Starter Guide English Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Základní příručka Česky Nejdříve si přečtěte tuto příručku. Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku. Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě, abyste ji měli v budoucnu k dispozici. Upute za početak korištenja Hrvatski Najprije pročitajte ovaj priručnik. Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Check! MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 Only Check! ●●MF4580dn ●●MF4570dn/MF4550d 804 mm 100 mm Feeder cover Feeder cover 100 mm 100 mm 804 mm 100 mm 100 mm 763 mm 631 mm Paper cassette 100 mm Feeder cover 100 mm 100 mm 735 mm 617 mm Paper cassette 100 mm 100 mm ●●MF4450/MF4430 ●●MF4410 Feeder cover 100 mm Paper cassette 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 781 mm 100 mm 784 mm 617 mm 735 mm 100 mm 100 mm Paper cassette 100 mm 590 mm 696 mm
●●MF4580dn 1 2 3 4 x3 5 x1 x1 x4 ●●MF4570dn/MF4550d/MF4450/MF4430 1 2 3 4 x2 x1 ••MF4570dn/MF4550d ••MF4450/MF4430 x4 x2 ●●MF4410 1 2 3 5 4 x2 x1 x2 x1
●●MF4580dn 6 7 8 x2 ●●MF4570dn/MF4550d/MF4450/MF4430 5 6 x1 ●●MF4410 7 8 x1
●●MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450/MF4430/MF4410 1 2 3 4 7 6 5 x1 8 9 10 x1 13 12 11 x1 14 15 x1 16 17
18 19 20 21 ••MF4570dn/MF4550d/ (2) MF4450/MF4430 (1) Option Installing the Handset 1 5 2 3 6 4 7 8
Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua. Deutsch Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie finden das Sprachenregister auf der rechten Seite.
1 2 3 4 5 6 7 English Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 6 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable . . . . . . . . . . . . . P.6 2 Navigating the Menu and Text Input Method. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
1 Starter Guide (This manual): Read this manual first. B B This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine.
1 2 Menu Français English Navigating the Menu ▪▪ Item selection or moving the cursor among the menu items Select an item with [ ] or [ ]. Proceed to the next hierarchy with [OK] or [ ]. Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [ ]. ▪▪ Setting confirmation Press [OK]. However, when appears on the display, select , and then press [OK]. Navigation dans le menu ▪▪ Sélection d'éléments ou déplacement du curseur dans les éléments de menu Sélectionner un élément avec [ ] ou [ ].
3 English 3 4 5 6 7 8 Immissione di testo, simboli e numeri Entry mode: <12> @.-_/ 1 Tasto Modo Modo Modo d'immissione: d'immissione: d'immissione: <12> @.-_/ 1 ABCabc 2 DEFdef 3 AÀBC aàbc 2 GHIghi 4 DEÈF deèf 3 JKLjkl 5 GHIÌ ghiì 4 MNOmno 6 JKL jkl 5 PQRSpqrs 7 MNOÒ mnoò 6 TUVtuv 8 PQRS pqrs 7 WXYZwxyz 9 TUÙV tuùv 8 (Not available) 0 WXYZ wxyz 9 @.
1 4 Specifying the Initial Settings Spécification des paramètres initiaux Selezione delle impostazioni iniziali Angeben der Anfangseinstellungen 5 2 3 4 5 6 7 8 9 Setting a Paper Size and Type Réglage du format et du type de papier Impostazione di un formato e di un tipo di carta Einstellen eines Papierformats und Papiertyps ●●MF4580dn/MF4570dn/ Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
6 Set up Now Set up Later Configurer le fax ? Maintenant Plus tard Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Connecter ligne tél. Suivre instructions à l'écran suivant : Connecter ligne à A. *Suivant: App sur OK English 6-1 Specify the initial fax settings. Follow the "Fax Setup Guide" to specify a fax number, a unit name, and a receive mode. Français 4 5 6 7 8 For more details on the receive mode, see the e-Manual.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No Terminer le guide d'installation fax ? Oui Non English Français 4 5 6 OK Réglage terminé. Mettre machine hors puis sous tension. OK For Network Connection (MF4580dn/MF4570d Only) Turn OFF the machine and wait for at least 10 seconds before turning it ON again. The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually.
1 English About the LAN cable Use a Category 5 or higher twisted pair cable for the LAN. Français Connectez le câble réseau (LAN). A propos du câble réseau (LAN) Utilisez un câble réseau (LAN) à paires torsadées de catégorie 5. Collegare il cavo LAN. Italiano 4 5 6 7 8 Network Connection and Configuration Connexion et configuration réseau Collegamento di rete e configurazione Netzwerkverbindung und -konfiguration Connect the LAN cable.
1 8 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software A B A Deutsch Italiano Français English B A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. A Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
9 2 3 4 5 6 Perform Useful Tasks 7 8 9 English You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the e-Manual. ●●Enlarged/Reduced Copies Copy ●●Reduced Layout You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.
1 9 2 3 4 5 6 Exécution de tâches utiles 7 8 9 Français Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique. ●●Copie réduite/agrandie Copie ●●Présentation réduite Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard afin de les copier sur du papier de format standard, ou spécifier un taux de reproduction en pourcentage.
9 2 3 4 5 6 Attività utili 7 8 9 Italiano La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual. ●●Copie ingrandite/rimpicciolite Copia ●●Layout ridotto È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di formati standard per copiare su carta di formato standard oppure selezionare le proporzioni in percentuale.
1 9 2 3 4 5 6 Hilfreiche Funktionen 7 8 9 Deutsch Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können. Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.
1 2 3 4 5 6 7 Česky Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 6 Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu. . . . . . . . . . . . . str.6 2 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.
1 Základní příručka (tato příručka): Nejprve si přečtěte tuto příručku. B B Tato příručka popisuje instalaci přístroje, nastavení a upozornění. Tuto příručku si přečtěte, než začnete přístroj používat. Česky 4 5 6 7 8 C MF Driver Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF) (disk User Software CD-ROM): Tuto příručku si přečtěte jako druhou. C Elektronická příručka (disk User Manual CD-ROM): Přečtěte si požadovanou kapitolu odpovídající vašim potřebám.
1 2 Magyar Česky Menu Polski 3 4 5 6 7 8 9 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu Navigácia v ponuke a metóda zadávania textu ●●MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 Slovensky 2 Back OK Numeric keys ●●MF4430/MF4410 C # Menu Navigace v nabídce ▪▪ Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky Pomocí [ ] nebo [ ] vyberte položku.
1 3 5 6 7 8 Režim zadávání: Režim zadávání: Režim zadávání: <12> Gomb Beviteli mód: 1 Beviteli mód: <12> Beviteli mód: @.-_/ 1 AÁÄBC aáäbc 2 AÁBC aábc DEÉF deéf 3 DEÉF deéf 3 GHIÍ ghií 4 GHIÍ ghií 4 2 JKL jkl 5 JKL jkl 5 MNOÓ mnoó 6 MNOÓÖ mnoóö 6 PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUÚŮV tuúův 8 TUÚÜV tuúüv 8 WXYZ wxyz 9 WXYZ wxyz 0 (Nem érhető el) 0 @./-_!?&$%#()[] {}<>*+=",;:'^`|\ (není k dispozici) @.
1 4 Zadání počátečního nastavení A kezdeti beállítások megadása Konfigurowanie ustawień początkowych Zadanie počiatočného nastavenia 5 2 3 4 5 6 7 8 Nastavení velikosti a typu papíru A papírméret és a papírtípus beállítása Ustawianie formatu i rodzaju papieru Nastavenie formátu a typu papiera ••MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Czech Danish Dutch English Paper Settings MP Tray 1 Drawer 1 Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 3 4 5 6 7 8 Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása Konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla Perform fax setup? Set up Now Set up Later (B) (A) Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No 4 5 Typy telefonních linek nejsou automaticky rozpoznány. Pokyny k ručnímu připojení telefonní linky najdete v elektronické příručce. Elektronická příručka -> „Fax“ -> „Používání faxu“ -> „Změna nastavení odesílání faxů (položky k zadání pomocí tlačítka [Menu] (Nabídka))“ -> „Zadání nastavení odeslání faxu“ -> „Vybrat typ linky“. 8 7 „Připojení k síti a její konfigurace“ (Str.8) Připojení kabelem USB 8 „Instalace ovladače/softwaru“ (Str.
1 3 4 5 6 7 8 9 Připojení k síti a její konfigurace A készülék csatlakoztatása hálózathoz és a hálózati beállítások megadása Podłączanie i konfigurowanie sieci Sieťové pripojenie a konfigurácia Česky Magyar Polski Slovensky 7 2 Česky Připojte kabel LAN. O kabelu LAN Použijte kabel zhotovený z kroucené dvojlinky kategorie 5 nebo vyšší pro síť LAN. Magyar A LAN-kábel csatlakoztatására szolgál. A LAN-kábel 5-ös vagy magasabb kategóriájú, sodrott érpárú LAN-kábelt használjon.
1 8 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru A Slovensky Polski Magyar Česky B A Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovladač a software. B Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF). A Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével.
1 3 4 5 6 Provádění užitečných úkolů 7 8 9 Česky Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v elektronické příručce. ●●Kopírování ve zvětšené/zmenšené velikosti Kopírování ●●Zmenšené rozložení Můžete zvětšit nebo zmenšit dokumenty standardní velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo zvolit poměr pro kopírování v procentech.
1 9 2 3 4 5 6 Hasznos feladatok végrehajtása 7 8 9 Magyar A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza. ●●Nagyított/kicsinyített másolatok Másolás ●●Kicsinyített elrendezés A szabványos méretű dokumentumok úgy nagyíthatók vagy kicsinyíthetők, hogy szabványos méretű papírra lehessen másolni azokat.
1 3 4 5 6 Wykonywanie przydatnych zadań 7 8 9 Polski Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano funkcje najczęściej używane. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik. ●●Powiększanie/pomniejszanie kopii Kopiowanie ●●Pomniejszanie formatu Istnieje możliwość powiększenia lub pomniejszenia dokumentów o standardowym formacie do innego standardowego formatu kopii albo wybrania współczynnika kopia/oryginał.
1 9 2 3 4 5 6 Vykonávanie užitočných úloh 7 8 Slovensky Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka).
1 2 3 4 5 6 7 Hrvatski Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 6 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela . . . . . . . str.6 2 Kretanje po izborniku i način unosa teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.
1 Hrvatski 4 5 6 7 8 9 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства A A 3 Upute za početak korištenja (ovaj priručnik): Najprije pročitajte ovaj priručnik. B B Ovaj priručnik opisuje instalaciju uređaja, postavke i oprez. Prije korištenja uređaja svakako pročitajte ovaj priručnik.
1 2 Menu Hrvatski 3 4 5 6 7 8 9 Kretanje po izborniku i način unosa teksta Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст ●●MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 Back OK Numeric keys ●●MF4430/MF4410 C # Menu Kretanje po izborniku ▪▪ Odabir stavke ili pomicanje pokazivača po stavkama izbornika Pomoću gumba [ ] ili [ ] odaberite neku stavku.
1 3 Hrvatski 4 5 6 7 8 9 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването Vnos besedila, simbolov in številk @.-_/ 1 Tipka Način vnosa: Način vnosa: Način vnosa: <12> @.
1 4 Određivanje početnih postavki Specificarea setărilor iniţiale Določanje začetnih nastavitev Указване на първоначалните настройки 5 2 3 4 5 6 7 8 9 Postavljanje vrste i veličine papira Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie Nastavitev velikosti in vrste papirja Задаване на формата и типа на хартията ●●MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 3 4 5 6 7 8 9 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел Perform fax setup? Set up Now Set up Later (B) (A) Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No Hrvatski Română 4 5 6 OK Isključite uređaj pa pričekajte barem 10 sekundi prije no što ga ponovo uključite. Vrste telefonskih linija ne otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno postavite telefonsku liniju. e-priručnik -> "Faks" -> "Korištenje faksa" -> "Promjene postavki za slanje faksa (stavke koje treba navesti pomoću tipke [Menu] (Izbornik))" -> "Određivanje postavki slanja faksa" -> "Odaberi vrstu linije".
1 Hrvatski O LAN kabelu Za LAN vezu koristite mrežni kabel kategorije 5 ili više. Română Conectaţi cablul LAN. Despre cablul LAN Utilizaţi un cablu bifilar torsadat de categoria 5 pentru LAN. Za priključitev kabla LAN. Slovenščina 4 5 6 7 8 9 Mrežna veza i konfiguracija Conectarea şi configurarea reţelei Omrežna povezava in konfiguracija Свързване и конфигуриране на мрежа Služi za priključivanje kabela za LAN.
1 8 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера A Български Slovenščina Română Hrvatski B A Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom). B Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.
1 3 4 5 6 Provođenje korisnih zadataka 7 8 9 Hrvatski Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. ●●Uvećano/umanjeno kopiranje Kopiranje ●●Smanjeni izgled Dokumente standardnih veličina možete uvećati ili umanjiti kako biste ih kopirali na papir standardnih veličina ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku.
1 9 2 3 4 5 6 Efectuaţi activităţi utile 7 8 9 Română Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi Manualul electronic. ●●Copii mărite/micşorate Copiere ●●Paginare redusă Puteţi să măriţi sau să micşoraţi documentele de dimensiuni standard pentru a le copia pe hârtie de dimensiuni standard sau să specificaţi raportul de copiere în procente.
1 3 4 5 6 Izvajanje uporabnih opravil 7 8 9 Slovenščina V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. ●●Povečane/zmanjšane kopije Kopiranje ●●Zmanjšana postavitev Dokumente običajne velikosti lahko povečate ali zmanjšate in jih kopirate na papir običajne velikosti ali v odstotkih določite razmerje kopiranja.
1 9 2 3 4 5 6 Изпълнение на полезни задачи 7 8 9 Български Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. За подробна информация за всяка функция вж. електронното ръководство. ●●Увеличени/намалени копия Копиране ●●Намалено оформление Можете да увеличавате или намалявате документи със стандартен формат, така че да ги копирате на хартия със стандартен формат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Содержание Зміст احملتويات فهرست مطالب 6 Указание начальных параметров факса и подсоединение العربية Українська Русский 1 Сведения о входящих в комплект руководствах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2 2 Поиск в Меню и способ ввода текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3 телефонного кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Українська 7 8 9 Початок роботи (цей посібник): спочатку ознайомтеся зі змістом цього посібника. :)دليل بدء التشغيل (هذا الدليل .ًاقرأ هذا الدليل أوال C Руководство по установке драйверов MF. (Компакт-диск «User Software CD-ROM» (Пользовательское программное обеспечение)). Далее прочитайте это руководство. C Электронное руководство пользователя (компакт-диск «User Manual CD-ROM» (Руководство пользователя)). Прочтите необходимый раздел.
1 2 4 5 6 7 8 9 التنقل عبر القائمة وطريقة إدخال النص مرور کردن منو و روش وارد کردن منت Menu Back OK Numeric keys ●●MF4430/MF4410 C Поиск в Меню ▪▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню Для выбора элементов используйте клавиши [ ] и [ ]. Для перехода на следующий уровень используйте кнопку [OK] или клавишу [ ]. Для возврата на предыдущий уровень используйте клавишу [ ] (Назад) или [ ]. ▪▪ Подтверждение настроек Нажмите [OK].
1 3 Русский 4 5 6 7 8 9 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення توصيل سلك الطاقة والتشغيل وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه العربية 1 2 ABCabc 2 3 DEFdef GHIghi AБВГ абвг ДЕЁЖ деёж 3 4 ЗИЙК зийк 4 5 JKLjkl ЛМНО лмно 5 6 MNOmno PQRSpqrs ПРСТ прст 6 7 УФХЦ уфхц 7 8 TUVtuv 8 9 WXYZwxyz ЧШЩЪ чшщъ ЫЬЭЮЯ ыьэюя 9 (Не доступно) 0 @./-_!?&$%#()[] {}<>*+=",;:'^`|\ (Не доступно) 0 )(غير متاح @.
1 4 Указание начальных параметров. Встановлення початкових параметрів حتديد اإلعدادات األولية تعیین تنظیمات اولیه 5 2 3 4 5 6 7 8 9 Установка формата и типа бумаги Установлення формату та типу паперу ضبط مقاس ونوع الورق تنظیم اندازه و نوع کاغذ •• MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля Зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю حتديد إعدادات الفاكس األولية وتوصيل كبل هاتف تعیین تنظیمات اولیه فاکس و اتصال کابل تلفن Perform fax setup? Set up Now Set up Later Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK (B) (A) Telephone line connector Подробнее о режиме приема см.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No Русский Українська 4 5 6 7 8 9 OK Выключите аппарат и подождите как минимум 10 секунд, прежде чем включить его снова. Типы телефонных линий не определяются автоматически. См. электронное руководство пользователя, чтобы настроить телефонную линию вручную.
1 Українська Підключення кабелю локальної мережі. Кабель локальної мережі Використовуйте кабель типу «кручена пара» категорії 5 або вищої категорії для локальної мережі. Об автоматическом получении IP-адреса (Авто IP) Параметры или включены по умолчанию. Если вы не устанавливаете IP-адрес вручную, он может быть присвоен аппарату автоматически. ▪▪ IP-адрес может быть присвоен автоматически с помощью или без помощи сервера DHCP.
1 8 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення 2 3 4 5 6 7 8 9 البرامج/تثبيت برنامج التشغيل نرم افزار/نصب درایور A A Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD-ROM». B Подробнее о порядке установки см. в документе Руководство по установке драйверов MF.
1 3 4 5 6 Использование полезных функций 7 8 9 Русский Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно. Подробнее о каждой функции см. в электронном руководстве пользователя. Копирование ●●Уменьшенный макет Можно уменьшить несколько документов, чтобы копировать их на одном листе. 2 на 1 4 на 1 Можно уменьшить несколько документов, чтобы напечатать их на одном листе.
1 9 2 3 4 5 6 Корисні функції 7 8 9 Українська На цьому апараті можна виконувати різні функції. Нижче наведено огляд основних функцій, що можна використовувати щоденно. Докладну інформацію про кожну функцію див. у електронному посібнику. ●●Збільшення або зменшення копій Копіювання ●●Зменшений макет Можна збільшувати або зменшувати документи стандартного формату, щоб отримувати їх копії на папері стандартного формату або зазначати коефіцієнт масштабування копії у відсотках.
9 8 9 7 6 5 4 3 2 1 تنفيذ مهام مفيدة العربية يمكنك استخدام الوظائف المتعددة بهذا الجهاز .تمثل الوظائف التالية نظرة عامة على الوظائف الرئيسية التي يمكنك استخدامها بشكل منتظم. لمزيد من التفاصيل حول كل وظيفة ،انظر ( e-Manualالدليل اإللكتروني). النسخ ●●نسخ مكبرة/مصغرة ●●تخطيط مصغر يمكنك تكبير المستندات ذات الحجم القياسي أو تصغيرها لطباعتها على ورق ذي حجم قياسي أو تحديد نسبة النسخ في شكل نسبة مئوية.
9 8 9 7 6 5 4 3 2 1 اجنام کارهای مفید فارسی شما می توانید از عملکردهای مختلف در این دستگاه استفاده کنید .عملکردهای زیر یک نمای کلی از عملکردهای اصلی دستگاه است که می توانید به طور عادی از آن استفاده کنید. برای کسب جزئیات بیشتر درباره هر عملکرد ،به ( e-Manualدفترچه راهنمای الکترونیکی) مراجعه کنید.
1 2 3 4 5 6 7 Türkçe İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 6 Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama. . . . . . . . . . . S .6 2 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .3 7 Ağ Bağlantısı ve Yapılandırması. . . . . . . . .
1 1 Türkçe 3 4 5 6 7 8 9 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid A A 2 Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz): Öncelikle bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda makinenin kurulumu, ayarlar ve bir dikkat notu açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun.
1 2 4 5 6 7 8 9 OK Numeric keys C # Menu Back OK Menüde Gezinme ▪▪ Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme [ ] veya [ ] tuşuyla bir öğe seçin. [OK] (Tamam) veya [ ] tuşuyla bir sonraki aşamaya ilerleyin. [ ] (Geri) veya [ ] tuşuyla önceki aşamaya geri dönün. ▪▪ Ayar onayı [OK] (Tamam) tuşuna basın. Ancak, ekranda görüntülendiğinde, seçeneğini belirleyip ardından [OK] (Tamam) tuşuna basın.
1 3 3 4 5 6 7 8 9 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine Lietuviškai Türkçe Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Metin, simge ve sayıları girme Giriş modu: Giriş modu: Giriş modu: <12> @.-_/ Mygtukas Įvesties režimas: Įvesties režimas: <12> 1 @.
1 4 Başlangıç Ayarlarını Belirleme Sākotnējo iestatījumu norādīšana Pradinių parametrų nustatymas Algsätete määramine 5 2 3 4 5 6 7 8 9 Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama Papīra formāta un tipa iestatīšana Popieriaus formato ir tipo nustatymas Paberiformaadi ja -tüübi määramine ••MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine Perform fax setup? Set up Now Set up Later (B) (A) Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No Türkçe 5 6 Ağ Bağlantısı İçin (Yalnızca MF4580dn/MF4570d) Telefon hattı türleri otomatik olarak algılanmaz. Elektronik Kılavuza başvurun ve telefon hattını manuel olarak ayarlayın. Elektronik Kılavuz -> "Faks" -> "Faksı Kullanma" -> "Faks Gönderme Ayarlarını Değiştirme ([Menu] (Menü) Düğmesi Kullanılarak Belirtilen Öğeleri)" -> "Faks Gönderme Ayarlarını Belirleme" -> "Hat Türünü Seç." 6.3. Aizveriet Faksa uzstādīšanas vedni un pēc tam restartējiet iekārtu.
1 Türkçe LAN kablosu hakkında LAN için bir Kategori 5 veya daha üstü, dolanmış çift kablo kullanın. Latviešu Pievienojiet LAN kabeli. Par LAN kabeli Tīklam LAN izmantojiet vismaz 5. kategorijas vītā pāra kabeli. Prijunkite LAN kabelį. Lietuviškai 4 5 6 7 8 9 Ağ Bağlantısı ve Yapılandırması Tīkla savienojums un konfigurēšana Tinklo ryšys ir konfigūracija Võrguühendus ja konfigureerimine LAN kablosunu bağlayın.
1 8 Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine A Eesti Lietuviškai Latviešu Türkçe B A Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. B Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için, bkz. MF Driver Installation Guide. A Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot Lietotāja programmatūras kompaktdisku. B Detalizētu informāciju par instalēšanas procedūru sk.
1 3 4 5 6 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme 7 8 9 Türkçe Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın. ●●Büyütülmüş/Küçültülmüş Kopyalar Kopyalama ●●Küçültülmüş Düzen Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir kağıda yazdırmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da kopya oranını yüzde olarak belirtebilirsiniz.
1 9 2 3 4 5 6 Noderīgu uzdevumu veikšana 7 8 9 Latviešu Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. ●●Palielinātas/samazinātas kopijas Kopēšana ●●Samazināts izkārtojums Varat palielināt vai samazināt standarta formāta dokumentus, lai tos kopētu uz standarta formāta papīra, vai arī norādīt procentuālu kopēšanas mēroga vērtību.
1 3 4 5 6 Naudingų užduočių vykdymas 7 8 9 Lietuviškai Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite el. instrukcijoje. ●●Kopijų padidinimas / sumažinimas Kopijavimas ●●Sumažintas išdėstymas Galite padidinti arba sumažinti standartinio dydžio dokumentus, kopijuojamus ant standartinio dydžio popieriaus lapų, arba nurodyti kopijavimo mastelį procentais.
1 9 2 3 4 5 6 Kasulike toimingute tegemine 7 8 9 Eesti Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist. ●●Suurendatud/vähendatud paljundamine Paljundamine ●●Vähendatud küljendus Standardformaadis dokumente saate standardformaadis paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või määrata paljundussuhte protsentides.
1 2 3 4 5 6 7 Dansk Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2 6 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning. . . . . . . . . S.6 2 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3 7 Netværksforbindelse og konfiguration. . . . .
1 1 Startvejledning (denne manual): Læs denne manual først. B B Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug. Dansk 3 4 5 6 7 8 9 Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna A A 2 C MF Driver Installation Guide (User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware)): Læs derefter denne manual.
1 2 Menu Dansk Navigation i menuen ▪▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne Vælg et emne med [ ] eller [ ]. Fortsæt til næste hierarki med [OK] eller [ ]. Vend tilbage til det forrige hierarki med [ ] (Tilbage) eller [ ]. ▪▪ Bekræftelse af indstillinger Tryk på [OK]. Men hvis vises på displayet, skal du vælge og derefter trykke på [OK].
1 3 Dansk 4 5 6 7 8 9 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Tast Innskrivingsmodus: 1 Innskrivingsmodus: Innskrivingsmodus: <12> @.
1 4 Angivelse af startindstillingerne Angi oppstartsinnstillingene Perusasetusten määrittäminen Ange de inledande inställningarna 5 2 3 4 5 6 7 8 Indstilling af papirformat og -type Angi papirformat og -type Paperikoon ja -tyypin määrittäminen Ange pappersformat och -typ ••MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Czech Danish Dutch English Paper Settings MP Tray 1 Drawer 1 Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd Perform fax setup? Set up Now Set up Later (B) (A) Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No Dansk Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og angiv en telefonlinje manuelt. e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxen" -> "Ændring af indstillingerne for faxafsendelse (punkter, der skal angives vha. knappen [Menu])" -> "Angivelse af indstillinger for afsendelse af fax" -> "Vælg linjetype". 6-3 Avslutt Installasjonsveiledning for faks, og start deretter maskinen på nytt. Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du slår den på igjen.
1 Dansk Om LAN-kablet Brug et snoet kabel i klasse 5 eller højere til LAN. Norsk Koble til LAN-kabelen. Om LAN-kabelen Bruk en kabel med tvunnet trådpar av kategori 5 til LAN. Kytke verkkojohto. Suomi 4 5 6 7 8 9 Netværksforbindelse og konfiguration Nettverkstilkobling og -konfigurasjon Verkkoyhteys ja verkon määrittäminen Nätverksanslutning och konfigurering Tilslut LAN-kablet. Tietoja verkkokaapelista Käytä verkkokaapelina vähintään CAT-5 -luokan kierrettyä parikaapelia.
1 8 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran A Svenska Suomi Norsk Dansk B A Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). B Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. A Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
1 3 4 5 6 Udfør nyttige opgaver 7 8 9 Dansk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual. ●●Opkopiering/nedkopiering Kopi ●●Nedkopieret layout Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent.
1 9 2 3 4 5 6 Utføre nyttige oppgaver 7 8 9 Norsk Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok. ●●Forstørrede/forminskede kopier Kopiering ●●Redusert layout Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en kopiprosent.
1 3 4 5 6 Päätoimintojen käyttäminen 7 8 9 Suomi Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa. ●●Suurennetut/pienennetyt kopiot Kopio ●●Pienennetty asettelu Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.
1 9 2 3 4 5 6 Utföra användbara aktiviteter 7 8 9 Svenska Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Mer information om varje funktion finns i e-handboken. ●●Förstorade/förminskade kopior Kopiering ●●Förminskad layout Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat för kopiering på papper med standardformat eller ändra kopieringsproportionerna i procent.
1 2 3 4 5 6 7 Español Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2 6 Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono. . . . . Pág. 6 2 Navegación por el menú y Método de introducción de texto. . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3 7 Conexión y configuración de red . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Español 3 4 5 6 7 8 9 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια A A 2 Guía de inicio (este manual): Lea en primer lugar este manual. En este manual se describe la instalación de la máquina, la configuración y una precaución. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina.
1 2 Nederlands Español Menu Português 3 4 5 6 7 8 9 ]o[ ] y, Navegación por el menú y Método de introducción de texto Navigeren in het menu en tekstinvoermethode Navegar no menu e método de introdução de texto Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου ●●MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 Ελληνικά 2 Back OK Numeric keys ●●MF4430/MF4410 C # Menu Back OK Navegación por el menú ▪▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del menú Seleccione un el
1 3 Español 4 5 6 7 8 9 Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος Introduzir texto, símbolos e números Tecla Modo de introdução: 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (No disponible) áéíóúü 0 @./-_!?&$%#()[] {}<>*+=“,;:‘^`|\ @.
1 4 Especificación de las opciones iniciales De begininstellingen opgeven Especificar as definições iniciais Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων 5 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste del tamaño y el tipo del papel Papierformaat en type papier instellen Definir um tipo e tamanho de papel Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού ••MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Czech Danish Dutch English Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου Perform fax setup? Set up Now Set up Later (B) (A) Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A.
1 End the Fax Setup Guide? Yes No Español Nederlands 4 5 6 7 OK Apague la máquina y espere 10 segundos como mínimo antes de volver a encenderla. Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea telefónica manualmente. e-Manual -> “Fax” -> “Uso del fax” -> “Cambio de las opciones para envío de fax (elementos especificados utilizando el botón [Menú])” -> “Especificación de las opciones de envío de faxes” -> “Seleccionar tipo línea”.
1 Español Acerca del cable de LAN Utilice un cable de par trenzado de Categoría 5 o superior para la LAN. Nederlands Sluit de LAN-kabel aan. Informatie over de LAN-kabel Gebruik een categorie 5 of hoger van de twistedpair kabel voor de LAN. Ligue o cabo de rede local. Português 4 5 6 7 8 9 Conexión y configuración de red Netwerkverbinding en -configuratie Ligação e configuração da rede Σύνδεση και διαμόρφωση δικτύου Conecte el cable de LAN.
1 8 Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού A Ελληνικά Português Nederlands Español B A Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. B Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
1 3 4 5 6 Realización de tareas útiles 7 8 9 Español Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
1 9 2 3 4 5 6 Handige taken uitvoeren 7 8 9 Nederlands U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie. Kopiëren ●●Vergrote/verkleinde exemplaren U kunt documenten van standaardformaat vergroten of verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
1 3 4 5 6 Executar tarefas úteis 7 8 9 Português Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico. ●●Cópias ampliadas/reduzidas Copiar ●●Esquema reduzido Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiar em papel de tamanho padrão ou especificar o rácio de cópia sob a forma de percentagem.
1 9 2 3 4 5 6 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών 7 8 9 Ελληνικά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. P.2 English Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. P.8 Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.
If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a fire or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
▪▪ Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical shock. CAUTION ▪▪ Do not place heavy objects on the machine. The object or the machine may fall, resulting in personal injury. ▪▪ Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock. ▪▪ Turn off the power switch when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight.
▪▪ Clean the machine with a well wrung out cloth dampened with water or mild detergent diluted with water. Do not use alcohol, benzene, paint thinner, or other flammable substances. If flammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fire or electrical shock. ▪▪ When removing jammed paper or replacing a toner cartridge, be careful not to get any toner on your hands or clothing, as this will dirty your hands or clothing.
Installation Requirements Installation Requirements and Handling ▪▪ A location with sufficient space In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that fulfills the following conditions. Also, read the remarks carefully.
WEEE Directive IPv6 Ready Logo The protocol stack included in this machine has obtained the IPv6 Ready Logo Phase-1 established by the IPv6 Forum. Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or national legislation implementing those Directives.
Third Party Software -- Postage Stamps (canceled or uncanceled) -- Immigration Papers A. This product includes third-party software modules. Use and distribution of this software modules, including any updates of such software modules (collectively, the "SOFTWARE") are subject to conditions (1) through (9) below.
Symboles en vigueur dans ce manuel Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble d'interface s'il est connecté (2).
▪▪ Ne laissez pas tomber de trombones, d'agrafes ou autres objets en métal à l'intérieur de la machine. De même, ne renversez pas d'eau, de liquides ou de substances inflammables (alcool, benzène, diluant, etc.) dans la machine. Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
▪▪ Cette machine est reconnue conforme aux spécifications des produits laser de classe 1 selon la norme IEC60825-1:2007. Informations sur la diode laser ATTENTION ▪▪ Pendant son utilisation, l'unité de fixation et la zone avoisinante dans la machine chauffent. Ne touchez pas l'unité de fixation lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous vérifiez l'intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler.
▪▪ Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur. N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils indiqués ci-après. ATTENTION ▪▪ Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin. ▪▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre.
Programme international ENERGY STAR ▪▪ Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine resteront disponibles pendant au moins sept (7) ans après la fin de commercialisation de ce modèle. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Canon Inc. a jugé ce produit conforme au programme ENERGY STAR de réduction de la consommation d'énergie.
Marques Limitations légales d'utilisation de votre produit et des images Canon et le logo Canon sont des marques de Canon Inc. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une marque ou une marque de service de ses propriétaires respectifs.
Simboli utilizzati nel manuale Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato (2). Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
▪▪ Dopo aver spostato la macchina, verificare che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e di un incendio. ▪▪ Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e facile a staccarsi, a un surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio.
-- In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista. ▪▪ Questa macchina è stata verificata e classificata come prodotto laser di classe 1 secondo IEC60825-1:2007. Informazioni sul diodo laser -- lunghezza d'onda: 780-800 nm ATTENZIONE ▪▪ L'unità di fissaggio e le parti circostanti all'interno della macchina si riscaldano durante l'uso.
▪▪ Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer. Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio. ATTENZIONE ▪▪ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico. -- Fotocopiatrice ▪▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner.
Programma internazionale ENERGY STAR Informazioni legali In qualità di partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinato che questo prodotto soddisfa il programma ENERGY STAR di efficienza energetica. Il programma internazione delle apparecchiature da ufficio ENERGY STAR promuove il risparmio energetico tramite l'utilizzo di computer e altre apparecchiature d'ufficio. Il programma si basa sullo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che riducono in modo efficace il consumo energetico.
Marchi Limitazioni legali sull'uso del prodotto e delle immagini Canon e il logo di Canon sono marchi di Canon Inc. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri nomi e marchi di prodotto sono marchi, marchi registrati o marchi di servizio dei rispettivi proprietari.
In diesem Handbuch verwendete Symbole Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus (1), und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.
▪▪ Schalten Sie vor dem Transport des Geräts das Gerät und den Computer stets über den Netzschalter aus, und ziehen Sie dann den Netzstecker und die Schnittstellenkabel heraus. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der Kabel kommen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. ▪▪ Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
-- Das Netzkabel wird durch einen schweren Gegenstand oder durch die Befestigung mit Büroklammern belastet. -- Der Netzstecker ist locker. -- Das Netzkabel ist zusammengebunden. -- Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang. -- Das Netzkabel befindet sich vor einem Heizgerät. VORSICHT ▪▪ Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können während des Betriebs sehr heiß werden.
Verbrauchsmaterial WARNUNG ▪▪ Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann. ▪▪ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann. Verunreinigungen enthält, verwenden.
Wartung und Inspektion Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery. WICHTIG ▪▪ Folgen Sie den Anweisungen auf dem an diesem Gerät angebrachten Warnaufkleber.
220 bis 240 V-Modell (5) Ungeachtet der oben aufgeführten Bedingungen können Sie die SOFTWARE nur dann übertragen, wenn (a) Sie all Ihre Rechte am PRODUKT und alle Rechte und Pflichten gemäß diesen Bedingungen an den Übertragungsempfänger übertragen und (b) der Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen gebunden zu sein. Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht.
Pokud součásti přístroje, které jsou pod vysokým napětím, přijdou do styku s těmito předměty, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto předměty dostanou dovnitř zařízení, neprodleně vypněte hlavní vypínač napájení zařízení a počítače (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li připojen. Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon.
▪▪ Budete-li i nadále používat poškozený napájecí kabel, může dojít k nehodě, například vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪▪ Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože to může způsobit úraz elektrickým proudem. ▪▪ Nepřipojujte napájecí kabel do rozdvojovací zásuvky, protože může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪▪ Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪▪ Vyčistěte zařízení dobře vyždímaným hadrem namočeným ve vodě nebo slabém roztoku saponátu s vodou. Nepoužívejte alkohol, benzen, ředidla nebo jiné hořlavé látky. Pokud elektrické součásti zařízení přijdou do styku s hořlavými látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪▪ Při odstraňování zachyceného papíru nebo výměně tonerové kazety dbejte, abyste se nepotřísnili tonerem. Pokud se toner dostane na ruce nebo oděv, ihned zasažené místo omyjte studenou vodou.
Požadavky na instalaci a manipulaci Požadavky na instalaci ▪▪ Místo s dostatečným prostorem Chcete-li používat toto zařízení bezpečným a bezproblémovým způsobem, nainstalujte zařízení na místě, které splňuje následující podmínky. Také si pozorně přečtěte poznámky. ▪▪ Místo s dobrou ventilací ▪▪ Místo s plochým a rovným povrchem ▪▪ Místo, které je schopné nést celou hmotnost zařízení Teplota a vlhkost DŮLEŽITÉ Přístroj neinstalujte v následujících umístěních, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Směrnice o OEEZ Program International ENERGY STAR Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR® prohlašuje, že tento produkt splňuje podmínky programu ENERGY STAR pro efektivní využívání elektrické energie. International ENERGY STAR Office Equipment Program je mezinárodní program, který podporuje úspory energie při používání počítačů a dalšího kancelářského vybavení. Program podporuje vývoj a šíření produktů, jejichž funkce efektivně snižují spotřebu energie.
Ochranné známky Právní omezení používání PRODUKTU a používání obrazů Canon a logo Canon jsou ochranné známky společnosti Canon Inc. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA nebo dalších zemích. Všechny další názvy produktů a značek jsou registrovanými ochrannými známkami, ochrannými známkami nebo servisními značkami příslušných vlastníků.
A kézikönyvben használt jelölések FIGYELMEZTETÉS Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket. Ha ezek bármelyike a készülék nagyfeszültségű belső területével érintkezik, az tüzet vagy áramütést okozhat.
▪▪ A sérült tápkábel további használata balesetet, például tüzet vagy elektromos áramütést okozhat. VIGYÁZAT ▪▪ Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre. A tárgy vagy a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat. ▪▪ Kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja (például éjszakára). Kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót, ha a készüléket hosszú ideig, például több napig nem használja.
▪▪ A készüléket vízzel vagy vízben higított kímélő tisztítószerrel nedvesített és alaposan kicsavart ruhával tisztítsa. Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony anyagot. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek érintkezésbe. ▪▪ Ügyeljen arra, hogy elakadt papír eltávolításakor vagy a festékkazetta cseréjekor a festék ne érintkezzen a kezével vagy ruházatával, mert azok bepiszkolódhatnak.
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények Elhelyezésre vonatkozó követelmények ▪▪ Elegendő teret biztosító hely A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el figyelmesen a megjegyzéseket is.
WEEE irányelv Nemzetközi ENERGY STAR Program Az ENERGY STAR® partnereként a Canon Inc. kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági program feltételeinek. Az International ENERGY STAR Office Equipment program célja az energiatakarékosság a számítógépek és más irodai berendezések használata során. A program olyan termékek fejlesztését és terjesztését támogatja, amelyek hatékonyan csökkentik az energiafelhasználást.
Védjegyek A Canon és a Canon embléma a Canon Inc. védjegyei. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az egyéb termék- és márkanevek a megfelelő tulajdonosok védjegyei, bejegyzett védjegyei vagy védjegynek számító megnevezései.
Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napięcia w urządzeniu może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli te przedmioty lub substancje zostaną upuszczone lub rozlane wewnątrz urządzenia, należy bezzwłocznie wyłączyć urządzenie i komputer (1), a następnie odłączyć kabel interfejsu, jeśli został podłączony (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
▪▪ Używanie uszkodzonego kabla zasilającego może doprowadzić do wypadku, takiego jak pożar czy porażenie prądem. PRZESTROGA ▪▪ Na urządzeniu nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. Przedmioty takie mogą spaść i doprowadzić do obrażeń ciała. ▪▪ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. w nocy, należy je wyłączyć. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przez kilka dni, należy je wyłączyć i odłączyć wtyczkę zasilającą.
▪▪ Urządzenie należy czyścić wilgotną, dobrze wykręconą tkaniną nasączoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym zmieszanym z wodą. Nie należy używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników i innych substancji łatwopalnych. W przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪▪ Niektóre obszary wewnątrz urządzenia są pod wysokim napięciem.
Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa Wymagania dotyczące instalacji ▪▪ Pomieszczenie z odpowiednią ilością wolnego miejsca Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, należy je zainstalować w miejscu, które spełnia poniższe warunki. Należy również uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami.
Dyrektywa WEEE Międzynarodowy Program ENERGY STAR Jako partner programu ENERGY STAR® firma Canon Inc. ustaliła, że niniejszy produkt spełnia wymogi programu ENERGY STAR w zakresie sprawności energetycznej. Międzynarodowy program ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych to program propagujący oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych urządzeń biurowych. Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów wyposażonych w funkcje efektywnie redukujące zużycie energii elektrycznej.
Znaki towarowe Canon i logo Canon są znakami towarowymi firmy Canon Inc. Microsoft, Windows oraz Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszystkie pozostałe marki i nazwy produktów są zastrzeżonym znakami towarowymi, znakami towarowymi lub znakami usługowymi odpowiednich właścicieli.
Symboly používané v tejto príručke VAROVANIE Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam. Ak tieto látky prídu do styku s časťou pod vysokým napätím vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▪▪ Ďalšie používanie poškodeného napájacieho kábla môže viesť k nehode, napríklad k požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom. ▪▪ Zástrčku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami, pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. ▪▪ Napájací kábel nepripájajte k napájaciemu zdroju s viacerými zásuvkami, pretože to môže viesť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. ▪▪ Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do uzla, pretože to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
▪▪ Čistite zariadenie dobre vyžmýkanou handrou namočenou vo vode alebo slabom roztoku saponátu s vodou. Nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlo ani iné horľavé látky. Ak prídu horľavé látky do styku s elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. ▪▪ Niektoré miesta vnútri zariadenia sú pod vysokým napätím.
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia Požiadavky na inštaláciu ▪▪ Miesto s dostatočným priestorom, Ak chcete používať toto zariadenie bezpečným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce podmienky. Zároveň si pozorne prečítajte príslušné poznámky. ▪▪ miesto s dobrou ventiláciou, ▪▪ miesto s plochým a rovným povrchom, ▪▪ miesto, ktoré je schopné niesť celú hmotnosť zariadenia.
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Ochranné známky Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov Canon a logo Canon sú ochranné známky spoločnosti Canon Inc. Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď ochranné známky, alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo ďalších krajinách. Všetky ostatné názvy produktov a značiek sú registrované ochranné známky, ochranné známky alebo servisné značky príslušných vlastníkov.
Simboli korišteni u priručniku Ako ti predmeti dođu u dodir s visokonaponskim područjem unutar uređaja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako se te stavke ispuste ili proliju u uređaj, odmah isključite sklopke napajanja uređaja i računala (1) te odspojite kabel sučelja ako je priključen (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon.
▪▪ Nemojte mokrim rukama uključivati ili isključivati kabel za napajanje jer biste mogli prouzročiti strujni udar. ▪▪ Držite ruke ili odjeću dalje od valjka u izlaznom području. Čak i ako uređaj ne ispisuje, valjak se može iznenada pokrenuti i zahvatiti vam ruke ili odjeću, što može dovesti do ozljeda. ▪▪ Ne priključujte kabel za napajanje u višestruku utičnicu jer biste mogli prouzročiti požar ili strujni udar. ▪▪ Tijekom i neposredno nakon ispisa izlazni prorez je vruć.
▪▪ Nakon čišćenja uređaja dobro provjerite je li utikač ili priključak električne struje u potpunosti umetnut. Ako to ne učinite, može doći do pregrijavanja i požara. ▪▪ Ne pokušavajte rastaviti spremnik za toner. Toner se može raspršiti i dospjeti vam u oči i usta. Ako vam toner dospije u oči ili usta, odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se liječniku. ▪▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utikač.
Preduvjeti za napajanje Pravne napomene 220 do 240 V, 50/60 Hz VAŽNO Mjere opreza pri priključivanju kabela za napajanje ▪▪ Uređaj ne priključujte na neprekinuti izvor napajanja. ▪▪ Koristite zidnu utičnicu namijenjenu isključivo uređaju. Nemojte upotrebljavati druge zidne utičnice. ▪▪ Utikač nemojte priključivati u pomoćnu utičnicu na računalu. Nemojte upotrebljavati istu naponsku utičnicu za pisač i za sljedeću opremu.
Međunarodni Program ENERGY STAR Zaštitni znaci Canon i Canon logotip su zaštitni znaci tvrtke Canon Inc. Microsoft, Windows i Windows Vista registrirani su ili zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation, registrirane u SAD-u i/ili drugim državama. Svi ostali nazivi proizvoda i zaštitna imena su registrirani zaštitni znaci, zaštini znaci ili znaci usluga njihovih vlasnika. Tvrtka Canon Inc.
Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika Korištenje proizvoda za skeniranje, ispis ili reprodukciju određenih dokumenata i korištenje takvih slika poput skeniranih, ispisanih ili na neki drugi način reproduciranih ovim proizvodom može biti zabranjeno zakonom i može rezultirati kriminalnom i/ili građanskom odgovornošću. Nepotpun popis tih dokumenata navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo kao vodič.
Simboluri utilizate în acest manual Dacă aceste obiecte vin în contact cu o zonă din aparat aflată sub tensiune înaltă, există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice. Dacă aceste obiecte sunt scăpate sau se infiltrează în aparat, opriţi imediat alimentarea pentru aparat şi computer (1) şi deconectaţi cablul de interfaţă dacă este conectat (2). Apoi, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de alimentare c. a. (3) şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon.
▪▪ Nu scăpaţi agrafe de hârtie, capse sau alte obiecte metalice în interiorul aparatului. De asemenea, nu vărsaţi în interiorul aparatului apă, lichide sau alte substanţe inflamabile (alcool, benzen, diluant de vopsea etc.) Dacă aceste obiecte vin în contact cu o zonă din aparat aflată sub tensiune înaltă, există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice.
Întreţinere şi verificări ▪▪ La îndepărtarea hârtiei blocate sau la inspectarea interiorului aparatului, nu vă expuneţi timp îndelungat căldurii degajate din unitatea de fixare şi de împrejurimile acesteia. Dacă faceţi acest lucru, puteţi suferi arsuri la temperaturi joase, chiar dacă nu aţi atins unitatea de fixare sau împrejurimile acesteia în mod direct, deoarece acest lucru poate determina arsuri.
Cerinţe de instalare şi manipulare IMPORTANT Nu instalaţi aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât există riscul defectării imprimantei. Pentru a utiliza acest aparat într-o manieră sigură şi lipsită de probleme, instalaţi aparatul într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. De asemenea, citiţi cu atenţie recomandările.
Directiva WEEE Siglă IPv6 Ready Setul de protocoale cu care este prevăzut acest aparat a obţinut certificarea IPv6 Ready Logo Phase-1 stabilită de IPv6 Forum. Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi Liechtenstein) Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere, în conformitate cu Directiva DEEE (2012/19/UE), Directiva referitoare la baterii (2006/66/CE) şi/sau legile dvs. naţionale ce implementează aceste Directive.
Software al terţelor părţi -- Timbre poştale (anulate sau neanulate) -- Documente de imigrare A. Acest produs include module software ale unor terţe părţi. Utilizarea şi distribuirea acestor module software, inclusiv a oricăror actualizări ale lor (denumite colectiv „SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9) de mai jos.
Simboli v tem priročniku Če ti pridejo v stik z visokonapetostnimi deli naprave, lahko pride do požara ali električnega udara. Če padejo ali se razlijejo v notranjost tiskalnika, tiskalnik in računalnik takoj izklopite (1) ter izvlecite vmesniški kabel, če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. OPOZORILO Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi.
▪▪ Nadaljnja uporaba poškodovanega kabla je lahko vzrok nesreče, na primer požara ali električnega udara. PREVIDNO ▪▪ Na napravi ne puščajte težkih predmetov. Predmet ali naprava lahko padeta in povzročita poškodbe uporabnika. ▪▪ Vtikača ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do električnega udara. ▪▪ Napajalnega kabla ne priključujte v razdelilnik, ker lahko pride do požara ali električnega udara. ▪▪ Če naprave ne boste dolgo uporabljali, izklopite stikalo napajanja (npr. ponoči).
▪▪ Napravo očistite s krpo, ki ste jo zmočili z vodo ali nežnim čistilom, pomešanim z vodo, in dobro oželi. Ne uporabljajte alkohola, benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi. Če pridejo vnetljive snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali električnega šoka. ▪▪ Če se papir zagozdi, ga odstranite v skladu s prikazanim sporočilom, da ne bo ostal noben košček papirja v napravi.
POMEMBNO Zaščita naprave pred kondenzacijo Vzdrževanje in pregledi POMEMBNO ▪▪ Sledite navodilom na varnostni nalepki, ki je nalepljena na napravi. ▪▪ Naprava naj vsaj dve uri pred uporabo stoji, da se prilagodi temperaturi in vlažnosti okolja ter se izognete nastajanju kondenzacije v njej. ▪▪ Izogibajte se tresenju ali povzročanju udara na napravi. -- Ko se soba, kjer je nameščena naprava, hitro segreje -- Ko napravo premaknete s hladnega oz. suhega mesta na vroče oz.
Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi (R & TTE) Ta oprema (F159302/F159502) je skladna z osnovnimi zahtevami directive ES 1999/5/ EC in je uporabna v državah članicah EU. (Samo za modele s funkcijo faksiranja.) (Samo za Evropo) Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Programska oprema, za katero veljajo drugi pogoji Več podrobnosti in pogoje ustrezne licence najdete v priročniku E-priročnik na CD-ju, ki ga dobite s tem izdelkom. Izjave o zavrnitvi odgovornosti Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila. PODJETJE CANON INC.
Символи, използвани в ръководството Ако те влязат в контакт с областта на високо напрежение във вътрешността на машината, това може да предизвика пожар или токов удар. Ако бъдат изпуснати или разлети в машината, незабавно изключете захранването на машините и компютъра (1) и прекъснете интерфейсния кабел, ако е свързан (2). След това изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon.
▪▪ Не изпускайте кламери, скоби за телбод или други метални предмети във вътрешността на машината. Също така не разливайте вода, течности или запалими вещества (алкохол, бензен, разредители за боя и др.) във вътрешността на машината. Ако те влязат в контакт с областта на високо напрежение във вътрешността на машината, това може да предизвика пожар или токов удар.
▪▪ Това устройство е потвърдено като лазерен продукт клас 1 в IEC60825-1:2007. Информация за лазерните диоди ВНИМАНИЕ! ▪▪ Фиксиращият механизъм и частите около него във вътрешността на устройството може да загреят при работа. Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на устройството, не докосвайте фиксиращия механизъм и частите около него, защото това може да предизвика изгаряне.
▪▪ Когато изхвърляте тонер касета, поставете я в торба, за да избегнете разпръскване на тонера, след което я изхвърлете съгласно местните разпоредби. ▪▪ Не включвайте щепсела в допълнителен контакт на компютъра. Не използвайте един и същи контакт за машината и за някой от следните уреди: ВНИМАНИЕ! ▪▪ Съхранявайте касетите с тонер и другите консумативи далеч от достъпа на малки деца. Ако тонерът или други части се погълнат, незабавно потърсете медицинска помощ.
Международна Програма ENERGY STAR Юридически забележки Като партньор на ENERGY STAR®, фирмата Canon Inc. е установила, че този продукт отговаря на изискванията на програмата ENERGY STAR за енергийна ефективност. Международната програма за офис оборудване ENERGY STAR насърчава икономията на енергия при използване на компютри и друго офис оборудване. Програмата подкрепя разработването и разпространението на продукти с функции, които ефективно намаляват потреблението на енергия.
Търговски марки Ограничения на гаранцията Canon и емблемата на Canon са търговски марки на Canon Inc. Microsoft, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни. Всички останали названия на продукти и марки са регистрирани търговски марки, търговски марки или марки за услуги на съответните им притежатели. Информацията в настоящия документ подлежи на промяна без предизвестие. CANON INC.
Контакт этих предметов с областью высокого напряжения внутри аппарата может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В случае попадания какого-либо из этих предметов внутрь аппарата немедленно выключите переключатели питания аппарата и компьютера (1) и отсоедините интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.
▪▪ Шнур питания можно повредить, если наступить на него, закрепить его скобами или поставить на него тяжелый предмет. ▪▪ Продолжение использования поврежденного шнура питания может привести к несчастному случаю, например пожару или поражению электрическим током. ▪▪ Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не извлекайте его мокрыми руками – это может привести к поражению электрическим током.
▪▪ Данный аппарат подтвержден как лазерное изделие Класса 1 по стандарту IEC60825-1:2007. Сведения о лазерном диоде -- длина волны: 780-800 нм -- максимальная мощность: 6 мВт Техническое обслуживание и осмотры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ▪▪ При очистке аппарата выключите его и компьютер, а также отключите интерфейсные кабели и штепсель шнура питания. Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
▪▪ Не пытайтесь разбирать картридж с тонером. Тонер может просыпаться и попасть в глаза или рот. При попадании тонера в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу. ▪▪ Не вставляйте штепсель шнура питания во вспомогательную розетку на компьютере. Не подключайте аппарат к розетке сети переменного тока, к которой подключено какое-либо из приведенных ниже устройств: ▪▪ Если тонер просыпался из картриджа, старайтесь не вдыхать его и не допускайте его попадания на кожу.
Техника безопасности при обращении с лазером Правовые положения Лазерное излучение может представлять опасность для здоровья. По этой причине лазерное излучение изолировано герметичным корпусом и крышкой. При нормальной эксплуатации аппарата высвобождение лазерного излучения отсутствует. Данное изделие сертифицировано как лазерное изделие Класса I в соответствии со стандартами IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Программное обеспечение сторонних производителей А. Данное изделие включает модули программного обеспечения сторонних производителей. Использование и распространение этих модулей программного обеспечения, включая обновления к этим модулям программного обеспечения, (далее в тексте совместно — «ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ») подлежит соблюдению приведенных ниже условий с (1) по (9).
Символи, що використані в цьому посібнику (1) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження. OFF (3) (2) УВАГА Позначає застереження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження.
▪▪ Не вставляйте та не виймайте штепсель шнура живлення мокрими руками, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. ▪▪ Не вмикайте штепсель шнура живлення в подовжувач із кількома розетками, оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. ▪▪ Не змотуйте та не зав'язуйте шнур у вузол, оскільки це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. ▪▪ Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку мережі змінного струму.
▪▪ Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте сухою тканиною пил і бруд із розетки та з області навколо основи металевих штирів штепселя. У вологих, запилених або задимлених місцях, навколо штепселя шнура живлення може зібратися бруд, який з часом стане вологим, що може спричинити коротке замикання, яке може призвести до виникнення пожежі.
Вимоги до встановлення та поводження ВАЖЛИВО З метою уникнення пошкоджень апарата не встановлюйте його в зазначених нижче місцях. Для того, щоб використання апарата було безпечним і не завдавало клопоту, установіть його в місце, що відповідає зазначеним нижче вимогам. Також уважно прочитайте примітки.
Директива R & TTE Модель 220—240 В Зображена нижче етикетка прикріплена до блока лазерного сканера на апараті. Це обладнання (F159302/F159502) відповідає обов'язковим вимогам Директиви EC 1999/5/EC і придатне для використання у країнах ЄС. (Тільки для моделей, що підтримують функцію факсимільного зв'язку.) (Тільки для країн Європи) Canon Inc. / Canon Europa N.V. Вимоги електромагнітної сумісності, викладені у Директиві EC Цей пристрій відповідає головним вимогам електромагнітної сумісності Директиви EC.
Програмне забезпечення сторонніх виробників Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень A. Цей виріб містить модулі програмного забезпечення сторонніх виробників. Використання та розповсюдження цих модулів програмного забезпечення, зокрема будь-яких оновлень таких модулів програмного забезпечення (разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»), визначається умовами, наведеними у пунктах з (1) по (9) нижче.
في حالة مالمسة هذه األشياء للمناطق عالية الجهد بداخل الجهاز ،قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية .في حالة سقوط أو انسكاب هذه األشياء بداخل الجهاز ،أدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فورً ا ( )1وافصل كبل التوصيل إذا كان موصالً ( .)2ثم افصل قابس الطاقة عن مأخذ التيار المتردد ( )3واتصل بموزع Canonالمعتمد المحلي. الرموز املستخدمة في هذا الدليل حتذير يشير إلى تحذير يتعلق بالعمليات التي قد تؤدي إلى الوفاة أو إصابة األشخاص إذا لم يتم تنفيذها بشكل صحيح .
▪ ▪قد يؤدي استخدام سلك طاقة تالف بشكل متواصل إلى وقوع حادث ،مثل نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية. تنبيه ▪ ▪ال تضع أجسامًا ثقيلة على الجهاز .فقد تسقط هذه األجسام أو الجهاز نفسه ،مما يؤدي إلى التعرض إلصابة جسدية. ▪ ▪أدر مفتاح التشغيل على وضع اإليقاف في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت ،كطوال الليل مثالً .أوقف تشغيل الجهاز وافصل قابس الطاقة في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة ممتدة من الوقت ،مثل لعدة أيام.
▪ ▪نظف الجهاز مستخدمًا قطعة قماش مبللة بالماء أو منظ ًفا معتدالً مخف ًفا بالماء بعد عصرها جيدًا .ال تستخدم الكحول أو البنزين أو سائل تخفيف الدهان (التنر) أو المواد األخرى القابلة لالشتعال .في حالة مالمسة المواد القابلة لالشتعال لألجهزة الكهربية بداخل الجهاز ،قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية. ▪ ▪عند إزالة الورق المحشور أو استبدال إحدى خراطيش الحبر ،احرص على عدم وصول أي كمية من الحبر إلى يديك أو مالبسك ،ألن ذلك يؤدي إلى اتساخ يديك أو مالبسك .
متطلبات التثبيت متطلبات تركيب اجلهاز والتعامل معه ▪ ▪مكان بمساحة كافية الستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة وخالية من المشاكل ،قم بتركيبه في مكان يفي بالشروط التالية .اقرأ أيضًا المالحظات بعناية.
طراز يعمل بجهد من 220إلى 240فولت توجيه R & TTE يوجد الملصق الموضح أدناه على وحدة المسح الضوئي بـالليزر بالجهاز. يتوافق هذا الجهاز ( )F159302/F159502مع المتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم EC/1999/5وهو قابل لالستخدام داخل االتحاد األوروبي( .للطرز المزودة بوظيفة الفاكس فقط). (لدول أوروبا فقط) .Canon Inc. / Canon Europa N.
البرامج اخلاضعة للشروط األخرى يرجى الرجوع إلى ( eManualالدليل اإللكتروني) الموجود على القرص المضغوط المرفق مع هذا المنتج للحصول على مزيد من التفاصيل إلى جانب شروط الترخيص المالئمة. إخالء املسئولية المعلومات الواردة في هذا المستند عرضة للتغيير دون إشعار. ال تقدم شركة .
در صورتی که این مواد با قسمت دارای ولتاژ باالی داخل دستگاه تماس پیدا کنند ،ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شوند .در صورت افتادن این وسایل یا ریختن مایعات به داخل دستگاه ،فوراً سوئیچ برق دستگاه و رایانه را خاموش کنید ( )۱و کابل رابط را در صورتی که وصل است، جدا کنید ( .)۲سپس ،دوشاخه برق را از پریز برق متناوب جدا کرده ( )۳و با فروشنده مجاز محلی Canonتماس بگیرید.
▪ ▪ادامه استفاده از سیم آسیب دیده ممکن است سبب بروز سوانحی مانند آتش سوزی یا برق گرفتگی شود. احتیاط ▪ ▪اجسام سنگین را روی دستگاه قرار ندهید .ممکن است شیء یا دستگاه بیفتد و موجب جراحت جانی شود. ▪ ▪با دستان خیس دوشاخه برق را به پریز نزنید یا از پریز جدا نکنید زیرا ممکن است موجب برق گرفتگی شود. ▪ ▪دوشاخه برق را به یک رابط برق چند راهه وصل نکنید زیرا ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود.
▪ ▪هنگام درآوردن کاغذ گیر کرده یا تعویض کارتریج تونر ،مراقب باشید تونر با دست یا لباس های شما تماس پیدا نکند زیرا موجب کثیف شدن دست ها یا لباس شما می شود .اگر تونر با دست و لباس شما تماس یافت ،آنرا فوراً با آب سرد بشویید .شستن با آب گرم باعث می شود تونر در محل ثابت شده و پاک کردن لکه های تونر غیرممکن گردد. ▪ ▪دستگاه را با استفاده از یک پارچه کمی مرطوب با آب یا ماده شوینده مالیم رقیق شده با آب ،تمیز کنید .از الکل ،بنزن ،تینر رنگ یا سایر مواد قابل اشتعال استفاده نکنید .
نیازمندی های نصب نیازمندی های نصب و استفاده ▪ ▪محلی با فضای کافی اگر می خواهید از این دستگاه در حالت ایمن و عاری از مشکل استفاده کنید ،آن را در مکانی که شرایط زیر را دارد نصب کنید .همچنین ،توضیحات را با دقت مطالعه کنید. ▪ ▪محلی با تهویه مناسب ▪ ▪سطح صاف و هموار ▪ ▪محلی که وزن دستگاه را کامالً تحمل نماید شرایط دما و رطوبت مهم ▪ ▪میزان دما ۱۰ :تا ۳۰درجه سانتی گراد چاپگر را در محل های زیر نصب نکنید زیرا ممکن است موجب صدمه دیدن دستگاه شود.
دستورالعمل R & TTE IPv6 Ready Logo بسته پروتکل موجود در این دستگاه IPv6 Ready Logo Phase-1 ،تعیین شده توسط IPv6 Forumرا کسب کرده است. این دستگاه ( )F159302/F159502با شروط الزم در دستورالعمل ECبه شماره EC/1999/5مطابقت دارد و در اتحادیه اروپا قابل استفاده می باشد( .فقط برای مدل هایی با قابلیت فاکس کردن). (فقط برای اروپا) .Canon Inc. / Canon Europa N.V شروط الزم EMCدر دستورالعمل EC این دستگاه با شروط EMCالزم در دستورالعمل ECمطابقت دارد .
محدودیتهای قانونی در مورد استفاده از دستگاه و استفاده از تصاویر نرم افزار شخص ثالث استفاده از این محصول برای اسکن ،چاپ یا کپی برخی از اسناد و استفاده از چنین تصاویری که با استفاده از این دستگاه اسکن ،چاپ یا کپی شده باشد ممکن است توسط قانون منع شده و التزام کیفری و یا مدنی داشته باشد .یک لیست غیر جامع از این نوع اسناد در زیر فهرست شده است .این لیست فقط به عنوان یک راهنما تنظیم شده است .
Bu nesneler makine içindeki yüksek voltajlı bir alanla temas ederse, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bu öğeler makinenin içine düşerse veya dökülürse, hemen makineyi ve bilgisayarı kapatın (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fişini AC prizinden çıkarın (3) ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun.
▪▪ Zarar görmüş güç kablosunu bu şekilde kullanmaya devam etmeniz yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. DİKKAT ▪▪ Makinenin üzerine ağır nesneler koymayın. Nesne veya makine devrilebilir, bu da yaralanmaya yol açabilir. ▪▪ Elektrik çarpmasına neden olabileceğinden, güç fişini ıslak elle takıp çıkarmayın. ▪▪ Makine uzun bir süre, örneğin gece boyunca, kullanılmayacaksa makineyi kapatın.
▪▪ Makineyi su veya sulandırılmış yumuşak deterjan ile nemlendirilip iyice sıkılmış bir bez kullanarak temizleyin. Alkol, benzen, tiner veya diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. Yanıcı maddelerin makine içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. ▪▪ Makinenin içindeki bazı alanlar, yüksek voltaja maruz kalır.
Kurulum Gereksinimleri ve Kullanım Kurulum Gereksinimleri ▪▪ Yeterli alana sahip konum Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir şekilde kullanabilmek için, aşağıdaki koşullara uygun bir yere yerleştirin. Ayrıca açıklamaları dikkatle okuyun. ▪▪ Yeterli havalandırmaya sahip konum ▪▪ Düz, pürüzsüz bir yüzeye sahip konum ▪▪ Makinenin ağırlığını tamamen karşılayabilecek konum Sıcaklık ve Nem Koşulları ÖNEMLİ Makineye zarar verebileceğinden, makineyi aşağıdaki yerlere kurmayın.
R & TTE Direktifi 220 - 240 V Model Bu ekipman (F159302/F159502), EC Direktifi 1999/5/EC'nin temel şartlarına uymaktadır ve AB’de kullanılabilir. (Yalnızca faks makinesi işlevine sahip modeller için.) Aşağıda gösterilen etiket makinedeki lazer tarama ünitesine yapıştırılmıştır. (Yalnızca Avrupa için) Canon Inc. / Canon Europa N.V. EC Direktifi'nin EMC şartları Bu ekipman, EC Direktifi'nin temel EMC şartlarıyla uyumludur.
Üçüncü Taraf Yazılımı Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili Yasal Sınırlamalar A. Bu ürün üçüncü taraf yazılım modülleri içerir. Bu yazılım modüllerinin ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak "YAZILIM") kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında numaralandırılmış şartlara tabidir.
Ja šie priekšmeti un vielas saskaras ar iekārtas augstsprieguma zonu, tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Ja šādi priekšmeti vai vielas nonāk iekārtas iekšpusē, nekavējoties izslēdziet iekārtu un datoru (1) un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju.
▪▪ Lietojot bojātu strāvas vadu, var tikt izraisīts negadījums, piem., aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. UZMANĪBU! ▪▪ Nenovietojiet uz iekārtas smagus priekšmetus. Novietotais priekšmets vai iekārta var nokrist, izraisot traumas. ▪▪ Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. ▪▪ Nepievienojiet strāvas vadu vairāku kontaktdakšu pagarinātājam, jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
▪▪ Tīriet iekārtu, izmantojot drānu, kas ir samitrināta ar ūdeni vai ūdenī atšķaidītu mazgāšanas līdzekli un labi nosusināta. Nelietojiet benzolu, krāsas šķīdinātāju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ja viegli uzliesmojošas vielas nonāk saskarē ar elektriskajām daļām iekārtas iekšpusē, tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. ▪▪ Izņemot iestrēgušu papīru vai mainot tonera kasetni, esiet uzmanīgs, lai toneris nenonāktu uz jūsu rokām vai apģērba, jo tas sasmērēs rokas vai apģērbu.
Uzstādīšanas prasības un lietošana Uzstādīšanas prasības ▪▪ Telpā, kurā ir pietiekami daudz vietas Lai iekārtu lietotu droši un bez traucējumiem, uzstādiet to vietā, kas atbilst tālāk aprakstītajiem nosacījumiem. Rūpīgi izlasiet arī piezīmes. ▪▪ Telpā, kurā ir laba ventilācija ▪▪ Vietā, kur ir līdzena, gluda virsma ▪▪ Vietā, kas var pilnībā izturēt iekārtas svaru Temperatūras un mitruma nosacījumi SVARĪGI! Neuzstādiet iekārtu šādās vietās, jo pretējā gadījumā tā var tikt bojāta.
WEEE direktīva Starptautiskā Programma ENERGY STAR Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai) Šie simboli norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), Direktīvai (2006/66/EK) par baterijām un akumulatoriem, un akumulatoru atkritumiem, ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK, un vietējiem tiesību aktiem šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
Preču zīmes Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi Canon un Canon logotips ir Canon Inc. preču zīmes. Microsoft, Windows un Windows Vista ir Microsoft Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un/ vai citās valstīs. Visi citi izstrādājumu un zīmolu nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku reģistrētas preču zīmes, preču zīmes vai pakalpojumu zīmes.
Šios medžiagos, patekusios ant aukštos įtampos dalių aparato viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šiems daiktams patekus į aparato vidų, nedelsdami išjunkite aparato ir kompiuterio (1) maitinimo jungiklius, tada atjunkite sąsajos kabelį, jei jis prijungtas (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą.
▪▪ Dėl pažeisto maitinimo laido naudojimo gali atsitikti nelaimių, pavyzdžiui, kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. DĖMESIO ▪▪ Ant aparato nedėkite sunkių daiktų. Daiktas arba aparatas gali nukristi, tai gali būti sužeidimo priežastis. ▪▪ Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo laido kištuko, nes gali ištikti elektros smūgis. ▪▪ Išjunkite maitinimo jungiklį, jei aparatas bus ilgai nenaudojamas, pavyzdžiui, per naktį.
▪▪ Aparatą valykite vandeniu arba vandeniu atskiestu plovikliu sudrėkintu, bet gerai išgręžtu skudurėliu. Nenaudokite alkoholio, benzolo, dažų skiediklio arba kitokių degių medžiagų. Degiosios medžiagos, patekusios ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. ▪▪ Kai kuriose vietose aparato viduje yra aukšta įtampa.
Įrengimo reikalavimai ir naudojimas Montavimo reikalavimai ▪▪ Pakankamas plotas Norėdami saugiai naudoti aparatą, įrenkite jį vietoje, atitinkančioje toliau aprašytas sąlygas. Be to, atidžiai skaitykite pastabas. ▪▪ Gera ventiliacija ▪▪ Plokščias, lygus paviršius ▪▪ Vieta, galinti visiškai atlaikyti aparato svorį Temperatūros ir drėgnumo sąlygos SVARBU Aparato nenaudokite toliau nurodytose vietose, nes dėl to aparatas gali sugesti.
EEĮ atliekų direktyva Tarptautinė ENERGY STAR programa Būdama ENERGY STAR® programos partnerė, „Canon U.S.A., Inc.“ pažymi, kad šis gaminys atitinka ENERGY STAR efektyvaus energijos naudojimo nurodymus. ENERGY STAR biuro įrangos programa yra tarptautinė programa, skatinanti taupyti energiją naudojant kompiuterius ir kitą biuro įrangą. Programa remia įrangos, efektyviai mažinančios energijos sąnaudas, gamybą ir platinimą. Tai atvira sistema, kurioje verslo įmonės gali dalyvauti savanoriškai.
Prekių ženklai Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas „Canon“ ir „Canon“ logotipas yra registruotieji „Canon Inc.“ prekių ženklai „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse. Visi kiti gaminių ir firmų pavadinimai yra jų atitinkamų savininkų prekių ženklai, registruotieji prekių ženklai arba paslaugų ženklai.
Kui need puutuvad kokku seadme sees oleva kõrgepingealaga, võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kui mõni ese kukub seadmesse või kui seadmesse satub vedelikku, lülitage seade kohe välja (1) ning kui liidesekaabel on ühendatud, lahutage see (2). Seejärel eemaldage toitepistik vahelduvvoolu pisikupesast (3) ning võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga. Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi.
▪▪ Kahjustatud toitejuhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ETTEVAATUST ▪▪ Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid. Seadmele asetatud ese või seade ise võib kukkuda ja tekitada kehavigastusi. ▪▪ Ärge ühendage toitejuhet pistikupessa ega eemaldage pesast märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi. ▪▪ Ärge ühendage toitejuhet mitme pesaga toiteallikasse, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪▪ Kui te seadet pikka aega ei kasuta (nt öösel), lülitage seade välja.
▪▪ Kasutage seadme puhastamiseks veega või veega lahjendatud pehmetoimelise puhastusvahendiga niisutatud ja seejärel kuivaks väänatud lappi. Ärge kasutage alkoholi, benseeni, värvilahustit ega teisi kergesti süttivaid aineid. Kui kergesti süttivad ained puutuvad kokku seadme sisemuses asuvate elektriliste osadega, võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigaldusnõuded ja kasutamine Paigaldusnõuded ▪▪ Asukohas on piisavalt ruumi Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. Lugege hoolikalt ka märkuste osa. ▪▪ Asukohas on hea ventilatsioon ▪▪ Asukoht on lamedal, tasasel pinnal ▪▪ Paigalduskoha pind peab vastu pidama seadme massist põhjustatud koormusele. Temperatuur ja õhuniiskus TÄHTIS Seadme kahjustamise vältimiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse.
WEEE direktiiv Rahvusvaheline Programm ENERGY STAR ENERGY STAR®-i partnerina on Canon Inc. kinnitanud, et see toode vastab energiatõhususe osas programmile ENERGY STAR. Rahvusvaheline ENERGY STAR’i kontoritarvete programm on rahvusvaheline programm, mis edendab energia säästmist arvutite ja muude kontoriseadmete kasutamisel. See programm toetab efektiivse energiasäästlikkusega toodete arendust ja levitamist. See on äriühingutele avatud programm, kus nad võivad osaleda vabatahtlikkuse alusel.
Kaubamärgid Antud toote ja piltide kasutamisega seotud seaduslikud piirangud. Canon ja Canoni logo on ettevõtte Canon Inc. kaubamärgid. Microsoft, Windows ja Windows Vista on Microsoft Corporationi kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja/või muudes riikides. Kõik muud toote- ja tootemarginimed on vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Hvis disse genstande kommer i kontakt med et højspændingsområde inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis disse genstande tabes eller spildes inden i maskinen, skal du straks slukke for afbryderen til maskinen og computeren (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk derefter strømstikket ud af stikkontakten (3) og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler.
▪▪ Fortsat brug af en beskadiget elledning kan medføre en ulykke, som f.eks. brand eller elektrisk stød. FORSIGTIG ▪▪ Placer ikke tunge genstande på maskinen. Genstanden eller maskinen kan falde ned, hvilket kan forårsage personskade. ▪▪ Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød. ▪▪ Du må ikke isætte elledningen i en strømskinne, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. ▪▪ Sluk for afbryderen, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, f.
▪▪ Rengør maskinen med en klud, opvredet i vand eller et mildt rengøringsmiddel fortyndet med vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre brændbare væsker. Hvis brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. ▪▪ Når du fjerner fastklemt papir eller udskifter en tonerpatron, skal du passe på, at du ikke får toner på hænder eller tøj, da dette gør dine hænder og dit tøj snavset.
Installationskrav og håndtering Installationskrav ▪▪ Et sted med tilstrækkelig plads Installer maskinen et sted, der opfylder de følgende betingelser, hvis du vil bruge maskinen på en sikker og problemfri måde. Læs også kommentarerne omhyggeligt. ▪▪ Et sted med god ventilation ▪▪ Et sted med en flad, jævn overflade ▪▪ Et sted, der kan bære maskinens vægt Betingelser for temperatur og luftfugtighed VIGTIGT Installer ikke maskinen følgende steder, da det kan medføre skader på maskinen.
WEEE-direktivet IPv6 Ready-logo Protokolstakken i denne maskine har opnået IPv6 Ready-logoet, fase 1, som etableret af IPv6 Forum. Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein) Lasersikkerhed Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation i henhold til WEEEdirektivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i. Laserstråling kan være farlig for mennesker.
Tredjepartssoftware Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder A. Det produkt omfatter softwaremoduler fra tredjeparter. Enhver brug og distribution af disse softwaremoduler, inklusiv alle former for opdateringer af sådanne softwaremoduler (samlet kaldet "SOFTWARE") er underlagt bestemmelserne (1) til (9) nedenfor.
Symboler som brukes i håndboken ADVARSEL Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte. Hvis disse gjenstandene kommer i kontakt med et område med høy spenning inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
▪▪ Fortsatt bruk av en skadet strømledning kan fører til ulykker, for eksempel brann eller elektrisk støt. FORSIKTIG ▪▪ Du må ikke sette tunge objekter på maskinen. Objektet eller maskinen kan falle ned, noe som kan føre til personskade. ▪▪ Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det kan føre til elektrisk støt. ▪▪ Ikke plugg inn strømledningen i en strømskinne med flere uttak, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
▪▪ Rengjør maskinen med en vrengt klut fuktet med vann eller et mildt løsemiddel tynnet ut med vann. Du må ikke bruke alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoffer. Hvis brennbare stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt. ▪▪ Hvis papir er fastkjørt, må du sørge for at det ikke sitter igjen noen biter av papiret når du fjerner det. Meldingen vil ikke forsvinne før alt papiret er fjernet.
Krav til installering og håndtering Installeringskrav ▪▪ et sted med tilstrekkelig plass Installer maskinen på en plass som oppfyller betingelsene nedenfor, for å sørge for sikker og problemfri bruk av maskinen. Les også merknadene nøye. ▪▪ et sted med god ventilasjon ▪▪ et sted med et flatt, jevnt underlag ▪▪ et sted som fullt ut tåler vekten av maskinen Temperatur- og fuktighetsforhold VIKTIG Ikke plasser maskinen på følgende steder, da det kan føre til at maskinen skades.
WEEE-direktiv IPv6 Ready Logo Protokollstakken inkludert i denne maskinen har oppnådd IPv6 Ready Logo Phase-1 etablert av IPv6 Forum. Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein) Informasjon om lasersikkerhet Disse symbolene indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller nasjonal lov som har implementert disse direktivene.
Varemerker Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder Canon og Canon-logoen er varemerker for Canon Inc. Microsoft, Windows og Windows Vista er enten varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Alle andre produkter og merkenavn er registrerte varemerker, varemerker eller servicemerker for de respektive eierne.
Jos nämä esineet koskettavat laitteen sisällä olevia suurjänniteosia, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos nämä esineet tai aineet putoavat tai roiskuvat laitteen sisään, katkaise laitteen ja tietokoneen virta välittömästi virtakytkimestä (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään.
▪▪ Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. HUOMIO ▪▪ Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle. Esine tai laite voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahinkoja. ▪▪ Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪▪ Katkaise laitteen virta virtakytkimestä, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan, esimerkiksi yön ajaksi.
▪▪ Pyyhi laite melkein kuivaksi väännetyllä liinalla, joka on kostutettu vedellä tai laimennetulla pesuaineella. Älä käytä alkoholia, bentseeniä, tinneriä tai muita tulenarkoja aineita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. ▪▪ Vältä väriaineen joutumista käsillesi tai vaatteille, kun poistat juuttunutta paperia tai vaihdat värikasettia. Väriaine likaa kädet ja vaatteet.
Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely Asentamista koskevat vaatimukset ▪▪ Riittävän tilava paikka Asenna laite jäljempänä olevien ehtojen mukaisesti, jotta sen käyttö olisi turvallista ja mutkatonta. Lue myös huomautukset huolellisesti läpi. ▪▪ Paikka, jossa on riittävän hyvä ilmanvaihto ▪▪ Tasainen alusta ▪▪ Laitteen koko painon kestävä paikka Lämpötila ja kosteus TÄRKEÄÄ Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin, sillä laite voi vaurioitua.
WEEE-direktiivi IPv6 Ready -logo Tämän laitteen sisältämä protokollapino on saanut IPv6 Forumin myöntämän ensimmäisen vaiheen IPv6 Ready -logon. Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle. Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi, 2012/19/EU), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset A. Tämä tuote sisältää kolmansien osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen, mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti "OHJELMISTO") sovelletaan alla olevia ehtoja (1)–(9).
Om sådana föremål kommer i kontakt med ett högspänningsområde inuti enheten kan det leda till brand eller elstötar. Om sådana föremål tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå av strömbrytarna på enheten och datorn (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
▪▪ Anslut inte nätkabeln till ett grenuttag, det kan leda till brand eller elstötar. VAR FÖRSIKTIG! ▪▪ Placera inte tunga föremål på enheten. Föremålet kan ramla ned eller få enheten att välja, vilket skulle kunna orsaka personskada. ▪▪ Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand eller elstötar. ▪▪ Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Det kan annars ge upphov till eldsvåda eller stötar.
▪▪ Torka rent enheten med en väl urvriden trasa som har fuktats med vatten eller en mild tvållösning. Använd inte alkohol, bensen, lösningsmedel eller andra lättantändliga ämnen. Lättantändliga ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller stötar. ▪▪ Var noga med att inte få toner på händerna eller på dina kläder när du tar bort papper som har fastnat eller byter tonerpatron, eftersom tonern smutsar ned händer och kläder.
Installationskrav och hantering Installationskrav ▪▪ En plats där det finns tillräckligt med utrymme För att kunna använda enheten på ett säkert och problemfritt sätt ska den installeras på en plats som uppfyller de följande förhållanden. Läs noga igenom kommentarerna.
WEEE-direktivet IPv6 Ready-logotypen Protokollstacken som finns i den här enheten har erhållit IPv6 Ready-logotypen för fas 1 såsom fastställts av IPv6-forumet. Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein) Information om lasersäkerhet De här symbolerna visar att produkten inte får sorteras och slängas som hushållsavfall enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
Copyright Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder Copyright CANON INC. 2014 Ingen del av denna publikation får reproduceras, sändas, transkriberas, lagras i ett återvinningssystem eller översättas till något språk eller datorspråk i någon form eller på något sätt, elektroniskt, mekaniskt, magnetiskt, optiskt, kemiskt, manuellt eller på annat sätt, utan skriftligt tillstånd från Canon, Inc.
Símbolos utilizados en este manual Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina, apague inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el ordenador (1) y desconecte el cable de interfaz si está conectado (2).
▪▪ Procure que no caigan clips, grapas u otros objetos metálicos dentro de la máquina. Procure no derramar agua, líquidos u otras sustancias inflamables (alcohol, benceno, disolvente, etc.) dentro de la máquina. Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
-- Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares. ATENCIÓN ▪▪ La unidad de fijación y el área circundante del interior de la máquina se calientan durante el uso. Al extraer el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina, procure no tocar la unidad de fijación y el área circundante, ya que podría sufrir quemaduras. ▪▪ Esta máquina está confirmada como producto láser de clase 1 en IEC60825-1:2007.
-- Aparato de aire acondicionado ATENCIÓN ▪▪ Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si alguien ingiere el tóner u otras piezas, deberá acudir al médico inmediatamente. -- Trituradora -- Un equipo que consuma una gran cantidad de electricidad ▪▪ No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
Programa internacional ENERGY STAR Avisos legales Como socio de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinado que este producto es conforme al programa ENERGY STAR para eficiencia energética. El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina. Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de energía.
Marcas comerciales Aviso legal Canon y el logotipo de Canon son marcas comerciales de Canon Inc. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios. La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. CANON INC.
Als deze voorwerpen in aanraking komen met een onderdeel in het apparaat dat onder hoge spanning staat, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als u deze voorwerpen of stoffen in het apparaat zijn gevallen of gelekt, moet u het apparaat en de computer (1) direct uitschakelen en de kabel tussen het apparaat en de computer loskoppelen (2). Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact (3) en neem contact op met uw Canon-dealer.
▪▪ Als u een beschadigd netsnoer blijft gebruiken, kan dit een ongeluk tot gevolg hebben, zoals brand of een elektrische schok. ▪▪ Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een elektrische schok. ▪▪ Steek het netsnoer niet in een stekkerdoos, aangezien dit brand of een elektrische schok kan veroorzaken. ▪▪ Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg ervoor dat er geen knopen in komen.
▪▪ Reinig het apparaat met een doek die is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel dat is verdund met water. Zorg ervoor dat de doek goed is uitgewrongen Gebruik geen alcohol, benzeen, verfverdunner of andere brandbare stoffen. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. ▪▪ Sommige gebieden in het apparaat staan onder hoge spanning.
Installatievereisten en gebruik Installatievereisten ▪▪ Een locatie met voldoende ruimte Om dit apparaat op een veilige manier en zonder problemen te gebruiken, moet u het apparaat installeren op een locatie die voldoet aan deze voorwaarden. Neem ook de onderstaande opmerkingen zorgvuldig door.
AEEA-richtlijn International ENERGY STAR-programma Als partner van het ENERGY STAR®-programma heeft Canon Inc. vastgesteld dat dit product voldoet aan het ENERGY STAR-programma voor energiebesparing. Het International ENERGY STAR Office Equipment Program is een internationaal programma ter bevordering van energiebesparing bij computers en andere kantoorapparatuur. Het programma ondersteunt de ontwikkeling en distributie van producten met functies die het energieverbruik effectief verminderen.
Handelsmerken Canon en het Canon-logo zijn handelsmerken van Canon Inc. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere product- en merknamen zijn gedeponeerde handelsmerken, handelsmerken of servicemerken van de respectieve eigenaren.
Símbolos utilizados neste manual ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. Se estes itens entrarem em contacto com a área de alta tensão no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
▪▪ A utilização continuada de um cabo de alimentação danificado pode originar um acidente, como um incêndio ou choque eléctrico. ▪▪ Não insira nem retire a ficha com as mãos molhadas, pois pode sofrer um choque eléctrico. ▪▪ Não ligue o cabo de alimentação a uma extensão múltipla, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico. ▪▪ Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico. ▪▪ Insira completamente a ficha na tomada de CA.
▪▪ Limpe a máquina com um pano bem torcido, humedecido com água ou detergente suave diluído em água. Não utilize álcool, benzina, diluente de tinta ou outras substâncias inflamáveis. Se substâncias inflamáveis entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. ▪▪ Algumas áreas dentro da máquina são sujeitas a alta tensão.
Requisitos de instalação e manuseamento Requisitos de instalação ▪▪ Um local com espaço suficiente Para que possa usar esta máquina de forma segura e isenta de problemas, coloque-a num local que reúna as condições seguintes. Além disso, leia atentamente as observações.
Directiva REEE Programa internacional ENERGY STAR Como parceiro da ENERGY STAR®, a Canon declara que este produto está em conformidade com o programa ENERGY STAR relativo à poupança de energia. O International ENERGY STAR Office Equipment Program é um programa internacional que promove a poupança de energia através da utilização de computadores e de outro equipamento de escritório. O programa apoia o desenvolvimento e divulgação de produtos com funções que reduzem eficazmente o consumo de energia.
Marcas comerciais Canon e o logótipo Canon são marcas comerciais da Canon Inc. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todos os outros nomes de marcas e de produtos são marcas comerciais registadas, marcas comerciais ou marcas de serviços dos respectivos proprietários.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοποιήσεις. Εάν τα αντικείμενα αυτά έρθουν σε επαφή με περιοχή υψηλής τάσης στο εσωτερικό της συσκευής, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
▪▪ Η συνεχής χρήση ενός καλωδίου ρεύματος που έχει υποστεί βλάβη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα, όπως πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ▪▪ Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ▪▪ Μη συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε πολύπριζο, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ▪▪ Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
▪▪ Καθαρίστε τη συσκευή με ένα καλά στραγγισμένο πανί που έχετε προηγουμένως νοτίσει με νερό ή ήπιο απορρυπαντικό διαλυμένο σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ▪▪ Ορισμένες περιοχές στο εσωτερικό της συσκευής υπόκεινται σε υψηλή τάση.
Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός Απαιτήσεις εγκατάστασης ▪▪ Τοποθεσία με επαρκή χώρο Για χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο χωρίς αντιμετώπιση προβλημάτων, εγκαταστήστε την σε χώρο που πληροί τις ακόλουθες συνθήκες. Επίσης, διαβάστε προσεκτικά τις παρατηρήσεις.
Οδηγία ΑΗΗΕ Διεθνές Πρόγραμμα ENERGY STAR Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν) Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ), την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες (2006/66/ΕΚ) ή/και την εθνική νομοθεσία που εφαρμόζει τις Οδηγίες εκείνες.
Εμπορικά σήματα Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων Η ονομασία Canon και το λογότυπο Canon είναι εμπορικά σήματα της Canon Inc. Οι ονομασίες Microsoft, Windows και Windows Vista είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή άλλες χώρες. Όλα τα άλλα ονόματα προϊόντων και μοντέλων είναι σήματα κατατεθέντα, εμπορικά σήματα ή σήματα υπηρεσιών των αντίστοιχων κατόχων τους.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD. 15F Jinbao Building No.