratzea 4. Ezarri hartzeko modua. Konfiguratzen hasi aurretik: Zure makinak ez badakar telefonoaren kablerik, eduki bat prest, behar baduzu erabiltzeko. • Ezarpena egin fax funtzioa erabiltzeko xedearen inguruko galderei erantzunez. Eu 5. Konektatu telefono-linea batera. Konektatu gailuaren atzeko socke Konfiguratu faxaren ezarpenak, beheko pantailaren arabera.
Configuração rápida Configuração da máquina Ajuste das configurações iniciais da máquina Pt O design do painel de operação varia dependendo do modelo da sua máquina. As descrições do Painel de operação neste guia presumem que o modelo seja o MF269dw. OBSERVAÇÃO Partes e funções do Painel de operação Página 232 "Início da operação a partir do painel de operação" 1. Ajuste as configurações na ordem a seguir.
Configuração rápida Para mais detalhes "Configurar usando o guia de configuração" no Guia do usuário 1. Certifique-se de que o computador está Para conexão através de LAN com fio conectado adequadamente a um roteador. 2. Verifique as configurações de rede no Pt computador. 3. Tome nota do SSID e da chave de rede. • Verifique a etiqueta no roteador. Guia do usuário • A operação de configuração torna-se mais fácil se o roteador fornecido tiver a marca WPS. Guia do usuário 4.
Configuração rápida Configuração da máquina Para conexão através de USB Pt • A máquina não acompanha um cabo USB. Tenha um em mãos, se necessário. • Certifique-se de que o cabo USB utilizado tenha a seguinte marca. • Não conecte o cabo USB antes de instalar o driver. Caso o tenha feito, desconecte o cabo USB do computador, feche a caixa de diálogo e realize o procedimento a seguir, iniciando pela etapa 1. 1. Instale o driver e o software.
Configuração rápida Para mais detalhes "Definição das configurações iniciais para as funções de fax" no Guia do usuário Definição das configurações de fax 4. Defina o modo de recepção. Antes de iniciar a configuração: Se a sua máquina não acompanhar um cabo de telefone, tenha um à disposição, se necessário. Ajuste as configurações de fax de acordo com a tela abaixo. • Defina a configuração respondendo às perguntas sobre o propósito de usar a função de fax. 5. Conecte a uma linha telefônica.
Γρήγορη διαμόρφωση Διαμόρφωση ρυθμίσεων της συσκευής Διαμόρφωση των αρχικών ρυθμίσεων στη συσκευή Ο σχεδιασμός του πίνακα λειτουργίας διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο του μηχανήματός σας. Για τις περιγραφές του πίνακα λειτουργίας στον παρόντα οδηγό λαμβάνεται βασικά ως δεδομένο ότι το μοντέλο είναι το MF269dw. El ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξαρτήματα και λειτουργίες του πίνακα λειτουργίας Σελ. 246 "Έναρξη λειτουργίας στον πίνακα λειτουργίας" 1. Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις με την ακόλουθη σειρά.
Γρήγορη διαμόρφωση Για λεπτομέρειες "Διαμόρφωση με χρήση του Οδηγού χρήσης" στον Οδηγό χρήστη 1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά Για σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN συνδεδεμένος σε δρομολογητή. 2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή. 3. Σημειώστε το SSID και το κλειδί δικτύου. • Ελέγξτε την ετικέτα στον δρομολογητή. Οδηγός χρήστη • Η λειτουργία ρύθμισης είναι ευκολότερη αν ο δρομολογητής διαθέτει σήμανση WPS. Οδηγός χρήστη 4.
Γρήγορη διαμόρφωση Διαμόρφωση ρυθμίσεων της συσκευής Για σύνδεση μέσω USB El • Το μηχάνημα δεν συνοδεύεται από καλώδιο USB. Φροντίστε να έχετε ένα έτοιμο, αν χρειάζεται. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB που χρησιμοποιείτε φέρει την ακόλουθη σήμανση. • Μην συνδέσετε το καλώδιο USB προτού εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης. Αν το κάνατε, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή, κλείστε το πλαίσιο διαλόγου και εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία από το βήμα 1. 1.
Γρήγορη διαμόρφωση Για λεπτομέρειες "Διαμόρφωση αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες φαξ" στον Οδηγό χρήστη Διαμόρφωση ρυθμίσεων φαξ 4. Ρυθμίστε τη λειτουργία λήψης. Πριν από τη διαμόρφωση: Αν το μηχάνημά σας δεν συνοδεύεται από καλώδιο τηλεφώνου, φροντίστε να έχετε ένα έτοιμο, αν χρειαστεί. • Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση, απαντώντας στις ερωτήσεις σχετικά με τους σκοπούς σας για τη χρήση της λειτουργίας φαξ. 5. Συνδέστε το μηχάνημα σε μια γραμμή τηλεφώνου.
Lynopsætning Konfiguration af maskinen Konfiguration af maskinens startindstillinger Kontrolpanelets design varierer afhængigt af maskinens model. Beskrivelserne af kontrolpanelet i denne vejledning er primært baseret på, at modellen er MF269dw. BEMÆRK Da Kontrolpanelets dele og funktioner S. 260 "Start brug af maskinen fra kontrolpanelet" 1. Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.
Lynopsætning Find oplysninger under "Opsætning ved hjælp af opsætningsvejledning" i brugervejledningen 1. Kontrollér, at computeren er korrekt tilsluttet til en router. Sådan oprettes forbindelse via kabelbaseret LAN 2. Kontrollér maskinens netværksindstillinger. 3. Notér SSID'et og netværksnøglen. • Kontrollér mærkaten på routeren. Brugervejledning • Det er nemmere at foretage indstillingerne, hvis routeren er udstyret med et WPS-mærke. Brugervejledning 4.
Lynopsætning Konfiguration af maskinen Sådan oprettes forbindelse via USB Da • Maskinen leveres ikke med et USB-kabel. Sørg for at have et til rådighed, hvis der er behov for det. • Kontrollér, at det USB-kabel, du bruger, har følgende mærke. • Undlad at tilslutte USB-kablet, før driveren er installeret. Hvis du har tilsluttet USB-kablet, skal du frakoble det fra computeren, lukke dialogboksen og derefter udføre følgende procedure fra trin 1.
Lynopsætning Find oplysninger under "Konfiguration af startindstillinger for faxfunktioner" i brugervejledningen Konfiguration af faxindstillinger 4. Indstil modtagelsestilstand. Før du starter konfigurationen: Hvis maskinen ikke leveres med et telefonkabel, skal du sørge for at have et til rådighed, hvis der er behov for det. • Udfør indstillingen ved at besvare spørgsmålene om dit formål med at bruge faxfunktionen. 5. Tilslut til en telefonlinje.
Snelle Installatie De Machine configureren De aanvangsinstellingen van de machine configureren Het ontwerp van het bedieningspaneel verschilt naargelang het model van de machine. De beschrijvingen van het bedieningspaneel in deze handeling zijn voor het model MF269dw. OPMERKING Nl Onderdelen en functies van het bedieningspaneel "Start de bediening vanaf het bedieningspaneel" pagina 274 1. Configureer de instellingen in deze volgorde.
Snelle Installatie Voor nadere gegevens Zie "Instellen met behulp van de installatiehandleiding" in de Gebruikershandleiding 1. Controleer dat de computer een goede verbinding heeft met een router. Verbinding maken via een bedrade LAN 2. Controleer de netwerkinstellingen op de computer. 3. Maak een notitie van de SSID en de netwerksleutel. • Controleer de label op de router. Gebruikershandleiding • Het uitvoeren van de instellingen is gemakkelijker met een router die is voorzien van een WPS-merkteken.
Snelle Installatie De Machine configureren Verbinding maken via USB Nl • De machine wordt niet geleverd met een USB-kabel. Zorg dat u over een USB-kabel beschikt, indien nodig. • Controleer dat de USB-kabel die u gebruikt, voorzien is van het volgende merkteken. • Installeer eerst het stuurprogramma en sluit dan pas de USB-kabel aan. Als u de USB-kabel al wel hebt aangesloten, maak de kabel dan los van de computer, sluit het dialoogvenster en voer de volgende procedure uit vanaf stap 1.
Snelle Installatie Voor nadere gegevens "Begininstellingen configureren voor faxfuncties" in de Gebruikershandleiding Faxinstellingen configureren 4. Stel de ontvangstmodus in. Voor u met de configuratie start: Als er geen telefoonsnoer bij de machine is geleverd, zorg dan dat u zelf over een snoer beschikt, indien nodig. Configureer de faxinstellingen, volgens het onderstaande scherm. • Geef instellingen op door de vragen over het doel van de faxfunctie te beantwoorden. 5.
Hurtigoppsett Konfigurere maskinen Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge. Konfigurere de første innstillingene for maskinen Konfigurere metoden for tilkobling til en datamaskin Utformingen av betjeningspanelet varierer avhengig av maskinmodellen. Beskrivelsene av betjeningspanelet i denne veiledningen går ut fra at modellen er MF269dw. Obs! Deler og funksjoner på betjeningspanelet S.288 "Start betjeningen fra betjeningspanelet" No 1.
Hurtigoppsett For detaljer "Oppsett ved bruk av oppsettveiledning" i brukerveiledningen 2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen. 3. Noter ned SSID og nettverksnøkkelen. For å koble til via kablet LAN • Sjekk etiketten på ruteren. Bruksanvisning • Konfigureringen er enklere hvis ruteren har et WPS-merke. Bruksanvisning 4. Angi tilgangspunktet og nettverksnøkkelen i henhold til skjermbildet nedenfor. Se håndboken for mer informasjon. Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel.
Hurtigoppsett Konfigurere maskinen For å koble til via USB No • Maskinen leveres ikke med en USB-kabel. Ha en klar, hvis nødvendig. • Sjekk at USB-kabelen du bruker har følgende merke. • Du må ikke koble til USB-kabelen før du installerer driveren. Hvis du gjorde det, koble USB-kabelen fra datamaskinen, lukk dialogboksen og utfør deretter følgende prosedyre fra trinn 1. Installere programvaren • Prosedyren som beskrives her, gjelder bare når datamaskinen kjører Windows.
Hurtigoppsett For detaljer "Konfigurere innledende innstillinger for faksfunksjoner" i brukerveiledningen Konfigurere faksinnstillinger 4. Still inn mottaksmodusen. Før du starter konfigureringen: Hvis maskinen ikke leveres med en telefonledning, ha en klar, hvis nødvendig. • Endre innstillingen ved å svare på spørsmålene om formålet for faksfunksjonen. 5. Koble til en telefonlinje. Koble til kontakt på baksiden a Konfigurer faksinnstillingene i henhold til skjermen nedenfor.
Snabbinstallation Konfigurera maskinen Konfigurera maskinens ursprungliga inställningar Designen på manöverpanelen skiljer sig åt beroende på maskinens modell. Beskrivningarna av manöverpanelen i denna handbok förutsätter i huvudsak att modellen är MF269dw. ANMÄRKNING Delar och funktioner på manöverpanelen Sidan 302 "Starta driften från manöverpanelen" 1. Sv Konfigurera inställningarna i följande ordning.
Snabbinstallation För detaljer "Installera med hjälp av installationsguiden" i Användarhandboken 2. Kontrollera datorns nätverksinställningar. 3. Observera SSID och nätverksnyckel. För att ansluta via trådburet LAN • Kontrollera etiketten på routern. Användarhandboken • Inställningsoperationen är lättare om routern har ett WPS-märke. Användarhandboken 4. Ställ in åtkomstpunkten och nätverksnyckeln enligt skärmen nedan. Se handboken för mer information. Maskinen levereras inte med LAN-kabel.
Snabbinstallation Konfigurera maskinen För att ansluta via USB Sv • Maskinen levereras inte med en USB-kabel. Se till att sådan finns till hands, vid behov. • Se till att den USB-kabel du använder har följande märkning. • Anslut inte USB-kabeln innan du installerar drivrutinen. Om du gjorde det, koppla ur USB-kabeln från datorn, stäng dialogrutan och utför sedan följande procedur från steg 1. Installera programvaran • Proceduren som beskrivs här gäller endast när datorn körs på Windows OS.
Snabbinstallation För detaljer "Ange inledande inställningar för faxfunktioner" i Användarhandboken Konfigurera faxinställningar 4. Ställ in mottagningsläge. Innan konfigurationen startas: Om maskinen inte levereras med en telefonsladd, se till att sådan finns till hands. Konfigurera faxinställningarna, enligt skärmen nedan. • Gör inställningen genom att svara på frågorna om ditt syfte med att använda faxfunktionen. 5. Anslut till en telefonlinje.
Pika-asetukset Laitteen määrittäminen Laitteen alkuasetusten määrittäminen Käyttöpaneelin rakenne riippuu koneen mallista. Tämän käyttöoppaan kuvaukset perustuvat pääasiassa malliin MF269dw. HUOMAUTUS Käyttöpaneelin osat ja toiminnot S. 316 "Käynnistä toimenpiteet käyttöpaneelista" 1. Fi Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä. Tietokoneen kytkentätavan määrittäminen Ennen määrityksen aloittamista • Laitetta ei voi yhdistää samanaikaisesti sekä langattomaan että langalliseen paikallisverkkoon.
Pika-asetukset Tietoja "Asetusten tekeminen asennusopasta käyttämällä" käyttöoppaassa 1. Varmista, että tietokone on yhdistetty reitittimeen oikein. Yhdistäminen langallisen lähiverkon kautta 2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset. 3. Merkitse ylös SSID ja verkkoavain. • Tarkista reitittimessä oleva tarra. Käyttöopas • Asetus on helpompi, jos reitittimessä on WPS-merkki. Käyttöopas 4. Aseta tukiasema ja verkkoavain alla olevan näytön mukaan. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Pika-asetukset Laitteen määrittäminen Yhdistäminen USB-yhteyden avulla Fi • Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia. Tarvittaessa hanki sellainen valmiiksi. • Varmista, että USB-kaapelissa on seuraava merkki. • Älä liitä USB-kaapelia ennen ajurin asentamista. Jos teit niin, irrota USB-kaapeli tietokoneesta, sulje valintaruutu ja suorita seuraavat toimenpiteet alkaen vaiheesta 1. Ohjelmiston asennus • Tässä kuvatut toimenpiteet ovat voimassa vain, jos tietokoneesi toimii Windows OS -järjestelmässä.
Pika-asetukset Tietoja "Faksitoimintojen perusasetusten määrittäminen" käyttöoppaassa Faksiasetusten määrittäminen 4. Aseta vastaanottotila. Ennen määrityksen aloittamista: Jos laitteen mukana ei toimiteta reititintä, tarvittaessa hanki sellainen valmiiksi. Määritä faksin asetukset alla olevan näytön mukaan. • Tee asetukset vastaamalla faksitoiminnon käyttötarkoituksia koskeviin kysymyksiin. 5. Liitä puhelinlinjaan. Kytke laitteen takaosan liittime Koti Kopiointi Faksi Skannaus Os.
Быстрая установка Настройка аппарата Задание исходных настроек аппарата Макеты панели управления в аппаратах различных моделей отличаются. В этом руководстве в основном описывается панель управления модели MF269dw. ПРИМЕЧАНИЕ Компоненты и функции панели управления Стр. 330 "Начало работы с панели управления" 1. Ru Задавайте настройки в указанном порядке. Задание способа подключения к компьютеру Перед началом настройки • Аппарат нельзя подключить одновременно к проводной и беспроводной сетям.
Быстрая установка Подробнее см. в разделе "Установка с помощью руководства по установке" в Руководстве пользователя 1. Убедитесь в том, что компьютер правильно подключен к маршрутизатору. Подключение по проводной локальной сети 2. Проверьте настройки сети на компьютере. 3. Запишите идентификатор SSID и ключ сети. • Проверьте этикетку на маршрутизаторе. Руководство пользователя • Работа по настройке упрощается, если на маршрутизаторе имеется значок WPS. Руководство пользователя 4.
Быстрая установка Настройка аппарата Подключение по USB Ru • Кабель USB не входит в комплект поставки аппарата. При необходимости подготовьте его заранее. • Убедитесь в том, что используемый кабель USB имеет следующую маркировку. • Не подключайте кабель USB до установки драйвера. Если вы это сделали, отсоедините кабель USB от компьютера, закройте диалоговое окно и выполните приведенную ниже процедуру с шага 1.
Быстрая установка Подробнее см. в разделе "Задание исходных настроек для функций факса" в Руководстве пользователя Задание настроек факса 4. Задайте режим приема. Перед началом настройки: Если телефонный кабель не входит в комплект поставки аппарата, подготовьте его заранее при необходимости. • Выполните необходимую настройку, ответив на вопросы о ваших целях использования функции факса. 5. Подключитесь к телефонной линии.
Швидке настроювання Налаштування апарата Налаштування початкових параметрів апарата Макет панелі керування відрізняється залежно від моделі апарата. У цьому посібнику здебільшого описується панель керування моделі MF269dw. ПРИМІТКА Докладніше про елементи панелі керування та їх функції див. в розділі Стор. 344 "Початок роботи з панелі керування" 1. Uk Налаштуйте параметри у вказаному порядку.
Швидке настроювання Докладніше "Настроювання за допомогою Посібника з настроювання" у Посібнику користувача 1. Переконайтеся, що комп'ютер підключено до маршрутизатора належним чином. Підключення через дротову локальну мережу 2. Перевірте параметри мережі на комп'ютері. 3. Запишіть SSID та ключ мережі. • Перевірте етикетку на маршрутизаторі. Посібник користувача • Процедура налаштування буде простішою, якщо на маршрутизаторі є позначка WPS. Посібник користувача 4.
Швидке настроювання Налаштування апарата Підключення через USB • Апарат постачається без USB-кабелю. Підготуйте його за потреби. • Перевірте, чи на USB-кабелі є наведена нижче позначка. • Не підключайте USB-кабель до встановлення драйверів. Якщо ви зробили це, відключіть USB-кабель від комп’ютера, закрийте діалогове вікно та виконайте наведену далі процедуру з кроку 1. 1. Установіть драйвер і програмне Uk забезпечення. Стор.
Швидке настроювання Докладніше "Налаштування початкових параметрів для функцій факсу" в Посібнику користувача Налаштування параметрів факсу 4. Установіть режим прийому. Перед початком налаштування: Якщо апарат постачається без телефонного кабелю, підготуйте його за потреби. Налаштуйте параметри факсу відповідно до інструкцій на екрані нижче. • Виконайте налаштування, відповівши на запитання щодо своїх цілей використання функції факсу. 5. Під’єднайтеся до телефонної лінії.
Ātrā iestatīšana Iekārtas konfigurēšana Iekārtas sākotnējo iestatījumu konfigurēšana Atkarībā no iekārtas modeļa darbības paneļa izskats var atšķirties. Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīts modeļa MF269dw darbības panelis. PIEZĪME Darbības paneļa daļas un funkcijas 358. lpp. "Darbināšana no darbības paneļa" 1. Lv Iestatījumi ir jākonfigurē tālāk norādītajā secībā. Pievienošanas datoram metodes konfigurēšana Pirms sākat konfigurēt • Šo iekārtu nevar vienlaikus savienot gan ar vadu, gan ar bezvadu LAN.
Ātrā iestatīšana Papildinformāciju skatiet šeit Lietotāja rokasgrāmatas sadaļa "Iestatīšana, izmantojot Iestatīšanas vedni" 1. Pārliecinieties, ka dators ir pareizi savienots ar maršrutētāju. Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN 2. Pārbaudiet datora tīkla iestatījumus. 3. Pievērsiet uzmanību SSID un tīkla atslēgai. • Pārbaudiet uzlīmi uz maršrutētāja. Lietotāja rokasgrāmata • Iestatīšana ir vienkāršāka, ja maršrutētājs ir nodrošināts ar WPS atzīmi. Lietotāja rokasgrāmata 4.
Ātrā iestatīšana Iekārtas konfigurēšana Savienošana, izmantojot USB • Iekārtas komplektācijā nav iekļauts USB kabelis. Lūdzu, nodrošinieties ar to, ja nepieciešams. • Pārliecinieties, ka jūsu izmantotajam USB kabelim ir šeit norādītais marķējums. • USB kabeli nedrīkst pievienot pirms draivera instalēšanas. Ja to izdarījāt, atvienojiet USB kabeli no datora, aizveriet dialoglodziņu un pēc tam izpildiet tālāk norādīto procedūru no 1. darbības. 1. Instalējiet draiveri un programmatūru.
Ātrā iestatīšana Papildinformāciju skatiet šeit Lietotāja rokasgrāmatas sadaļa "Faksa funkciju sākotnējo iestatījumu konfigurācija" Faksa iestatījumu konfigurēšana Pirms konfigurēšanas sākšanas, izpildiet tālāk aprakstītos norādījumus. Ja iekārtas komplektācijā nav iekļauts tālruņa kabelis, nepieciešamības gadījumā lietotājam tas ir jāiegādājas atsevišķi. 4. Iestatiet saņemšanas režīmu. • Norādiet iestatījumus, atbildot uz jautājumiem par to, kādiem nolūkiem faksa funkcija tiks izmantota. 5.
Spartusis parengimas Įrenginio konfigūravimas Pradinių įrenginio nustatymų konfigūracija Valdymo pulto dizainas įvairių modelių įrenginiuose skiriasi. Šiame vadove pateiktas valdymo pulto aprašymas pritaikytas modeliui MF269dw. PA S TA B A Valdymo pulto dalys ir funkcijos P. 372 "Pradėkite darbą nuo valdymo pulto" 1. Nustatymus konfigūruokite tokia tvarka.
Spartusis parengimas Išsamesnė informacija "Parengimas naudojantis parengimo instrukcija" vartotojo instrukcijoje 2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus. 3. Įsidėmėkite SSID ir tinklo slaptažodį. • Patikrinkite lipduką ant maršruto parinktuvo. Vartotojo instrukcija • Nustatymus atlikti lengviau, jei maršruto parinktuvas turi WPS ženklą. Vartotojo instrukcija 4. Nustatykite prieigos tašką ir tinklo slaptažodį vadovaudamiesi toliau pateikta instrukcija.
Spartusis parengimas Įrenginio konfigūravimas Prisijungti naudojant USB • Prie įrenginio nėra pridėta USB laido. Prašome jį turėti, jei reikėtų. • Įsitikinkite, kad jūsų naudojamas USB laidas pažymėtas tokia žyme. • Kol neįdiegta tvarkyklė, neprijunkite USB laido. Jei prijungėte, atjunkite USB laidą nuo kompiuterio, uždarykite dialogo langą ir atlikite veiksmą nuo pirmo žingsnio. Programinės įrangos diegimas • Čia aprašyta procedūra tinkama tik tada, kai kompiuteryje naudojama Windows OS.
Spartusis parengimas Išsamesnė informacija "Pradiniai fakso funkcijos nustatymai" vartotojo instrukcijoje Fakso konfigūravimas 4. Pasirinkite gavimo režimą. Prieš pradedant konfigūraciją: Prie įrenginio nėra pridėta telefono laido. Prašome jį turėti, jei reikėtų. Sukonfigūruokite fakso nustatymus vadovaudamiesi toliau pateikta instrukcija. • Pasirinkite nustatymus atsakydami į klausimus, kokiu tikslu naudosite fakso funkciją. 5. Prijunkite prie telefono linijos.
Kiirseadistus Seadme konfigureerimine Seadme algsätete konfigureerimine Juhpaneeli disain erineb sõltuvalt teie masina mudelist. Juhtpaneeli kirjeldused antud juhendis põhinevad mudelil MF269dw. MÄRKUS Juhtpaneeli osad ja funktsioonid Lk 386 "Töö alustamine juhtpaneelilt" 1. Konfigureerige sätted järgmises järjekorras. Arvutiga ühendamise meetodi konfigureerimine Enne konfigureerimise alustamist • Seadet ei saa korraga ühendada traadita ja traadiga LAN-võrguga.
Kiirseadistus Üksikasjalikku teavet vaadake kasutusjuhendi jaotistest "Seadistamine seadistusjuhendi abil" 2. Kontrollige arvuti võrgusätteid. 3. Märkige üles SSID ja võrgu parool. Traadiga LAN-võrgu kaudu ühendamine • Vaadake ruuteri silti. Kasutusjuhend • Seadistamine on lihtsam, kui ruuteril on WPS-i tähis. Kasutusjuhend 4. Seadistage pääsupunkt ja võrgu parool alloleva ekraanikuva järgi. Lisateavet vt kasutusjuhendist. LAN-kaabel ei ole seadmega kaasas. Hankige see vajaduse korral. 1.
Kiirseadistus Seadme konfigureerimine USB kaudu ühendamine • USB-kaabel ei ole seadmega kaasas. Hankige see vajaduse korral. • Kontrollige, et kasutataval USBkaablil oleks järgmine tähis. • Ärge ühendage USB-kaablit enne draiveri installimist. Kui tegite seda, eraldage USB-kaabel arvutist, sulgege dialoogiboks ja tehke järgmine protseduur alates 1. toimingust. Tarkvara installimine • Kirjeldatud protseduur on asjakohane ainult siis, kui teie arvuti operatsioonisüsteem on Windows.
Kiirseadistus Üksikasjalikku teavet vaadake kasutusjuhendi jaotistest "Faksifunktsioonide algseadete konfigureerimine" kasutusjuhendis Faksiseadete konfigureerimine 4. Seadistage vastuvõtu režiim. Enne konfiguratsiooni alustamist: Kui teie masinaga ei tulnud kaasa telefonikaablit, siis on vaja see hankida. • Tehke vajalik seadistus vastates faksifunktsioonide kasutamisega seotud küsimustele. 5. Ühendage telefoniliiniga. Konfigureerige faksiseaded vastavalt allpool olevale kuvale.
Szybka instalacja Konfigurowanie urządzenia Konfigurowanie początkowych ustawień urządzenia Konstrukcja panelu sterowania różni się w zależności od modelu urządzenia. Opisy panelu sterowania w tym podręczniku zakładają zasadniczo, że model urządzenia to MF269dw. U WAG A Części i funkcje panelu sterującego str. 400 "Uruchamianie funkcji z panelu sterującego" 1. Skonfiguruj ustawienia w następującej kolejności.
Szybka instalacja Szczegółowe informacje "Konfigurowanie za pomocą instrukcji konfiguracji" w Podręczniku użytkownika 1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo podłączony do routera. Aby połączyć się przez przewodową sieć LAN 2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze. 3. Zanotuj SSID i klucz sieci. • Sprawdź etykietę na routerze. Podręcznik użytkownika • Proces wprowadzania ustawień jest łatwiejszy, jeśli router ma funkcję WPS. Podręcznik użytkownika 4.
Szybka instalacja Konfigurowanie urządzenia Aby nawiązać połączenie USB • Urządzenie nie jest wyposażone w kabel USB. W razie potrzeby należy go dostarczyć. • Upewnij się, że stosowany kabel USB ma następujące oznaczenie. • Nie podłączaj kabla USB przed zainstalowaniem sterownika drukarki. Jeśli tak się stało, odłącz kabel USB od komputera, zamknij wyświetlone okno dialogowe i wykonaj następującą procedurę od kroku 1. 1. Zainstaluj sterowniki i oprogramowanie.
Szybka instalacja Szczegółowe informacje "Konfiguracja ustawień wstępnych funkcji faksu" w Podręczniku użytkownika Konfigurowanie ustawień faksu Przed rozpoczęciem procesu konfiguracji: Jeżeli urządzenie nie zostało wyposażone w kabel telefoniczny, należy go w razie potrzeby dostarczyć. 4. Ustaw tryb odbierania. • Wybierz ustawienia, odpowiadając na pytania dotyczące sposobu korzystania z funkcji faksu. 5. Podłącz do linii telefonicznej.
Rychlé nastavení Konfigurace zařízení Konfigurace počátečních nastavení zařízení Design ovládacího panelu se liší v závislosti na modelu zařízení. Popisy ovládacího panelu v této příručce se týkají modelu MF269dw. POZNÁMK A Části a funkce ovládacího panelu Str. 414 "Zahájení činnosti z ovládacího panelu" 1. Zařízení konfigurujte v následujícím pořadí. Konfigurace způsobu připojení k počítači Před zahájením konfigurace • Zařízení nelze připojit k bezdrátové a kabelové síti LAN současně.
Rychlé nastavení Podrobnosti najdete v části "Nastavení s pomocí Průvodce nastavením" v Uživatelské příručce 2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači. 3. Poznamenejte si SSID a síťový klíč. Připojení přes kabelovou síť LAN • Zkontrolujte štítek na směrovači. Uživatelská příručka • Nastavení se provádí snadněji, pokud má směrovač značku WPS. Uživatelská příručka 4. Nastavte přístupový bod a síťový klíč podle obrazovky níže. Další informace naleznete v SŏtUXþFH Zařízení se nedodává s kabelem sítě LAN.
Rychlé nastavení Konfigurace zařízení Připojení přes rozhraní USB • Zařízení se nedodává s kabelem USB. Podle potřeby si jej musíte zajistit sami. • Ujistěte se, že používaný kabel USB má následující značku. • Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače. Pokud jste tak učinili, odpojte kabel USB z počítače, zavřete dialogové okno a proveďte následující postup od kroku 1. 1. Nainstalujte ovladač a software.
Rychlé nastavení Podrobnosti najdete v části "Konfigurace počátečního nastavení pro funkce faxu" v Uživatelské příručce Konfigurace nastavení faxu 4. Nastavte režim příjmu. Před zahájením konfigurace: Pokud se zařízení nedodává s telefonním kabelem, podle potřeby si jej zajistěte sami. • Nastavení podle účelu použití funkce faxu proveďte prostřednictvím volby odpovědí na dotazy. 5. Připojte se k telefonní lince. Nakonfigurujte nastavení faxu podle obrazovky níže.
Rýchla inštalácia Konfigurácia zariadenia Konfigurácia počiatočných nastavení zariadenia Dizajn ovládacieho panela sa líši v závislosti od modelu vášho prístroja. Popisy na ovládacom paneli v tejto príručke predpokladajú, že ide o model MF269dw. POZNÁMK A Časti a funkcie ovládacieho panela Str. 428 "Spustenie činnosti na ovládacom paneli" 1. Konfiguráciu nastavení vykonajte v nasledujúcom poradí.
Rýchla inštalácia Podrobnosti nájdete v časti "Inštalácia pomocou sprievodcu inštaláciou" v dokumente Užívateľská príručka 1. Presvedčte sa, že počítač je k smerovaču správne pripojený. Pripojenie pomocou káblom prepojenej siete LAN 2. Skontrolujte si nastavenia siete na počítači. 3. Poznačte si SSID a sieťový kľúč. • Pozrite si štítok na smerovači. Užívateľská príručka • Nastavenie prevádzky je jednoduchšie, ak má smerovač označenie WPS. Užívateľská príručka 4.
Rýchla inštalácia Konfigurácia zariadenia Pripojenie pomocou rozhrania USB • Zariadenie sa nedodáva s káblom USB. V prípade potreby si ho obstarajte. • Presvedčte sa, že používaný kábel USB má nasledovné označenie. • Kábel USB nepripájajte pred nainštalovaním ovládača. Ak ste tak urobili, odpojte kábel USB od počítača, zatvorte dialógové okno a potom postupujte podľa pokynov od kroku 1. Inštalácia softvéru • Tu opísaný postup platí iba vtedy, keď je vo vašom počítači nainštalovaný systém Windows.
Rýchla inštalácia Podrobnosti nájdete v časti "Konfigurácia úvodných nastavení pre faxové funkcie" v Užívateľskej príručke Konfigurácia nastavení faxu Pred začatím vykonávania konfigurácie: Ak sa zariadenie nedodáva s telefónnym káblom, podľa potreby si ho obstarajte. 4. Nastavte režim príjmu. • Nastavenie vykonajte zodpovedaním na otázky týkajúce sa vášho účelu používania funkcie faxu. 5. Pripojte zariadenie k telefónnej linke. Faxové nastavenia nakonfigurujte podľa pokynov na obrazovke nižšie.
Hitra namestitev Konfiguracija naprave Konfiguracija začetnih nastavitev naprave Dizajn operacijske plošče se razlikuje glede na model vaše naprave. Opisi na operacijski plošči v teh navodilih temeljijo na tem, da gre za za model MF269dw. OPOMBA Deli in delovanje operacijske plošče Str.442 "Zaženite delovanje prek operacijske plošče" 1. Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.
Hitra namestitev Za podrobnosti "Nastavitev z uporabo priročnika za namestitev" v Navodilih za uporabo 1. Prepričajte se, ali je računalnik pravilno Za povezavo prek žičnega omrežja LAN priključen na usmerjevalnik. 2. Preverite nastavitve omrežja na računalniku. 3. Zapišite si SSID in omrežni ključ. • Preverite nalepko na usmerjevalniku. Navodila za uporabo • Izvajanje nastavitev je lažje, če ima usmerjevalnik oznako WPS. Navodila za uporabo 4.
Hitra namestitev Konfiguracija naprave Za povezavo prek USB • Napravi ni priložen kabel USB. Po potrebi ga pripravite. • Zagotovite, da uporabljeni USB kabel vsebuje naslednjo oznako. • Ne priključujte kabla USB pred namestitvijo gonilnika. Če ste kabel USB priključili, ga odklopite iz računalnika, zaprite pogovorno okno, nato pa izvedite naslednji postopek od 1. koraka. Nameščanje programske opreme • Tukaj opisani postopek je veljaven le, če imate računalnik z operacijskim sistemom Windows.
Hitra namestitev Za podrobnosti "Konfiguriranje začetnih nastavitev faksa" v Navodilih za uporabo Konfiguracija nastavitev faksa 4. Nastavite način sprejema. Pred začetkom konfiguracije: Če vaši napravi ni priložen telefonski kabel, po potrebi ga pripravite. • Izvedite nastavitve z odgovarjanjem na vprašanja glede namena uporabe funkcije faksa. 5. Povežite se s telefonsko linijo. Nastavitve faksa konfigurirajte skladno s spodnjim zaslonom. 3ULNOM QDSUDYH SUHN YWLþQLFH ]D Domov Kopiraj Faks Opt.
Brzo postavljanje Konfiguriranje uređaja Konfiguriranje početnih postavki uređaja Dizajn upravljačke ploče razlikuje se ovisno o modelu vašeg uređaja. U opisima upravljačke ploče u ovom vodiču općenito se pretpostavlja da se radi o modelu MF269dw. NAPOMENA Dijelovi i funkcije upravljačke ploče Str. 456 "Izvršavanje radnji s upravljačke ploče" 1. Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.
Brzo postavljanje Za pojedinosti "Postavljanje pomoću Uputa za postavljanje" u Korisničkom vodiču 2. Provjerite mrežne postavke na računalu. 3. Zapišite SSID i mrežni ključ. Za povezivanje putem žičanog LAN-a • Provjerite naljepnicu na usmjerivaču. Korisnički vodič • Postavljanje je lakše ako usmjerivač ima oznaku WPS. Korisnički vodič 4. Postavite pristupnu točku i mrežni ključ u skladu sa zaslonom u nastavku. 9LãH LQIRUPDFLMD SRWUDåLWH X SULUXþQLNX Uređaj se ne isporučuje s LAN kabelom.
Brzo postavljanje Konfiguriranje uređaja Za povezivanje putem USB-a • Uređaj se ne isporučuje s USB kabelom. Imajte pri ruci vlastiti, ako je potreban. • Provjerite ima li USB kabel koji upotrebljavate sljedeću oznaku. • Ne spajajte USB kabel prije instaliranja upravljačkog programa. Ako ste to učinili, odspojite USB kabel s računala, zatvorite dijaloški okvir i izvršite sljedeći postupak od prvog koraka. 1. Instalirajte upravljački program i softver.
Brzo postavljanje Za pojedinosti "Konfiguriranje početnih postavki funkcija faksa" u korisničkom vodiču Konfiguriranje postavki faksa 4. Postavite način primanja. Prije početka konfiguracije: Ako vaš uređaj nije isporučen s telefonskim kabelom, imajte pri ruci vlastiti, ako je potreban. • Postavite postavke tako da odgovorite na pitanja u svrsi uporabe faks uređaja. 5. Priključite telefonsku liniju. 6SRMLWH QD XWLþQLFX VD VWUDåQMH Konfigurirajte postavke faksa u skladu sa zaslonom u nastavku.
Gyors beállítás A készülék konfigurálása A készülék kezdeti beállításainak konfigurálása A kezelőpanel formatervezése a készülék típusától függően eltérő. A kezelőpanel útmutatóban szereplő leírásaiban az MF269dw modellt vettük alapul. MEGJEGYZÉS A kezelőpanel elemei és szolgáltatásai 470. o. "Művelet elindítása a kezelőpanelről" 1. Konfigurálja a beállításokat a következő sorrendben.
Gyors beállítás További részletek "A beállítások elvégzése a Beállítási útmutatóval" a Felhasználói kézikönyvben 1. Gondoskodjék arról, hogy a számítógép Vezetékes hálózati kapcsolat megfelelően csatlakoztatva legyen a hálózati útválasztóhoz. 2. Ellenőrizze a hálózati beállításokat a számítógépen. 3. Jegyezze le az SSID azonosítót és a hálózati kulcsot. • Ellenőrizze a címkét a hálózati útválasztón.
Gyors beállítás A készülék konfigurálása USB-kapcsolat • A készüléknek nem tartozéka az USB-kábel. Kérjük, szükség esetén készítsen elő egyet. • Ügyeljen arra, hogy a használni kívánt USB-kábelen látható legyen az itt szereplő embléma. • Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, mielőtt telepítette volna a meghajtóprogramot. Ha mégis megtette, akkor húzza ki az USB-kábelt a számítógépből, zárja be a párbeszédpanelt, majd folytassa az alábbi eljárást az 1. lépéstől. 1.
Gyors beállítás További részletek "Faxfunkciók kezdeti beállításainak konfigurálása" a Felhasználói kézikönyvben Faxbeállítások konfigurálása 4. Adja meg a fogadási módot. A konfigurálás megkezdése előtt: • Ezt a beállítást a faxfunkció használati céljára vonatkozó kérdések megválaszolásával adja meg. Ha a készüléknek nem tartozéka a telefonkábel, kérjük, szükség esetén készítsen elő egyet. 5. Csatlakoztassa a telefonvonalat.
Configurare rapidă Configurarea echipamentului Configurarea setărilor inițiale ale echipamentului Aspectul sau funcționarea panoului diferă în funcție de model. Descrierile panoului de operare din acest ghid sunt valabile pentru modelul iMF269dw. N O TĂ Secțiunile și funcțiile panoului de operare Pagina 484 "Începerea utilizării din Panoul de operare" 1. Configurați setările în ordinea prezentată în continuare.
Configurare rapidă Pentru detalii "Configurarea folosind Ghidul de configurare" din Ghidul utilizatorului 2. Verificați setările de rețea ale computerului. 3. Aveți grijă la SSID și la parola de rețea. Pentru conectare prin LAN cu fir • Consultați eticheta de pe router. Ghidul utilizatorului • Configurarea este mai simplă dacă routerul are un marcaj WPS. Ghidul utilizatorului 4. Setați punctul de acces și parola de rețea conform informațiilor din ecranul de mai jos.
Configurare rapidă Configurarea echipamentului Pentru conectare prin USB • Echipamentul nu include un cablu USB. Pregătiți unul, dacă este nevoie. • Asigurați-vă că acest cablu USB are marcajul următor. • Nu conectați cablul USB înainte de a instala driverul. Dacă l-ați conectat deja, deconectați-l de la computer, închideți caseta de dialog și urmați procedura de mai jos, începând cu pasul 1. 1. Instalați driverul și software-ul.
Configurare rapidă Pentru detalii "Configurarea setărilor iniţiale pentru funcţiile de fax" din ghidul utilizatorului Configurarea setărilor pentru fax 4. Configurarea modului de recepție. Înainte de începerea configurării: Echipamentul nu include un cablu telefonic. Pregătiți unul, dacă este nevoie. Configurați setările inițiale ale faxului conform îndrumărilor de pe ecran. • Pentru setare, răspundeți la întrebările despre scopul în care utilizați funcția de fax. 5. Conectați o linie telefonică.
Кратко ръководство за настройка Конфигуриране на машината Конфигуриране на първоначалните настройки на машината Дизайнът на работния панел се различава в зависимост от модела на машината ви. При описанията на работния панел в това ръководство като цяло се приема, че моделът е MF269dw. ЗАБЕЛЕЖКА Части и функции на работния панел Стр.498 "Стартиране на операция от работния панел" 1. Конфигурирайте настройките в следния ред.
Кратко ръководство за настройка За подробности "Настройка с помощта на ръководството за настройка" в ръководството на потребителя 1. Уверете се, че компютърът е свързан с маршрутизатор правилно. Свързване чрез безжична LAN връзка 2. Проверете мрежовите настройки на компютъра. 3. Отбележете SSID и мрежовия ключ. • Проверете етикета на маршрутизатора. Ръководство на потребителя • Настройката е по-лесна, ако маршрутизаторът е снабден с маркировка за WPS. Ръководство на потребителя 4.
Кратко ръководство за настройка Конфигуриране на машината За свързване чрез USB • Машината не се доставя с USB кабел. Моля, подгответе такъв, ако е необходимо. • Уверете се, че USB кабелът, който използвате, има следната маркировка. • Не свързвайте USB кабела преди инсталиране на драйвера. Ако сте го направили, извадете USB кабела от компютъра, затворете диалоговия прозорец и извършете следната процедура от стъпка 1.
Кратко ръководство за настройка За подробности "Конфигуриране на първоначалните настройки за факс функциите" в ръководството на потребителя Конфигуриране на настройките за факс Преди да започнете конфигурирането: Машината не се доставя с телефонен кабел. Подгответе такъв, ако е необходимо. 4. Настройте режима на приемане. • Направете настройката, като отговорите на въпросите за целите ви на използване на функцията за факс. 5. Свържете към телефонна линия.
Hızlı Kurulum Makineyi Yapılandırma Ayarları aşağıdaki sıralamayla yapılandırın. Makinenin Başlangıç Ayarlarını Yapılandırma Bilgisayara Bağlama Yöntemini Yapılandırma İşletim panelinin tasarımı, makinenizin modeline göre farklılık gösterir. Bu kılavuzdaki işletim paneli açıklamaları, modelin MF269dw olduğu varsayılarak hazırlanmıştır. NOT İşletim panelinin bölümleri ve işlevleri S.512 "Çalışmayı İşletim Panelinden Başlatın" 1.
Hızlı Kurulum Ayrıntılar için Kullanıcı Kılavuzu'nun "Kurulum Kılavuzunu Kullanarak Kurulum Yapma" konusu 2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin. 3. SSID ve ağ anahtarını not edin. Kablolu LAN aracılığıyla bağlanma • Yönlendiricideki etiketi inceleyin. Kullanıcı Kılavuzu • Yönlendirici bir WPS işaretiyle sağlanırsa ayar işlemi daha kolay olur. Kullanıcı Kılavuzu 4. Erişim noktasını ve ağ anahtarını aşağıdaki ekrana göre ayarlayın.
Hızlı Kurulum Makineyi Yapılandırma USB aracılığıyla bağlanma • Makineyle birlikte USB kablosu verilmez Gerekirse lütfen bir tane edinin. • Kullandığınız USB kablosunda aşağıdaki işaretin olduğundan emin olun. • Sürücüyü yüklemeden önce USB kablosunu bağlamayın. Bağladıysanız, USB kablosunu bilgisayardan ayırın, iletişim kutusunu kapatın ve aşağıdaki prosedürü adım 1'den başlayarak uygulayın. Yazılımı yükleme • Burada açıklanan prosedür, bilgisayarınız Windows işletim sisteminde çalışıyorsa geçerlidir.
Hızlı Kurulum Ayrıntılar için Kullanıcı Kılavuzu'nun "Faks İşlevleri için Başlangıç Ayarlarını Yapılandırma" konusu Faks Ayarlarını Yapılandırma 4. Alma modunu ayarlayın. Yapılandırmaya başlamadan önce: Makineyle birlikte telefon kablosu verilmiyorsa gerektiği gibi bir tane edinin. Aşağıdaki ekrana göre faks ayarlarını yapılandırın. • Faks fonksiyonunu kullanma amacınızla ilgili soruları cevaplayarak ayarı yapın. 5. Bir telefon hattına bağlayın.
ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺿﺑﻁ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻵﻟﺔ ﺿﺑﻁ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺑﺩﺋﻳﺔ ﻟﻶﻟﺔ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻵﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﺩﻳﻙ .ﺃﻭﺻﺎﻑ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺗﻔﺗﺭﺽ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ ﻫﻭ MF269dwﺑﺷﻛﻝ ﺃﺳﺎﺳﻲ. ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﻭﻭﻅﺎﺋﻑ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺹ " ٥۲٦ﺍﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ" .۱ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ. ﺿﺑﻁ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ • ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻵﻟﺔ ﺑﺷﺑﻛ َﺗﻲ LANﺳﻠﻛﻳﺔ ﻭﻻﺳﻠﻛﻳﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ.
ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ "ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ" ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ .۲ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ. ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﻝ ﻋﺑﺭ ﺷﺑﻛﺔ LANﺳﻠﻛﻳﺔ .۳ﺍﻛﺗﺏ SSIDﻭﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ. • ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﺍﻭﺗﺭ .ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ • ﺗﻛﻭﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺃﺳﻬﻝ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺭﺍﻭﺗﺭ ﻣﺯﻭّ ًﺩﺍ ﺑﻌﻼﻣﺔ .WPSﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ .٤ﺣﺩّﺩ ﻧﻘﻁﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﻭﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻠﺷﺎﺷﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ϝϭλΣϠϟ ϝϳϟΩϟ ϰϟ· ϊΟέ ΕΎϣϭϠόϣϟ ϥϣ Ωϳίϣ ϰϠϋ ﻛﺑﻝ LANﻏﻳﺭ ﻣﺭﻓﻕ ﻣﻊ ﺍﻵﻟﺔ.
ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺿﺑﻁ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﻝ ﻋﺑﺭ USB • ﻛﺑﻝ USBﻏﻳﺭ ﻣﺭﻓﻕ ﻣﻊ ﺍﻵﻟﺔ. ﻳُﺭﺟﻰ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﻛﺑﻝ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺗﺿﺕ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ. • ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﻛﺑﻝ USBﺍﻟﺫﻱ ﺗﺳﺗﻌﻣﻠﻪ ﻳﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ. • ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﺑﻝ USBﻗﺑﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ .ﺇﺫﺍ ﻓﻌﻠﺕ ﺫﻟﻙ ،ﺍﻓﺻﻝ ﻛﺑﻝ USBﻋﻥ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ، ﻭﺃﻏﻠِﻕ ﻣﺭﺑﻊ ﺍﻟﺣﻭﺍﺭ ،ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻔﻳﺫ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ .۱ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ • ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﻣﺑﻳّﻧﺔ ﻫﻧﺎ ﻻ ﺗﻧﻁﺑﻕ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭﻙ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ .
ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ "ﺿﺑﻁ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻳﺔ ﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻔﺎﻛﺱ" ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺿﺑﻁ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻔﺎﻛﺱ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ: ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﺩﻳﻙ ﻏﻳﺭ ﻣﺭﻓﻘﺔ ﺑﻛﺑﻝ ﻫﺎﺗﻑ ،ﻳُﺭﺟﻰ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﻛﺑﻝ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺗﺿﺕ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ. ﺍﺿﺑﻁ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻔﺎﻛﺱ ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﺷﺎﺷﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ. .٤ﺍﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻼﻡ. • ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻔﻳﺫ ﺍﻟﺗﻬﻳﺋﺎﺕ ﺑﺈﺟﺎﺑﺔ ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄﻏﺭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻙ ﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻔﺎﻛﺱ. .٥ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺧﻁ ﻫﺎﺗﻑ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﻧﺻﺏ ﺳﺭﻳﻊ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻳﻪ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻁﺭﺍﺣﯽ ﭘﺎﻧﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺑﺳﺗﻪ ﺑﻪ ﻣﺩﻝ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺷﻣﺎ ﻣﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺕ .ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﭘﺎﻧﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺑﺭ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻥ ﻓﺭﺽ ﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﻣﺩﻝ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ MF269dwﻣﯽﺑﺎﺷﺩ. ﻧﮑﺗﻪ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﻭ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﭘﺎﻧﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺻﻔﺣﻪ " ۵۴۰ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺎﻧﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻧﻳﺩ" .۱ ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺭﺗﻳﺏ ﺯﻳﺭ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ. ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﺭﻭﺵ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﮏ ﮐﺎﻣﭘﻳﻭﺗﺭ ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺷﺭﻭﻉ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی • ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻧﻣﯽﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﻁﻭﺭ ﻫﻡ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ LANﺳﻳﻡ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﯽ ﺳﻳﻡ ﻣﺗﺻﻝ ﺷﻭﺩ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﻧﺻﺏ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﺭﺍی ﺟﺯﻳﻳﺎﺕ "ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﻧﺻﺏ ﺑﺎ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ "ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﻧﺻﺏ"" ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ SSID .۳ﻭ ﺭﻣﺯ ﺷﺑﮑﻪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺕ ﮐﻧﻳﺩ. • ﺑﺭﭼﺳﺏ ﺭﻭی ﻣﻭﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺭﺭﺳﯽ ﮐﻧﻳﺩ .ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ • ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺁﺳﺎﻧﺗﺭ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺑﻭﺩ ﺍﮔﺭ ﻣﻭﺩﻡ ﺩﺍﺭﺍی ﻧﺷﺎﻥ WPSﺑﺎﺷﺩ .ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ ﺑﺭﺍی ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺍﺯ ﻁﺭﻳﻖ LANﺳﻳﻡ ﺩﺍﺭ .۴ﻧﻘﻁﻪ ﺩﺳﺗﺭﺳﯽ ﻭ ﺭﻣﺯ ﺷﺑﮑﻪ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺑﺎ ﺻﻔﺣﻪ ﺯﻳﺭ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﮐﻧﻳﺩ. For more information, refer to the manual. ﮐﺎﺑﻝ LANﺑﺭﺍی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻓﺭﺍﻫﻡ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﻧﺻﺏ ﺳﺭﻳﻊ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺍﺯ ﻁﺭﻳﻖ USB • ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍی ﮐﺎﺑﻝ USBﻧﻣﯽﺑﺎﺷﺩ. ﻟﻁﻔﺎ ﺩﺭ ﺻﻭﺭﺕ ﻧﻳﺎﺯ ﻳﮏ ﮐﺎﺑﻝ ﺗﻬﻳﻪ ﮐﻧﻳﺩ. • ﺍﻁﻣﻳﻧﺎﻥ ﺣﺎﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺑﻝ USBﻣﻭﺭﺩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺷﻣﺎ ،ﺩﺍﺭﺍی ﺍﻳﻥ ﻧﺷﺎﻥ ﺑﺎﺷﺩ. • ﮐﺎﺑﻝ USBﺭﺍ ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﻧﺻﺏ ﺩﺭﺍﻳﻭﺭ ﻭﺻﻝ ﻧﮑﻧﻳﺩ .ﺍﮔﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﺻﻝ ﮐﺭﺩﻩﺍﻳﺩ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﺎﻣﭘﻳﻭﺗﺭ ﺟﺩﺍ ﮐﺭﺩﻩ ،ﮐﺎﺩﺭ ﭘﻳﻐﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺑﻧﺩﻳﺩ ﻭ ﺳﭘﺱ ﺭﻭﻧﺩ ﺯﻳﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺭﺣﻠﻪ ۱ ﺍﺟﺭﺍ ﮐﻧﻳﺩ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻭ ﻧﺻﺏ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﺭﺍی ﺟﺯﻳﻳﺎﺕ "ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻳﻪ ﺑﺭﺍی ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﻓﺎﮐﺱ" ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﻓﮑﺱ ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺷﺭﻭﻉ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی: ﺍﮔﺭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺷﻣﺎ ﮐﺎﺑﻝ ﺗﻠﻔﻥ ﻧﺩﺍﺭﺩ ،ﺩﺭ ﺻﻭﺭﺕ ﻧﻳﺎﺯ ﻳﮏ ﮐﺎﺑﻝ ﺗﻠﻔﻥ ﺗﻬﻳﻪ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ. ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﻓﮑﺱ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺑﺎ ﺻﻔﺣﻪ ﺯﻳﺭ ﭘﻳﮑﺭﺑﻧﺩی ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ. .۴ﺣﺎﻟﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺕ ﺭﺍ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﮐﻧﻳﺩ. • ﺑﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺳﻭﺍﻻﺗﯽ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺩﻑ ﺑﮑﺎﺭﮔﻳﺭی ﻓﮑﺱ، ﺍﻳﻥ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻳﺩ. .۵ﻳﮏ ﺧﻁ ﺗﻠﻔﻥ ﺭﺍ ﻣﺗﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ.
הגדרה מהירה הגדרת ההתקן קביעת הגדרות ראשוניות של ההתקן העיצוב של לוח ההפעלה משתנה בהתאם לדגם של ההתקן .התיאורים של לוח ההפעלה במדריך זה בעצם מניחים שהמודל הוא .MF269dw הערה חלקים ופונקציות של לוח ההפעלה עמוד " 554התחל הפעלה מלוח ההפעלה" .1 השלם את ההגדרות בסדר הבא. קביעת השיטה לחיבור למחשב לפני תחילת ההגדרות • לא ניתן לחבר את המכונה בו זמנית גם ל LANחוטי וגם לאלחוטי. • אם ההתקן מחובר לרשת לא מאובטחת, ייתכן שהמידע האישי שלך יודלף לצד שלישי.
הגדרה מהירה לפרטים "הגדרה באמצעות מדריך ההגדרה" במדריך למשתמש .3שים לב ל SSIDולמפתח הרשת. • בדוק את התווית על הנתב .מדריך למשתמש • פעולת ההגדרה קלה יותר אם הנתב מסופק עם סימן .WPSמדריך למשתמש לחיבור דרך LANחוטי .4הגדר את נקודת הגישה ואת מפתח הרשת בהתאם לצג שלהלן. For more information, refer to the manual. ההתקן אינו מגיע עם כבל .LAN הכן אחד מראש ,למקרה הצורך. .1ודא שהמחשב מחובר לנתב כראוי. .2בדוק את הגדרות הרשת על המחשב.
הגדרה מהירה הגדרת ההתקן לחיבור דרך USB • המכונה אינה מגיעה עם כבל .USB הכן אחד מראש ,למקרה הצורך. • ודא שכבל ה USBשבשימוש מכיל את הסימן הבא. • אין לחבר את כבל ה USBלפני התקנת הדריבר .במידה וכבר חובר ,נתק את כבל ה USB מהמחשב ,סגור את תיבת השיח ובצע את הפעולות הבאות משלב .1 התקנת התכנה • התהליך המתואר כאן ישים אך ורק במידה והמחשב שלך מריץ .Windows OSלפרטים נוספים על תהליך התקנת התוכנה ,ראה במדריך הדריבר.
הגדרה מהירה לפרטים "קביעת הגדרות ראשוניות עבור פונקציות פקס "במדריך למשתמש קביעת הגדרות פקס לפני תחילת ההגדרות: אם ההתקן שלך אינו מגיע עם כבל טלפון .הכן אחד מראש ,למקרה הצורך. קבע את הגדרות הפקס ,לפי הצג למטה. .4הגדר את מצב הקבלה. • בצע את ההגדרה על-ידי מענה לשאלות על מטרות השימוש בפונקציית הפקס. .5התחבר לקו טלפון. Connect to socket on back of dev Home Fax Copy Addr. Book Scan Next Menu 1/5 B .
תזכיר 132
Quick Operation Quick Operation En Utilisation rapide Fr Kurzanleitung De Funzionamento rapido It Funcionamiento rápido Es Funcionament ràpid Ca Erabilera azkarra Eu Operação rápida Pt Γρήγορη λειτουργία El Hurtig betjening Da Snelle bediening Nl Hurtigstart No Snabbfunktioner Sv Pikakäyttö Fi Краткое руководство по эксплуатации Ru Швидка експлуатація Uk Ātrā lietošana Lv Trumpa naudojimo instrukcija Lt Kiirtoimingud Et Szybkie rozpoczęcie pracy Pl Rychlé použití Cs
Quick Operation En Start the Operation from the Operation Panel MF269dw / MF267dw Remember before You Start Operation Operation Panel (Home key) (Energy Saver key) Display (screen) (Start key) Machine Register Unit Name A Canon-1 A/a/12 Apply < >< > (Back key) (Clear key) Numeric keys Navigating the Menu Item selection Setting confirmation Tap an item to select it. Tap the item. Press to return to the previous screen. MF264dw However, when appears, tap .
Quick Operation En Text Input Method Changing entry mode Entry mode: Entry mode: Entry mode: <12> • MF269dw / MF267dw Tap to change the entry mode. You can to change the entry mode. also press • MF264dw Press [▼] to select , and then press to change the entry mode. You can also press Entry mode @.-_/ .
Quick Operation En Scanning MF269dw / MF267dw 1. Place the original. 2. Press , and select . 3. Select the type of scan, and enter the necessary information. 4. Press . MF264dw 1. Place the original. (COPY/SCAN) to 2. Press switch to the Scan mode screen. 3. Select the type of scan, and enter the necessary information. 4. Press . Types of scan To scan from a computer ■ Store in computer ■ Send e-mail* ■ Send to file server* ■ MF Scan Utility ■ Applications Select the scan type.
Quick Operation En Printing 1. Open the document to print, and select the print function of the application. 2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences] or [Properties]. 3. Specify the paper size. 4. Specify the paper source and paper type. 5. Specify the print settings, as necessary. 6. Select [OK]. 7. Select [Print] or [OK].
Quick Operation En For details Loading Paper "Loading Paper" in the User's Guide Loading in the Drawer 1 5 6 2 If you load a different size or type of paper from the one before, make sure to change the settings. 7 MF264dw Press (Paper Setting). 3 8 4 138 MF269dw / MF267dw Press , and select . Keep the paper stack within the load limit guides. Specify the size and type of paper, according to the screen.
Quick Operation En Loading in the Multi-Purpose Tray 1 2 5 6 If you load a different size or type of paper from the one before, make sure to change the settings. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw Press , and select MF264dw (Paper Setting). Press Specify the size and type of paper, according to the screen.
Quick Operation En If a Problem Has Occurred The Machine Does Not Seem to Work Check the following. "Maintenance" and "Troubleshooting" in the User's Guide Paper Jams Have Occurred Clear the paper jams, according to the on-screen instructions. • Is the power turned ON? • Is the machine out of sleep mode? If both the display and power switch. For details Remove the jammed paper. are not lit, press the 4/10 Replacing the Consumables Replace the consumables, according to the on-screen instructions.
Memo 141
En Appendix Important Safety Instructions This chapter describes important safety instructions for the prevention of injury to users of this machine and others, and damage to property. Read this chapter before using the machine, and follow the instructions to use the machine properly. Do not perform any operations not described in this manual.
En • Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. IMPORTANT When connecting power • Do not connect the power cord to an uninterruptible power source. Doing so may result in malfunction of or damage to the machine at power failure. • If you plug this machine into an AC power outlet with multiple sockets, do not use the remaining sockets to connect other devices.
En Appendix Safety-Related Symbols Consumables Power switch: “ON” position Power switch: “OFF” position Power switch: “STAND-BY” position Push-push switch “ON” “OFF” Protective earthing terminal Dangerous voltage inside. Do not open covers other than instructed. CAUTION: Hot surface. Do not touch. Class II equipment Moving parts: Keep body parts away from moving parts CAUTION: An electrical shock may occur. Remove all the power plugs from the power outlet. There are sharp edges.
• When storing the toner cartridge, do not store it upright or upside down. The toner will solidify and may not return to its original condition even if it is shaken. * Even within the storable humidity range, water droplets (condensation) may develop inside the toner cartridge or the drum cartridge if there is a difference of temperature inside and outside the toner cartridge or the drum cartridge. Condensation will adversely affect the print quality of toner cartridges or drum cartridges.
En Appendix Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
En Third Party Software This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-party software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such software modules (collectively,the “SOFTWARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below.
Utilisation rapide Fr Démarrage à partir du panneau de commande A mémoriser avant de Démarrer l'opération Panneau de commande MF269dw / MF267dw (Touche Accueil) (Touche Economie d'énergie) Afficheur (écran) (Touche Départ) Appareil Mémoriser nom unité A Canon-1 A/a/12 Appliquer < >< > (Touche Précédent) (Touche Effacement) Touches numériques Navigation dans le menu Sélection d'options Confirmation des réglages Appuyez sur une option pour la sélectionner.
Utilisation rapide Fr Méthode de saisie de texte Changement de mode de saisie Suppression de caractères • MF269dw / MF267dw Appuyez sur pour changer le mode de pour saisie. Vous pouvez également appuyer sur changer le mode de saisie. • MF264dw Appuyez sur [▼] pour sélectionner , . puis appuyez sur pour Vous pouvez également appuyer sur changer le mode de saisie. Mode de saisie Procédez à la suppression à l'aide de . Un appui permet de supprimer tous les prolongé sur caractères.
Utilisation rapide Fr Numérisation MF269dw / MF267dw 1. Placez l'original. et sélectionnez 2. Appuyez sur . 3. Sélectionnez le type de lecture et saisissez les informations nécessaires. 4. Appuyez sur . Types de lecture ■ Stocker dans l'ordinateur ■ Envoyer un e-mail* ■ Envoyer à un serveur de fichiers* MF264dw 1. Placez l'original. (COPIE/ 2. Appuyez sur LECTURE) pour revenir au mode de numérisation. 3. Sélectionnez le type de lecture et saisissez les informations nécessaires. 4. Appuyez sur .
Utilisation rapide Fax* 1. 2. 3. 4. 5. Fr * Selon le modèle de votre appareil, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. Placez l'original. et sélectionnez . Appuyez sur Saisissez les informations du destinataire. Si nécessaire, spécifiez les paramètres de fax. Appuyez sur . Fonctions fax utiles ■ Diffusion séquentielle ■ Réception en mémoire ■ PC Fax Spécifier destination. 2017/10/10 10:00 AM Mode RX : Auto Résolution : 200 x 100 ppp Prise ligne R 1/3 Destinat.
Utilisation rapide Fr Chargement du papier Pour en savoir davantage "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur Chargement dans la cassette 1 5 6 2 Si vous chargez un format ou un type de papier différent du précédent, veillez à modifier les paramètres. 7 3 MF264dw Appuyez sur 8 4 152 MF269dw / MF267dw et sélectionnez . Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas les guides de limite. (Réglage papier).
Utilisation rapide Fr Chargement dans le bac multifonctions 1 2 5 6 Si vous chargez un format ou un type de papier différent du précédent, veillez à modifier les paramètres. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw et sélectionnez Appuyez sur MF264dw (Réglage papier). Appuyez sur Spécifiez le format et le type de papier en fonction de l'écran.
Utilisation rapide Fr En cas de problème L'appareil ne semble pas fonctionner Vérifiez les points suivants. • L'appareil était-il sous-tension ? • L'appareil est-il sorti du mode veille ? Pour en savoir davantage "Entretien" et "Dépannage" dans le Guide de l'utilisateur Des bourrages de papier se sont produits Eliminez les bourrages de papier conformément aux instructions affichées à l'écran. Retirer le papier bloqué. ne sont pas allumés, appuyez Si l'afficheur et sur l'interrupteur d'alimentation.
Note 155
Annexe Fr Consignes de sécurité importantes Ce chapitre décrit des consignes de sécurité importantes pour la prévention des blessures des utilisateurs de cet appareil et autres ainsi que des dommages aux biens. Lisez ce chapitre avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions pour l'utiliser correctement. N'effectuez aucune opération non décrite dans ce manuel.
• Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil est sûre et que sa tension est stable. • Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur ; sinon, cela pourrait faire fondre le revêtement du cordon d'alimentation et provoquer un incendie ou un choc électrique. Evitez les situations suivantes : Si vous appliquez une tension excessive sur la partie de connexion du cordon d'alimentation, cela pourrait l'endommager ou les fils situés à l'intérieur de l'appareil pourraient se débrancher.
Annexe Fr • Ne soumettez pas l'appareil à des chocs ou des vibrations violents. • Ne forcez pas pour ouvrir ou fermer les portes, les couvercles et d'autres parties.Cela pourrait endommager l'appareil. • Ne coupez pas le principal interrupteur d'alimentation et n'ouvrez pas les capots lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Cela pourrait provoquer des bourrages de papier. • Utilisez un câble modulaire d'une longueur inférieure à 3 mètres.
Manipulation de la cartouche de tambour • Veillez à tenir la cartouche de tambour par la poignée. • Pour éviter de rayer la surface du tambour à l'intérieur de l'appareil ou de l'exposer à la lumière, n'ouvrez pas le volet de protection du ). Ne touchez pas les contacts tambour ( ) ni la mémoire de la électriques ( ). cartouche de tambour ( a Vue du bas c b • Sauf si cela s'avère nécessaire, ne sortez pas la cartouche de tambour du matériau d'emballage ou de cet appareil.
Annexe Fr Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificaciones LAN inalámbrica Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
• • • • • • • • • Certificats de dépôt Passeports Timbres postaux (annulés ou non) Documents d'immigration Badges ou insignes d'identification Timbres de revenus internes (annulés ou non) Papiers de traite ou de Selective Service Obligations ou autres certifications de dette Chèques ou traites émis par les organismes gouvernementaux • Certificats d'actions • Permis de véhicule motorisé et certificats de titres • Œuvres sous droits d'auteur/œuvre d'art sans autorisation du propriétaire des droits d'auteur A
Kurzanleitung De Starten Sie den Vorgang über das Bedienfeld MF269dw / MF267dw Vor dem Start des Vorgangs beachten Bedienfeld (Taste Stromsparmodus) (Taste Startseite) Display (Bildschirm) (Taste Start) Gerät Name der Einheit reg. A Canon-1 A/a/12 Anwenden < >< > (Taste Zurück) (Taste Löschen) Zahlentasten Navigieren durch das Menü Elementauswahl Einstellungsbestätigung Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Tippen Sie auf das Element.
Kurzanleitung Texteingabemethode Ändern des Eingabemodus • MF269dw / MF267dw Tippen Sie auf , um den Eingabemodus zu drücken, um den ändern. Sie können auch Eingabemodus zu ändern. • MF264dw Drücken Sie [▼], um auszuwählen, . und drücken Sie dann drücken, um den Eingabemodus Sie können auch zu ändern. Eingabemodus De Löschen von Zeichen Löschen Sie mit . Wenn Sie werden alle Zeichen gelöscht. Eingabemodus: gedrückt halten, Eingabemodus: @.
Kurzanleitung De Scannen MF269dw / MF267dw 1. Legen Sie das Original auf. 2. Drücken Sie , und wählen Sie . 3. Wählen Sie den Scantyp aus, und geben Sie die notwendigen Informationen ein. 4. Drücken Sie . Scantypen ■ Auf Computer speichern ■ E-Mail senden* ■ An Dateiserver senden* MF264dw 1. Legen Sie das Original auf. (COPY/SCAN), 2. Drücken Sie um zum Scanmodusbildschirm zu wechseln. 3. Wählen Sie den Scantyp aus, und geben Sie die notwendigen Informationen ein. 4. Drücken Sie .
Kurzanleitung Faxen* 1. 2. 3. 4. 5. * Diese Funktion steht je nach Gerätemodell möglicherweise nicht zur Verfügung. Legen Sie das Original auf. Drücken Sie , und wählen Sie . Geben Sie die Empfängerinformationen ein. Legen Sie die Faxeinstellungen wie erforderlich fest. Drücken Sie . Nützliche Faxfunktionen ■ Rundsendung ■ Speicherempfang ■ PC-Fax De Empfänger definieren.
Kurzanleitung Näheres finden Sie unter Einlegen von Papier "Einlegen von Papier" im Anwenderhandbuch De Einlegen in die Kassette 1 5 6 2 Wenn Sie ein anderes Papierformat oder einen anderen Papiertyp einlegen als zuvor, ändern Sie unbedingt die Einstellungen. 7 3 4 166 MF269dw / MF267dw Drücken Sie , und wählen Sie . MF264dw Drücken Sie 8 Achten Sie darauf, dass sich der Papierstapel innerhalb der Füllhöhenführungen befindet. (Einstellungen Papier).
Kurzanleitung De Einlegen in das Mehrzweckfach 1 2 3 4 5 6 Wenn Sie ein anderes Papierformat oder einen anderen Papiertyp einlegen als zuvor, ändern Sie unbedingt die Einstellungen. 7 8 MF269dw / MF267dw Drücken Sie , und wählen Sie MF264dw (Einstellungen Papier). Drücken Sie Geben Sie das Format und den Typ des Papiers gemäß der Bildschirmanzeige an.
Kurzanleitung Wenn ein Problem aufgetreten ist Näheres finden Sie unter "Wartung" und "Fehlerbehebung" im Anwenderhandbuch De Das Gerät scheint nicht zu funktionieren Prüfen Sie folgende Punkte. Beseitigen Sie den Papierstau gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm. • Ist die Stromversorgung eingeschaltet? • Hat das Gerät den Schlafmodus verlassen? Wenn weder Display noch Sie den Netzschalter. Papierstau ist aufgetreten Gestautes Papier entfernen.
Memo 169
Anhang Wichtige Sicherheitsvorschriften De In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitsvorschriften zur Vermeidung von Verletzungen bei den Benutzern dieses Geräts und anderen Personen und von Sachschäden beschrieben. Lesen Sie dieses Kapitel vor der Inbetriebnahme des Geräts durch, und befolgen Sie die Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts. Bedienen und verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht daran, biegen Sie es nicht übermäßig, und achten Sie darauf, es nicht anderweitig zu beschädigen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Bei einem beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags. • Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen und Trennen nicht mit feuchten Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Anhang De Lasersicherheit Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014 eingestuft. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich sein.
• Achten Sie darauf, dass kein Toner in die Augen oder den Mund gelangt. Sollte Toner in die Augen oder den Mund gelangen, waschen Sie ihn mit kaltem Wasser ab, und konsultieren Sie einen Arzt. • Achten Sie darauf, dass kein Toner auf die Haut gelangt. Sollte Toner auf die Haut gelangen, waschen Sie ihn mit Seife und kaltem Wasser ab. Falls Hautreizungen auftreten, konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Anhang Regulatory information for users in UAE MF269dw/MF267dw/MF264dw includes approved Wireless LAN Module (Model name: Type1KA). De TRA REGISTERED No: ER51217/17 DEALER No: DA0073692/11 RE-Richtlinie (nur für europäische Funkanlagen) RE-Konformitätserklärung English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije bežičnog LAN-a Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE.
Funzionamento rapido Avviare il funzionamento dal pannello operativo It MF269dw / MF267dw Da ricordare prima di iniziare l'uso Pannello operativo (tasto Schermata principale) Display (schermo) (Tasto Risparmio energetico) (tasto Avvio) Macchina Registra nome unità A Canon-1 A/a/12 Applica < >< > (tasto Indietro) (tasto Azzera) Tasti numerici Navigazione del menu Selezione voce Conferma impostazione Toccare una voce per selezionarla. Toccare la voce. Premere precedente.
Funzionamento rapido Metodo d'inserimento testo Modifica della modalità d'inserimento • MF269dw / MF267dw Toccare per modificare la modalità per d'inserimento. È possibile anche premere modificare la modalità d'inserimento. Eliminazione di caratteri Eliminare con tutti i caratteri. Modalità d'inserimento: • MF264dw Premere [▼] per selezionare , . quindi premere per modificare la È possibile anche premere modalità d'inserimento.
Funzionamento rapido Scansione It MF269dw / MF267dw 1. Posizionare l'originale. e scegliere 2. Premere . 3. Selezionare il tipo di scansione e inserire le informazioni necessarie. 4. Premere . Tipi di scansione ■ Archiviazione in computer ■ Inviare per e-mail* ■ Inviare al file server* MF264dw 1. Posizionare l'originale. (COPIA/ 2. Premere SCANSIONE) per passare alla schermata della modalità Scansione. 3. Selezionare il tipo di scansione e inserire le informazioni necessarie. 4. Premere .
Funzionamento rapido Invio per fax* 1. 2. 3. 4. 5. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in taluni modelli della macchina. Posizionare l'originale. Premere e scegliere . Inserire le informazioni di destinazione. Specificare le impostazioni del fax secondo necessità. Premere . Funzioni fax utili ■ Trasmissione sequenziale ■ Ricezione in memoria ■ PC Fax Specif. destinazione. 2017/10/10 10:00 AM Modo RX: Auto Risoluzione: 200 x 100 dpi Aggancia R It 1/3 Destinaz.
Funzionamento rapido Per i dettagli Caricamento carta It "Caricamento carta" nella Guida per l'utente Caricamento nel cassetto 1 5 6 2 Se si carica un formato o un tipo di carta differente da quella precedente, assicurarsi di modificare le impostazioni. 7 MF264dw Premere (Impostaz. carta). 3 8 4 180 MF269dw / MF267dw Premere e scegliere . Tenere la risma di carta all'interno delle guide del limite di caricamento.
Funzionamento rapido It Caricamento del vassoio multiuso 1 2 5 6 Se si carica un formato o un tipo di carta differente da quella precedente, assicurarsi di modificare le impostazioni. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw Premere e selezionare MF264dw (Impostaz. carta). Premere Specificare il formato e il tipo di carta seguendo le istruzioni visualizzate a schermo.
Funzionamento rapido Se si è verificato un problema It La macchina non sembra funzionare Controllare gli aspetti seguenti. • La macchina è accesa? • La macchina è uscita dalla modalità sospensione? Per i dettagli "Manutenzione" e "Risoluzione dei problemi" nella Guida per l'utente Si sono verificati inceppamenti della carta Eliminare la carta inceppata seguendo le istruzioni visualizzate a schermo. Estrarre fogli inceppati. non sono illuminati, premere il Se il display e pulsante di accensione.
Memo 183
Appendice Importanti istruzioni per la sicurezza It In questo capitolo sono riportate importanti istruzioni per la sicurezza da rispettare per prevenire infortuni agli utenti di questa macchina e ad altri e per evitare danni alle proprietà. Leggere attentamente questo capitolo prima di utilizzare la macchina e attenersi alle istruzioni per adoperarla correttamente. Non utilizzare l'unità in modi non descritti in questo manuale.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore; in caso contrario il rivestimento del cavo di alimentazione potrebbe fondere e causare incendi e scosse elettriche. Evitare le seguenti situazioni: Se viene applicata una forza eccessiva al punto di collegamento del cavo di alimentazione, questo potrebbe danneggiare il cavo e i fili conduttori all'interno della macchina potrebbero scollegarsi. C'è il rischio di un incendio.
Appendice • Non toccare i contatti ( ) interni alla macchina. La macchina potrebbe danneggiarsi. It a a Quando si trasporta la macchina Per evitare danni alla macchina durante il trasporto, attenersi alle seguenti istruzioni. • Rimuovere la cartuccia toner e la cartuccia tamburo. • Imballare in modo sicuro la macchina nella confezione originale con i materiali di imballaggio.
• Se non strettamente necessario, non estrarre la cartuccia tamburo dal materiale d'imballaggio o dalla macchina. Conservazione della cartuccia toner e della cartuccia tamburo • Conservare in un ambiente con le caratteristiche seguenti per garantire un uso sicuro e soddisfacente.
Appendice It Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Informazioni su questo manuale Tasti e pulsanti utilizzati nel presente manuale I simboli e i nomi dei tasti seguenti sono alcuni esempi di come sono illustrati nel manuale i tasti da premere. • Tasti del pannello operativo: [icona Tasto] Esempio: • Visualizzazione:
Funcionamiento rápido Inicie la operación desde el panel de control MF269dw / MF267dw Recuerde antes de iniciar la operación Panel de control (Tecla Inicio) Es (Tecla Ahorro de energía) Visor (pantalla) (Tecla Iniciar) Equipo Guardar nombre equipo A Canon-1 A/a/12 Aplicar < >< > (Tecla Atrás) (Tecla Borrar) Teclas numéricas Navegación por el menú Selección de elementos Confirmación de la configuración Pulse sobre un elemento para seleccionarlo. Pulse sobre el elemento.
Funcionamiento rápido Método de introducción de texto Cambio del modo de entrada Eliminación de caracteres • MF269dw / MF267dw Pulse para cambiar el modo de entrada. para cambiar el modo de También podrá pulsar entrada. Elimine con . Si se pulsa y mantiene presionado , se eliminarán todos los caracteres. Es Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de entrada: <12> • MF264dw Pulse [▼] para seleccionar .
Funcionamiento rápido Escaneado Es MF269dw / MF267dw 1. Coloque el original. y seleccione 2. Pulse . 3. Seleccione el tipo de escaneado y, a continuación, introduzca la información necesaria. 4. Pulse . Tipos de escaneado ■ Almacenar en el ordenador ■ Enviar e-mail* ■ Enviar a servidor de archivos* MF264dw 1. Coloque el original. (COPY/SCAN (COPIA/ 2. Pulse LECTURA)) para cambiar a la pantalla del modo de escaneado. 3.
Funcionamiento rápido Fax* 1. 2. 3. 4. 5. * Esta función podría no encontrarse disponible dependiendo del modelo del equipo. Coloque el original. y seleccione . Pulse Introduzca la información del destino. Especifique las opciones de fax según sus necesidades. Pulse . Funciones útiles del fax ■ Difusión secuencial ■ Recepción en memoria ■ PC Fax Especifique destino.
Funcionamiento rápido Para obtener más información, consulte Cargar papel Es "Cargar papel" en la Guía de usuario Carga en el casete 1 5 6 2 Si carga un tamaño o tipo diferente de papel del cargado antes, asegúrese de cambiar estas opciones. 3 4 194 Mantenga la pila de papel dentro de las guías de límite de carga. 7 MF269dw / MF267dw y seleccione . Pulse 8 Especifique el tamaño y el tipo del papel de acuerdo con la pantalla. MF264dw Pulse (Opciones de papel).
Funcionamiento rápido Carga en la bandeja multiuso 1 2 Es 5 6 Si carga un tamaño o tipo diferente de papel del cargado antes, asegúrese de cambiar estas opciones. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw y seleccione Pulse MF264dw (Opciones de papel). Pulse Especifique el tamaño y el tipo del papel de acuerdo con la pantalla.
Funcionamiento rápido Si se ha producido un problema Es El equipo no parece funcionar Compruebe lo siguiente. • ¿El equipo está encendido? • ¿El equipo está fuera del modo de reposo? Para obtener más información, consulte "Mantenimiento" y "Solución de problemas" en la Guía de usuario Se han producido atascos de papel Elimine los atascos de papel de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la pantalla. Quite el papel atascado. no están iluminados, pulse el Si la pantalla y botón de encendido.
Notas 197
Apéndice Instrucciones de seguridad importantes Es En este capítulo se describen instrucciones de seguridad importantes para la prevención de lesiones a los usuarios del equipo u otras personas, así como daños en la propiedad. Antes de utilizar este equipo, lea este capítulo y siga las instrucciones para poder utilizar el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual.
• Mantenga el cable de la alimentación apartado de fuentes de calor; de lo contrario, podría derretirse la funda del cable y ocasionar un incendio o descargas eléctricas. Evite las siguientes situaciones: Si se aplica un esfuerzo excesivo a la parte de conexión del cable de alimentación, esto podría dañar el cable de alimentación o los cables del interior del equipo podrían desconectarse. Esto también podría causar un incendio. – Conectar y desconectar el cable de alimentación con frecuencia.
Apéndice Es • No someta el equipo a golpes fuertes o vibraciones. • No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo. • No apague el interruptor de alimentación principal ni abra las tapas mientras el equipo se encuentre en funcionamiento. Podrían producirse atascos de papel. • Utilice un cable modular con una longitud inferior a 3 metros. • Utilice un cable USB con una longitud inferior a 3 metros.
• Para evitar arañar la superficie del tambor del interior del equipo o exponerlo a la luz, no abra ). el obturador de protección del tambor ( ) ni la No toque los contactos eléctricos ( ). memoria del cartucho de tambor ( a Vista inferior c b • A menos que sea necesario, no extraiga el cartucho de tambor del material de embalaje ni de este equipo.
Apéndice Es Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Aviso legal • La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso. • CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC.
Funcionament ràpid Inicieu el funcionament des del Tauler de control MF269dw / MF267dw Tauler de control (Tecla Inici) Ca Recordeu abans d'iniciar el funcionament (Tecla d'estalvi d'energia) Visualització (pantalla) (Tecla Iniciar) Equip Desar nom d'unitat A Canon-1 A/a/12 Aplicar < >< > (Tecla Enrere) (Tecla Esborrar) Tecles numèriques Navegació pel menú Selecció d'elements Confirmació de la configuració Toqueu un element per seleccionar-lo. Toqueu l'element.
Funcionament ràpid Mètode d'introducció de text Canvi del mode d'introducció Eliminació de caràcters • MF269dw / MF267dw Toqueu per canviar el mode d'introducció. per canviar el mode També podeu prémer d'introducció. Elimineu-los amb manteniu premut Mode d'introducció: • MF264dw Premeu [▼] per seleccionar el . i, a continuació, premeu per canviar el mode També podeu prémer d'introducció.
Funcionament ràpid Lectura Ca MF269dw / MF267dw 1. Col·loqueu l'original. i seleccioneu 2. Premeu . 3. Seleccioneu el tipus de lectura i introduïu la informació que calgui. 4. Premeu . Tipus de lectura ■ Emmagatzematge a l'ordinador ■ Enviar correu electrònic* ■ Enviar al servidor de fitxers* MF264dw 1. Col·loqueu l'original. (CÒPIA/LECTURA) 2. Premeu per canviar a la pantalla del Mode de lectura. 3. Seleccioneu el tipus de lectura i introduïu la informació que calgui. 4. Premeu .
Funcionament ràpid Enviament per fax* 1. 2. 3. 4. 5. * Segons el model de l'equip, és possible que aquesta funció no estigui disponible. Col·loqueu l'original. i seleccioneu . Premeu Introduïu la informació de destinació. Especifiqueu les opcions de fax segons calgui. Premeu . Funcions de fax útils ■ Difusió seqüencial ■ Recepció de memòria ■ Fax de PC Especif.destinació.
Funcionament ràpid Per obtenir més detalls Càrrega de paper "Càrrega de paper" a la Guia de l'usuari Càrrega al calaix Ca 1 5 6 2 Si carregueu una mida o un tipus de paper diferent de l'anterior, assegureu-vos de canviar les opcions. 3 4 208 Mantingueu la pila del paper dins de les guies de limitació de la càrrega. 7 MF269dw / MF267dw i seleccioneu . Premeu 8 Especifiqueu la mida i el tipus de paper segons les instruccions de la pantalla. MF264dw Premeu (Opcions de paper).
Funcionament ràpid Càrrega a la Safata multiús 1 2 5 Ca 6 Si carregueu una mida o un tipus de paper diferent de l'anterior, assegureu-vos de canviar les opcions. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw i seleccioneu Premeu MF264dw (Opcions de paper). Premeu Especifiqueu la mida i el tipus de paper segons les instruccions de la pantalla.
Funcionament ràpid Si s'ha produït algun problema L'equip sembla no funcionar Ca Comproveu el següent. • Està encesa l'alimentació? • L'equip ha sortit del mode de repòs? Per obtenir més detalls "Manteniment" i "Resolució de problemes" a la Guia de l'usuari S'han produït embussos de paper Retireu els embussos de paper segons les instruccions de la pantalla. Traieu el paper encallat. estan encesos, premeu Si ni la pantalla ni el l'interruptor d'alimentació.
Notes 211
Annex Instruccions importants de seguretat Ca Aquest capítol descriu instruccions importants de seguretat per impedir que els usuaris d'aquest equip i altres persones es lesionin, així com per evitar que es produeixin danys a la propietat. Llegiu aquest capítol abans d'utilitzar l'equip i seguiu les instruccions per utilitzar l'equip correctament. No realitzeu cap operació que no es descrigui en aquest manual.
• Durant les tempestes elèctriques, extraieu l'endoll d'alimentació completament de la presa de corrent de CA. Si no ho feu, podria produir-se un incendi o una descàrrega elèctrica, o es podrien causar danys a l'equip. • Assegureu-vos que la font d'alimentació de l'equip sigui segura i que tingui un voltatge estable.
Annex Ca IMPORTANT • Seguiu les instruccions indicades a l'etiqueta de precaució que hi ha adherida a aquest equip. • No sotmeteu l'equip a impactes forts ni a vibracions intenses. • No obriu ni tanqueu les portes, les tapes ni altres peces mòbils per la força. Si ho feu, es podrien causar danys a l'equip. • No apagueu l'interruptor d'alimentació principal (Desactivat) ni obriu les tapes mentre l'equip estigui funcionant. Això podria causar embussos de paper.
• Per evitar que es facin rascades a la superfície del tambor a l'interior de l'equip o per impedir que quedi exposat a la llum, no obriu ). No l'obturador de protecció del tambor ( ) ni la toqueu els contactes elèctrics ( ). memòria del cartutx de tambor ( a Vista inferior c Aneu amb compte amb els cartutxos de tòner i els cartutxos de tambor falsos • Tingueu present que al mercat existeixen cartutxos de tòner Canon o cartutxos de tambor Canon que són falsos.
Annex Ca Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Advertiment legal • La informació inclosa en aquest document està subjecta a canvis sense avís previ. • CANON INC. NO ATORGA GARANTIES DE CAP TIPUS EN RELACIÓ AMB AQUEST MATERIAL, NI EXPLÍCITES NI IMPLÍCITES, EXCEPTE PEL QUE S'ESTABLEIX EN AQUEST DOCUMENT, INCLOSES, ENTRE D'ALTRES, LES GARANTIES DE NEGOCIABILITAT D'UN VALOR, COMERCIALITZACIÓ, IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT D'ÚS PARTICULAR O NO INFRACCIÓ. CANON INC.
Erabilera azkarra Eragiketa hastea eragiketa-panela erabiliz MF269dw / MF267dw Kontuan izan erabiltzen hasi baino lehen Eragiketa-panela (Etxea tekla) (Energia aurreztea tekla) Bistaratu (pantaila) (Hasi tekla) Makina Erreg. unitatearen iz. Eu A Canon-1 A/a/12 Aplikatu < >< > (Atzera tekla) (Garbitu tekla) Zenbakien teklak Menuan nabigatzea Elementua aukeratzea Ezarpenen konfigurazioa Ukitu elementua hura aukeratzeko. Ukitu elementua.
Erabilera azkarra Idazteko metodoa Sarrera modua aldatzea Karaktereak ezabatzea • MF269dw / MF267dw Sakatu sarrera modua aldatzeko. saka dezakezu sarrera modua aldatzeko. Ere Ezabatu teklarekin. Sakatuta eduki guztiak ezabatzeko. Sarrera modua: • MF264dw Sakatu [▼] hautatzeko, eta gero . sakatu Ere saka dezakezu sarrera modua aldatzeko. Sarrera modua Sarrera modua: @.
Erabilera azkarra Eskaneatzea Eu MF269dw / MF267dw 1. Jarri jatorrizkoa. 2. Sakatu , eta hautatu . 3. Hautatu eskaneatze mota eta idatzi behar den informazioa. 4. Sakatu . Eskaneatze motak ■ Gorde ordenagailuan ■ Bidali e-posta* ■ Bidali fitxategi-zerbitzarira* MF264dw 1. Jarri jatorrizkoa. (COPY/SCAN) 2. Sakatu Eskaneatze moduko pantailara aldatzeko. 3. Hautatu eskaneatze mota eta idatzi behar den informazioa. 4. Sakatu . Hautatu eskaneatze mota.
Erabilera azkarra Faxa* 1. 2. 3. 4. 5. *Baliteke funtzio hori erabilgarri ez egotea, makinaren modeloaren arabera. Jarri jatorrizkoa. Sakatu , eta hautatu . Idatzi hartzailearen informazioa. Zehaztu faxaren ezarpenak, beharrezkoak direnean. Sakatu . Faxaren jarraibide erabilgarriak ■ Ondoz ondoko transmisioa ■ Memoria harrera ■ PC Faxa Zehaztu helburua.
Erabilera azkarra Papera kargatzea Lortu xehetasun gehiago Erabiltzailearen gidaliburuko "Loading Paper" atala Tiraderan papera kargatzea Eu 1 5 6 2 Paper-tamaina edo mota desberdina kargatzen baduzu, ez ahaztu ezarpenak aldatzeaz. 7 MF264dw Sakatu (Paperaren Ezarpenak). 3 8 4 222 MF269dw / MF267dw Sakatu , eta hautatu . Mantendu paper-pila karga mugatzeko erabiltzen diren gidarien barruan. Pantailaren arabera, zehaztu paper-tamaina eta mota.
Erabilera azkarra EA erretiluan kargatzea 1 2 5 Eu 6 Paper-tamaina edo mota desberdina kargatzen baduzu, ez ahaztu ezarpenak aldatzeaz. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw Sakatu , eta hautatu MF264dw (Paper-ezarpenak). Sakatu Pantailaren arabera, zehaztu paper-tamaina eta mota.
Erabilera azkarra Arazoren bat izan bada Makinak ez du funtzionatzen Egiaztatu honako urrats hauek. Eu • Makina PIZTUTA dago? • Makinak lo modua desaktibatuta du? Pantaila zein etengailua. Lortu xehetasun gehiago Erabiltzailearen gidaliburuko "Maintenance" eta "Troubleshooting" atalak Papera trabatu da Kendu trabatutako papera, pantailan ikusiko dituzun jarraibideen arabera. Kendu trabatutako papera.
Oharra 225
Eranskina Segurtasun-argibide garrantzitsuak Eu Atal honetan segurtasun-argibide garrantzitsuak azaltzen dira makinaren erabiltzaileak eta besteek minik ez hartzeko eta kalte materialik ez eragiteko. Irakurri atal hau makina erabili baino lehen eta jarraitu behar bezala makina erabiltzeko argibideei. Ez egin gidaliburu honetan azaltzen ez den eragiketarik.
Saihestu honako egoera hauek: Elikatze-kablearen entxufea gehiegi tenkatzen bada, baliteke kablea hondatzea edo makinaren barneko kableak deskonektatzea. Horren ondorioz, baliteke suteak eragitea. – Elikatze-kablea sarritan konektatzea eta deskonektatzea. – Elikatze-kablearekin estropezu egitea. – Elikatze-kablearen zati bat tolestuta dago entxufearen aldean eta etengabeko indarra aplikatzen ari da korronte alternoaren entxufean edo kablearen entxufean. – Indar gehiegi egitea entxufean.
Eranskina Makina tokiz mugitzean Makina toki batetik bestera mugitzean kalte ez dadin, gauzatu ekintza hauek. • Kendu toner-kartutxoa eta danbor-kartutxoa. • Sartu makina jatorrizko kaxan, bere osagaiekin batera. Segurtasunarekin erlazionatutako ikurrak Piztu/Itzali etengailua: "PIZTUTA" posizioa Piztu/Itzali etengailua: "ITZALITA" posizioa Piztu/Itzali etengailua: "EGONEAN" posizioa Eu "PIZTUTA" "ITZALITA" etengailua Lur-konexioko terminala Tentsio arriskutsua barruan.
• Toner-kartutxoa biltegiratzean, ez biltegiratu zutik edo buruz behera. Tonerra solidotu egingo da eta baliteke jatorrizko egoerara ez itzultzea astinduz gero ere. * Biltegiratzeko hezetasun-tartean biltegiratuz gero, baliteke ur-tantak (kondentsazioa) sortzea toner-kartutxoaren edo danborkartutxoaren barnean, tenperaturan aldea badago toner-kartutxoaren eta danborkartutxoaren barnealdearen eta kanpoaldearen artean.
Eranskina Eu Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Gainerako produktu eta enpresa-izen guztiak beren jabe bakoitzaren marka erregistratuak dira. Hirugarrenen softwarea Canon produktu honek ("PRODUKTUA") hirugarrenen software-moduluak ditu. Softwaremodulu horien erabilera, banaketa eta eguneratzeak (guztia batera, "SOFTWAREA"), jarraian adierazitako (1) - (9) baldintzen mende daude.
Operação rápida Início da operação a partir do painel de operação MF269dw / MF267dw Lembre-se antes de iniciar a operação Painel de operação (Tecla Início) (Tecla Poupança de Energia) Tela (visor) (Tecla Iniciar) Máquina Reg. Nome da Unidade A Canon-1 Pt A/a/12 Aplicar < >< > (Tecla Anterior) (Tecla Limpar) Teclado numérico Navegação do menu Seleção de itens Confirmação da definição Toque em um item para selecioná-lo. Toque no item. Pressione para voltar à tela anterior.
Operação rápida Método de inserção de texto Alterar o modo de inserção Excluir caracteres • MF269dw / MF267dw Toque em para alterar o modo de inserção. parar modificar o Também é possível pressionar modo de inserção. Exclua usando . Pressionar e segurar todos os caracteres. Modo de inserção: • MF264dw Pressione [▼] para selecione o e . pressione parar modificar o Também é possível pressionar modo de inserção. Modo de inserção Modo de inserção: @.
Operação rápida Digitalizando MF269dw / MF267dw 1. Posicione o original. e selecione 2. Pressione . 3. Selecione o tipo de digitalização e insira as informações necessárias. 4. Pressione . Pt Tipos de digitalização ■ Armazenar no computador ■ Enviar e-mail* ■ Enviar para servidor de arquivos* MF264dw 1. Posicione o original. (COPY/SCAN) 2. Pressione para alternar para a tela do modo digitalização. 3. Selecione o tipo de digitalização e insira as informações necessárias. 4. Pressione .
Operação rápida Envio de faxes* 1. 2. 3. 4. 5. * Esta função pode não estar disponível dependendo do modelo da máquina. Posicione o original. e selecione . Pressione Insira a informação de destino. Especifique as configurações de fax conforme necessário. Pressione . Funções úteis de fax ■ Transmissão sequencial ■ Recepção de memória ■ Fax para PC Especifique o destino.
Operação rápida Para mais detalhes Carregando papel "Carregando papel" no Guia do usuário Carregamento na gaveta 1 5 Pt 6 2 Se você carregar um tamanho ou tipo de papel diferente do anterior, altere as configurações. 7 3 4 236 8 Mantenha a pilha de papel dentro das guias de limite de carga. MF269dw / MF267dw e selecione . Pressione MF264dw Pressione (Configuração do papel). Especifique o tamanho e tipo de papel de acordo com a tela.
Operação rápida Carregar a bandeja Multiuso 1 5 Pt 2 6 Se você carregar um tamanho ou tipo de papel diferente do anterior, altere as configurações. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw e selecione Pressione MF264dw (Configuração do papel). Pressione Especifique o tamanho e tipo de papel de acordo com a tela.
Operação rápida Se ocorreu um problema A máquina não está funcionando Verifique o seguinte. Pt • A alimentação está ligada? • A máquina está fora do modo de descanso? Para mais detalhes "Manutenção" e "Solução de problemas" no Guia do usuário Ocorreu um atolamento de papel Resolva os atolamentos de papel de acordo com as instruções na tela. Remova o papel obstruído. não estão acesos, pressione o Se o monitor e interruptor de energia.
Notas 239
Apêndice Instruções de segurança importantes Pt Este capítulo descreve instruções de segurança importantes para prevenir lesões nos usuários da máquina e em outras pessoas, além de danos à propriedade. Leia este capítulo antes de usar a máquina e siga as instruções de uso da máquina de forma correta. Não realize operações não descritas neste manual.
• Mantenha o cabo de alimentação distante de fontes de calor; a não observância desta regra pode causar o derretimento da camada protetora do cabo de alimentação, resultando em incêndio ou choque elétrico. • Ao conectar ou desconectar um cabo USB quando o plugue de alimentação estiver conectado a uma tomada de alimentação CA, não toque a parte metálica do conector, pois pode resultar em choque elétrico.
Apêndice ) dentro da • Não toque nos contatos ( máquina. Fazê-lo pode resultar em danos à máquina. Pt a a Ao transportar a máquina Para evitar danos à máquina durante o transporte, faça o seguinte. • Remova o cartucho de toner e o cartucho de tambor. • Embale a máquina de forma segura na caixa original com os materiais de embalagem.
• Para evitar arranhar a superfície do tambor dentro da máquina ou expor à luz, não abra o ). Não obturador de proteção do tambor ( ) ou a toque os contatos elétricos ( ). memória do cartucho de tambor ( a Vista inferior c b • Exceto quando necessário, não retire o cartucho de tambor do material de embalagem ou desta máquina. Armazenar o cartucho de toner ou o cartucho de tambor • Armazene no ambiente a seguir para garantir o uso seguro e satisfatório.
Apêndice Pt Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Avisos legais • As informações deste documento estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. • A CANON INC. NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE EM RELAÇÃO A ESTE MATERIAL, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, EXCETO CONFORME PREVISTO NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIDADE, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO DE USO OU NÃO INFRACÇÃO. A CANON INC.
Γρήγορη λειτουργία Έναρξη λειτουργίας στον πίνακα λειτουργίας MF269dw / MF267dw Θυμηθείτε πριν ξεκινήσετε τη χρήση Πίνακας λειτουργίας (Πλήκτρο Αρχική) (Πλήκτρο Εξοικονόμηση ενέργειας) Οθόνη (Πλήκτρο Έναρξη) Συσκευή ƁƮƧ ƏƬƺƫƠƲƮư ƌƮƬƛƣƠư A &DQRQ $ D ƅƴƠƯƫƮƢƝ El < >< > <Εφαρμογή> (Πλήκτρο Πίσω) (Πλήκτρο Απαλοιφή) Αριθμητικά πλήκτρα Πλοήγηση στο μενού Επιλογή στοιχείου Επιβεβαίωση ρύθμισης Αγγίξτε ένα στοιχείο για να το επιλέξετε. Αγγίξτε το στοιχείο.
Γρήγορη λειτουργία Μέθοδος εισαγωγής κειμένου Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής Διαγραφή χαρακτήρων • MF269dw / MF267dw Αγγίξτε , για να αλλάξετε την κατάσταση εισαγωγής. Μπορείτε επίσης να πατήσετε , για να αλλάξετε την κατάσταση εισαγωγής. Εκτελέστε διαγραφή με το . Με το παρατεταμένο διαγράφονται όλοι οι χαρακτήρες. πάτημα του Κατάσταση εισαγωγής: • MF264dw Πατήστε [▼] για να επιλέξετε <Κατάσταση Εισαγωγής> και, στη συνέχεια, πατήστε .
Γρήγορη λειτουργία Σάρωση MF269dw / MF267dw 1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο. 2. Πατήστε το και επιλέξτε <Σάρωση>. 3. Επιλέξτε τον τύπο της σάρωσης και εισαγάγετε τις πληροφορίες που χρειάζονται. 4. Πατήστε . El Τύποι σάρωσης ■ Αποθήκευση σε υπολογιστή ■ Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου* ■ Αποστολή σε διακομιστή αρχείων* MF264dw 1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο. 2. Πατήστε (COPY/SCAN), για να αλλάξετε στην οθόνη κατάστασης σάρωσης. 3. Επιλέξτε τον τύπο της σάρωσης και εισαγάγετε τις πληροφορίες που χρειάζονται.
Γρήγορη λειτουργία Φαξ* 1. 2. 3. 4. 5. * Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη, ανάλογα με το μοντέλο του μηχανήματος. Τοποθετήστε το πρωτότυπο. Πατήστε το και επιλέξτε <Φαξ>. Εισαγάγετε τις πληροφορίες προορισμού. Καθορίστε τις ρυθμίσεις φαξ, όπως απαιτείται. Πατήστε .
Γρήγορη λειτουργία Για λεπτομέρειες Τοποθέτηση χαρτιού "Τοποθέτηση χαρτιού" στον Οδηγό χρήστη Τοποθέτηση στο συρτάρι 1 5 El 6 2 Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος ή τύπο χαρτιού από αυτόν που υπήρχε προηγουμένως, φροντίστε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. 3 4 250 Διατηρήστε τη στοίβα χαρτιών εντός των ορίων που δείχνουν οι οδηγοί. 7 MF269dw / MF267dw Πατήστε το και επιλέξτε <Ρυθμ. Χαρτ.>. 8 Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
Γρήγορη λειτουργία Φόρτωση στον Δίσκο Πολλών Χρήσεων 1 5 El 2 3 6 Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος ή τύπο χαρτιού από αυτόν που υπήρχε προηγουμένως, φροντίστε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. 7 4 8 MF269dw / MF267dw Πατήστε το και επιλέξτε <Ρυθμ. Χαρτ.> MF264dw Πατήστε (Ρύθμιση χαρτιού). Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
Γρήγορη λειτουργία Αν παρουσιαστεί πρόβλημα Η συσκευή δεν φαίνεται να λειτουργεί Ελέγξτε τα εξής. • Είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία ρεύματος; • Η συσκευή βρίσκεται σε αναστολή λειτουργίας; El Για λεπτομέρειες "Συντήρηση" και "Αντιμετώπιση προβλημάτων" στον Οδηγό χρήστη Παρουσιάστηκε εμπλοκή χαρτιού Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. ƁƴƠƨƯƜƱƲƤ ƫƪƮƩƠƯƨƱƫƜƬƮ ƵƠƯƲƞ Αν και η οθόνη και το δεν είναι αναμμένα, πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας.
Σημειώσεις 253
Παράρτημα Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας El Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για την πρόληψη πρόκλησης τραυματισμών στους χρήστες του μηχανήματος και σε άλλα άτομα, καθώς και υλικών ζημιών. Διαβάστε αυτό το κεφάλαιο προτού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και ακολουθήστε τις οδηγίες για τη σωστή χρήση του μηχανήματος. Μην εκτελείτε διαδικασίες που δεν περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος προορίζεται για χρήση με αυτό το μηχάνημα. Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε άλλες συσκευές. • Δεν πρέπει να τροποποιείτε, να τραβάτε, να λυγίζετε με δύναμη ή να εκτελείτε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια στο καλώδιο ρεύματος, η οποία μπορεί να του προκαλέσει ζημιά. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, μπορεί να προκύψει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Παράρτημα El Η δέσμη λέιζερ μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ανθρώπινο σώμα. Εφόσον η ακτινοβολία που εκπέμπεται στο εσωτερικό του προϊόντος περιορίζεται εντός των προστατευτικών περιβλημάτων και των εξωτερικών καλυμμάτων, η δέσμη λέιζερ δεν μπορεί να διαφύγει από το μηχάνημα σε καμία φάση της λειτουργίας. Διαβάστε τις ακόλουθες παρατηρήσεις και οδηγίες για την ασφάλεια. • Μην ανοίγετε άλλα καλύμματα εκτός από αυτά που προβλέπονται στα εγχειρίδια για αυτή τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ • Προσέχετε να μην εισπνεύσετε γραφίτη. Σε περίπτωση εισπνοής γραφίτη, συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό. • Προσέχετε να μην μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας. Σε περίπτωση εισχώρησης γραφίτη στα μάτια ή το στόμα, ξεπλύνετε αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευθείτε γιατρό. • Προσέχετε να μην έρθει γραφίτης σε επαφή με το δέρμα σας. Αν συμβεί αυτό, ξεπλύνετε με σαπούνι και κρύο νερό. Αν προκληθεί ερεθισμός του δέρματος, συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
Παράρτημα Ευρωπαϊκές οδηγίες περί διάθεσης αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και περί μπαταριών Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις Οδηγίες περί διάθεσης αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και περί μπαταριών στον πιο πρόσφατο Οδηγό χρήστη (εγχειρίδιο HTML) στον ιστότοπο της Canon (canon.com/oip-manual).
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specificații wireless LAN Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc. декларира, че това съоръжение е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Hurtig betjening Start brug af maskinen fra kontrolpanelet MF269dw/MF267dw Husk følgende, inden du starter Kontrolpanel (Tasten Hjem) (Tasten Energisparer) Display (skærm) (Tasten Start) Maskine Registrer enhedsnavn A Canon-1 A/a/12 Da Anvend < >< > (Tasten Tilbage) (Tasten Slet) Taltaster Navigation i menuen Valg af element Bekræftelse af indstilling Tryk på et element for at vælge det. Tryk på elementet. for at vende tilbage til det forrige Tryk på skærmbillede.
Hurtig betjening Tekstindtastningsmetode Ændring af indtastningstilstand Sletning af tegn • MF269dw/MF267dw Tryk på for at ændre indtastningstilstanden. for at ændre Du kan også trykke på indtastningstilstanden. Slet med . Hvis du trykker på nede, slettes alle tegn. Indtastningstilstand: Indtastningstilstand: Indtastningstilstand: <12> • MF264dw Tryk på [▼] for at vælge , og . tryk derefter på for at ændre Du kan også trykke på indtastningstilstanden.
Hurtig betjening Scanning MF269dw/MF267dw 1. Anbring originalen. 2. Tryk på , og vælg . 3. Vælg den ønskede scanningstype, og indtast de nødvendige oplysninger. 4. Tryk på . Scanningstyper Da ■ Gem på computer ■ Send e-mail* ■ Send til filserver* MF264dw 1. Anbring originalen. (COPY/SCAN) for at 2. Tryk på skifte til scanningstilstandsskærmbilledet. 3. Vælg den ønskede scanningstype, og indtast de nødvendige oplysninger. 4. Tryk på . Vælg scanningstypen.
Hurtig betjening Faxning* 1. 2. 3. 4. 5. * Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af maskinmodellen. Anbring originalen. Tryk på , og vælg . Angiv destinationsoplysningerne. Angiv faxindstillingerne efter behov. Tryk på . Nyttige faxfunktioner ■ Fortløbende transmission ■ Hukommelsesmodtagelse ■ Pc-fax Angiv modtager.
Hurtig betjening Find oplysninger under Ilægning af papir "Ilægning af papir" i brugervejledningen Ilægning i skuffen 1 5 Da 6 2 Hvis du lægger papir i en anden størrelse eller en anden type papir i, end der var tidligere, skal du sørge for at ændre indstillingerne. 3 4 264 Sørg for, at papirstakken er inden for papirstyrenes begrænsninger. 7 MF269dw/MF267dw Tryk på , og vælg . 8 Angiv papirstørrelse og -type i henhold til skærmbilledet herunder.
Hurtig betjening Ilægning i universalbakken 1 5 Da 2 3 4 6 Hvis du lægger papir i en anden størrelse eller en anden type papir i, end der var tidligere, skal du sørge for at ændre indstillingerne. 7 8 MF269dw/MF267dw Tryk på , og vælg MF264dw (Papirindstilling). Tryk på Angiv papirstørrelse og -type i henhold til skærmbilledet herunder.
Hurtig betjening Hvis der er opstået et problem Det ser ud til, at maskinen ikke virker Kontrollér følgende. • Er maskinen tændt? • Er maskinen ude af slumretilstand? Find oplysninger under "Vedligeholdelse" og "Fejlfinding" i brugervejledningen Der er opstået papirstop Ryd papirstoppet i henhold til anvisningerne på skærmen. Fjern det fastklemte papir. Tryk på strømkontakten, hvis både displayet og ikke lyser.
Note 267
Appendiks Vigtige sikkerhedsanvisninger I dette kapitel beskrives vigtige sikkerhedsanvisninger, der kan forebygge personskade for brugere af denne maskine og andre samt skade på andre genstande. Læs dette kapitel, inden du bruger maskinen, og følg anvisningerne for at bruge maskinen korrekt. Udfør ikke nogen handlinger, der ikke er beskrevet i denne vejledning.
– Hyppig tilslutning og frakobling af strømkablet. – At snuble i strømkablet. – Strømkablet bøjes i nærheden af tilslutningsdelen, og strømudgangen eller tilslutningsdelen udsættes for konstant belastning. – At strømstikket udsættes for for stor belastning. FORSIGTIG • Placer denne maskine i nærheden af strømstikket, og sørg for, at der er så meget plads omkring strømstikket, at det nemt kan tages ud i en nødsituation.
Appendiks Når maskinen transporteres For at undgå skade på maskinen under transport skal du sørge for at gøre følgende. • Fjern tonerpatronen og tromlepatronen. • Pak maskinen omhyggeligt ned i den originale kasse med passende pakkemateriale. Sikkerhedsrelaterede symboler Afbryder: "TÆNDT"-position Afbryder: "SLUKKET"-position "TÆNDT" "SLUKKET" Beskyttende jordstik Farlig spænding indeni. Åbn ikke andre dæksler end dem, der er angivet. FORSIGTIG: Varm overflade. Undgå berøring.
Opbevaring af tonerpatronen eller tromlepatronen • Opbevar patronerne i følgende miljø for at sikre sikker og tilfredsstillende brug. Temperaturområde for opbevaring: 0 til 35°C Fugtighedsområde for opbevaring: 35 til 85 % RH (relativ fugtighed/ingen kondens)* • Opbevar tonerpatroner og tromlepatroner uden at åbne dem, indtil de skal bruges.
Appendiks Da Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Belaidžio LAN specifikacijos Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Andre produkt- og firmanavne heri kan være varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Tredjepartssoftware Dette Canon-produkt ("PRODUKTET") inkluderer tredjepartssoftwaremoduler. Brug og distribution af disse softwaremoduler, herunder eventuelle opdateringer af sådanne softwaremoduler (samlet "SOFTWARE"), er underlagt licensbetingelserne (1) til (9) nedenfor.
Snelle bediening Start de bediening vanaf het bedieningspaneel MF269dw / MF267dw Belangrijk voordat u de bewerking start Bedieningspaneel (Home-toets) (Energiebesparing-toets) Display (Scherm) (Start-toets) Machine Registr. apparaatnaam A Canon-1 A/a/12 Toepassen < >< > (Vorige-toets) Nl (Wissen-toets) Nummertoetsen Navigeren in het menu Item selecteren Instelling bevestigen Tik op een item om dit te selecteren. Tik op het item. Druk op scherm.
Snelle bediening Tekstinvoermethode Invoermodus wijzigen Tekens verwijderen • MF269dw / MF267dw Tik op om de invoermodus te wijzigen. U kunt ook op drukken om een andere invoermodus te kiezen. Druk op om een teken te verwijderen. Houd ingedrukt om alle tekens te verwijderen. Invoermodus: • MF264dw Druk op [▼] om te selecteren en druk vervolgens op . U kunt ook op drukken om een andere invoermodus te kiezen. Invoermodus: @.
Snelle bediening Scannen MF269dw / MF267dw 1. Plaats het origineel. 2. Druk op en selecteer . 3. Select het type scan en voer de benodigde gegevens in. 4. Druk op . Typen scans Nl ■ Opslaan op computer ■ E-mail verzenden* ■ Verzenden naar bestandsserver* MF264dw 1. Plaats het origineel. 2. Druk op (COPY/SCAN) om naar het scherm voor scannen te gaan. 3. Select het type scan en voer de benodigde gegevens in. 4. Druk op . Scannen vanaf een computer Selecteer het type scan.
Snelle bediening Faxen* 1. 2. 3. 4. 5. * Deze functie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het model van de machine. Plaats het origineel. Druk op en selecteer . Voer de gegevens van de bestemming in. Geef, voor zover nodig, de faxinstellingen op. Druk op . Handige faxfuncties ■ Opeenvolgend uitzenden ■ Ontvangst in geheugen ■ Faxen naar pc Geef bestemming op.
Snelle bediening Voor nadere gegevens Papier laden "Papier laden" in de Gebruikershandleiding Papier in de lade plaatsen 1 5 6 Nl 2 Als u een ander formaat of type papier laadt dan hiervoor, moet u niet vergeten de instellingen aan te passen. 3 4 278 Houd de papierstapel binnen de geleiders voor de papierlimieten. 7 MF269dw / MF267dw Druk op en selecteer . 8 Geef op het scherm het formaat en type papier op. MF264dw Druk op (Papierinstellingen).
Snelle bediening Laden in de multifunctionele lade 1 2 3 4 5 Nl 6 Als u een ander formaat of type papier laadt dan hiervoor, moet u niet vergeten de instellingen aan te passen. 7 8 MF269dw / MF267dw Druk op en selecteer MF264dw Druk op (Papierinstellingen). Geef op het scherm het formaat en type papier op.
Snelle bediening Als er zich een probleem heeft voorgedaan De machine lijkt niet te werken Controleer het volgende. • Is de machine ingeschakeld? • Staat de machine niet in de sluimerstand? Voor nadere gegevens "Onderhoud" en "Problemen oplossen" in de Gebruikershandleiding Er zijn papierstoringen opgetreden Verhelp de papierstoringen volgens de instructies op het scherm. Verwijder vastgelopen papier. Als zowel het display als niet branden, druk dan op de Aan / Uit knop.
Aantekeningen 281
Bijlage Belangrijke veiligheidsinstructies Nl In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel van gebruikers van de machine en van omstanders te voorkomen, evenals beschadiging van eigendommen. Lees dit hoofdstuk voordat u de machine gaat gebruiken en volg de gebruiksinstructies voor de machine zorgvuldig. Voer geen bewerkingen uit die niet in deze handleiding worden beschreven.
• Steek de stekker niet in het stopcontact en trek de stekker niet uit het stopcontact met natte handen, omdat u dan een elektrische schok zou kunnen krijgen. • Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige stekkerdozen met de machine. Hierdoor kan brand of een elektrische schok ontstaan. • Pak het netsnoer niet in en leg er niet een knoop in, omdat dit zou kunnen leiden tot brand of een elektrische schok. • Steek de stekker geheel in het stopcontact.
Bijlage Veilig omgaan met de laser Veiligheid-gerelateerde symbolen Hoofdschakelaar: "AAN"-positie Hoofdschakelaar: "UIT"-positie Hoofdschakelaar: "STAND-BY"-positie Kantelschakelaar "AAN" "UIT" Beschermende aansluiting voor aarde Gevaarlijke spanning. Kappen alleen openen als dit in de instructies wordt vermeld. VOORZICHTIG: Heet oppervlak. Niet aanraken. Klasse II-apparatuur Bewegende delen: houd delen van het lichaam weg bij bewegende onderdelen VOORZICHTIG: kans op een elektrische schok.
a Onderaanzicht c b • Haal de tonercartridge alleen uit het verpakkingsmateriaal of uit de machine als dat echt nodig is. • De tonercartridge is een magnetisch product. Leg de tonercartridge niet in de buurt van producten die gevoelig zijn voor magnetisme, zoals diskettes en schijfstations. Hierdoor kan er gegevensverlies optreden. Omgaan met de drumcartridge • Pak de drumcartridge altijd bij de handgreep vast.
Bijlage German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm Nl Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Wettelijke beperkingen voor het gebruik van het product en het gebruik van afbeeldingen Het gebruiken van uw product voor het scannen, afdrukken of anderszins reproduceren van bepaalde documenten, en het gebruik van dergelijke afbeeldingen die met uw product zijn gescand, afgedrukt of anderszins gereproduceerd, is mogelijk bij wet verboden en kan vervolging onder het strafrecht en/of burgerlijk recht tot gevolg hebben. Hieronder ziet u een lijst met voorbeelden van dergelijke documenten.
Hurtigstart Start betjeningen fra betjeningspanelet MF269dw / MF267dw Husk før du starter å bruke enheten Betjeningspanel (Hjem-tast) (Strømsparing-tast) Display (skjerm) (Start-tast) Maskin Lagre enhetsnavn A Canon-1 A/a/12 Bruk < >< > (Tilbake-tast) (Fjern-tast) Talltaster No Navigere i menyen Velge element Bekrefte innstillinger Trykk på et element for å velge det. Trykk på elementet. for å gå tilbake til det forrige Trykk på skjermbildet.
Hurtigstart Tekstinnskrivingsmetode Endre inntastingsmodus Slette tegn • MF269dw / MF267dw Trykk på for å endre tastemodus. Du kan for å endre tastemodus. også trykke på Slett med alle tegn. for å slette Tastemodus: Tastemodus: Tastemodus: <12> @.-_/ 1 • MF264dw Trykk på [▼] for å velge , og deretter . trykker du på for å endre tastemodus. Du kan også trykke på Tastemodus .
Hurtigstart Skanne MF269dw / MF267dw 1. Plasser originalen. 2. Trykk på , og velg . 3. Velg skannetypen, og oppgi nødvendig informasjon. 4. Trykk på . Skanningstyper ■ Lagre på datamaskin ■ Send e-post* ■ Send til filserver* MF264dw 1. Plasser originalen. (COPY/SCAN) for å 2. Trykk på bytte til skjermbildet for Skannemodus. 3. Velg skannetypen, og oppgi nødvendig informasjon. 4. Trykk på . Velg skannetype.
Hurtigstart Faksing* 1. 2. 3. 4. 5. * Det kan det hende at denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av maskinmodellen. Plasser originalen. Trykk på , og velg . Angi mottakerinformasjonen. Angi eventuelle faksinnstillinger du vil bruke. Trykk på . Nyttige faksfunksjoner ■ Seriesending ■ Minnemottak ■ PC-faks Angi mottaker. 2017/10/10 10:00 AM Mottaksmodus: Auto Oppløsning: 200 x 100 dpi ( Telefonrør R 1/3 Mottaker For detaljer "Faksing" i bruksanvisningen No Utskrift 1.
Hurtigstart For detaljer Legge i papir "Legge i papir" i brukerveiledningen Legge i skuffen 1 5 6 No 2 3 4 Sørg for at papirbunken er innenfor papirbegrensningsførerne. 292 Hvis du legger inn et annet format eller type papir i maskinen enn før, må du sørge for at du endrer innstillingene. 7 MF269dw / MF267dw Trykk på , og velg . 8 Spesifiser formatet og type papir, i henhold til skjermbildet. MF264dw Trykk på (papirinnstillinger).
Hurtigstart Legge i multibrettet 1 2 5 6 No Hvis du legger inn et annet format eller type papir i maskinen enn før, må du sørge for at du endrer innstillingene. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw Trykk på , og velg . MF264dw (Papirinnstillinger). Trykk på Spesifiser formatet og type papir, i henhold til skjermbildet.
Hurtigstart Hvis det oppstår et problem Maskinen virker ikke Kontroller følgende. "Vedlikehold" og "Feilsøking" i brukerveiledningen Det har oppstått papirstopp Fjern papirstopp i henhold til instruksjonene på skjermen. • Er strømmen slått på? • Er maskinen ute av hvilemodus? Hvis både displayet og på strømknappen. For detaljer Fjern det fastkjørte papiret. ikke lyser, må du trykke 4/10 No Skifte ut forbruksvarer Bytt ut forbruksvarer i henhold til instruksjonene på skjermen.
Notat 295
Tillegg Viktige sikkerhetsinstruksjoner Dette kapitlet beskriver viktige sikkerhetsinstruksjoner for å forebygge skader hos brukere av maskinen og andre, og skader på eiendom. Les dette kapitlet før du bruker maskinen, og følg instruksjonene for å bruke maskinen på riktig måte. Du må ikke utføre noen handlinger som ikke er beskrevet i denne håndboken.
– Ofte tilkobling og frakobling av strømledningen. – Snubling over strømkabelen. – Strømkabelen har en bøy i nærheten av tilkoblingsdelen, og fortsatt belastning påføres stikkontakten eller tilkoblingsdelen. – Bruk av for mye makt på strømstøpselet. FORSIKTIG • Denne maskinen må installeres i nærheten av en stikkontakt og ha nok fri plass rundt støpselet så det lett kan trekkes ut ved et nødstilfelle. • Hold hender og klær unna rullene i utmatingsområdet.
Tillegg Når du transporterer maskinen For å unngå skade på maskinen under transport, utfør følgende. • Ta ut tonerkassetten og trommelkassetten. • Pakk maskinen trygt inn i den opprinnelige esken med emballasje. Sikkerhetssymboler Strømbryter: "PÅ"-posisjon Strømbryter: "AV"-posisjon Strømbryter: "STANDBY"-posisjon Trykknapp "PÅ" "AV" Beskyttende jordingspunkt Farlig spenning på innsiden. Du må ikke åpne andre deksler enn de du har blitt instruert. FORSIKTIG: Varm overflate. Må ikke berøres.
• Steder der det finnes etsende gasser (f.eks.
Tillegg Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.9 dBm Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
(6) Du har ikke lov til å dekompilere, tilbakekonstruere, deassemblere eller på annet vis gjøre om koden i PROGRAMVAREN til menneskelig lesbar form. (7) Du kan ikke modifisere, tilpasse, oversette, leie ut, lease eller låne ut PROGRAMVAREN eller kreative derivater som er basert på PROGRAMVAREN. (8) Du har ikke lov til å fjerne eller lage separate kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET. (9) Den delen som kan leses av mennesker (kildekoden) for PROGRAMVAREN er ikke lisensiert til deg.
Snabbfunktioner Kom ihåg innan du börjar Starta driften från manöverpanelen MF269dw / MF267dw Manöverpanel (Energisparläge-tangenten) (Hem-tangenten) Display (skärm) (Start-tangenten) Maskin Registrera enhetsnamn A Canon-1 A/a/12 Använd < >< > (Tillbaka-tangenten) Sv (Rensa-tangenten) Sifferknappar Navigera menyn Objektval Bekräftande av inställning Tryck lätt på ett objekt för att välja det. Tryck på skärm. Tryck lätt på objektet.
Snabbfunktioner Textinmatningsmetod Ändra inmatningsläge Radera tecken • MF269dw / MF267dw Tryck lätt på för att ändra inmatningsläget. för att ändra Du kan även trycka på inmatningsläget. • MF264dw Tryck lätt på [▼] för att välja och . Du kan även trycka på för att tryck sedan på ändra inmatningsläget. Inmatningsläge Radera med . Om du trycker på och håller nere raderas alla tecken. Inmatningsläge: @.
Snabbfunktioner Scanna MF269dw / MF267dw 1. Placera originalet. och välj . 2. Tryck på 3. Välj typen av scanning och ange nödvändig information. 4. Tryck på . MF264dw 1. Placera originalet. (COPY/SCAN) för 2. Tryck på att växla till skärmen för scanningsläge. 3. Välj typen av scanning och ange nödvändig information. 4. Tryck på . Typer av scanning Scanna från en dator ■ Spara på datorn ■ Skicka e-mail* ■ Skicka till filserver* ■ MF Scan Utility ■ Program Välj scanningstyp.
Snabbfunktioner Faxa* 1. 2. 3. 4. 5. * Denna funktion kanske inte finns beroende på modellen på maskinen. Placera originalet. och välj . Tryck på Ange mottagarinformationen. Specificera faxinställningarna efter behov. Tryck på . Användbara faxinställningar ■ Sekventiell sändning ■ Minnesmottagning ■ PC Fax Ange mottagare. 2017/10/10 10:00 AM Mottagningsläge: Auto Upplösning: 200 x 100 dpi ( Koppla R 1/3 Mottagare För detaljer "Faxa" i Användarhandboken Sv Skriva ut 1.
Snabbfunktioner För detaljer Fylla på papper "Fylla på papper" i Användarhandboken Fylla på papperslådan 1 5 6 Sv 2 Om du fyller på med papper av en annan storlek eller typ än tidigare, se till att du ändrar inställningarna. 7 MF264dw Tryck på (Pappersinställning). 3 8 4 306 MF269dw / MF267dw och välj . Tryck på Håll pappersbunten inom gränserna för lastgränsen. Ange papperets storlek och typ enligt skärmen nedan.
Snabbfunktioner Fylla på universalfacket 1 2 5 6 Sv Om du fyller på med papper av en annan storlek eller typ än tidigare, se till att du ändrar inställningarna. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw och välj Tryck på MF264dw (Pappersinställning). Tryck på Ange papperets storlek och typ enligt skärmen nedan.
Snabbfunktioner Om ett problem har uppstått Det verkar inte som om maskinen fungerar Kontrollera följande. • Är strömmen påslagen? • Är maskinen ur viloläge? För detaljer "Underhåll" och "Felsökning" i Användarhandboken Papperstrassel uppstår Rensa papperstrasslet, i enlighet med instruktionerna på skärmen. Ta bort papperet som fastnat. Tryck på strömbrytaren om varken skärmen eller lyser. 4/10 Sv Byte av förbrukningsmaterial Byt ut förbrukningsmaterial, i enlighet med instruktionerna på skärmen.
Anteckningar 309
Bilaga Viktiga säkerhetsanvisningar I det här kapitlet beskrivs viktiga säkerhetsanvisningar för att förhindra skador hos personer som använder den här maskinen och andra, och skador på egendomen. Läs detta kapitel innan du använder maskinen och följ instruktionerna för att använda maskinen på rätt sätt. Utför inga åtgärder som inte beskrivs i denna manual.
Andra försiktighetsåtgärder Elektriskt buller kan leda till att maskinen inte fungerar ordentligt eller förlorar data. Hantering VARNING • Dra genast ut elkontakten ur strömuttaget och kontakta en auktoriserad Canon-återförsäljare om maskinen avger ett ovanligt ljud, en ovanlig lukt, rök eller överdrivet mycket värme. • Montera inte isär och gör inga ändringar i maskinen. Det finns komponenter med hög volt och hög temperatur inuti maskinen. Demontering eller ändringar kan leda till brand eller elstöt.
Bilaga Underhåll och inspektioner Rengör den här maskinen regelbundet. Om damm samlas, kan det hända att maskinen inte fungerar som den ska. Vid rengöring, observera följande: Om ett problem uppstår under drift, se "Felsökning" i Användarhandboken. Om problemet inte kan åtgärdas eller om du känner att maskinen kräver en inspektion, se "När ett problem inte går att lösa" i Användarhandboken. • • • • Sv VARNING Stäng AV strömmen och dra ut elkontakten från strömuttaget innan du rengör maskinen.
Var försiktig med förfalskade tonerpatroner eller trumpatroner • Var uppmärksam på att det finns förfalskade tonerpatroner eller trumpatroner från Canon på marknaden. Användning av förfalskade tonerpatroner eller trumpatroner kan resultera i dålig utskriftskvalitet eller prestanda hos maskinen. Canon är inte ansvarigt för eventuella funktionsfel, olyckor eller skador som orsakats på grund av användning av förfalskade tonerpatroner eller trumpatroner. Mer information finns på canon.com/ counterfeit.
Bilaga Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificações de LAN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE.
(5) Trots ovanstående kan du överföra PROGRAMVARAN endast när (a) du tilldelar alla dina rättigheter till PRODUKTEN och alla rättigheter och skyldigheter enligt licensvillkoren till förvärvaren och (b) sådan förvärvare accepterar att vara bunden av alla dessa villkor. (6) Du får inte dekompilera, dekonstruera baklänges, demontera eller på annat sätt omvandla koden för PROGRAMVARAN till mänskligt läsbar form.
Pikakäyttö Käynnistä toimenpiteet käyttöpaneelista MF269dw / MF267dw Muista ennen käytön aloitusta Käyttöpaneeli (Koti-painike) (Tehonsäästö-painike) Näyttö (ruutu) (Käynnistä-painike) Laite Tallenna yksikön nimi A Canon-1 A/a/12 Käytä < >< > (Takaisin-painike) (Tyhjennä-painike) Numeropainikkeet Valikossa siirtyminen Fi Kohdan valitseminen Asetuksen vahvistaminen Valitse kohta napauttamalla sitä. Napauta kohtaa. Voit palata edelliseen näyttöön painamalla -painiketta.
Pikakäyttö Tekstin syöttötapa Syöttötilan muuttaminen Merkkien poistaminen • MF269dw / MF267dw Vaihda syöttötilaa napauttamalla kohtaa . Voit vaihtaa syöttötilan myös painamalla -painiketta. Poista valitsemalla . -painikkeen pitäminen alhaalla poistaa kaikki merkit. Syöttötila: @.-_/ • MF264dw Paina [▼] valitsemalla ja paina sen . jälkeen Voit vaihtaa syöttötilan myös painamalla -painiketta.
Pikakäyttö Skannaus MF269dw / MF267dw 1. Aseta alkuperäinen. ja valitse . 2. Paina 3. Valitse skannaustyyppi ja syötä tarvittavat tiedot. 4. Paina . MF264dw 1. Aseta alkuperäinen. 2. Siirry skannaustilan näyttöön (KOPIOINTI/ valitsemalla SKANNAUS). 3. Valitse skannaustyyppi ja syötä tarvittavat tiedot. 4. Paina .
Pikakäyttö Faksaus* 1. 2. 3. 4. 5. * Tämä toiminto ei ehkä ole saatavissa laitteen mallista riippuen. Aseta alkuperäinen. ja valitse . Paina Syötä vastaanottajan tiedot. Määritä faksiasetukset tarpeen mukaan. Paina . Hyödylliset faksitoiminnot ■ Sarjalähetys ■ Muistivastaanotto ■ PC-faksi Määrittele vast.ott. 2017/10/10 10:00 AP Vastaanottotapa: Automaatti Tarkkuus: 200 x 100 dpi (Ta Luuri 1/3 R Vast.ottaja Tietoja "Faksaaminen" käyttöoppaassa Tulostaminen 1.
Pikakäyttö Tietoja Paperin lisääminen "Paperin lisääminen" käyttöoppaassa Lisääminen kasettiin 1 5 6 Fi 2 Jos lisäät laitteeseen erikokoista tai -tyyppistä paperia kuin aikaisemmin, muista vaihtaa asetukset. 7 MF264dw Paina (Paperiasetukset). 3 8 4 320 MF269dw / MF267dw ja valitse . Paina Pidä paperipino rajoitinohjainten sisällä. Määritä paperin koko ja tyyppi näytön mukaan.
Pikakäyttö Lisääminen monitoimitasolle 1 2 5 6 Fi Jos lisäät laitteeseen erikokoista tai -tyyppistä paperia kuin aikaisemmin, muista vaihtaa asetukset. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw ja valitse . Paina MF264dw (Paperiasetus). Paina Määritä paperin koko ja tyyppi näytön mukaan.
Pikakäyttö Jos on esiintynyt ongelma Laite ei näytä toimivan Tarkista seuraavat. "Ylläpito" ja "Vianmääritys" käyttöoppaassa On esiintynyt paperitukoksia Poista paperitukokset näytöllä olevien ohjeiden mukaan. • Onko laitteen virta päällä? • Onko laite pois lepotilasta? Jos sekä näyttö että virtakytkintä. Tietoja Poista paperitukos. eivät pala, paina 4/10 Tarvikkeiden vaihtaminen Fi Vaihda tarvikkeet näytöllä olevien ohjeiden mukaan. Poista väriainekasetti.
Muistio 323
Liite Tärkeitä turvallisuusohjeita HUOMIO Älä asenna seuraaviin paikkoihin Laite voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa vammoja. • Epävakaa paikka • Paikka, joka altistuu tärinälle Tässä luvussa kuvatun sisällön tarkoitus on estää omaisuusvahinkoja ja laitteen käyttäjille tai muille aiheutuvia vammoja. Lue tämä luku ennen laitteen käyttöä ja noudata ohjeita, jotta käytät laitetta oikein. Älä tee mitään toimenpiteitä, joita ei ole kuvattu tässä käyttöoppaassa.
Muut varotoimet Sähköinen häiriö voi aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriön tai hävittää tietoja. Käsittely VAROITUS • Irrota heti virtapistoke pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään, jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee outoa hajua tai savua tai se kuumenee liikaa. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku. • Älä pura tätä laitetta tai tee siihen muutoksia. Laitteen sisällä on kuumia suurjänniteosia.
Liite Turvallisuuteen liittyvät symbolit Virtakytkin: "ON"-asento Virtakytkin: "OFF"-asento Virtakytkin: "STAND-BY"-asento Painokytkin "ON" "OFF" Suojamaadoitusliitäntä Vaarallinen sisäinen jännite. Älä avaa suojuksia muuten kuin ohjeiden mukaan. HUOMIO: Kuuma pinta. Älä kosketa. Luokan II laite Liikkuvia osia: Pidä kehon osat poissa liikkuvien osien läheltä HUOMIO: Sähköiskun vaara. Katkaise laitteesta virta ja irrota virtapistoke pistorasiasta.
Varo väärennettyjä väriainekasetteja ja rumpukasetteja • Muista, että markkinoilla on väärennettyjä Canon-väriainekasetteja ja -rumpukasetteja. Väärennetyn väriainekasetin tai rumpukasetin käyttäminen voi johtaa huonoon tulostuslaatuun tai laitteen suorituskyvyn heikkenemiseen. Canon ei ole vastuussa väärennetyn väriainekasetin tai rumpukasetin käytöstä aiheutuneista toimintahäiriöistä tai vahingoista. Lisätietoja on osoitteessa canon.com/ counterfeit. Varaosien, väriainekasettien, rumpukasettien yms.
Liite Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificações de LAN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE.
(5) Riippumatta siitä mitä edellä mainitaan, saat siirtää OHJELMISTON vain, kun (a) luovutat kaikki oikeutesi TUOTTEESEEN ja kaikki lisenssiehtojen alaiset oikeudet ja velvollisuudet siirron saajalle ja (b) tämä siirron saaja sitoutuu noudattamaan kaikkia näitä ehtoja. (6) Et saa avata, käänteismallintaa, purkaa tai muulla tavoin heikentää OHJELMISTON koodia ihmisen luettavaan muotoon.
Краткое руководство по эксплуатации Начало работы с панели управления MF269dw / MF267dw Важное примечание перед началом работы Панель управления (Клавиша Главный) Дисплей (экран) (Клавиша Энергосбережение) (Клавиша Пуск) Аппарат ǻǰǮ dzǷȊ ǾǼǽǻǹǴǼǽǭǫ ǛǞ &DQRQ ǛǞ (Q ǚǻdzǷǰǸdzǽȇ < >< > <Применить> (Клавиша Назад) (Клавиша Стереть) Цифровые клавиши Навигация в меню Ru Выбор элемента Подтверждение настройки Коснитесь элемента, чтобы выбрать его. Коснитесь элемента. Нажмите экран.
Краткое руководство по эксплуатации Способ ввода текста Изменение режима ввода Удаление символов • MF269dw / MF267dw Чтобы изменить режим ввода, коснитесь . или же нажмите Удаляйте символы с помощью клавиши . Чтобы удалить все символы, нажмите и удерживайте . клавишу • MF264dw Нажмите [▼], чтобы выбрать <Режим ввода>, а . затем нажмите Чтобы изменить режим ввода, также можно нажать . Режим ввода Режим ввода: Режим ввода: Режим ввода: <12> @.
Краткое руководство по эксплуатации Сканирование MF269dw / MF267dw 1. Расположите оригинал. и выберите 2. Нажмите <Сканиров-е>. 3. Выберите тип сканирования, а затем введите необходимые сведения. 4. Нажмите . Типы сканирования ■ Сохранение на компьютере ■ Отправка электронной почтой* ■ Отправка на сервер файлов* MF264dw 1. Расположите оригинал. (КОПИРОВАНИЕ/ 2. Нажмите СКАНИРОВ-Е), чтобы переключиться на экран режима сканирования. 3. Выберите тип сканирования, а затем введите необходимые сведения. 4.
Краткое руководство по эксплуатации Отправка факсов* 1. 2. 3. 4. 5. * В зависимости от модели аппарата эта функция может быть недоступна. Расположите оригинал. и выберите <Факс>. Нажмите Введите информацию об адресате. Укажите требуемые настройки отправки факса. Нажмите . Полезные настройки отправки факса ■ Последовательная передача ■ Прием в память ■ Факс на ПК ǞǵǫDZdzǽǰ ǫǯǻǰǼǫǽǫ 2017/10/10 10:00 AM ǛǰDZdzǷ ǺǻdzǰǷǫ Njǭǽǹ ǛǫDzǻǰȃǰǸdzǰ [ ǽ ǯ ǘǫ ǻȆȂǫǮǰ R 1/3 NjǯǻǰǼǫǽ Подробнее см.
Краткое руководство по эксплуатации Загрузка бумаги Подробнее см. в разделе "Загрузка бумаги" в Руководстве пользователя Загрузка в кассету 1 5 6 2 Ru Загружая бумагу другого размера или типа, чем в прошлый раз, обязательно измените настройки. 7 3 4 Стопка бумаги должна находиться в пределах направляющих ограничения загрузки. 334 8 MF269dw / MF267dw и выберите <Настр. бум.>. Нажмите MF264dw Нажмите (Настройки бумаги). Укажите размер и тип бумаги согласно указанным на экране настройкам.
Краткое руководство по эксплуатации Загрузка в универсальный лоток 1 2 5 6 Ru Загружая бумагу другого размера или типа, чем в прошлый раз, обязательно измените настройки. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw и выберите <Настр. бум.> Нажмите MF264dw (Настройки бумаги). Нажмите Укажите размер и тип бумаги согласно указанным на экране настройкам.
Краткое руководство по эксплуатации Если возникла неполадка Аппарат не работает Проверьте следующее. • Включено ли питание? • Вышел ли аппарат из спящего режима? Подробнее см. в разделах "Обслуживание" и "Устранение неполадок" в Руководстве пользователя Замялась бумага Устраните замятие бумаги в соответствии с инструкциями на экране. ǞǯǫǶdzǽǰ DzǫǷȊǽǾȉ ǬǾǷǫǮǾ выключены, Если дисплей и индикатор нажмите выключатель питания.
Для заметок 337
Приложение Важные указания по технике безопасности В этой главе приведены важные указания по технике безопасности, которых следует придерживаться во избежание травм пользователей аппарата и других лиц, а также повреждения имущества. Перед использованием аппарата ознакомьтесь с этой главой и придерживайтесь инструкций по его надлежащей эксплуатации. Не выполняйте каких-либо операций, описание которых отсутствует в настоящем руководстве.
• Не изменяйте, не тяните, не сгибайте и не деформируйте шнур питания каким-либо иным способом, ведущим к поломке. Не ставьте тяжелые предметы на шнур питания. Повреждение шнура питания может привести к возгоранию или поражению электрическим током. • Не вставляйте вилку шнура питания в розетку и не извлекайте её мокрыми руками — это может привести к поражению электрическим током. • Не используйте удлинительные шнуры или удлинители с несколькими розетками с данным аппаратом.
Приложение • Запрещается открывать любые крышки, кроме указанных в инструкциях из руководств к аппарату. • Если по каким-то причинам лазерное излучение выйдет наружу и попадет в глаза, это может привести к повреждению зрения. • Использование элементов управления или настроек или выполнение действий, отличающихся от описанных в данном руководстве, может привести к облучению опасным лазерным излучением.
ВАЖНО Обращение с картриджем с тонером • Обязательно держите картридж с тонером за ручку. • Не касайтесь секции подачи тонера ( ), электрических контактов ( ) или микросхемы памяти ( ) картриджа с тонером. a Вид снизу b • Извлекайте картридж с тонером из упаковочного материала или аппарата только при необходимости. • Картридж с тонером обладает магнитными свойствами. Не помещайте его вблизи изделий, чувствительных к магнитным полям, в том числе гибких или жестких дисков.
Приложение Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ ESB. Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu Tíðnisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.
Швидка експлуатація Важливі відомості перед початком роботи Початок роботи з панелі керування MF269dw / MF267dw Панель керування (Клавіша Головний екран) (Клавіша Енергозбереження) Дисплей (екран) (Клавіша Пуск) Апарат Register Unit Name A Canon-1 A/a/12 Apply < >< > (Клавіша Назад) (Застосувати) Цифрові клавіші (Клавіша Очистити) Навігація в меню Вибір елемента Підтвердження налаштування Щоб вибрати елемент, торкніться його. Торкніться елемента.
Швидка експлуатація Спосіб вводу тексту Змінення режиму вводу Видалення символів • MF269dw / MF267dw Щоб змінити режим вводу, торкніться або . натисніть • MF264dw Натисніть [▼], щоб вибрати пункт . (Режим вводу), а потім натисніть Щоб змінити режим вводу, також можна натиснути . Режим вводу Видаляйте символи за допомогою клавіші . Щоб видалити всі символи, натисніть і утримайте . клавішу Режим вводу: Режим вводу: @.
Швидка експлуатація Сканування MF269dw / MF267dw 1. Покладіть оригінал. та виберіть 2. Натисніть (Сканування). 3. Виберіть тип сканування та введіть потрібні відомості. 4. Натисніть . Типи сканування ■ Зберігання на комп’ютері ■ Надсилання електронною поштою* ■ Надсилання на файловий сервер* MF264dw 1. Покладіть оригінал. (COPY/SCAN), 2. Натисніть щоб перейти на екран режиму сканування. 3. Виберіть тип сканування та введіть потрібні відомості. 4. Натисніть . Select the scan type.
Швидка експлуатація Надсилання факсів* 1. 2. 3. 4. 5. * Ця функція може бути недоступна на деяких моделях апарата. Покладіть оригінал. і виберіть (Факс). Натисніть Введіть інформацію про адресата. За потреби вкажіть параметри факсу. Натисніть . Корисні функції факсу ■ Послідовне передавання ■ Прийом у пам’ять ■ Факс на ПК Specify destination. 2017/10/10 10:00 AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 100 dp... Hook 1/3 R Destination Докладніше "Надсилання факсів" у Посібнику користувача Друк 1.
Швидка експлуатація Завантаження паперу Докладніше "Завантаження паперу" в Посібнику користувача Завантаження в касету 1 5 6 2 Завантажуючи папір іншого розміру чи типу, ніж минулого разу, обов’язково змініть параметри. Uk 7 3 MF264dw Натисніть 8 4 348 MF269dw / MF267dw і виберіть Натисніть (Параметри паперу). Розмістіть стопку паперу в межах напрямних, що обмежують завантаження. (Параметри паперу). Укажіть розмір і тип паперу згідно з наведеними на екрані параметрами.
Швидка експлуатація Завантаження в багатоцільовий лоток 1 2 5 6 Завантажуючи папір іншого розміру чи типу, ніж минулого разу, обов’язково змініть параметри. 3 4 7 8 Uk MF269dw / MF267dw і виберіть Натисніть (Параметри паперу) MF264dw (Параметри паперу). Натисніть Укажіть розмір і тип паперу згідно з наведеними на екрані параметрами.
Швидка експлуатація У разі виникнення проблеми Апарат не працює Перевірте наступне. • Чи увімкнено живлення? • Чи виведено апарат з режиму сну? Докладніше "Обслуговування" та "Усунення неполадок" у Посібнику користувача Застрягання паперу Усуньте застрягання паперу відповідно до інструкцій на екрані. Remove the jammed paper. не світяться, Якщо дисплей та індикатор натисніть перемикач живлення. 4/10 Заміна витратних матеріалів Замініть витратні матеріали відповідно до інструкцій на екрані.
Нотатки 351
Додаток Важливі інструкції з техніки безпеки Цей розділ містить важливі інструкції з техніки безпеки, які допоможуть запобігти пошкодженню майна та травмуванню користувачів апарата й інших осіб. Перед використанням апарата прочитайте цей розділ і дотримуйтесь інструкцій щодо належної експлуатації. Не виконуйте жодних операцій, які не описано в цьому посібнику.
• Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку мережі змінного струму. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або ураження електричним струмом. • Під час грози повністю виймайте штепсель шнура живлення з розетки. Якщо цього не зробити, може статися пожежа, ураження електричним струмом або пошкодження апарата. • Перевіряйте, чи апарат безпечно підключено до електромережі та чи в ній постійна напруга.
Додаток Застереження щодо правил безпеки під час роботи з лазером Символи, пов'язані з технікою безпеки Перемикач живлення: положення "Увімк." Перемикач живлення: положення "Вимк." Перемикач живлення: положення "Режим очікування" Кнопковий перемикач "Вимк." "Увімк." Захисна клема заземлення Небезпечна напруга всередині. Не відкривайте кришки, якщо на це не було вказівок. УВАГА! Гаряча поверхня. Не торкатися.
• Не торкайтеся секції подавання тонера ( ), електричних контактів ( ) або мікросхеми пам’яті ( ) картриджа з тонером. a Вигляд знизу * Навіть за умов зберігання в рекомендованому діапазоні вологості всередині картриджа з тонером або картриджа барабаном можуть утворюватися краплі води (конденсат) через різницю температури всередині й зовні картриджа. Конденсація негативно впливає на якість друку картриджа з тонером або картриджа барабаном.
Додаток Uk Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень Використання цього виробу для сканування, друку або відтворення будь-яким іншим чином певних документів і використання таких відсканованих, надрукованих або відтворених будь-яким іншим чином зображень може бути заборонено законом і стати причиною притягнення до кримінальної та/або цивільної відповідальності. Неповний список таких документів наведено нижче. Цей список наводиться лише для довідки.
Ātrā lietošana Iegaumējiet, pirms sākat lietošanu Darbināšana no darbības paneļa MF269dw / MF267dw Darbības panelis (Taustiņš Enerģijas taupīšana) (Taustiņš Sākums) Displejs (ekrāns) (Taustiņš Sākt) Iekārta 5HğLVWUđW LHUħFHV QRV A &DQRQ $ D /LHWRW < >< > (Taustiņš Atpakaļ) (Taustiņš Notīrīt) Ciparu taustiņi Pārvietošanās izvēlnē Iestatījuma apstiprināšana Vienuma atlasīšana Pieskarieties vienumam. Lai atlasītu kādu vienumu, pieskarieties tam.
Ātrā lietošana Teksta ievadīšanas metode Ievades režīma maiņa Rakstzīmju dzēšana Dzēsiet, izmantojot taustiņu . Ja taustiņu nospiežat un turat nospiestu, tiek dzēstas visas rakstzīmes. • MF269dw / MF267dw Lai mainītu ievades režīmu, pieskarieties vienumam . Lai mainītu ievadīšanas režīmu, varat arī . nospiest taustiņu • MF264dw Nospiediet taustiņu [▼], lai atlasītu vienumu , un pēc tam nospiediet taustiņu Lai mainītu ievades režīmu, varat arī nospiest taustiņu .
Ātrā lietošana Skenēšana MF269dw / MF267dw 1. Novietojiet oriģinālu. un atlasiet 2. Nospiediet vienumu . 3. Atlasiet skenēšanas veidu un ievadiet nepieciešamo informāciju. 4. Nospiediet . MF264dw 1. Novietojiet oriģinālu. 2. Lai pārslēgtu skenēšanas režīma ekrānu, nospiediet taustiņu (COPY/SCAN). 3. Atlasiet skenēšanas veidu un ievadiet nepieciešamo informāciju. 4. Nospiediet .
Ātrā lietošana Fakss* 1. 2. 3. 4. 5. * Atkarībā no iekārtas modeļa šī funkcija var nebūt pieejama. Novietojiet oriģinālu. un atlasiet vienumu . Nospiediet Ievadiet informāciju par adresātu. Norādiet nepieciešamos faksa iestatījumus. Nospiediet . Noderīgas faksa funkcijas ■ Secīga apraide ■ Atmiņas saņemšana ■ Datora fakss 1RUĄGLHW DGUHVĄWX 2017/10/10 10:00 AM 6DľHPãDQDV UHåħPV DXWRPĄWL ,]ãıLUWVSđMD [ GSL .
Ātrā lietošana Papīra ievietošana Papildinformāciju skatiet šeit Lietotāja rokasgrāmatas sadaļa "Papīra ievietošana" Ievietošana atvilktnē 1 5 6 2 Ja ievietojat tāda lieluma papīru, kas atšķiras no iepriekš ievietotā, noteikti nomainiet iestatījumus. 7 Lv 3 MF264dw Nospiediet taustiņu 8 4 362 MF269dw / MF267dw un atlasiet vienumu Nospiediet taustiņu . Ievietotajam papīram ir jāatbilst vadlīnijām par ievietošanas ierobežojumiem. (Papīra iestatījumi).
Ātrā lietošana Ievietošana universālajā teknē 1 2 5 6 Ja ievietojat tāda lieluma papīru, kas atšķiras no iepriekš ievietotā, noteikti nomainiet iestatījumus. 3 4 7 8 Lv MF269dw / MF267dw un atlasiet vienumu Nospiediet taustiņu MF264dw (Papīra iestatījumi). Nospiediet taustiņu Atbilstoši ekrānam norādiet papīra lielumu un tipu.
Ātrā lietošana Ja rodas problēma Papildinformāciju skatiet šeit Šķiet, ka iekārta nedarbojas Pārbaudiet tālāk uzskaitītos apstākļus. • Vai iekārta ir ieslēgta? • Vai iekārta nedarbojas miega režīmā? Lietotāja rokasgrāmatas sadaļa "Tehniskā apkope" un "Traucējummeklēšana" Papīrs ir iestrēdzis Izņemiet iestrēgušo papīru atbilstoši ekrānā sniegtajiem norādījumiem. ,]ľHPLHW LHVWUđJXãR SDSħUX nav izgaismots, Ja ekrāns un indikators nospiediet strāvas slēdzi.
Piezīmes 365
Pielikums Svarīgi drošības norādījumi Šajā nodaļā ir aprakstīti svarīgi norādījumi par drošību, lai nepieļautu traumu rašanos šīs iekārtas lietotājiem un citām personām, kā arī īpašuma bojājumu rašanos. Šī nodaļa ir jāizlasa pirms iekārtas lietošanas, un iekārtas lietošanas gaitā ir jāievēro tajā sniegtie norādījumi par pareizu lietošanu. Iekārtu nedrīkst lietot veidā, kas nav aprakstīts šajā rokasgrāmatā.
Centieties nepieļaut tālāk aprakstītās situācijas. Ja strāvas vada savienojuma daļai tiek pielikta pārlieka slodze, strāvas vads var sabojāties vai vadi iekārtas iekšpusē var atvienoties. Tas var izraisīt aizdegšanos. – Bieža strāvas vada pievienošana un atvienošana. – Aizķeršanās aiz strāvas vada. – Strāvas vads tiek saliekts savienojuma daļas tuvumā, un pastāvīga slodze ir jāiztur arī kontaktligzdai vai savienojuma daļai. – Pārlieka spēka piemērošana strāvas vadam.
Pielikums • Nedrīkst pieskarties iekārtas iekšpusē ). Tas var izraisīt esošajiem kontaktiem ( iekārtas bojājumus. a a Iekārtu transportējot Lai nepieļautu bojājumu rašanos iekārtas transportēšanas laikā, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus. • Noņemiet tonera kasetni un veltņa kasetni. • Droši iepakojiet iekārtu oriģinālajā kārbā, izmantojot iepakošanas materiālus.
• Izņemot gadījumus, kad tas ir nepieciešams, veltņa kasetni nedrīkst izņemt no iepakojuma vai no šīs iekārtas. Tonera kasetnes vai veltņa kasetnes glabāšana • Lai sasniegtu drošu un apmierinošu lietojumu, ir jāglabā tālāk aprakstītajā vidē. Glabāšanas temperatūras diapazons: no 0 līdz 35 °C Glabāšanas mitruma diapazons: no 35 līdz 85% RH (relatīvais mitrums/bez kondensēšanās)* • Tonera kasetnes un veltņa kasetnes ir jāglabā, tās neatverot līdz lietošanas brīdim.
Pielikums Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.
Preču zīmes Mac ir preču zīme, kas pieder korporācijai Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel un PowerPoint ir reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes, kas pieder korporācijai Microsoft Corporation Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs. Citi šeit minētie izstrādājumu un uzņēmumu nosaukumi var būt to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ja lietojat IZSTRĀDĀJUMU, tiek uzskatīts, ka esat piekritis visiem piemērojamajiem licences nosacījumiem.
Trumpa naudojimo instrukcija Dalykai, kuriuos reikia įsiminti prieš pradedant darbą Pradėkite darbą nuo valdymo pulto Valdymo pultas MF269dw / MF267dw (Pagrindinis mygtukas) Displėjus (ekranas) (Energijos taupymo mygtukas) (Pradžios mygtukas) Įrenginys Reg. aparato pavad. A Canon-1 A/a/12 Taikyti < >< > (Atgal mygtukas) (Valymo mygtukas) Skaičių mygtukai Meniu navigacija Funkcijų pasirinkimas Nustatymų patvirtinimas Spustelėkite funkciją norėdami ją pasirinkti.
Trumpa naudojimo instrukcija Teksto įvedimo metodas Įvedimo režimo keitimas Ženklų ištrynimas • MF269dw / MF267dw Spustelėkite , norėdami pakeisti įvedimo . režimą. Tai galite padaryti ir paspaudę • MF264dw Paspauskite [▼] norėdami pasirinkti <Įvedimo . režimas>, tada spauskite . Tai galite padaryti ir paspaudę Įvedimo režimas Ištrynimas su visus ženklus. . Paspaudę ir palaikę ištrinsite Įvedimo režimas: Įvedimo režimas: Įvedimo režimas: <12> @.
Trumpa naudojimo instrukcija Nuskaitymas MF269dw / MF267dw 1. Padėkite kopijuojamą dokumentą. ir rinkitės 2. Spauskite . 3. Rinkitės nuskaitymo būdą ir įveskite reikalingą informaciją. 4. Spauskite . Nuskaitymo būdai ■ Saugojimas kompiuteryje ■ Siųsti e-laišką* ■ Siųsti į failų serverį* MF264dw 1. Padėkite kopijuojamą dokumentą. (KOPIJUOTI / 2. Paspauskite SKENUOTI) norėdami grįžti į skenavimo režimo ekraną. 3. Rinkitės nuskaitymo būdą ir įveskite reikalingą informaciją. 4. Spauskite .
Trumpa naudojimo instrukcija Faksas* 1. 2. 3. 4. 5. Padėkite kopijuojamą dokumentą. Spauskite ir rinkitės . Įveskite gavėjo duomenis. Nurodykite reikiamus fakso nustatymus. Spauskite . Naudingi fakso nustatymai ■ Nuoseklus transliavimas ■ Atminties aktyvavimas ■ PC Faksas * Ši funkcija yra ne visų modelių įrenginiuose.
Trumpa naudojimo instrukcija Išsamesnė informacija Popieriaus įdėjimas "Popieriaus įdėjimas" vartotojo instrukcijoje Stalčiaus įdėjimas 1 5 6 2 Jei įdedate skirtingo dydžio ar tipo popierių nei ankstesnis, būtinai pakeiskite nustatymus. 7 Lt 3 4 376 8 Neviršykite rekomenduojamo popieriaus įkrovos kiekio. MF269dw / MF267dw ir pasirinkite . Paspauskite MF264dw Pasirinkite (Popieriaus parametrai). Nurodykite popieriaus dydį ir tipą, kaip parodyta ekrane.
Trumpa naudojimo instrukcija Universaliojo dėklo įdėjimas 1 2 5 6 Jei įdedate skirtingo dydžio ar tipo popierių nei ankstesnis, būtinai pakeiskite nustatymus. 3 4 7 8 Lt MF269dw / MF267dw ir pasirinkite Paspauskite MF264dw (Popieriaus nustatymas). Paspauskite Nurodykite popieriaus dydį ir tipą, kaip parodyta ekrane.
Trumpa naudojimo instrukcija Jei iškilo problema Atrodo, kad įrenginys neveikia Patikrinkite šiuos dalykus. "Priežiūra" ir "Trikčių šalinimas" vartotojo instrukcijoje Užstrigo popierius Pašalinkite užstrigusį popierių vadovaudamiesi instrukcijomis ekrane. • Ar srovė įjungta? • Ar įrenginys nėra miego būsenoje? Jei nešviečia nei ekranas, nei maitinimo jungiklį.
Pastaba 379
Priedas Svarbūs saugos nurodymai Šiame skyriuje aprašomi svarbūs saugos nurodymai, skirti apsisaugojimui nuo šio įrenginio naudotojo ir kitų asmenų sužalojimo bei turto sugadinimo. Perskaitykite šį skyrių prieš naudodami įrenginį ir laikykitės tinkamo įrenginio naudojimo nurodymų. Neatlikite veiksmų, kurie nėra aprašyti šiame vadove.
SVARBU Maitinimo šaltinio pajungimas • Nejunkite maitinimo laido į nepertraukiamo maitinimo šaltinį. Jei nesilaikysite šių nurodymų, įrenginys gali sugesti dingus elektrai. • Jei prijungiate įrenginį prie kintamosios srovės maitinimo lizdo su keliais lizdais, nenaudokite likusių lizdų kitiems prietaisams prijungti. • Nejunkite maitinimo laido į papildomą kompiuterio kintamosios srovės maitinimo lizdą. • Įrenginio vidus ir išvesties lizdas yra labai karšti naudojimo metu ir iš karto po jo.
Priedas Įrenginio transportavimas Keičiamos medžiagos Siekdami apsaugoti įrenginį transportavimo metu, atlikite šiuos veiksmus. • Išimkite dažų kasetę ir būgno kasetę. • Saugiai supakuokite įrenginį originalioje dėžėje, naudodami pakavimo medžiagas. Su sauga susiję simboliai Maitinimo jungiklis: pozicija "ĮJUNGTAS" Maitinimo jungiklis: pozicija "IŠJUNGTAS" Maitinimo jungiklis: pozicija "BUDĖJIMAS" Paspaudžiamasis jungiklis "IŠJUNGTA" "ĮJUNGTA" Apsauginis įžeminimo terminalas Viduje pavojinga įtampa.
• Vaikams pasiekiamose vietose Stenkitės neįsigyti padirbtų dažų kasečių ar būgno kasečių • Nepamirškite, kad rinkoje yra suklastotų "Canon" dažų kasečių ir būgno kasečių. Jei naudojate suklastotą dažų kasetę ar būgno kasetę, gali būti prasta spausdinimo kokybė arba įrenginys gali prastai veikti. "Canon" neatsako už jokius veiklos sutrikimus, nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą naudojant suklastotas dažų kasetes arba būgno kasetes. Daugiau informacijos rasite svetainėje canon. com/counterfeit.
Priedas Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificações de LAN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE.
(6) Jūs negalite dekompiliuoti, pasitelkti atvirkštinės inžinerijos, išrinkti ar kitaip pakeisti PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodo į žmogui suprantamą formą. (7) Jūs negalite modifikuoti, pritaikyti, versti, išnuomoti ar paskolinti PROGRAMINĖS ĮRANGOS ar sukurti išvestinių darbų PROGRAMINĖS ĮRANGOS pagrindu. (8) Jūs neturite teisės pašalinti ar sukurti papildomų PROGRAMINĖS ĮRANGOS kopijų iš PRODUKTO. (9) Žmogui suprantama PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalis (pradinis kodas) nėra licencijuota jums.
Kiirtoimingud Enne toimingu alustamist Töö alustamine juhtpaneelilt MF269dw / MF267dw Juhtpaneel (Energiasäästurežiimi klahv) (Avamenüü klahv) Kuva (ekraan) (Start-klahv) Seade Seadme nime salvestus A Canon-1 A/a/12 Rakenda < >< > (Tagasi klahv) (Tühjendamise klahv) Numbriklahvid Menüü navigeerimine Elemendi valik Sätete kinnitamine Vajutage elemendi valimiseks. Vajutage elemendile. Vajutage , et naasta eelmisele lehele. MF264dw Kui aga ilmub , valige .
Kiirtoimingud Teksti sisestamise meetod Sisestusrežiimi muutmine Tähemärkide kustutamine • MF269dw / MF267dw Vajutage sisestusrežiimi muutmiseks . Võite . sisestusrežiimi muutmiseks vajutada ka • MF264dw Vajutage valimiseks [▼] ja seejärel . Võite sisestusrežiimi muutmiseks vajutage . vajutada ka Sisestusrežiim Kustutage abil. vajutamine ja allhoidmine kustutab kõik tähemärgid. Sisestusrežiim: Sisestusrežiim: @.
Kiirtoimingud Skannimine MF269dw / MF267dw 1. Paigaldage originaal. ja valige 2. Vajutage nuppu käsk . 3. Valige skannimistüüp ja sisestage vajalik teave. 4. Vajutage nuppu . MF264dw 1. Paigaldage originaal. 2. Skannimisrežiimi ekraani kuvamiseks vajutage (KOPEERI/SKANNI). 3. Valige skannimistüüp ja sisestage vajalik teave. 4. Vajutage nuppu . Valige skaneerimise tüüp.
Kiirtoimingud Faksifunktsioon* 1. 2. 3. 4. 5. * See funktsioon ei pruugi olla saadaval, olenevalt masina mudelist. Paigaldage originaal. ja valige käsk . Vajutage nuppu Sisestage sihtkoha teave. Täpsustage faksi sätteid vastavalt vajadusele. Vajutage nuppu . Kasulikud faksi funktsioonid ■ Järjestikkune ülekanne ■ Mälu vastuvõtt ■ PC faks Määrake sihtkoht.
Kiirtoimingud Paberi asetamine Üksikasjalikku teavet vaadake kasutusjuhendi jaotistest "Paberi asetamine" Paberi sahtlisse asetamine 1 5 6 2 Et 3 4 390 Muutke kindlasti sätteid, kui asetate sahtlisse paberit, mille suurus või tüüp erineb paberist, mis oli sahtlis enne. Paberivirn peab jääma laadimisjuhikute piiridesse. 7 MF269dw / MF267dw ja valige . Vajutage 8 Määrake paberi suurus ja tüüp ekraanil kuvatava teabe järgi. MF264dw Vajutage (Paberisätted).
Kiirtoimingud Universaalaluse täitmine 1 2 5 6 Muutke kindlasti sätteid, kui asetate sahtlisse paberit, mille suurus või tüüp erineb paberist, mis oli sahtlis enne. 3 4 7 8 Et MF269dw / MF267dw ja selekteerige Valige MF264dw (Paberisätted). Vajutage Määrake paberi suurus ja tüüp ekraanil kuvatava teabe järgi.
Kiirtoimingud Mida teha probleemi korral? Seade ei paista töötavat Kontrollige järgmist. • Kas toide on SEES? • Ega seade pole unerežiimis? Kui ekraan ega toitelülitit. Üksikasjalikku teavet vaadake kasutusjuhendi jaotistest "Hooldus" ja "Tõrkeotsing" Tekkis paberiummistus Eemaldage paberiummistused ekraanil kuvatavate juhiste järgi. Eemaldage ummistunud paber. ei ole sisse lülitatud, vajutage 4/10 Tarvikute asendamine Asendage tarvikud ekraanil kuvatavate juhiste järgi. Eemaldage toonerikassett.
Memo 393
Lisa Olulised ohutusnõuded Selles peatükis kirjeldatakse olulisi ohutusnõudeid, mis aitavad vältida seadme kasutajate ja teiste isikute vigastamist ning vara kahjustamist. Lugege seda peatükki enne seadme kasutamist ja seadme õigeks kasutamiseks järgige toodud juhiseid. Ärge tehke ühtegi toimingut, mida pole selles juhendis kirjeldatud.
ETTEVAATUST • Paigaldage seade elektripistiku lähedale ja jätke toitepistiku ümber piisavalt ruumi, et selle saaks hädaolukorras hõlpsalt eemaldada. TÄHTIS Toite ühendamisel • Ärge ühendage toitejuhet puhvertoiteallikaga. Muidu võib toitekatkestuse korral olla tagajärjeks seadme rike või kahjustus. • Kui ühendate seadme vahelduvvooluvõrgu mitmikpistikupesaga, ärge ühendage teiste pistikupesadega muid seadmeid. • Ärge ühendage toitejuhet arvuti täiendava vahelduvvoolupistikuga.
Lisa Seadme transportimisel Järgige järgmiseid suuniseid, et vältida seadme kahjustamist transportimise käigus. • Eemaldage toonerikassett ja trumlikassett. • Pakkige seade pakkimismaterjale kasutades turvaliselt originaalkarpi. Ohutusega seotud sümbolid Toitelüliti: asend "SEES" Toitelüliti: asend "VÄLJAS" Toitelüliti: asend "OOTEREŽIIM" Surulüliti "SEES" "VÄLJAS" Kaitsev maandusklemm Sees on ohtlik pinge. Ärge avage katteid, kui selleks pole antud juhiseid. ETTEVAATUST! Kuum pind. Ärge puutuge.
• Asukohas, kus on kõrge temperatuur ja niiskustase. • Asukohas, kus temperatuur või niiskustase võib oluliselt muutuda. • Asukohas, kus on palju tolmu. • Asukohas, kus see on lastele kättesaadav. Olge ettevaatlik võltsitud toonerikassettide või trumlikassettide suhtes • Arvestage, et turul võidakse müüa võltsitud Canoni toonerikassette või Canoni trumlikassette. Võltsitud toonerikassettide või trumlikassettide kasutamise tagajärjel võib prindikvaliteet olla halb või seade võib halvasti töötada.
Lisa Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.9 dBm Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
(6) TARKVARA koodi ei tohi dekompileerida, pöördprojekteerida, osadeks lahutada ega muul viisil inimloetavale kujule teisendada. (7) TARKVARA ei tohi muuta, kohandada, tõlkida, rentida, liisida, laenata ega TARKVARA põhjal luua tuletatud teoseid. (8) Te ei või TARKVARA TOOTEST eraldada ega sellest eraldi koopiaid valmistada. (9) TARKVARA inimloetavat osa (lähtekood) teile ei litsentsita.
Szybkie rozpoczęcie pracy Uruchamianie funkcji z panelu sterującego MF269dw / MF267dw Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Panel sterowania (Przycisk Główny) Wyświetlacz (ekran) (Przycisk Oszczędzanie energii) (Przycisk Start) Urządzenie =DUHM QD]Zė MHGQRVWNL A &DQRQ $ D =DVWRVXM < >< > (Przycisk Wstecz) (Przycisk Kasuj) Przyciski numeryczne Nawigacja w menu Wybór elementów Potwierdzanie ustawień Dotknij elementu, aby go wybrać. Dotknij elementu.
Szybkie rozpoczęcie pracy Metoda wprowadzania tekstu Zmiana trybu wprowadzania Usuwanie znaków • MF269dw / MF267dw Dotknij , aby zmienić tryb wprowadzania. Aby zmienić tryb wprowadzania, można również . nacisnąć Usuwaj znaki przyciskiem przytrzymanie przycisku Tryb wprowadzania: • MF264dw Naciśnij [▼], aby wybrać opcję , a . następnie naciśnij Aby zmienić tryb wprowadzania, można również .
Szybkie rozpoczęcie pracy Skanowanie MF269dw / MF267dw 1. Umieść oryginał dokumentu. 2. Naciśnij , a następnie wybierz . 3. Wybierz rodzaj skanowania i wprowadź niezbędne informacje. 4. Naciśnij . Rodzaje skanowania ■ Przechowywanie w komputerze ■ Wysłanie wiadomości e-mail* ■ Wysłanie do serwera plików* MF264dw 1. Umieść oryginał dokumentu. (COPY/SCAN), aby 2. Naciśnij przejść do ekranu trybu skanowania. 3. Wybierz rodzaj skanowania i wprowadź niezbędne informacje. 4. Naciśnij .
Szybkie rozpoczęcie pracy Faksowanie* 1. 2. 3. 4. 5. * Ta funkcja może nie być dostępna w zależności od modelu urządzenia. Umieść oryginał dokumentu. Naciśnij , a następnie wybierz . Wprowadź informacje o miejscu docelowym. Określ odpowiednie ustawienia faksowania. Naciśnij .
Szybkie rozpoczęcie pracy Szczegółowe informacje Ładowanie papieru "Ładowanie papieru" Podręczniku użytkownika Ładowanie papieru do szuflady 1 5 6 2 Pl 3 4 404 W przypadku załadowania papieru w innym formacie lub innego rodzaju papieru należy zmienić ustawienia. Stos papieru nie powinien przekraczać linii ogranicznika. 7 MF269dw / MF267dw Naciśnij , a następnie wybierz . 8 Wybierz format i rodzaj papieru zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
Szybkie rozpoczęcie pracy Ładowanie na tacę wielofunkcyjną 1 2 5 6 W przypadku załadowania papieru w innym formacie lub innego rodzaju papieru należy zmienić ustawienia. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw Naciśnij , a następnie wybierz MF264dw (Ustawienia papieru). Naciśnij Pl Wybierz format i rodzaj papieru zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
Szybkie rozpoczęcie pracy W razie problemów Szczegółowe informacje "Konserwacja" oraz "Rozwiązywanie problemów" w Podręczniku użytkownika Urządzenie nie działa Sprawdź następujące rzeczy. • Czy zasilanie jest włączone? • Czy urządzenie nie jest uśpione? Nastąpiło zacięcie papieru Aby usunąć zacięcie papieru, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 8VXļ ]DFLėFLH SDSLHUX Jeśli nie jest podświetlony ani wyświetlacz, ani , naciśnij przycisk zasilania.
Notatki 407
Dodatek Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa W tym rozdziale zawarto ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które mają na celu zapobiec obrażeniom ciała użytkowników urządzenia i innych osób oraz uszkodzeniu sprzętu. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z tym rozdziałem i stosować się do wskazówek, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Nie należy wykonywać żadnych czynności nieopisanych w tym podręczniku.
• Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do gniazdka elektrycznego. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. • Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna być wyjęta z gniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu. • Należy upewnić się, że źródło zasilania urządzenia jest bezpieczne i zapewnia stabilne napięcie zasilania.
Dodatek Informacje o klasie bezpieczeństwa laserowego Symbole związane z bezpieczeństwem Przycisk Zasilanie: pozycja "ON" (Wł) Przycisk Zasilanie: pozycja "OFF" (Wył) Przycisk Zasilanie: pozycja "STAND-BY" (Gotowość) Przełącznik wciskany (Wył) "ON" (Wł) "OFF" Uziemienie ochronne Niebezpieczne napięcie wewnątrz urządzenia. Nie otwierać osłon innych niż wskazane. PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
• Nie należy dotykać części podającej toner ( ), styków elektrycznych ( ) ani pamięci kasety z tonerem ( ). a Widok z dołu c b • Jeżeli to nie jest konieczne, nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania ani z urządzenia. • Kaseta z tonerem jest urządzeniem magnetycznym. Nie należy jej umieszczać w pobliżu produktów podatnych na działanie pola magnetycznego, w tym dyskietek i dysków twardych. Może to spowodować uszkodzenie danych. Obsługa kasety z bębnem • Kasetę z bębnem należy trzymać za uchwyt.
Dodatek Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN-spesifikasjoner Bølgelengde: 2412-2472 MHz Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ ESB.
Rychlé použití Před zahájením činnosti si pamatujte Zahájení činnosti z ovládacího panelu Ovládací panel MF269dw / MF267dw (Tlačítko Spořič energie) (Tlačítko Domů) Displej (obrazovka) (Tlačítko Start) Zařízení 8ORåLW Qi]HY MHGQRWN\ A &DQRQ $ D 3RXåtW < >< > (Tlačítko Back) (Tlačítko Vymazat) Číselná tlačítka Navigace v nabídce Volba položky Potvrzení nastavení Položku lze vybrat klepnutím na ni. Stisknutím obrazovku. Klepněte na položku.
Rychlé použití Způsob zadávání textu Změna režimu zadávání Smazání znaků Mazání lze provést pomocí tlačítka . Stisknutím smažete všechny znaky. a podržením tlačítka • MF269dw / MF267dw Režim zadávání lze změnit klepnutím na , . změnit jej však můžete také stisknutím tlačítka Režim zadávání: • MF264dw Stisknutím tlačítka [▼] vyberte . a pak stiskněte tlačítko Režim zadávání lze změnit také stisknutím tlačítka Režim zadávání Režim zadávání: Režim zadávání: <12> @.
Rychlé použití Skenování MF269dw / MF267dw 1. Umístěte dokument. a zvolte 2. Stiskněte tlačítko . 3. Vyberte typ skenování a zadejte potřebné informace. 4. Stiskněte tlačítko . MF264dw 1. Umístěte dokument. (COPY/ 2. Stisknutím tlačítka SCAN) otevřete obrazovku režimu skenování. 3. Vyberte typ skenování a zadejte potřebné informace. 4. Stiskněte tlačítko .
Rychlé použití Faxování* 1. 2. 3. 4. 5. * Tato funkce nemusí být v závislosti na modelu zařízení dostupná. Umístěte dokument. a vyberte . Stiskněte tlačítko Zadejte informace o cíli. Podle potřeby zadejte nastavení faxu. Stiskněte tlačítko .
Rychlé použití Podrobnosti najdete v části Vkládání papíru "Vkládání papíru" v Uživatelské příručce Vkládání do zásuvky na papír 1 5 6 2 Při vkládání papíru jiné velikosti nebo typu, než byl předchozí papír, nezapomeňte změnit nastavení. 7 3 MF264dw Stiskněte tlačítko Cs 8 4 418 MF269dw / MF267dw a vyberte . Papír v zásobníku je ohraničen omezujícími vodítky. (Nastavení papíru). Podle obrazovky zadejte velikost a typ papíru.
Rychlé použití Vložení papíru do víceúčelové přihrádky 1 2 5 6 Při vkládání papíru jiné velikosti nebo typu, než byl předchozí papír, nezapomeňte změnit nastavení. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw a vyberte . MF264dw (Nastavení papíru). Stiskněte tlačítko Cs Podle obrazovky zadejte velikost a typ papíru.
Rychlé použití Pokud se vyskytne problém Zdá se, že zařízení nepracuje Zkontrolujte následující. "Údržba" a v části "Odstraňování problémů" v Uživatelské příručce Došlo k zaseknutí papíru Odstraňte zaseknutý papír podle pokynů na obrazovce. • Je zapnuto napájení? • Není zařízení v režimu spánku? Pokud nesvítí displej a Podrobnosti najdete v části 2GVWUDŀWH ]DFK\FHQê SDStU , stiskněte vypínač. 4/10 Výměna spotřebního materiálu Vyměňte spotřební materiál podle pokynů na obrazovce.
Poznámka 421
Dodatek Důležité bezpečnostní pokyny Tato kapitola popisuje důležité bezpečnostní pokyny, jejichž cílem je zabránit zranění uživatelů tohoto zařízení i ostatních osob a předejít vzniku škod na majetku. Před použitím zařízení si přečtěte tuto kapitolu a dodržujte uvedené pokyny, aby bylo zajištěno správné používání zařízení. Neprovádějte žádné operace, které nejsou popsány v této příručce.
Vyhněte se následujícím situacím: Pokud je spojovací část napájecího kabelu příliš namáhána, může dojít k poškození napájecího kabelu nebo se může rozpojit vedení uvnitř zařízení. To by mohlo způsobit požár. – Časté připojování a odpojování napájecího kabelu. – Zakopávání o napájecí kabel. – Pokud je napájecí kabel ohnut v blízkosti spojovací části, je elektrická zásuvka nebo spojovací část pod neustálým tlakem. – Působení přílišnou silou na napájecí zástrčku.
Dodatek ) uvnitř zařízení. • Nedotýkejte se kontaktů ( Mohlo by dojít k poškození zařízení. a a Při přepravě zařízení Abyste zabránili poškození zařízení během přepravy, proveďte následující postup. • Vyjměte tonerovou kazetu a bubnovou kazetu. • Zařízení bezpečně zabalte do původních obalových materiálů a původní krabice.
• Bubnovou kazetu vyjměte z obalového materiálu nebo tohoto zařízení pouze tehdy, je-li to nutné. Skladování tonerové kazety nebo bubnové kazety • K zajištění bezpečného a bezproblémového používání je třeba kazety skladovat v prostředí za následujících podmínek. Rozsah teplot při skladování: 0 až 35 °C Rozsah vlhkosti při skladování: 35 až 85 % relativní vlhkosti (bez kondenzace)* • Tonerovou kazetu nebo bubnovou kazetu skladujte zabalenou až do jejího použití.
Dodatek Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.
O této příručce Tlačítka uvedená v této příručce Následující symboly a názvy tlačítek představují několik příkladů toho, jak jsou v této příručce uváděna tlačítka, jež mají být stisknuta. • Tlačítka na ovládacím panelu: [ikona tlačítka] Příklad: • Zobrazení na displeji: • Tlačítka a položky na obrazovce počítače: [Předvolby] Obrázky a zobrazení na displeji uvedené v této příručce Pokud není uvedeno jinak, obrázky a obsah displeje v této příručce se vztahují k modelu MF269dw.
Rýchla prevádzka Spustenie činnosti na ovládacom paneli MF269dw / MF267dw Pripomeňte si pred spustením činnosti Ovládací panel (Tlačidlo Domov) Displej (obrazovka) (Tlačidlo úspory energie) (Tlačidlo Štart) Zariadenie 8ORåLŗ Qi]RY MHGQRWN\ A &DQRQ $ D 3RXåLŗ < >< > (Tlačidlo Späť) (Tlačidlo Vymazať) Číselné tlačidlá Navigácia v ponuke Výber položky Potvrdenie nastavenia Ťuknutím na položku ju vyberiete. Ťuknite na položku.
Rýchla prevádzka Spôsob zadávania textu Zmena režimu zadávania Vymazanie znakov • MF269dw / MF267dw Ťuknutím na možnosť zmeňte režim zadávania. Na jeho zmenu môžete tiež stlačiť tlačidlo . Znaky môžete vymazať pomocou tlačidla . vymažete všetky Stlačením a podržaním tlačidla znaky. Režim zadávania: Režim zadávania: Režim zadávania: <12> • MF264dw Stlačením možnosti [▼] vyberte a . potom stlačte Na zmenu režimu zadávania môžete tiež stlačiť .
Rýchla prevádzka Skenovanie MF269dw / MF267dw 1. Umiestnite originál na predlohové sklo. a stlačte položku 2. Stlačte . 3. Vyberte typ skenovania a zadajte potrebné informácie. 4. Stlačte . MF264dw 1. Umiestnite originál na predlohové sklo. (COPY/ 2. Stlačením tlačidla SCAN) prepnete na obrazovku režimu skenovania. 3. Vyberte typ skenovania a zadajte potrebné informácie. 4. Stlačte .
Rýchla prevádzka Faxovanie* 1. 2. 3. 4. 5. * Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v závislosti od modelu zariadenia. Umiestnite originál na predlohové sklo. a stlačte položku . Stlačte Zadajte informácie o adresátovi. V prípade potreby zadajte nastavenia pre fax. Stlačte .
Rýchla prevádzka Vkladanie papiera Podrobnosti nájdete v časti "Vkladanie papiera" v dokumente Užívateľská príručka Vkladanie do zásuvky na papier 1 5 6 2 Ak vkladáte inú veľkosť alebo typ papiera ako boli predtým, nezabudnite zmeniť nastavenia. 3 Sk 4 432 Papier udržiavajte vo vnútri vodiacich líšt označujúcich limit na vloženie papiera. 7 MF269dw / MF267dw a vyberte . Stlačte 8 Podľa pokynov na obrazovke zadajte veľkosť a typ papiera. MF264dw Stlačte (Nastavenia papiera).
Rýchla prevádzka Naplnenie mnohoúčelového priečinka 1 2 5 6 Ak vkladáte inú veľkosť alebo typ papiera ako boli predtým, nezabudnite zmeniť nastavenia. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw a vyberte možnosť Stlačte MF264dw (Nastavenia papiera). Stlačte Sk Podľa pokynov na obrazovke zadajte veľkosť a typ papiera.
Rýchla prevádzka Ak sa vyskytla chyba Zdá sa, že zariadenie nefunguje Skontrolujte nasledovné. "Údržba" a "Riešenie problémov" v dokumente Užívateľská príručka Papier sa zasekol Podľa pokynov na obrazovke odstráňte zaseknutý papier. • Je zariadenie zapnuté? • Nie je zariadenie v režime spánku? Ak nesvieti displej ani Podrobnosti nájdete v časti 2GVWUiŀWH ]DFK\WHQê SDSLHU , stlačte hlavný vypínač. 4/10 Výmena kazety s tonerom Podľa pokynov na obrazovke vymeňte kazetu s tonerom.
Poznámky 435
Príloha Dôležité bezpečnostné pokyny Obsah opísaný v tejto kapitole slúži na zabránenie poškodenia majetku a poranenia používateľov zariadenia a iných osôb. Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte túto kapitolu a dodržiavajte pokyny na jeho správne používanie. Nerobte žiadne operácie, ktoré nie sú opísané v tejto príručke.
• Kábel napájania udržiavajte mimo zdrojov tepla. V opačnom prípade sa káblová izolácia môže roztopiť a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Vyhnite sa týmto situáciám: Ak sa zapojená časť napájacieho kábla nadmerne namáha, môže sa poškodiť napájací kábel alebo sa môžu káble vo vnútri zariadenia odpojiť. To by mohlo spôsobiť požiar. – Časté zapájanie a odpájanie napájacieho kábla. – Zakopnutie o napájací kábel.
Príloha ) v zariadení. V • Nedotýkajte sa kontaktov ( opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu stroja. a a Pri prevoze zariadenia Na zabránenie poškodenia zariadenia počas prenosu postupujte takto: • Vyberte tonerovú kazetu a kazetu valca. • Bezpečne zabaľte zariadenie do pôvodnej škatule s obalovými materiálmi.
• Nepoškrabte povrch valca v zariadení ani ho nevystavujte svetlu, neotvárajte ochranný ). Nedotýkajte sa uzáver valca ( ) ani pamäte elektrických kontaktov ( ). kazety s valcom ( a Pohľad zospodu c Dávajte si pozor na falošné kazety s tonerom alebo kazety s valcom • Upozorňujeme, že sa na trhu nachádzajú falošné kazety s tonerom alebo kazety s valcom Canon. Použitie falošnej kazety s tonerom alebo kazety s valcom môže viesť k nízkej kvalite tlače alebo nízkemu výkonu zariadenia.
Príloha Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Vzdanie sa práv • Vyhradzujeme si právo meniť informácie v tomto dokumente bez predchádzajúceho upozornenia. • SPOLOČNOSŤ CANON INC. ZA TENTO MATERIÁL NERUČÍ ŽIADNYM SPÔSOBOM, VÝSLOVNE ANI IMPLICITNE, S VÝNIMKOU TU VYSLOVENE UVEDENÉHO SPÔSOBU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK VZŤAHUJÚCICH SA NA PREDAJNOSŤ, OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ POUŽITIA NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO NEPORUŠENIA PRÁV. SPOLOČNOSŤ CANON INC.
Hitri postopki uporabe Zaženite delovanje prek operacijske plošče Zapomnite si, preden začnete z opravilom Operacijska plošča MF269dw / MF267dw (Tipka Domov) (Tipka Varčevanje energije) Prikaz (zaslon) (Tipka Začni) Naprava Registr. imena enote A Canon-1 A/a/12 Uporabi < >< > (Tipka Nazaj) (Tipka Počisti) Številske tipke Krmarjenje po meniju Izbira postavke Potrditev nastavitve Pritisnite postavko, da jo izberete. Pritisnite tipko zaslon. Pritisnite postavko.
Hitri postopki uporabe Način vnosa besedila Sprememba načina vnosa Brisanje znakov Izbrišite s tipko . Pritisnite in držite tipko brisanje vseh znakov. • MF269dw / MF267dw Pritisnite , da spremenite način vnosa. Za . spremembo načina vnosa lahko pritisnete tudi • MF264dw Pritisnite [▼], da izberete , in nato . pritisnite Za spremembo načina vnosa lahko pritisnete tudi Način vnosa za Način vnosa: Način vnosa: Način vnosa: <12> @.-_/ 1 .
Hitri postopki uporabe Optično branje MF269dw / MF267dw 1. Namestite original. in izberite . 3. Izberite vrsto optičnega branja in vnesite potrebne podatke. 4. Pritisnite . Vrste optičnega branja ■ Shrani v računalnik ■ Pošlji e-pošto* ■ Pošlji na datotečni strežnik* MF264dw 1. Namestite original. (KOPIRAJ/OPT. 2. Pritisnite BRANJE) za preklop na zaslon za način opt. branja. 3. Izberite vrsto optičnega branja in vnesite potrebne podatke. 4. Pritisnite . Izbira tipa opt.
Hitri postopki uporabe Faksiranje* 1. 2. 3. 4. 5. * Ta funkcija morda odvisno od modela naprave ni na voljo. Namestite original. in izberite . Pritisnite Pritisnite ciljno informacijo. Po potrebi določite nastavitve faksiranja. Pritisnite . Uporabne funkcije faksa ■ Zaporedno oddajanje ■ Sprejem pomnilnika ■ PC faks Izberite prejemnika. 2017/10/10 10:00 AM 1DþLQ 635 6DPRGHMQR /RþOMLYRVW [ GSL Odl. sluš. 5 1/3 Prejemnik Za podrobnosti "Faksiranje" v Navodilih za uporabo Tiskanje 1.
Hitri postopki uporabe Za podrobnosti Nalaganje papirja "Nalaganje papirja" v Navodilih za uporabo Nalaganje v kaseto 1 5 6 2 Če naložite drugo velikost ali vrsto papirja od prejšnje, morate spremeniti nastavitve. 3 Sl 446 4 Kup papirja mora biti znotraj oznak za omejitev. 7 MF269dw / MF267dw in izberite . Pritisnite 8 Določite velikost in vrsto papirja skladno z zaslonom. MF264dw Pritisnite (Nastavitve papirja).
Hitri postopki uporabe Nalaganje na večnamenski pladenj 1 2 5 6 Če naložite drugo velikost ali vrsto papirja od prejšnje, morate spremeniti nastavitve. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw in izberite Pritisnite MF264dw (Nastavitve papirja). Pritisnite Določite velikost in vrsto papirja skladno z zaslonom.
Hitri postopki uporabe Če pride do težave Videti je, da naprava ne deluje Preverite naslednje. "Vzdrževanje" in "Odpravljanje težav" v Navodilih za uporabo Prišlo je do zatika papirja Preverite zatik papirja skladno z navodili na zaslonu. • Ali je napajanje vključeno? • Ali je naprava zbujena? Če zaslon in tipka stikalo za vklop. Za podrobnosti Odstranite zagozdeni papir. nista osvetljena, pritisnite 4/10 Zamenjava potrošnega materiala Zamenjajte potrošni material skladno z navodili na zaslonu.
Zapisek 449
Priloga Pomembni varnostni napotki To poglavje opisuje pomembne varnostne napotke za preprečevanje telesnih poškodb uporabnikov te naprave in drugih ter poškodb lastnine. Preden uporabite napravo, preberite to poglavje in pravilno sledite navodilom za uporabo naprave. Ne izvajajte opravil, ki niso opisana v tem priročniku.
POMEMBNO Kadar priklapljate napajanje • Ne priključujte električnega kabla v neprekinjeni vir napajanja. To bi lahko povzročilo napačno delovanje ali poškodbe naprave v primeru izpada elektrike. • Če vklopite napravo v električno vtičnico AC z več vtičnicami, ne uporabite preostalih vtičnic za povezavo drugih naprav. • Ne priključujte električnega kabla v pomožno električno vtičnico AC na računalniku. • Notranjost naprave in izhodna reža sta med uporabo in takoj po njej zelo vroči.
Priloga Pri transportu naprave Potrošni material Za preprečevanje škode na napravi med transportom, storite sledeče. • Odstranite tonersko kartušo in bobensko kartušo. • Varno zapakirajte napravo v originalno embalažo z embalažnim materialom. Simboli, povezani z varnostjo Električno stikalo: položaj "ON" Električno stikalo: položaj "OFF" Električno stikalo: položaj "STAND-BY" Potisno stikalo "ON" "OFF" Zaščitni ozemljitveni terminal Nevarna napetost znotraj.
• Na mestu, izpostavljenem visoki temperaturi in visoki vlagi • Na mestu, ki je podvrženo velikim spremembam temperature in vlage, kjer lahko hitro pride do kondenzacije • Na mestu z veliko količino prahu • Na mestu, ki je dostopno otrokom Pazite se ponarejenih tonerskih ali bobenskih kartuš • Zavedajte se, da na trgu obstajajo ponarejene tonerske ali bobenske kartuše Canon. Uporaba ponarejene tonerske ali bobenske kartuše lahko povzroči slabo kakovost tiskanja ali slabo delovanje naprave.
Priloga Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.9 dBm Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
(6) Kode PROGRAMSKE OPREME ne smete povratno prevajati, izvajati obratnega inženiringa, razstavljati ali kakor koli drugače zmanjšati v berljivo obliko. (7) PROGRAMSKE OPREME ne smete spreminjati, prilagajati, prevajati, posojati ali izposojati ali ustvarjati izpeljank na osnovi PROGRAMSKE OPREME. (8) Niste upravičeni do odstranjevanja ali izdelovanja ločenih kopij PROGRAMSKE OPREME izven IZDELKA. (9) Za berljivi del (izvorno kodo) PROGRAMSKE OPREME nimate licence.
Brzi postupak Zapamtite prije nego što počnete s radom Izvršavanje radnji s upravljačke ploče MF269dw / MF267dw Upravljačka ploča (Tipka Početni zaslon) (Tipka Ušteda energije) Zaslon (Tipka Start) Uređaj Regist. naz. jedinice A Canon-1 A/a/12 Primijeni < >< > (Tipka Natrag) (Tipka Poništi) Numeričke tipke Kretanje u izborniku Odabir stavke Potvrda postavljanja Dodirnite stavku kako biste je odabrali. Dodirnite stavku. Pritisnite zaslon.
Brzi postupak Način unosa teksta Promjena načina unosa Brisanje znakova • MF269dw / MF267dw Dodirnite kako biste promijenili način unosa. Za promjenu načina unosa možete i pritisnuti . Brišite tipkom se svi znakovi. • MF264dw Dodirnite [▼] kako biste odabrali i . Za promjenu načina unosa potom pritisnite . možete i pritisnuti Način unosa Dostupan tekst Velika slova i simboli Mala slova i simboli <12> Brojevi .
Brzi postupak Skeniranje MF269dw / MF267dw 1. Stavite izvorni primjerak. 2. Pritisnite , a zatim odaberite . 3. Odaberite vrstu skeniranja i unesite potrebne podatke. 4. Pritisnite . MF264dw 1. Stavite izvorni primjerak. (KOPIRAJ/ 2. Pritisnite SKENIRAJ) za prebacivanje u način rada Skeniranje. 3. Odaberite vrstu skeniranja i unesite potrebne podatke. 4. Pritisnite .
Brzi postupak Faksiranje* 1. 2. 3. 4. 5. * Ova funkcija možda neće biti dostupna, ovisno o modelu uređaja. Stavite izvorni primjerak. Pritisnite , a zatim odaberite . Unesite informacije o odredištu. Po potrebi odredite postavke faksa. Pritisnite . Korisne funkcije faksiranja ■ Sekvencijsko emitiranje ■ Memorijsko primanje ■ Faksiranje putem računala Definirajte odredište.
Brzi postupak Za pojedinosti Umetanje papira "Umetanje papira" u Korisničkom vodiču Punjenje ladice za papir 1 5 6 2 Ako stavite papir koji se veličinom ili vrstom razlikuje od prijašnjega, obavezno promijenite postavke. 3 Hr 460 4 Nemojte umetnuti više papira no što je navedeno u smjernicama za punjenje. 7 MF269dw / MF267dw i odaberite . Pritisnite 8 Odredite veličinu i vrstu papira skladu sa zaslonom. MF264dw Pritisnite (Postavke papira).
Brzi postupak Umetanje u višenamjenski odlagač 1 2 5 6 Ako stavite papir koji se veličinom ili vrstom razlikuje od prijašnjega, obavezno promijenite postavke. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw i odaberite Pritisnite MF264dw (Postavke papira). Pritisnite Odredite veličinu i vrstu papira skladu sa zaslonom.
Brzi postupak Ako je došlo do problema Čini se da uređaj ne funkcionira Provjerite sljedeće. • Je li napajanje UKLJUČENO? • Je li isključeno stanje mirovanja uređaja? Ako zaslon i za napajanje. Za pojedinosti "Održavanje" i "Otklanjanje poteškoća" u Korisničkom vodiču Došlo je do zaglavljivanja papira Uklonite zaglavljeni papir u skladu s uputama na zaslonu. Uklonite zaglavljeni papir.
Bilješka 463
Dodatak Važne sigurnosne upute U ovom su poglavlju opisane važne sigurnosne upute za sprečavanje ozljeda korisnika ovog uređaja i drugih osoba kao i imovinske štete. Pročitajte ovo poglavlje prije nego što se počnete služiti uređajem i slijedite upute za ispravno rukovanje uređajem. Ne izvršavajte radnje koje nisu opisane u ovom priručniku.
Mjere opreza glede sigurnosti lasera • Ako uključite uređaj u zidnu utičnicu s više pojedinačnih utičnica za napajanje, ne priključujte druge uređaje u preostaje utičnice za napajanje. • Ne priključujte kabel za napajanje u pomoćnu utičnicu na računalu. Ostale mjere opreza Električni šumovi mogu uzrokovati kvar uređaja ili gubitak podataka.
Dodatak Simboli vezani uz sigurnost Prekidač za uključivanje: položaj "UKLJUČENO" Prekidač za uključivanje: položaj "ISKLJUČENO" Prekidač za uključivanje: položaj "Stanje pripravnosti" Prekidač "UKLJUČENO" "ISKLJUČENO" Terminal za zaštitu uzemljenjem Opasni napon unutar kućišta. Ne otvarajte poklopce koje nije potrebno otvarati. OPREZ: vruća površina. Ne dodirujte. Oprema klase II Rotirajući dijelovi: nemojte biti u blizini rotirajućih dijelova OPREZ: može doći do strujnog udara.
• Mjesta izložena velikim promjenama temperature i vlage gdje lako dolazi do kondenzacije • Mjesta s velikom količinom prašine • Mjesta unutar dosega djece Pazite na krivotvorene uloške s tonerom ili uloške bubnja • Imajte na umu da na tržištu postoje ulošci s tonerom ili ulošci bubnja krivotvoreni na temelju proizvoda tvrtke Canon. Krivotvoreni ulošci s tonerom ili ulošci bubnja mogu proizvesti ispis loše kvalitete ili smanjiti učinak uređaja.
Dodatak Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.9 dBm Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
(7) Ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi, iznajmljivati, davati u zakup ili posuđivati SOFTVER ni stvarati dijela izvedena iz SOFTVERA. (8) Nemate pravo uklanjati SOFTVER iz PROIZVODA ni stvarati njegove zasebne kopije. (9) Dio SOFTVERA koji se može čitati bez računala (izvorni kôd) nije licenciran na vas.
Gyors használat Emlékeztető a működtetés megkezdése előtt Művelet elindítása a kezelőpanelről Kezelőpanel MF269dw/MF267dw (Kezdőképernyő gomb) Kijelző (képernyő) (Energiatakarékosság gomb) (Start gomb) Készülék Készüléknév bejegyzése A Canon-1 A/a/12 Alkalmaz < >< > (Vissza gomb) (Törlés gomb) Számgombok Navigálás a menüben Elemválasztás Beállítás megerősítése Koppintson az elemre a kiválasztásához. Nyomja meg a váltáshoz. Koppintson az elemre.
Gyors használat Szövegbeviteli mód Beviteli mód megváltoztatása Karakterek törlése • MF269dw/MF267dw Koppintson az elemre a beviteli mód gomb megnyomásával is megváltoztatásához. A megváltoztathatja a beviteli módot. Törlés a gombbal. A összes karaktert. Beviteli mód: Beviteli mód: Beviteli mód: <12> @.-_/ 1 • MF264dw Nyomja meg a [▼] gombot a gombot. kiválasztásához, majd nyomja meg az gomb megnyomásával is módosíthatja a A beviteli módot.
Gyors használat Beolvasás MF269dw/MF267dw 1. Helyezze be a dokumentumot. gombot, és 2. Nyomja meg a válassza a lehetőséget. 3. Válassza ki a beolvasás típusát, és adja meg a szükséges információkat. gombot. 4. Nyomja meg a A beolvasás típusai ■ Tárolás a számítógépen ■ E-mail küldése* ■ Küldés fájlkiszolgálóra* MF264dw 1. Helyezze be a dokumentumot. (COPY/ 2. Nyomja meg a SCAN) gombot a Beolvasási mód képernyőre váltáshoz. 3.
Gyors használat Faxolás* 1. 2. 3. 4. 5. * Ez a funkció nem minden készülékmodellen érhető el. Helyezze be a dokumentumot. gombot, és válassza a lehetőséget. Nyomja meg a Adja meg a küldési cél adatait. Adja meg igény szerint a faxolási beállításokat. gombot. Nyomja meg a Hasznos faxfunkciók ■ Szekvenciális adás ■ Memóriafogadás ■ PC-fax Adja meg a címet. 2017/10/10 10:00 de Vételi mód: Automatikus Felbontás: 200 x 100 dpi (N Hurokzárás R 1/3 Rend.
Gyors használat További részletek Papír betöltése "Papír betöltése" a Felhasználói kézikönyvben Betöltés a fiókba 1 5 6 2 Ha az előzőtől eltérő méretű vagy típusú papírt tölt be, ne felejtse el módosítani a beállításokat. 7 3 MF264dw Nyomja meg a 8 Hu 474 4 MF269dw/MF267dw gombot, és válassza a Nyomja meg a lehetőséget. Ügyeljen arra, hogy a papírhalom magassága ne haladja meg a betöltési határt. (Papírbeállítás) gombot.
Gyors használat A többcélú tálca betöltése 1 2 5 6 Ha az előzőtől eltérő méretű vagy típusú papírt tölt be, ne felejtse el módosítani a beállításokat. 3 4 7 8 MF269dw/MF267dw gombot, és válassz a Nyomja meg a elemet MF264dw (Papírbeállítás) gombot. Nyomja meg a Adja meg a papír méretét és típusát a képernyőnek megfelelően.
Gyors használat Ha hiba történt A készülék mintha nem működne Ellenőrizze a következőket. • Be van kapcsolva a tápellátás? • Nincs alvó üzemmódban a készülék? További részletek "Karbantartás" és "Hibaelhárítás" a Felhasználói kézikönyvben Beragadt a papír Szüntesse meg a papír beragadását a kijelzőn megjelenő útmutatásnak megfelelően. Vegye ki az elakadt papírt. gomb nem világít, Ha sem a kijelző, sem a akkor nyomja meg a főkapcsolót.
Jegyzetek 477
Függelékek Fontos biztonsági előírások Ez a fejezet fontos biztonsági előírásokat tartalmaz a készülék felhasználói és mások sérülése, illetve az anyagi kár megelőzése érdekében. A készülék használata előtt olvassa el ezt a fejezetet, és kövesse az utasításokat a készülék megfelelő használata érdekében. Ne végezzen semmilyen olyan műveletet, amelyet nem ismertet ez a kézikönyv.
Kerülje el a következő helyzeteket: Ha nagyobb erőhatás éri a tápvezeték csatlakozóját, az a tápvezeték sérülését vagy az áramkörök meghibásodását okozhatja a készülék belsejében. Ez tűzveszélyt okozhat. – Ne csatlakoztassa és ne húzza ki nagy gyakorisággal a tápvezetéket. – Ne rúgjon bele a tápvezetékbe. – Ne hajlítsa meg a tápvezetéket a csatlakozó közelében, ne tegye ki állandó erőhatásnak a tápvezetéket vagy annak csatlakozóját. – Ne tegye ki nagy erőhatásnak a tápvezeték csatlakozóját.
Függelékek )a • Ne érintse meg az érintkezőket ( készülék belsejében. Ez a készülék károsodását okozhatja. a a A készülék szállítása esetén A készülék szállítás közben történő megsérülésének elkerülése érdekében végezze el a következőket. • Vegye ki a festékkazettát és a dobkazettát. • Biztonságosan csomagolja be a készüléket az eredeti dobozába a csomagolóanyagokkal.
• Annak érdekében, hogy a készülék belsejében ne karcolódhasson meg a dob felülete és ne érje fény, ne nyissa ki a dob védőfedelét ( ). Ne érintse meg az elektromos érintkezőket ( ) és a dobkazetta memóriáját ( ). a Alulnézet c Vigyázzon a hamisított festékkazettákkal és dobkazettákkal • Kérjük, ügyeljen arra, hogy vannak hamis Canon festékkazetták és Canon dobkazetták a kereskedelemben.
Függelékek Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Felelősségnyilatkozatok • A jelen kiadványban szereplő információk külön értesítés nélkül megváltozhatnak. • A CANON INC. NEM TARTOZIK FELELŐSSÉGGEL A JELEN KIADVÁNYÉRT, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS, KIVÉVE AZ ITT ISMERTETETT MÓDOKON, ÍGY KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE A FELELŐSSÉGET A PIACKÉPESSÉGÉRT, AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRT, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELÉSÉRT VAGY A JOGNAK VALÓ MEGFELELŐSÉGÉRT. A CANON INC.
Operare rapidă Începerea utilizării din Panoul de operare Aveți în vedere înainte de a începe utilizarea Panoul de operare MF269dw / MF267dw (Tasta Pornire) (Tasta Economisire energie) Afișaj (ecran) (Tasta Start) Echipamentul Înreg. nume aparat A Canon-1 A/a/12 Aplicare < >< > (Tasta Înapoi) (Tasta Ștergere) Taste numerice Navigarea prin meniu Selectarea articolelor Setarea confirmării Atingeți un articol pentru a-l selecta. Atingeți articolul. Apăsați pe anterior.
Operare rapidă Metodă de introducere text Schimbarea metodei de introducere Ștergerea caracterelor Ștergeți cu . Dacă mențineți apăsat pe șterse toate caracterele. • MF269dw / MF267dw Atingeți pentru a schimba modul de introducere. De asemenea, puteți să apăsați pentru a schimba modul de introducere. Mod de Mod de Mod de introducere: introducere: introducere: <12> • MF264dw Apăsați [▼] pentru a selecta , apoi .
Operare rapidă Scanarea MF269dw / MF267dw 1. Așezați originalul. și selectați 2. Apăsați pe . 3. Selectați tipul de scanare și introduceți informațiile necesare. 4. Apăsați pe . Tipuri de scanare ■ Stocare pe computer ■ Trimitere e-mail* ■ Trimitere fișier pe server* MF264dw 1. Așezați originalul. (COPY/SCAN) 2. Apăsați pe pentru a comuta la ecranul modului de scanare. 3. Selectați tipul de scanare și introduceți informațiile necesare. 4. Apăsați pe . Select. tipul de scan.
Operare rapidă Fax* 1. 2. 3. 4. 5. * Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în funcție de modelul echipamentului. Așezați originalul. și selectați . Apăsați pe Introduceți informațiile dorite. Specificați setările pentru fax dorite. Apăsați pe .
Operare rapidă Pentru detalii Încărcarea hârtiei "Încărcarea hârtiei" din Ghidul utilizatorului Alimentarea sertarului 1 5 6 2 Dacă schimbați dimensiunea sau tipul hârtiei, schimbați și setările. 7 3 4 Ro 488 Poziționați stiva de hârtie în limitele ghidajelor de alimentare cu hârtie. 8 MF269dw / MF267dw și selectați . Apăsați pe MF264dw Apăsați pe și selectați (Setări hârtie). Specificați dimensiunea și tipul de hârtie conform informațiilor de pe ecran.
Operare rapidă Încărcarea tăvii universale 1 2 5 6 Dacă schimbați dimensiunea sau tipul hârtiei, schimbați și setările. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw și selectați Apăsați pe MF264dw (Setare hârtie). Apăsați pe Specificați dimensiunea și tipul de hârtie conform informațiilor de pe ecran.
Operare rapidă Dacă a survenit o problemă Echipamentul nu pare să funcționeze Verificați următoarele. "Întreținerea" și "Remedierea problemelor" din Ghidul utilizatorului Există blocaje ale hârtiei Scoateți hârtia blocată conform instrucțiunilor de pe ecran. • Echipamentul este pornit? • Echipamentul a ieșit din modul de inactivitate? Dacă nu este luminat nici ecranul, nici comutatorul de alimentare.
Notă 491
Anexă Instrucţiuni importante de siguranţă Acest capitol prezintă informații de siguranță importante pentru prevenirea rănirii utilizatorilor echipamentului și a celor din jurul acestuia și evitarea daunelor materiale. Citiți acest capitol înainte de a utiliza echipamentul și respectați instrucțiunile pentru o utilizare corectă. Nu realizați nicio operație care nu este descrisă în acest manual.
Evitați următoarele situații: Dacă se aplică o forță excesivă asupra zonei de conectare a cablului de alimentare, există riscul de deteriorare a cablului sau de deconectare a cablurilor din interiorul aparatului. Poate apărea risc de incendiu. – Conectarea și deconectarea frecventă a cablului de alimentare. – Împiedicarea de cablul de alimentare. – Cablul de alimentare este îndoit în zona de conectare și este aplicată constant forță asupra acestei zone sau asupra ștecherului.
Anexă ) din interiorul • Nu atingeți contactele ( echipamentului. Acest lucru poate determina avarierea echipamentului. a a La transportul echipamentului Pentru a preveni avarierea echipamentului în timpul transportului, efectuați următoarele. • Îndepărtați cartușul de toner și cartușul de tambur. • Ambalați în siguranță echipamentul în cutia originală folosind materiale de ambalare.
• Cu excepția cazurilor când este necesar, nu scoateți cartușul de tambur din ambalaj sau din acest echipament. Depozitarea cartușului de toner sau cartușului de tambur. • Depozitați în următoarele condiții pentru a asigura utilizare sigură și satisfăcătoare. Interval temperatură de depozitare: între 0 și 35°C Interval umiditate de depozitare: între 35 și 85% RH (umiditate relativă/fără condens)* • Depozitați fără a deschide până la utilizarea cartușului de toner sau de tambur.
Anexă Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Despre acest manual Taste și butoane utilizate în acest manual Următoarele simboluri și denumiri de taste sunt câteva exemple cu privire la modul în care tastele de acționat sunt reprezentate în acest manual. • Taste panou de operare: [Pictogramă tastă] Exemplu: • Afișaj:
Кратко ръководство за работа Стартиране на операция от работния панел Не забравяйте, преди да започнете работа Работен панел MF269dw / MF267dw (Бутон Начало) (Бутон за пестене на енергия) Дисплей (екран) (Бутон Старт) Машина ǛǰǮdzǼǽǻ dzǷǰ Ǹǫ ǾǼǽǻ A &DQRQ $ D ǚǻdzǶǫǮǫǸǰ < >< > <Прилагане> (Бутон Назад) (Бутон Изчистване) Бутони с цифри Навигиране в менюто Избор на елемент Потвърждаване на настройка Докоснете елемент, за да го изберете. Докоснете елемента. Натиснете екран.
Кратко ръководство за работа Метод за въвеждане на текст Промяна на режима на въвеждане Изтриване на знаци • MF269dw / MF267dw За да промените режима на въвеждане, докоснете . . За целта можете да натиснете и Изтривайте с . Ако натиснете и задържите се изтриват всички знаци. Режим на Режим на Режим на въвеждане: въвеждане: въвеждане: <12> • MF264dw Натиснете [▼], за да изберете <Режим на . въвеждане> и след това натиснете За да промените режима на въвеждане, можете да .
Кратко ръководство за работа Сканиране MF269dw / MF267dw 1. Поставете оригинала. и изберете 2. Натиснете <Сканиране>. 3. Изберете типа сканиране и въведете необходимата информация. 4. Натиснете . Типове сканиране ■ Съхраняване в компютър ■ Изпращане на имейл* ■ Изпращане до файлов сървър* MF264dw 1. Поставете оригинала. (COPY/SCAN), за 2. Натиснете да превключите на екрана за режима на сканиране. 3. Изберете типа сканиране и въведете необходимата информация. 4. Натиснете .
Кратко ръководство за работа Работа с факс* 1. 2. 3. 4. 5. * Тази функция може да не е налична в зависимост от модела на машината. Поставете оригинала. и изберете <Факс>. Натиснете Въведете информацията за дестинацията. Посочете необходимите настройки за факс. Натиснете .
Кратко ръководство за работа Зареждане на хартия За подробности "Зареждане на хартия" в ръководството на потребителя Зареждане в касетата 1 5 6 2 Ако зареждате формат или тип хартия, които се различават от предишните, не забравяйте да промените настройките. 7 3 4 Bg 502 8 Поддържайте тестето хартия под указания лимит за зареждане на хартия. MF269dw / MF267dw и изберете <Наст. харт.>. Натиснете MF264dw Натиснете (Настройки за хартия). Посочете размера и типа на хартията в съответствие с екрана.
Кратко ръководство за работа Зареждане в многофункционалната тава 1 2 5 6 Ако зареждате формат или тип хартия, които се различават от предишните, не забравяйте да промените настройките. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw и изберете <Наст. харт.> Натиснете MF264dw (Настройки за хартия). Натиснете Посочете размера и типа на хартията в съответствие с екрана.
Кратко ръководство за работа Ако е възникнал проблем Изглежда, че машината не работи Проверете следното. • Захранването включено ли е? • Машината излязла ли е от спящ режим? За подробности "Поддръжка" и "Отстраняване на неизправности" в ръководството на потребителя Възникнало е засядане на хартия Отстранете заседналата хартия според инструкциите на екрана. ǙǽǼǽǻǫǸǰǽǰ DzǫǼǰǯǸǫǶǫǽǫ ȀǫǻǽdzȊ не светят, натиснете Ако дисплеят и превключвателя за включване.
Бележки 505
Приложение Важни инструкции за безопасност В тази глава са описани важни инструкции за безопасност с цел предотвратяване на нараняване на потребителите на тази машина и на други лица, както и на имуществени щети. Прочетете тази глава, преди да използвате машината, и спазвайте инструкциите, за да използвате машината правилно. Не извършвайте действия, които не са описани в това ръководство.
• По време на гръмотевични бури изключвайте щепсела от контакта. Неспазването на това изискване може да доведе до пожар или токов удар. • Уверете се, че захранването за машината е безопасно и е със стабилно напрежение. • Дръжте захранващия кабел далеч от източници на топлина. Неспазването на това изискване може да доведе до стопяването на изолацията на кабела, което от своя страна да причини пожар или токов удар.
Приложение Внимание за безопасност при работа с лазерно оборудване Символи, свързани с безопасността Превключвател на захранването: позиция "Вкл." Превключвател на захранването: позиция "Изкл." Превключвател на захранването: позиция "В готовност" Ключ с натискане "Вкл." "Изкл." Защитен заземяващ терминал Опасно напрежение във вътрешността. Не отваряйте други капаци освен посочените. ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност. Да не се докосва.
a Изглед отдолу c b • Освен ако не е необходимо, не изваждайте тонер касетата от опаковката или от тази машина. • Тонер касетата е магнитен продукт. Не я приближавайте до продукти, податливи на магнетизъм, включително флопи дискове и дискови устройства. Това може да доведе до повреда на данните. Боравене с барабанната касета • Задължително хващайте барабанната касета за ръкохватката. • За да избегнете надраскване на повърхността на барабана в машината или излагането му на светлина, не отваряйте ).
Приложение Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ ESB. Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu Tíðnisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.
Hızlı Çalıştırma İşleme Başlamadan Önce Unutmayın Çalışmayı İşletim Panelinden Başlatın MF269dw / MF267dw İşletim Paneli (Enerji Tasarrufu tuşu) (Ana Ekran tuşu) Görüntüle (ekran) (Başlat tuşu) Makine %LULP $GÕQÕ .D\GHW A &DQRQ $ D 8\JXOD < >< > (Geri tuşu) (Temizle tuşu) Sayı tuşları Menüde Gezinme Ayarı doğrulama Öğe seçimi Öğeye dokunun. Seçmek için bir öğeye dokunun. Önceki ekrana dönmek için MF264dw tuşuna basın. Ama göründüğünde, 'ya dokunun.
Hızlı Çalıştırma Metin Girişi Yöntemi Giriş modunu değiştirme Karakterleri silme • MF269dw / MF267dw Giriş modunu değiştirmek için üzerine dokunun. Giriş modunu değiştirmek için ayrıca tuşuna basabilirsiniz. tuşuyla silin. karakterleri siler. Giriş modu: Mevcut metin Büyük alfabetik harfler ve semboller Küçük alfabetik harfler ve semboller <12> Sayılar Metinleri, sembolleri ve sayıları girme Sayı tuşları veya Giriş modu: Giriş modu: <12> @.
Hızlı Çalıştırma Tarama MF269dw / MF267dw 1. Orijinali yerleştirin. tuşuna basın ve 2. öğesini seçin. 3. Tarama türünü seçin ve gerekli bilgileri girin. tuşuna basın. 4. Tarama türleri ■ Bilgisayarda saklama ■ E-posta gönder* ■ Dosya sunucusuna gönder* MF264dw 1. Orijinali yerleştirin. 2. Tarama modu ekranına geçmek (COPY/SCAN) tuşuna için basın. 3. Tarama türünü seçin ve gerekli bilgileri girin. tuşuna basın. 4. Tarama türünü seçin.
Hızlı Çalıştırma Fakslama* * Makinenin modeline bağlı olarak bu fonksiyon kullanılamayabilir. 1. Orijinali yerleştirin. tuşuna basın ve öğesini seçin. 2. 3. Hedef bilgisini girin. 4. Gerekli faks ayarlarını belirtin. tuşuna basın. 5. Yararlı faks fonksiyonları ■ Sıralı Gönderim ■ Belleğe Alma ■ PC Faks Hedefi belirleyin. 2017/10/10 10:00 AM $OÕP 0RGX 2WRPDWLN d|]QUON [ GSL Ahize R 1/3 Hedef Ayrıntılar için Kullanıcı Kılavuzu'nun "Fakslama" konusu Yazdırma 1.
Hızlı Çalıştırma Ayrıntılar için Kağıt Yükleme Kullanıcı Kılavuzu'nun "Kağıt Yükleme" konusu Kağıt Çekmecesine Yükleme 1 5 6 2 Öncekinden farklı bir boyut veya türde bir kağıt yüklerseniz, ayarları değiştirdiğinizden emin olun. 7 3 MF264dw (Kağıt Ayarı) tuşuna basın. 8 4 Tr 516 MF269dw / MF267dw tuşuna basın ve öğesini seçin. Yükleme sınırını geçecek kadar kağıt yüklemeyin. Kağıt boyutunu ve türünü aşağıdaki ekrana göre ayarlayın.
Hızlı Çalıştırma Çok Amaçlı Tepsiye Yükleme 1 2 5 6 Öncekinden farklı bir boyut veya türde bir kağıt yüklerseniz, ayarları değiştirdiğinizden emin olun. 3 4 7 8 MF269dw / MF267dw tuşuna basın ve öğesini seçin. MF264dw (Kağıt Ayarı) tuşuna basın. Kağıt boyutunu ve türünü aşağıdaki ekrana göre ayarlayın.
Hızlı Çalıştırma Bir Sorun Oluştuğunda Makine Çalışmıyor Gibi Görünüyor Aşağıdaki noktaları denetleyin. • Cihaz açık mı? • Makine uyku modundan çıktı mı? Ne ekran ne basın. Ayrıntılar için Kullanıcı Kılavuzu'nun "Bakım" ve "Sorun Giderme" konuları Kağıt Sıkışması Olmuştur Ekrandaki yönergeleri izleyerek kağıt sıkışmalarını giderin. 6ÕNÕúDQ ND÷ÕGÕ oÕNDUÕQ ışığı yanmıyorsa güç anahtarına 4/10 Sarf Malzemelerini Değiştirme Ekrandaki yönergeleri izleyerek sarf malzemelerini değiştirin.
Not 519
Ek Bölüm Önemli Güvenlik Talimatları Bu bölümde, bu makine ve diğer makinelerin kullanıcılarının yaralanmasının ve mala zarar gelmesinin önlenmesi için önemli güvenlik talimatları açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu bölümü okuyun ve makineyi doğru biçimde kullanmak için talimatları izleyin. Bu kılavuzda açıklanmayan herhangi bir işlemi yapmayın.
• Makinenin içi ve çıktı yuvası, kullanım sırasında ve kullanımdan hemen sonra çok sıcaktır. Yanmaları önlemek için bu alanlarla temastan kaçının. Ayrıca basılı kağıt, çıktı alındıktan hemen sonra sıcak olabilir, bu yüzden elinize aldığınızda dikkatli olun. Aksi takdirde eliniz yanabilir. Diğer önlemler Elektrik gürültüsü, bu makinenin arızalanmasına veya veri kaybına neden olabilir. Lazer ışını insan vücuduna zarar verebilir.
Ek Bölüm Makineyi taşırken Sarf Malzemeleri Taşıma sırasında makineye zarar vermemek için aşağıdakileri yapın. • Toner kartuşunu ve drum kartuşunu çıkarın. • Makineyi ambalaj malzemeleriyle orijinal kutusuna güvenli bir şekilde yerleştirin. Güvenlikle İlgili Simgeler Güç düğmesi: "AÇIK" konumunda Güç düğmesi: "KAPALI" konumunda Güç düğmesi: "BEKLEMEDE" konumunda Basmalı düğme "AÇIK" "KAPALI" Koruyucu topraklama ucu İç kısımda tehlikeli voltaj vardır.
• Yüksek sıcaklık ve yüksek neme maruz kalan yerler • Yoğuşmanın kolayca oluşabileceği sıcaklık ve nemde büyük değişiklikler olan yerler • Çok miktarda toz bulunan yerler • Çocukların erişebileceği yerler Sahte toner kartuşlarına veya drum kartuşlarına dikkat edin • Piyasada sahte Canon toner kartuşlarının veya Canon drum kartuşlarının bulunduğunu lütfen unutmayın. Sahte toner kartuşu veya drum kartuşu kullanılması düşük baskı kalitesi veya düşük makine performansına neden olabilir.
Ek Bölüm Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 15.9 dBm Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
(7) YAZILIM'ı değiştiremez, uyarlayamaz, çeviremez, kiralayamaz, ödünç veremez veya YAZILIM'a dayalı yan ürün oluşturamazsınız. (8) YAZILIM'ı ÜRÜN'den kaldırma veya kopyalama yetkiniz yoktur. (9) YAZILIM'ın okunabilir (kaynak kodu) bölümünün lisansı size ait değildir. Yukarıda (1) ve (9) arasında numaralandırılmış lisans şartlarından bağımsız olarak ÜRÜN, diğer lisans şartlarına eşlik eden üçüncü taraf yazılım modülleri içerir ve bu yazılım modülleri diğer lisans şartlarına tabidir.
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ّ ﺗﺫﻛﺭ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ MF267dw / MF269dw ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﻭﻓﺭ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ( )ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ( ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ )ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ( )ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺩء( ﺍﻵﻟﺔ ΓΩΣϭϟ ϡγ ϝϳΟγΗ A Canon-1 ϕϳΑρΗ ϕϳΑρ ρΗ A/a/12 >ﺗﻁﺑﻳﻕ< > <> < >
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻧﺹ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ : • MF267dw / MF269dw ﺍﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ > ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ< .ﺛﻡ ﺍﺿﻐﻁ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻳﺿًﺎ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ. ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ > :ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ<12> : 1 @/_-.
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ MF267dw / MF269dw .۱ﺿﻊ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ. .۲ﺍﺿﻐﻁ ،ﻭﺍﺧﺗﺭ >ﻣﺳﺢ ﺿﻭﺋﻲ<. .۳ﺍﺧﺗﺭ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ،ﻭﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ. .٤ﺍﺿﻐﻁ . MF264dw .۱ﺿﻊ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ. .۲ﺍﺿﻐﻁ ) (SCAN/COPYﻟﻠﺗﺣﻭﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ. .۳ﺍﺧﺗﺭ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ،ﻭﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ. .٤ﺍﺿﻐﻁ .
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺍﻟﻔﺎﻛﺱ* .۱ .۲ .۳ .٤ .٥ ﺿﻊ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ. ﺍﺿﻐﻁ ،ﻭﺍﺧﺗﺭ >ﻓﺎﻛﺱ<. ﺃﺩﺧِﻝ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩﺓ )ﺍﻟﻣُﺭﺳَ ﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ(. ﺣﺩّﺩ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻔﺎﻛﺱ ،ﺣﺳﺑﻣﺎ ﺗﻘﺗﺿﻳﻪ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ. ﺍﺿﻐﻁ . ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻓﺎﻛﺱ ﻣﻔﻳﺩﺓ ■ ﺍﻟﺑﺙ ﺍﻟﻣﺗﺳﻠﺳﻝ ■ ﺍﺳﺗﻼﻡ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ■ ﻓﺎﻛﺱ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ *ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺃﻻ ﺗﻛﻭﻥ ﻣﺗﺎﺣﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻵﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﺩﻳﻙ.
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ "ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ" ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺝ ٥ ۱ ٦ ۲ ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺃﺣﺟﺎﻡ ﺃﻭ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﻭﺭﻕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ،ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ. ۷ ۳ ٤ ۸ MF267dw / MF269dw ﺍﺿﻐﻁ ،ﻭﺍﺧﺗﺭ >ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﻭﺭﻕ<. MF264dw ﺍﺿﻐﻁ )ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻭﺭﻕ(. ﺣﺩّﺩ ﺣﺟﻡ ﻭﻧﻭﻉ ﺍﻟﻭﺭﻕ ،ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻠﺷﺎﺷﺔ. ﻗﻡ ﺑﺈﺑﻘﺎء ﺭﺯﻣﺔ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﺿﻣﻥ ﻣﻭﺟّ ﻬﺎﺕ ﺣﺩﻭﺩ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ.
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ۱ ۲ ٥ ٦ ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺃﺣﺟﺎﻡ ﺃﻭ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﻭﺭﻕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ،ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ. ۳ ٤ Ar 531 ۷ ۸ MF267dw / MF269dw ﺍﺿﻐﻁ ،ﻭﺍﺧﺗﺭ >ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﻭﺭﻕ< MF264dw ﺍﺿﻐﻁ )ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻭﺭﻕ(. ﺣﺩّﺩ ﺣﺟﻡ ﻭﻧﻭﻉ ﺍﻟﻭﺭﻕ ،ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻠﺷﺎﺷﺔ.
ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺇﺫﺍ ﺣﺩﺛﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻻ ﻳﺑﺩﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﻟﺔ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﻌﻣﻝ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ "ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ" ﻭﻛﺫﻟﻙ "ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ" ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺣﺩﺛﺕ ﺍﺣﺗﺑﺎﺳﺎﺕ )ﺍﻧﺣﺷﺎﺭﺍﺕ( ﻟﻠﻭﺭﻕ ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﺣﺗﺑﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﻭﺭﻕ ،ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ. ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻣﺎ ﻳﻠﻲ. έϭηΣϣϟ ϕέϭϟ ΔϟίΈΑ ϡϗ • ﻫﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺿﺑﻭﻁﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ON؟ • ﻫﻝ ﺧﺭﺟﺕ ﺍﻵﻟﺔ ﻣﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻧﻭﻡ؟ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻛ ٌﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ.
ﻣﺬﻛﺮة 533
ﻣﻠﺣﻖ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ ﻳﺻﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻭﺍﻵﺧﺭﻳﻥ ،ﻭﺗﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﺍﻗﺭﺃ ﻫﺫﺍ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻟﺔ ،ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻟﺔ ٍ ﺻﺣﻳﺢ .ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ .ﻟﻥ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺷﺭﻛﺔ Canonﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺃﻳﺔ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋﻥ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺎﻁﺊ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺻﻠﻳﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺭﻛﺔ Canonﺃﻭ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻁﺭﻑ ﺛﺎﻟﺙ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺭﻛﺔ .
ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻵﻟﺔ ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻥ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﻛﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺇﺫﺍ ﺻﺩﺭ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﺿﻭﺿﺎء ﻏﻳﺭ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻧﺑﻌﺙ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻛﺛﻳﻔﺔ .ﻗﺩ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ. • ﻻ ﺗﻌﻣﺩ ﺇﻟﻰ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﺔ .ﺗﻭﺟﺩ ﻓﻭﻟﻁﻳﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻭﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻵﻟﺔ .ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﺗﻔﻛﻳﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ.
ﻣﻠﺣﻖ ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ،ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ OFFﻭﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻥ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ. ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻌﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ. ﺑﺷﻛﻝ ﺩﻭﺭﻱ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻔﻪ • ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ٍ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭﺍﻟﺟﺭﺍﺛﻳﻡ .ﻗﺩ ﻳﻣﺗﺹ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻭﻗﺩ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺣﺭﻳﻕ ﺇﺫﺍ ﻻﻣﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺭﻁﺑﺔ ﻭﻣﻌﺻﻭﺭﺓ ﺟﻳﺩًﺍ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻵﻟﺔ. ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻁﻳﺏ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻓﻘﻁ .
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
ﻣﻠﺣﻖ ﺇﺧﻼء ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ • ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﻋُﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ .ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺃﻱ ﺿﻣﺎﻥ ﻣﻥ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﻓﻳﻣﺎ.CANON INC • ﻻ ﺗﻘﺩّﻡ ﺷﺭﻛﺔ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء، ﺳﻭﺍء ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺭﻳﺢ ﺃﻭ ﺿﻣﻧﻲ،ﻳﺧﺹ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﻭﻳﺷﻣﻝ ﺫﻟﻙ ﻭﻟﻛﻥ،ﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻪ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺿﻣﺎﻧﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺳﻭﻳﻕ ﻭﻗﺎﺑﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭﺓ،ﻻ ﻳﻘﺗﺻﺭ ﻋﻠﻰ ﻻ. ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻹﺧﻼﻝ،ﻭﺍﻟﺻﻼﺣﻳﺔ ﻟﻐﺭﺽ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻌﻳّﻥ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺃﻱ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ.CANON INC ﺗﺗﺣﻣّﻝ ﺷﺭﻛﺔ ﺃﻭ ﺧﺳﺎﺋﺭ ﺃﻭ ﻧﻔﻘﺎﺕ،ﺃﻭ ﺣﺎﺩﺛﺔ ﺃﻭ ﻣﺗﺭﺗﺑﺔ ﺃﻳًﺎ ﻛﺎﻧﺕ ﻁﺑﻳﻌﺗﻬﺎ .
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ ) (۱ﺇﻟﻰ ) (۹ﺃﻋﻼﻩ ،ﻳﺷﺗﻣﻝ ﺍﻟﻣُﻧ َﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﻭّ ﻧﺎﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﻷﻁﺭﺍﻑ ﺃﺧﺭﻯ ﻣﺻﺎﺣﺑﺔ ﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺗﺭﺧﻳﺹ ﺍﻷﺧﺭﻯ، ﻭﺗﺧﺿﻊ ﻣﻛﻭّ ﻧﺎﺕ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺗﻠﻙ ﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺗﺭﺧﻳﺹ ﺍﻷﺧﺭﻯ. ﻳُﺭﺟﻰ ﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺗﺭﺧﻳﺹ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻟﻣﻛﻭّ ﻧﺎﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺑﻳّﻧﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣﻕ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻣُﻧ َﺗﺞ ﺍﻟﻣُﻧﺎﻅِ ﺭ .ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻣﺗﻭ ّﻓﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻧﻭﺍﻥ .http://canon.com/oip-manual ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻙ ﺍﻟﻣُﻧ َﺗﺞ ُﺗﻌﺗﺑَﺭ ﻣﻭﺍﻓ ًﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺗﺭﺧﻳﺹ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﻁﺑﻕ .
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﻳﺩ ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻧﻳﺩ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺎﻧﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻧﻳﺩ MF267dw / MF269dw ﭘﺎﻧﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ )ﮐﻠﻳﺩ ﺫﺧﻳﺭﻩ ﮐﻧﻧﺩﻩ ﺍﻧﺭژی( )ﮐﻠﻳﺩ ﺧﺎﻧﻪ( ﺻﻔﺣﻪ ﻧﻣﺎﻳﺵ )ﻧﻣﺎﻳﺷﮕﺭ( )ﮐﻠﻳﺩ ﺁﻏﺎﺯ( ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ Register Unit Name A Canon-1 Apply A/a/12 >) <> < >
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﺭﻭﺵ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺗﻥ ﺗﻐﻳﺭ ﺣﺎﻟﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺣﺎﻟﺕ ﻭﺭﻭﺩ : • MF267dw / MF269dw ﺑﺭﺍی ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺣﺎﻟﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺭﻭی > ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ .ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﻣﯽﺗﻭﺍﻧﻳﺩ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺣﺎﻟﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ﺣﺎﻟﺕ ﻭﺭﻭﺩ > : ﺣﺎﻟﺕ ﻭﺭﻭﺩ<12> : 1 @/_-.
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﺍﺳﮑﻥ ﮔﺭﻓﺗﻥ MF267dw / MF269dw .۱ﻓﺎﻳﻝ ﺍﺻﻠﯽ ﺭﺍ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﻭ >)
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻓﺎﮐﺱ* .۱ .۲ .۳ .۴ .۵ * ﺑﺳﺗﻪ ﺑﻪ ﻣﺩﻝ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ،ﺍﻳﻥ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺩﺭ ﺩﺳﺗﺭﺱ ﻧﺑﺎﺷﺩ. ﻓﺎﻳﻝ ﺍﺻﻠﯽ ﺭﺍ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﻭ >)
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﺭﺍی ﺟﺯﻳﻳﺎﺕ ﺑﺎﺭﮔﺫﺍﺭی ﮐﺎﻏﺫ "ﺑﺎﺭﮔﺫﺍﺭی ﮐﺎﻏﺫ" ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﺎﻏﺫ ﺩﺭ ﮐﺷﻭ ۵ ۱ ۶ ۲ ﺍﮔﺭ ﮐﺎﻏﺫی ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﺷﻭ ﻗﺭﺍﺭ ﻣﯽﺩﻫﻳﺩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﻭ ﻧﻭﻉ ﮐﺎﻏﺫ ﻗﺑﻠﯽ ﻣﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺕ ،ﺣﺗﻣﺎ ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ۷ MF264dw )ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﮐﺎﻏﺫ( ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ۳ ۴ MF267dw / MF269dw ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﻭ >) <.Paper Setﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﮐﺎﻏﺫ( ﺭﺍ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﮐﻧﻳﺩ. ۸ ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﻭ ﻧﻭﻉ ﮐﺎﻏﺫ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺑﺎ ﺻﻔﺣﻪ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﮐﻧﻳﺩ.
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﺎﻏﺫ ﺩﺭ ﺳﻳﻧﯽ ﭼﻧﺩ ﻣﻧﻅﻭﺭﻩ ۱ ۲ ۵ ۶ ﺍﮔﺭ ﮐﺎﻏﺫی ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﺷﻭ ﻗﺭﺍﺭ ﻣﯽﺩﻫﻳﺩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﻭ ﻧﻭﻉ ﮐﺎﻏﺫ ﻗﺑﻠﯽ ﻣﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺕ ،ﺣﺗﻣﺎ ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ۳ ۴ Fa 545 ۷ ۸ MF267dw / MF269dw ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﻭ >) <.Paper Setﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﮐﺎﻏﺫ( ﺭﺍ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﮐﻧﻳﺩ. MF264dw )ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﮐﺎﻏﺫ( ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﻭ ﻧﻭﻉ ﮐﺎﻏﺫ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺑﺎ ﺻﻔﺣﻪ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﮐﻧﻳﺩ.
ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﺭﺍی ﺟﺯﻳﻳﺎﺕ ﺍﮔﺭ ﻣﺷﮑﻠﯽ ﺭﺥ ﺑﺩﻫﺩ ﺑﻪ ﻧﻅﺭ ﻣﯽﺭﺳﺩ ﮐﻪ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻧﻣﯽﮐﻧﺩ ﻣﻭﺍﺭﺩ ﺯﻳﺭ ﺭﺍ ﺑﺭﺭﺳﯽ ﮐﻧﻳﺩ. "ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی" ﻭ "ﻋﻳﺏﻳﺎﺑﯽ" ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ ﮐﺎﻏﺫ ﮔﻳﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﺳﺕ ﮐﺎﻏﺫﻫﺎی ﮔﻳﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺑﺎ ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝﻫﺎی ﺭﻭی ﺻﻔﺣﻪ ﺗﺧﻠﻳﻪ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ. • ﺁﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻥ ﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ؟ • ﺁﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻳﺕ ﺧﻭﺍﺏ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ؟ ﺍﮔﺭ ﻫﻡ ﺻﻔﺣﻪ ﻧﻣﺎﻳﺵ ﻭ ﻫﻡ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ. Remove the jammed paper.
ﯾﺎدداﺷﺖ 547
ﺿﻣﻳﻣﻪ ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝﻫﺎی ﻣﻬﻡ ﺍﻳﻣﻧﯽ ﺑﺭﺍی ﺟﻠﻭﮔﻳﺭی ﺍﺯ ﺁﺳﻳﺏ ﺟﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﮐﺎﺭﺑﺭﺍﻥ ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺭﻳﻥ ﻳﺎ ﺻﺩﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ،ﺍﻳﻥ ﺑﺧﺵ ﺑﻪ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝﻫﺎی ﻣﻬﻡ ﺍﻳﻣﻧﯽ ﻣﯽﭘﺭﺩﺍﺯﺩ .ﺍﻳﻥ ﺑﺧﺵ ﺭﺍ ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﺧﻭﺍﻧﻳﺩ ﻭ ﺑﺭﺍی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺻﺣﻳﺢ ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ، ﺍﺯ ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝﻫﺎ ﭘﻳﺭﻭی ﮐﻧﻳﺩ .ﻋﻣﻠﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﺷﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﻧﺩﻳﺩ Canon .
ﺑﮑﺎﺭﮔﻳﺭی ﻫﺷﺩﺍﺭ • ﺍﮔﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺻﺩﺍی ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی ،ﺑﻭی ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی ،ﻳﺎ ﺩﻭﺩ ﻳﺎ ﮔﺭﻣﺎی ﺷﺩﻳﺩ ﻣﻧﺗﺷﺭ ﺷﻭﺩ ،ﻓﻭﺭﺍ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺑﺭﻕ ACﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﺭﻕ ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺭﻭﺷﻧﺩﻩ ﻣﺟﺎﺯ Canonﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ .ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺷﺭﺍﻳﻁ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﻣﻭﺟﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺁﺗﺵﺳﻭﺯی ﻳﺎ ﺷﻭک ﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ ﺷﻭﺩ. • ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻡ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﺭﺩﻩ ﻳﺎ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﻧﮑﻧﻳﺩ .ﺍﺟﺯﺍﻳﯽ ﺑﺎ ﻭﻟﺗﺎژ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺩﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺑﺎﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﻳﺎ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﻣﻭﺟﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺁﺗﺵﺳﻭﺯی ﻳﺎ ﺷﻭک ﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ ﺷﻭﺩ.
ﺿﻣﻳﻣﻪ ﻧﻣﺎﺩﻫﺎی ﻣﺭﺑﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻣﻧﯽ ﮐﻠﻳﺩ ﺑﺭﻕ :ﻭﺿﻌﻳﺕ "ﺭﻭﺷﻥ" ﮐﻠﻳﺩ ﺑﺭﻕ :ﻭﺿﻌﻳﺕ "ﺧﺎﻣﻭﺵ" ﮐﻠﻳﺩ ﺑﺭﻕ :ﻭﺿﻌﻳﺕ "ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ" ﮐﻠﻳﺩ ﻓﺷﺎﺭی "ﺭﻭﺷﻥ" "ﺧﺎﻣﻭﺵ" ﺗﺭﻣﻳﻧﺎﻝ ﺣﻔﺎﻅﺗﯽ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﻳﻥ ﻭﻟﺗﺎژ ﺧﻁﺭﻧﺎک ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻝ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ .ﭘﻭﺷﺷﯽ ﺑﻪ ﻏﻳﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﻧﻳﺩ. ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ :ﺳﻁﺢ ﺩﺍﻍ ﺍﺳﺕ .ﺩﺳﺕ ﻧﺯﻧﻳﺩ. ﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﮐﻼﺱ II ﻗﻁﻌﺎﺕ ﻣﺗﺣﺭک :ﺍﻋﺿﺎی ﺑﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﻣﺗﺣﺭک ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺩ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ :ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﺷﻭک ﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ .ﺗﻣﺎﻡ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎی ﺑﺭﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﺭﻕ ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ.
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
ﺿﻣﻳﻣﻪ • ﺍﺳﮑﻧﺎﺱ • ﭼﮏ ﻣﺳﺎﻓﺭﺗﯽ • ﺣﻭﺍﻟﻪ • ﮐﻭﭘﻥ ﻏﺫﺍ • ﮔﻭﺍﻫﻳﯽ ﺳﭘﺭﺩﻩ • ﭘﺎﺳﭘﻭﺭﺕ (• ﺗﻣﺑﺭ ﭘﺳﺗﯽ )ﻟﻐﻭ ﺷﺩﻩ ﻳﺎ ﻧﺷﺩﻩ • ﻓﺭﻡ ﻣﻬﺎﺟﺭﺕ • ﻣﺩﻝ ﻳﺎ ﻧﺷﺎﻥ ﺷﻧﺎﺳﺎﻳﯽ (• ﺗﻣﺑﺭ ﺩﺭﺁﻣﺩ ﺩﺍﺧﻠﯽ )ﻟﻐﻭ ﺷﺩﻩ ﻳﺎ ﻧﺷﺩﻩ • ﻧﻅﺎﻡ ﻭﻅﻳﻔﻪ ﻳﺎ ﻓﺭﻡ ﺛﺑﺕﻧﺎﻡ • ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺭﺿﻪ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺭ ﮔﻭﺍﻫﻳﻧﺎﻣﻪ ﺑﺩﻫﯽ • ﭼﮏ ﻳﺎ ﭘﻳﺵﻧﻭﻳﺱ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺗﻭﺳﻁ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎی ﺩﻭﻟﺗﯽ • ﮔﻭﺍﻫﻳﻧﺎﻣﻪ ﺳﻬﺎﻡ • ﻣﺟﻭﺯ ﺧﻭﺩﺭﻭ ﻭ ﮔﻭﺍﻫﯽ ﻣﺎﻟﮑﻳﺕ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻧﺭی ﺩﺍﺭﺍی ﺣﻕ ﻁﺑﻊ ﻭ ﻧﺷﺭ ﮐﻪ ﻣﺟﻭﺯی ﺍﺯ/• ﺁﺛﺎﺭ ﺻﺎﺣﺏ ﺍﺛﺭ ﮔﺭﻓﺗﻪ ﻧﺷﺩﻩ ﺗﺭک ﺩﻋﻭی • ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻳﻥ ﺳﻧﺩ ﻣﯽﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻋﻼﻥ ﻗﺑﻠﯽ ﺗﻐﻳﻳﺭ .
ﻣﺟﻭﺯ ﻳﺎ ﺣﻘﯽ ،ﺑﻳﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﺿﻣﻧﯽ ،ﺗﻭﺳﻁ ﺻﺎﺣﺑﺎﻥ ﺣﻘﻭﻕ ﻧﺭﻡﺍﻓﺯﺍﺭ ﺑﺭﺍی ﻫﺭﮔﻭﻧﻪ ﻣﺎﻟﮑﻳﺕ ﻣﻌﻧﻭی ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺑﺎﻥ ﺣﻘﻭﻕ ﻧﺭﻡﺍﻓﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺷﻣﺎ ﻣﻧﺗﻘﻝ ﻳﺎ ﺍﻋﻁﺎ ﻧﻣﯽﺷﻭﺩ. ) (۳ﺷﻣﺎ ﻓﻘﻁ ﻣﯽﺗﻭﺍﻧﻳﺩ ﻧﺭﻡ ﺍﻓﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﻣﺣﺻﻭﻝ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ. ) (۴ﺑﺩﻭﻥ ﺭﺿﺎﻳﺕ ﮐﺗﺑﯽ ﺍﻭﻟﻳﻪ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺑﺎﻥ ﺣﻘﻭﻕ ﻧﺭﻡ ﺍﻓﺯﺍﺭ، ﺷﻣﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺧﺻﻳﺹ ،ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺟﻭﺯ ،ﻓﺭﻭﺵ ،ﺗﻭﺯﻳﻊ ﻳﺎ ﺍﻧﺗﻘﺎﻝ ﻧﺭﻡ ﺍﻓﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻳﭻ ﺷﺧﺹ ﺳﻭﻣﯽ ﺭﺍ ﻧﺩﺍﺭﻳﺩ.
הפעלה מהירה זכור לפני תחילת ההפעלה התחל הפעלה מלוח ההפעלה MF267dw / MF269dw לוח ההפעלה )מקש חיסכון בחשמל( )מקש דף הבית( תצוגה )מסך( )מקש התחל( התקן Register Unit Name A Canon-1 A/a/12 Apply >) <> < ><12/a/A מקשי ספרות )מקש הקודם( )מקש מחיקה( ניווט בתפריט בחירת פריט אישור ההגדרות הקש על פריט לבחירה. הקש על הפריט.. אולם ,כאשר >)
הפעלה מהירה שיטת הקלדת טקסט שינוי מצב כניסה מצב כניסה . • MF267dw / MF269dw הקש > <12/a/Aלשינוי מצב הכניסה .ניתן גם ללחוץ על לשינוי מצב הכניסה. • MF264dw Entry Mode < ,ולחץ על הקש ]▼[ לבחירה ב> ניתן גם ללחוץ על לשינוי מצב הכניסה. מצב כניסה . טקסט זמין ><12 מספרים הכנסת טקסט ,סימנים ,ומספרים הכנס עם מקשי ספרות או 1 @/_-. סימנים ואותיות אלפבית גדולות סימנים ואותיות אלפבית קטנות מצב כניסה .
הפעלה מהירה סריקה MF267dw / MF269dw .1הנח את המקור. .2לחץ ,ובחר >)
הפעלה מהירה שליחת פקס* .1 .2 .3 .4 .5 * ייתכן ופונקציה זו לא תהיה זמינה ,תלוי בדגם ההתקן. הנח את המקור. לחץ ,ובחר >)
הפעלה מהירה לפרטים טעינת נייר "טעינת נייר" במדריך למשתמש טעינה במגירה 5 1 6 2 במידה ואתה טועם נייר במידה או סוג שונה מהקודם ,וודא ששינית את ההגדרות. 7 3 4 8 MF267dw / MF269dw לחץ ,ובחר >) <.Paper Setהגדרות נייר(. MF264dw לחץ )הגדרות נייר(. ציין את גודל וסוג הנייר ,לפי המידע המופיע על המסך. הקפד שערימת הניירות תהיה בתוך גבולות מובילי הטעינה.
הפעלה מהירה טעינה במגש רב-תכליתי 1 2 5 6 במידה ואתה טועם נייר במידה או סוג שונה מהקודם ,וודא ששינית את ההגדרות. 3 4 He 559 7 8 MF267dw / MF269dw לחץ ,ובחר >) <.Paper Setהגדרות נייר(. MF264dw לחץ )הגדרות נייר(. ציין את גודל וסוג הנייר ,לפי המידע המופיע על המסך.
הפעלה מהירה לפרטים במקרה שנוצרה בעיה נראה שההתקן אינו עובד בדוק את הבא. "תחזוקה" ו" פתרון בעיות" במדריך למשתמש ניירות נתקעו שחרר את תקיעת הנייר ,לפי ההוראות על הצג. Remove the jammed paper. • האם יש מתח? • האם ההתקן יצא ממצב שינה? אם גם הצג וגם החשמל. אינ ם מוארים ,לחץ על מתג 4/10 החלפת המחסניות החלף את המחסניות ,לפי ההוראות על הצג. Remove the toner cartridge.
תזכיר 561
נספח הוראות בטיחות חשובות פרק זה מתאר הוראות בטיחות חשובות למניעת פגיעה במשתמשים של מחשב זה ואחרים ,ופגיעה ברכוש .קרא פרק זה לפני השימוש בהתקן ,ובצע את ההוראות לשימוש בהתקן כהלכה .אין לבצע פעולות שאינן מתוארות במדריך זה Canon .לא תהיה אחראית לכל נזק שייגרם כתוצאה מפעולות שלא תוארו במדריך זה ,שימוש לא תקין או תיקון או שינויים שלא בוצעו על ידי Canonאו צד שלישי שהוסמך על ידי .
טיפול אזהרה • נתק מיד את תקע החשמל משקע החשמל וצור קשר עם ספק Canonמורשה במידה וההתקן יוצר רעש חריג ,פולט ריח חריג או פולט עשן או חום מוגזם .המשך השימוש עלול לגרום לשריפה או להתחשמלות. • אין לפרק או לשנות את ההתקן .יש בהתקן רכיבים בעלי מתח גבוה וטמפרטורה גבוהה. פירוק או שינוי עלולים לגרום לשריפה או להתחשמלות. • הנח את ההתקן במקום שבו ילדים לא יגיעו במגע עם כבל החשמל וכבלים או ציודים וחלקים חשמליים בתוך ההתקן .אי ביצוע פעולה זו עלול לגרום לתאונות בלתי צפויות.
נספח סימנים הקשורים לבטיחות מתג הפעלה/כיבוי :מצב ""ON מתג הפעלה/כיבוי :מצב ""OFF מתג הפעלה/כיבוי :מצב ""STAND-BY מתג לחץ-לחץ ""ON ""OFF מסוף הארקה מגינה מתח מסוכן בפנים .אל תפתח מכסים שלא לפי ההוראות. אמצעי זהירות :משטח חם .לא לגעת. מכשיר רמה II חלקים נעים :שמור את חלקי הגוף רחוק מחלקים נעים אמצעי זהירות :קצר חשמלי עלול לקרות .הוצא את כל תקעי החשמל מהשקעים. ש קצוות חדים .הרחק את חלקי הגוף מקצוות חדים.
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
נספח • שטרות כסף • המחאות נוסעים • הוראת תשלום • תלושי מזון • אישור הפקדה • דרכונים (• חותמות דואר )מבוטלות או לא מבוטלות • ניירות הגירה • תגי זיהוי או סמלים • חותמות הכנסה פנימיות )מבוטלות או לא (מבוטלות • שניירות שירות או גיוס מסוימים • איגרות חוב או תעודות התחייבות אחרות • המחאות או מסמכים שהונפקו על ידי סוכנויות ממשלתיות • תעודות מניות • רשיונות רכב ממונע ותעודות בעלות יצירות אמנות ללא הרשאה/ • יצירות זכויות יוצרים של בעל זכויות היוצרים כתב ויתור • המידע במס
בזאת על ידי בעלי הזכויות של התוכנה עבורך עבור כל קניין רוחני של בעלי הזכויות בתוכנה. ) (3תוכל להשתמש בתוכנה אך ורק לשימוש עם המוצר. ) (4אינך רשאי להקצות ,להעניק רישיון משנה, לשווק ,להפיץ או להעביר את התוכנה לכל צד שלישי ללא הסכמה מראש ובכתב של בעלי הזכויות בתוכנה. ) (5למרות האמור לעיל ,אתה רשאי להעביר את התוכנה רק כאשר )א( תקצה את כל הזכויות שלך למוצר וכל הזכויות וההתחייבויות על פי תנאי הרישיון להעברה ו )ב( מקבל ההעברה יסכים להיות מחויב לכל התנאים האלה.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON CHINA CO. LTD. 2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON SINGAPORE PTE LTD 1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore 138522 CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.