Starter Guide English Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Základní příručka Česky Nejdříve si přečtěte tuto příručku. Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku. Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě, abyste ji měli v budoucnu k dispozici. Upute za početak korištenja Hrvatski Najprije pročitajte ovaj priručnik. Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Check! MF8080Cw Only Check! 1229 mm 100 mm 100 mm 801 mm 100 mm 100 mm 674 mm 100 mm
1 2 3 x8 4 5 6 (2) (3) (1) x4 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 (1) (2)
19 LGL 20 (1) (2) (2) 21 (1) 22 23 (2) (1) Up to here
Option Installing the Handset (MF8080Cw Only) 1 4 7 2 5 3 6
Spécifiez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite. Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua. Deutsch Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software.
1 2 3 4 5 6 7 8 Deutsch Italiano Français English Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 6 Specifying Initial Settings for the Fax Functions and Connecting the Telephone Cable. . . . P.6 2 Navigating the Menu and Text Input Method. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 A English A Français A Italiano A Deutsch A 3 4 5 6 7 8 9 10 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern B C Starter Guide (This manual): Read this manual first. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine. B Guide de démarrage (ce manuel) : Lisez ce manuel en premier.
1 2 English Navigating the Menu ▪▪ Item selection or moving the cursor among the menu items Select an item with [ ] or [ ]. Proceed to the next hierarchy with [OK] or [ ]. Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [ ]. ▪▪ Setting confirmation Press [OK]. However, when appears on the screen, select , and then press [OK]. Français Navigation dans le menu ▪▪ Sélection d'éléments ou déplacement du curseur dans les éléments de menu Sélectionner un élément avec [ ] ou [ ].
3 English Italiano Entry mode: Entry mode: @.-_/ Tasto Modo Modo Modo d'immissione: d'immissione: d'immissione: <12> 1 @.-_/ abc 2 AÀBC aàbc 2 DEF def 3 DEÈF deèf 3 GHI ghi 4 GHIÌ ghiì 4 JKL jkl 5 JKL jkl 5 MNO mno 6 MNOÒ mnoò 6 PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 TUÙV tuùv 8 WXYZ wxyz 9 WXYZ wxyz 9 (Not available) 0 (Non disponibile) 0 (space) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] {}<>*+=",;:'^`|\~ (Not available) (spazio) @ .
1 4 Specifying the Initial Settings Spécification des paramètres initiaux Selezione delle impostazioni iniziali Angeben der Anfangseinstellungen 5 3 4 5 6 7 8 9 10 Setting the Paper Size and Type Réglage du format et du type de papier Impostazione di un formato e di un tipo di carta Einstellen eines Papierformats und Papiertyps Language English French Spanish German Copy: Press Start 100% 1 A4 Density: + -0 Original Type: Text...
1 Set up Now Set up Later Configurer le fax ? Maintenant Plus tard Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK English Follow the "Fax Setup Guide" to specify a fax number, a unit name, and a receive mode. 6 7 8 9 10 For more details on the receive mode, see the e-Manual. e-Manual -> "Fax" -> "Using the Fax Functions" -> "Receiving Faxes" -> "RX Mode.
1 4 5 6 7 8 9 OK No Terminer guide d'installation fax ? Oui 3 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 Mettre la machine hors/ss tension pour appliquer réglages. Non OK English 6-3 Exit the Fax Setup Guide, and then restart the machine. Turn OFF the machine, wait for at least 10 seconds, and then it back ON. The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually.
7 English If you are not sure whether the router or access point you are using supports wireless LAN or wired LAN, see the instruction manual provided with the network device you are using, or contact the manufacturer. Français Sélectionnez l'une trois des méthodes suivantes, en fonction de votre environnement et de vos périphériques.
1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Connecting to Wired LAN Connexion au réseau sans fil Collegamento alla LAN cablata Herstellen einer Verbindung zu einem Wired LAN Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items.
1 A B A Italiano Français English B Deutsch 3 4 5 6 7 8 9 10 English Français Italiano Deutsch 9 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software 2 A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. A Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
1 10 2 3 4 5 6 Perform Useful Tasks 7 8 9 English You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the e-Manual. Copy ●●Reduced Layout ●●Enlarged/Reduced Copies You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.
10 2 3 4 5 6 7 Exécution de tâches utiles 8 9 10 Français Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique. ●●Copie réduite/agrandie Copie ●●Présentation réduite Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard afin de les copier sur du papier de format standard, ou spécifier un taux de reproduction en pourcentage.
1 10 2 3 4 5 6 Attività utili 7 8 9 10 Italiano La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual. Copia ●●Layout ridotto ●●Copie ingrandite/rimpicciolite È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di formati standard per copiare su carta di formato standard oppure selezionare le proporzioni in percentuale.
10 2 3 4 5 6 7 Hilfreiche Funktionen 8 9 10 Deutsch Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können. Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.
1 2 3 4 5 6 7 8 Polski Magyar Česky Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 2 6 Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu. . . . . . . . . . . . str. 6 2 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.
1 A Česky A Magyar A Polski A Slovensky A 3 4 5 6 7 8 9 10 Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách B C Základní příručka (tato příručka): Nejprve si přečtěte tuto příručku. Tato příručka popisuje instalaci přístroje, nastavení a upozornění. Tuto příručku si přečtěte, než začnete přístroj používat. B Telepítési kézikönyv (ez az útmutató): Ezt a kézikönyvet olvassa el először.
1 2 Česky Navigace v nabídce ▪▪ Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky Pomocí tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku. Na další úroveň přejdete pomocí tlačítka [OK] nebo [ ]. Pomocí tlačítka [ ] (Zpět) nebo [ ] se vrátíte o úroveň výše. ▪▪ Potvrzení nastavení Stiskněte tlačítko [OK]. Pokud se však na obrazovce zobrazí údaj , vyberte možnost a poté stiskněte tlačítko [OK]. Magyar 4 5 6 7 8 9 10 Pomocou tlačidla [ ] alebo [ ] vyberte položku.
1 Česky Polski Režim zadávání: @.-_/ Režim zadávání: <12> 1 AÁÄBC aáäbc DEÉF GHIÍ abc 2 deéf 3 DEF def 3 ghií 4 GHI ghi 4 JKL jkl 5 JKL jkl 5 MNOÓ mnoó 6 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUÚŮV tuúův 8 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 WXYZ wxyz 0 (Opcja niedostępna) 0 (mezera) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] {}<>*+=",;:'^`|\~ (není k dispozici) (spacja) @ .
1 4 Zadání počátečního nastavení A kezdeti beállítások megadása Konfigurowanie ustawień początkowych Zadanie počiatočného nastavenia Language English French Spanish German 5 Select Paper MP Tray 1 A4:Plain 2 Paper Settings 1 Podle pokynů na obrazovce nastavte velikost a typ papíru. Česky Česky Podrobné informace o navigaci v nabídce a zadávání čísel najdete v části 2 „Navigace v nabídce a metoda zadávání textu“ ( str. 3).
1 Set up Now Set up Later Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Česky 6-1 Zadejte počáteční nastavení faxu. Při zadávání čísla faxu, názvu zařízení a režimu příjmu postupujte podle Fax Setup Guide (Průvodce nastavením faxu). Magyar 5 6 7 8 9 10 Další informace o režimu příjmu najdete v dokumentu Elektronická příručka. Elektronická příručka -> „Fax“ -> „Použití funkcí faxu“ -> „Příjem faxů“ -> „Režim příjmu“.
1 3 4 5 6 7 8 9 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 No OK 6-3 Ukončete Fax Setup Guide (Průvodce nastavením faxu) a poté přístroj restartujte. Česky VYPNĚTE přístroj, počkejte nejméně 10 sekund a přístroj znovu ZAPNĚTE. Typy telefonních linek nejsou automaticky rozpoznány. Pokyny k ručnímu připojení telefonní linky najdete v dokumentu Elektronická příručka.
1 3 4 5 6 7 8 9 10 Výběr způsobu připojení k přístroji A készülék csatlakozási módjának kiválasztása Wybieranie metody podłączenia urządzenia Výber spôsobu pripojenia zariadenia Česky Magyar Polski Slovensky 7 2 Česky Vyberte si z následujících tří metod v závislosti na prostředí a zařízeních. Pokud si nejste jistí, zda směrovač nebo přístupový bod, který používáte, podporuje bezdrátovou nebo kabelovou síť LAN, získáte informace v návodu k obsluze dodaném se síťovým zařízením, které používáte.
1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Připojení ke kabelové síti LAN Csatlakozás vezetékes helyi hálózathoz Podłączanie do sieci przewodowej LAN Pripojenie k drôtovej sieti LAN Připojte kabel LAN. Přístroj nastaví IP adresu automaticky. Počkejte přibližně dvě minuty. Česky Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace v následujících tématech. Elektronická příručka -> „Nastavení sítě“ -> „Základní nastavení sítě“ -> „Nastavení IP adresy“ -> „Nastavení adresy IPv4“ nebo „Nastavení adresy IPv6“.
1 Magyar Česky B Polski 4 5 6 7 8 9 10 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru A Slovensky 3 Česky Magyar Polski Slovensky 9 2 A Z disku „User Software CD“ (CD s uživatelským softwarem) nainstalujte ovladač a software. B Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide.
1 10 2 3 4 5 6 7 Provádění užitečných úkolů 8 9 10 Česky Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v dokumentu Elektronická příručka. Kopírování ●●Zmenšené rozložení ●●Kopírování ve zvětšené/zmenšené velikosti Můžete zvětšit nebo zmenšit dokumenty standardní velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo zvolit poměr pro kopírování v procentech.
1 3 4 5 Hasznos feladatok végrehajtása 6 7 8 9 10 Magyar A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza. Másolás ●●Kicsinyített elrendezés ●●Nagyított/kicsinyített másolatok A szabványos méretű dokumentumok felnagyíthatók és lekicsinyíthetők úgy, hogy szabványos méretű papírra lehessen másolni őket.
1 10 2 3 4 5 6 Wykonywanie przydatnych zadań 7 8 9 10 Polski Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano najczęściej używane funkcje. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik. Kopiowanie ●●Pomniejszanie formatu ●●Powiększanie/pomniejszanie kopii Istnieje możliwość powiększenia lub pomniejszenia dokumentów o standardowym formacie do innego standardowego formatu kopii albo wybrania współczynnika kopia/oryginał.
1 3 4 5 6 Vykonávanie užitočných úloh 7 8 9 10 Slovensky Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka).
1 2 3 4 5 6 7 8 Română Hrvatski Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 2 6 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela . . . . . . str. 6 2 Kretanje po izborniku i način unosa teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.
1 A Hrvatski A Română A Slovenščina A Български A 3 4 5 6 7 8 9 10 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства B C Upute za početak korištenja (ovaj priručnik): najprije pročitajte ovaj priručnik. Ovaj priručnik opisuje instalaciju uređaja, postavke i mjere opreza. Prije korištenja uređaja svakako pročitajte ovaj priručnik. B Ghid de punere rapidă în funcţiune (acest manual): Citiţi mai întâi acest manual.
1 2 Hrvatski Kretanje po izborniku ▪▪ Odabir stavke ili pomicanje pokazivača po stavkama izbornika Pomoću gumba [ ] ili [ ] odaberite neku stavku. Nastavite do sljedeće razine u hijerarhiji pomoću gumba [OK] ili [ ]. Vratite se na prethodnu razinu u hijerarhiji pomoću gumba [ ] (Natrag) ili [ ▪▪ Potvrda postavki Pritisnite [OK]. Ako se na zaslonu pojavi , odaberite , a zatim pritisnite [OK]. ]. Română Selectaţi un element cu [ ] sau cu [ ].
1 3 Slovenščina @.-_/ Tipka Način vnosa: 1 Način vnosa: Način vnosa: <12> @.-_/ abc 2 ABC abc 2 DEF def 3 DÐEF def 3 GHI ghi 4 GHI ghi 4 JKL jkl 5 JKL jkl 5 6 MNO mno 6 MNO mno PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 TUV tuv 8 wxyz 9 WXYZ wxyz 9 WXYZ (nije dostupno) 0 (Ni na voljo) 0 (razmak) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] {}<>*+=",;:'^`|\~ (nije dostupno) (presledek) @ .
1 4 Određivanje početnih postavki Specificarea setărilor iniţiale Določanje začetnih nastavitev Указване на първоначалните настройки Language English French Spanish German 5 Select Paper MP Tray 1 A4:Plain 2 Paper Settings 1 Pratite upute na zaslonu; postavite veličinu i vrstu papira. Hrvatski Hrvatski Pojedinosti o kretanju po izborniku i načinu unosa brojeva potražite u poglavlju 2 "Kretanje po izborniku i način unosa teksta" ( str. 3).
1 Set up Now Set up Later Hrvatski Pratite "Upute za podešavanje faksa" da biste odredili broj faksa, naziv jedinice i način primanja. 6 7 8 9 10 Više pojedinosti o načinu rada za primanje možete saznati u e-priručniku. e-priručnik -> "Faks" -> "Korištenje funkcija faksiranja" -> "Primanje faksova" -> "Način primanja faksa". Urmaţi instrucţiunile din „Ghid de instalare fax” pentru a specifica un număr de fax, un nume de unitate şi un mod de recepţionare.
1 3 4 5 6 7 8 9 10 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 No OK Hrvatski 6-3 Izađite iz odjeljka Upute za podešavanje faksa, a zatim ponovno pokrenite uređaj. ISKLJUČITE uređaj, pričekajte najmanje 10 sekundi, a zatim ga ponovno UKLJUČITE. Vrste telefonskih linija ne otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno postavite telefonsku liniju.
1 Hrvatski Ako niste sigurni podržavaju li usmjerivač ili pristupna točka koje koristite bežični ili kabelski LAN, pogledajte priručnik s uputama koji ste dobili uz mrežni uređaj koji koristite ili se obratite proizvođaču. Română Selectaţi dintre următoarele trei metode, în funcţie de mediu şi de echipamente.
1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Povezivanje s kabelskim LAN-om Conectarea la reţeaua LAN prin cablu Povezava z žičnim omrežjem LAN Свързване към LAN Priključite kabel za LAN. Uređaj automatski postavlja IP adresu. Pričekajte približno dvije minute. Hrvatski Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke. e-priručnik -> "Mrežne postavke" -> "Osnovne mrežne postavke" -> "Postavljanje IP adrese" -> "Postavljanje IPv4 adrese" ili "Postavljanje IPv6 adrese" Conectaţi cablul de reţea.
1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера Hrvatski Română Slovenščina Български A Български Slovenščina Română Hrvatski B A Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-a (CD s korisničkim softverom). B Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.
1 10 2 3 4 5 6 Provođenje korisnih zadataka 7 8 9 10 Hrvatski Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. Kopiranje ●●Smanjeni izgled ●●Uvećano/umanjeno kopiranje Dokumente standardnih veličina možete uvećati ili umanjiti da biste ih kopirali na papir standardne veličine ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku.
1 10 2 3 4 5 6 Efectuaţi activităţi utile 7 8 9 10 Română Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare, sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi documentul e-Manual (Manual electronic).
1 10 2 3 4 5 6 7 Izvajanje uporabnih opravil 8 9 Slovenščina V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. Kopiranje ●●Zmanjšana postavitev ●●Povečane/zmanjšane kopije Dokumente običajne velikosti lahko povečate ali zmanjšate in jih kopirate na papir običajne velikosti ali v odstotkih določite razmerje kopiranja.
1 10 2 3 4 5 6 Изпълнение на полезни задачи 7 8 9 10 Български Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. За подробна информация за всяка функция вж. e-Manual (Електронно ръководство). Копиране ●●Намалено оформление ●●Увеличени/намалени копия Можете да увеличавате или намалявате документи със стандартен формат, така че да ги копирате на хартия със стандартен формат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Содержание Зміст احملتويات فهرست مطالب 6 Указание начальных параметров факса Русский 1 Сведения о входящих в комплект руководствах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2 2 Поиск в меню и способ ввода текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3 и подсоединение телефонного кабеля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 A Русский A Українська A العربية A فارسی A 3 4 5 6 7 8 9 10 Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки حول األدلة املرفقة درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده B C Руководство по началу работы (данное руководство): Сначала прочитайте это руководство. В данном руководстве описан порядок установки аппарата, его настройки и меры предосторожности. Обязательно прочтите это руководство перед началом использования аппарата.
1 2 Русский Для выбора элементов используйте клавиши [ ] и [ ]. Для перехода на следующий уровень используйте кнопку [OK] или клавишу [ ]. Для возврата на предыдущий уровень используйте клавишу [ ] (Назад) или [ ]. ▪▪ Подтверждение настроек Нажмите [OK]. Однако, если на экране отображается кнопка <Применить>, сначала выберите <Применить>, затем нажмите [OK].
1 3 :وضع اإلدخال >a< :وضع اإلدخال >A< 1 2 abc ABC ABC abc 2 DEF def 3 3 def DEF GHI ghi 4 4 ghi GHI JKL jkl 5 5 jkl JKL MNO mno 6 6 mno MNO PQRS pqrs 7 7 pqrs PQRS TUV tuv 8 8 tuv TUV WXYZ wxyz 9 9 wxyz WXYZ (Не доступно) 0 0 (пробел) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] {}<>*+=",;:'^`|\~ (Не доступно) )(غير متاح فارسی نمادها و اعداد،وارد کردن متن Режим введення: Режим введення: @.
1 4 Указание начальных параметров Встановлення початкових параметрів حتديد اإلعدادات األولية تعیین تنظیمات اولیه Language English French Spanish German 5 Select Paper MP Tray 1 A4:Plain 2 Paper Settings 1 С помощью указаний на экране настройте формат и тип бумаги. Русский Русский Подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см. раздел 2 «Поиск в меню и способ ввода текста» ( стр. 3).
1 Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Русский 6-1 Укажите начальные настройки факса. Инструкции по указанию номера факса, имени аппарата и режима приема см. в документе «Справочник по настройке факса». 6 7 8 9 10 Подробнее о режиме приема см. в электронном руководстве пользователя. Электронное руководство пользователя -> «Факс» -> «Использование функций факса» -> «Прием факсов» -> «Режим приема».
1 3 4 5 6 7 8 9 10 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 No OK Русский 6-3 Выйдите из документа «Справочник по настройке факса» и перезапустите аппарат. ВЫКЛЮЧИТЕ аппарат, подождите не менее 10 секунд, а затем снова ВКЛЮЧИТЕ его. Типы телефонных линий не определяются автоматически. См. электронное руководство пользователя, чтобы настроить телефонную линию вручную.
1 Русский Українська 5 6 7 8 9 10 حتديد طريقة توصيل اجلهاز انتخاب روشی برای اتصال به دستگاه Сведения о поддержке беспроводной или проводной локальной сети маршрутизатором или точкой доступа см. в руководстве с указаниями, поставляемом с используемым сетевым устройством, или обратитесь к производителю. Виберіть один із трьох наведених нижче методів залежно від свого середовища та пристроїв.
1 8 Подключение к проводной ЛВС Підключення до дротової локальної мережі Подключите кабель локальной сети. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ) السلكيةLAN( االتصال بالشبكة احمللية اتصال به شبکه محلی سیم دار Аппарат устанавливает IP-адрес автоматически. Подождите около двух минут. Русский Если требуется установить IP-адрес вручную, см. приведенную ниже информацию.
1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення البرامج/تثبيت برنامج التشغيل نرم افزار/نصب درایور A Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD» (Пользовательское программное обеспечение). B Подробнее о порядке установки см. в документе Руководство по установке драйверов MF.
1 10 2 3 4 5 Использование полезных функций 6 7 8 9 10 Русский Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно. Подробнее о каждой функции см. в документе «Электронное руководство пользователя». ●●Копии с увеличением/уменьшением Копирование ●●Уменьшенный макет Увеличение или уменьшение документов стандартного формата для копирования на бумаге стандартного формата или указание коэффициента копирования в процентах.
1 10 2 3 4 5 Корисні функції 6 7 8 9 10 Українська На цьому апараті можна виконувати різні дії. Нижче наведено огляд основних функцій, які можна використовувати щоденно. Докладну інформацію про кожну функцію див. у Електронному посібнику. Копіювання ●●Зменшений макет ●●Збільшення або зменшення копій Можна збільшувати або зменшувати документи стандартного формату, щоб отримувати їх копії на папері стандартного формату або зазначати коефіцієнт масштабування копії у відсотках.
10 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1 تنفيذ مهام مفيدة العربية يمكنك استخدام الوظائف المتعددة بهذا الجهاز .تمثل الوظائف التالية نظرة عامة على الوظائف الرئيسية التي يمكنك استخدامها بشكل منتظم. لمزيد من التفاصيل حول كل وظيفة ،انظر ( e-Manualالدليل اإللكتروني). الطباعة النسخ ●●نسخ مكبرة/مصغرة ●●تخطيط مصغر يمكنك تكبير المستندات ذات الحجم القياسي أو تصغيرها لطباعتها على ورق ذي حجم قياسي أو تحديد نسبة النسخ في شكل نسبة مئوية.
10 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1 اجنام کارهای مفید فارسی شما می توانید از عملکردهای مختلف در این دستگاه استفاده کنید .عملکردهای زیر یک نمای کلی از عملکردهای اصلی دستگاه است که می توانید به طور عادی از آن استفاده کنید. برای کسب جزئیات بیشتر درباره هر عملکرد ،به ( e-Manualدفترچه راهنمای الکترونیکی) مراجعه کنید.
1 2 3 4 5 6 7 8 İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 6 Faks İşlevleri için Başlangıç Ayarlarını Belirleme Türkçe 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 2 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 3 ve Telefon Kablosunu Bağlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 A Türkçe A Latviešu A Lietuviškai A Eesti A 3 4 5 6 7 8 9 10 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid B Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz): Öncelikle bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda makinenin kurulumu, ayarlar ve bir dikkat notu açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun.
1 2 Türkçe Menüde Gezinme ▪▪ Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme [ ] veya [ ] tuşuyla bir öğe seçin. [OK] (Tamam) veya [ ] tuşuyla bir sonraki aşamaya ilerleyin. [ ] (Geri) veya [ ] tuşuyla önceki aşamaya geri dönün. ▪▪ Ayar onayı [OK] (Tamam) tuşuna basın. Ancak, ekranda görüntülendiğinde, seçeneğini belirleyip ardından [OK] (Tamam) tuşuna basın.
1 3 Lietuviškai 2 ABC abc DEF def 3 DEF def 3 GHI ghi 4 GHI ghi 4 5 JKL jkl 5 JKL jkl mno 6 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 WXYZ wxyz 9 (Kullanılamaz) 0 (nėra) 0 (boşluk) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] {}<>*+=",;:'^`|\~ (Kullanılamaz) (tarpas) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] {}<>*+=",;:'^`|\~ (nėra) Įvesties režimas <12> Latviešu Teksti, sümbolite ja numbrite sisestamine Ievades režīms: @.
1 4 Başlangıç Ayarlarını Belirleme Sākotnējo iestatījumu norādīšana Pradinių parametrų nustatymas Algsätete määramine Language English French Spanish German 5 Select Paper MP Tray 1 A4:Plain 2 Paper Settings 1 Ekrandaki talimatları izleyin, kağıt boyutunu ve türünü ayarlayın. Türkçe Türkçe Menüde gezinmeyle ve sayıların nasıl girileceğiyle ilgili ayrıntılar için bkz. 2 "Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi" ( S. 3).
1 Set up Now Set up Later Türkçe Bir faks numarası, bir ünite adı, bir de alma modu belirlemek için "Faks Kurulum Kılavuzu"nu izleyin. 6 7 8 9 10 Alma modu hakkında daha fazla bilgi için Elektronik Kılavuza bakın. Elektronik Kılavuz -> "Faks" -> "Faks İşlevlerini Kullanma" -> "Faks Alma" -> "RX Modu". Izpildiet Faksa uzstādīšanas vednī minētās darbības, lai norādītu faksa numuru, iekārtas nosaukumu un saņemšanas režīmu. Detalizētu informāciju par saņemšanas režīmu sk. e-Rokasgrāmatā.
1 3 4 5 6 7 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 No OK 6-3 Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın. Türkçe Makineyi KAPATIN, en az 10 saniye bekleyin ve ardından yeniden AÇIN. Telefon hattı türleri otomatik olarak algılanmaz. Elektronik Kılavuza başvurun ve telefon hattını manuel olarak ayarlayın.
1 Türkçe Kullandığınız yönlendirici veya erişim noktasının kablosuz LAN’ı ya da kablolu LAN'ı destekleyip desteklemediğinden emin değilseniz, kullandığınız ağ aygıtıyla birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın veya üreticiye başvurun. Latviešu Atkarībā no vides un ierīcēm izvēlieties kādu no tālāk norādītajām trīs metodēm.
1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kablolu LAN'a Bağlanma Savienojuma izveide ar vadu LAN Prijungimas prie laidinio LAN Ühenduse loomine kaabelühendusega kohtvõrguga LAN kablosunu bağlayın. Makine IP adresini otomatik olarak ayarlar. Yaklaşık iki dakika bekleyin. IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere bakın. Türkçe Elektronik Kılavuz -> "Ağ Ayarları" -> "Temel Ağ Ayarları" -> "IP Adresini Ayarlama" -> "IPv4 Adresini Ayarlama" veya "IPv6 Adresini Ayarlama" Pievienojiet LAN kabeli.
1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sürücü/Yazılım Kurulumu Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine A Eesti Lietuviškai A A User Software CD-ROM'unu (Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'u) kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. B Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için bkz. MF Driver Installation Guide. A Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot User Software CD (Lietotāja kompaktdisks).
1 10 2 3 4 5 6 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme 7 8 9 10 Türkçe Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın. Kopyalama ●●Küçültülmüş Düzen ●●Büyütülmüş/Küçültülmüş Kopyalar Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir kağıda yazdırmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da kopya oranını yüzde olarak belirtebilirsiniz.
1 10 2 3 4 5 6 7 Noderīgu uzdevumu veikšana 8 9 10 Latviešu Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. ●●Palielinātas/samazinātas kopijas Kopēšana ●●Samazināts izkārtojums Varat palielināt vai samazināt standarta formāta dokumentus, lai tos kopētu uz standarta formāta papīra, vai arī norādīt procentuālu kopēšanas mēroga vērtību.
1 10 2 3 4 5 Naudingų užduočių vykdymas 6 7 8 9 Lietuviškai Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite vadove „El. instrukcija“.
1 10 2 3 4 5 6 7 Kasulike toimingute tegemine 8 9 10 Eesti Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist. Paljundus ●●Vähendatud küljendus ●●Suurendatud/vähendatud koopiad Standardformaadis dokumente saate standardformaadis paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või määrata paljundussuhte protsentides.
1 2 3 4 5 6 7 8 Svenska Suomi Norsk Dansk Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 2 6 Angivelse af startindstillinger for faxfunktioner og tilslutning af telefonkablet. . . . s. 6 2 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s.
1 A Dansk A Norsk A Suomi A Svenska A 3 4 5 6 7 8 9 10 Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna B Startvejledning (denne manual): Læs denne manual først. Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug. Startveiledning (denne håndboken): Les denne håndboken først.
1 2 Dansk Navigation i menuen ▪▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne Vælg et emne med [ ] eller [ ]. Fortsæt til næste hierarki med [OK] eller [ ]. Vend tilbage til det forrige hierarki med [ ] (Tilbage) eller [ ]. ▪▪ Bekræftelse af indstillinger Tryk på [OK]. Men hvis vises på skærmen, skal du vælge og derefter trykke på [OK]. Norsk Navigere i menyen ▪▪ Velge alternativer eller flytte markøren mellom menyalternativene Velg et alternativ med [ ] eller [ ].
1 3 Suomi 1 @.-_/ 2 ABC abc 2 DEF def 3 DEF def 3 GHI ghi 4 GHI ghi 4 JKL jkl 5 JKL jkl 5 6 MNO mno 6 MNO mno PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 WXYZ wxyz 9 ÆØÅ æøå 0 ÅÄÖ åäö 0 (ikke tilgængelig) (välilyönti) @ .
1 4 Angivelse af startindstillingerne Angi oppstartsinnstillingene Perusasetusten määrittäminen Ange de inledande inställningarna Language English French Spanish German 5 1 Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og papirtype. Du kan finde flere oplysninger om navigation i menuen og, hvordan tallene angives, under 2 "Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode" ( s. 3). Dansk Dansk Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt.
1 Set up Now Set up Later Dansk Du kan finde flere oplysninger om modtagestatus i e-Manual. e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -> "Modtagelse af faxer" -> "RX-tilstand". 6 7 8 9 10 Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se Elektronisk håndbok. Elektronisk håndbok -> "Faks" -> "Bruke faksfunksjonene" -> "Motta fakser" -> "Mottaksmodus". Hvad der sker med enhedsnavnet Når oplysningerne er blevet registreret, udskrives de øverst på hver enkelt side, du sender.
1 3 4 5 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 No OK 6-3 Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen. Dansk SLUK maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du TÆNDER den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og angiv en telefonlinje manuelt. e-Manual -> "Fax" -> "Brug af faxfunktionerne" -> "Ændring af faxindstillingerne (indstillinger, der skal angives vha.
1 Dansk Hvis du ikke er sikker på, om den router eller det adgangspunkt, du bruger, understøtter trådløst LAN eller kablet LAN, skal du se i vejledningen til den netværksenhed, du bruger, eller kontakte producenten. Norsk Velg mellom de tre metodene nedenfor, alt etter hvilket miljø og hvilke enheter du bruker.
1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 Tilkobling til kablet LAN Koble til kablet LAN Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon Ansluta till ett trådbundet nätverk Tilslut LAN-kablet. Maskinen indstiller IP-adressen automatisk. Vent i ca. to minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter.
1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran A Svenska A Installer driveren og softwaren med User Software CD (Cd med brugersoftware). B Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. A Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
1 10 2 3 4 5 6 7 Udfør nyttige opgaver 8 9 Dansk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual. Kopi ●●Nedkopieret layout ●●Opkopiering/nedkopiering Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent.
1 10 2 3 4 5 6 7 Utføre nyttige oppgaver 8 9 10 Norsk Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok. ●●Forstørrede/forminskede kopier Kopiering ●●Redusert layout Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en kopiprosent.
1 10 2 3 4 5 6 7 8 Päätoimintojen käyttäminen 9 10 Suomi Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa. Kopiointi ●●Pienennetty asettelu ●●Suurennetut/pienennetyt kopiot Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.
1 10 2 3 4 5 Använda praktiska funktioner 6 7 8 9 10 Svenska Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Mer information om varje funktion finns i e-handboken. Kopiering ●●Förminskad layout ●●Förstorade/förminskade kopior Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat för kopiering på papper med standardformat eller ändra kopieringsproportionerna i procent.
1 2 3 4 5 6 7 8 Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 6 Especificación de las opciones iniciales para las funciones de fax y conexión Español 1 Acerca de los manuales suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2 2 Navegación por el menú y Método de introducción de texto. . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3 del cable de teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 A Español A Nederlands A Português A Ελληνικά A 3 4 5 6 7 8 9 10 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια B C Guía de inicio (este manual): Lea en primer lugar este manual. En este manual se describe la instalación de la máquina, la configuración y una precaución. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina.
1 2 Español Navegación por el menú ▪▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del menú Seleccione un elemento con [ ] o [ ]. Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [ ]. Vuelva a la jerarquía anterior con [ ] (Anterior) o [ ]. ▪▪ Confirmación del ajuste Pulse [OK]. Sin embargo, si aparece en la pantalla, seleccione y, a continuación, pulse [Aceptar].
1 3 Português @.-_/ abc 2 AÁÀÃBCÇ aáàãbcç 2 DEF def 3 DEÉÈÊF deéèêf 3 GHI ghi 4 GHIÍÌ ghiíì 4 JKL jkl 5 JKL jkl 5 MNÑO mnño 6 MNOÓÒÕÔ mnoóòõô 6 PQRS pqrs 7 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 TUÚV tuúv 8 WXYZ wxyz 9 WXYZ wxyz 9 (No disponible) áéíóúü 0 (não disponível) 0 (No disponible) (espaço) @ .
1 4 Especificación de las opciones iniciales De begininstellingen opgeven Especificar as definições iniciais Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων Language English French Spanish German 5 1 Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el tamaño y el tipo del papel. Para obtener una información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números consulte 2 "Navegación por el menú y Método de introducción de texto" ( Pág. 3).
1 Set up Now Set up Later Connect phone line. Follow illustrations on the next screen: Connect line to A. *Next : Press OK Español 6-1 Especifique las opciones iniciales de fax. Siga la "Guía de configuración de fax" para especificar un número de fax, un nombre de unidad y un modo de recepción. Nederlands 5 6 7 8 9 10 Para obtener más información sobre el modo de recepción, consulte el e-Manual. e-Manual -> "Fax" -> "Uso de las funciones de fax" -> "Recepción de faxes" -> "Modo RX".
1 3 4 5 6 7 8 9 Turn the main power OFF and ON to apply settings. End Fax Setup Guide? Yes 2 No OK Español 6-3 Salga de la Guía de configuración de fax y, a continuación, reinicie la máquina. Apague la máquina, espere 10 segundos como mínimo y, a continuación, enciéndala de nuevo. Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea telefónica manualmente.
1 Español Si no está seguro de si el router o el punto de acceso que está utilizando admite LAN inalámbrica o LAN cableada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de red empleado o póngase en contacto con el fabricante. Nederlands Maak een keuze uit een van de volgende drie methoden, afhankelijk van uw omgeving en apparaten.
1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión a una LAN cableada Aansluiten op bekabeld LAN Ligar a máquina a uma LAN com fios Σύνδεση σε ενσύρματο LAN Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos. Español Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes.
1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού A A Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. B Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
1 10 2 3 4 5 6 Realización de tareas útiles 7 8 9 10 Español Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
1 10 2 3 4 5 6 Nuttige taken uitvoeren 7 8 9 10 Nederlands U kunt diverse functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie. Kopiëren ●●Verkleinde indeling ●●Vergrote/verkleinde kopieën U kunt documenten van standaardformaat vergroten of verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
1 10 2 3 4 5 6 7 Executar tarefas úteis 8 9 10 Português Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico.
1 10 2 3 4 5 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών 6 7 8 9 10 Ελληνικά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. P.2 English Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. P.8 Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.
If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a fire or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn OFF the power switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
▪▪ The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical shock. CAUTION ▪▪ Do not place heavy objects on the machine. The object or the machine may fall, resulting in personal injury. ▪▪ Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
▪▪ Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may cause the toner remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or fire. ▪▪ When removing jammed paper, be careful not to allow the toner on the paper to scatter. The toner may get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
Installation Requirements and Handling ▪▪ A location subject to dramatic changes in temperature or humidity ▪▪ A location subject to condensation In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that fulfills the following conditions. Also, read the remarks carefully.
WEEE Directive IPv6 Ready Logo The protocol stack included in this machine has obtained the IPv6 Ready Logo Phase-1 established by the IPv6 Forum. European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
Third Party Software -- Certificates of Deposit -- Passports This product includes third-party software modules. Use and distribution of this software modules, including any updates of such software modules (collectively, the "SOFTWARE") are subject to conditions (1) through (9) below.
Symboles en vigueur dans ce manuel Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble d'interface s'il est connecté (2).
Alimentation électrique ▪▪ Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions. ▪▪ Veillez à toujours mettre sur Arrêt l'interrupteur de la machine et celui de l'ordinateur, et à débrancher la prise secteur et les câbles d'interface avant de déplacer la machine.
-- Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires. Entretien et vérifications AVERTISSEMENT ▪▪ Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l'ordinateur, puis débranchez les câbles d'interface et la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
▪▪ Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur. N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils indiqués ci-après. ATTENTION ▪▪ Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin. ▪▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre.
Exigences CEM de la directive européenne ▪▪ Veillez à retirer la cartouche d'encre de la machine lorsque vous transportez cette dernière sur une certaine distance. Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est conforme aux spécifications CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
ATTENTION Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages, ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine. Renonciation Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC.
Simboli utilizzati nel manuale (2) AVVERTENZA Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze. (2) ATTENZIONE Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
▪▪ Dopo aver spostato la macchina, verificare che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e di un incendio. ▪▪ Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si fissa con chiodi o graffette o si appoggiano oggetti pesanti su di esso.
Manutenzione e ispezioni AVVERTENZA ▪▪ Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d'interfaccia e il cavo di alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
ATTENZIONE ▪▪ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico. -- Fotocopiatrice ▪▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE ▪▪ Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella confezione protettiva fornita a corredo con la macchina oppure avvolgerla in un panno spesso. Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva CE.
ATTENZIONE L'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nei manuali della macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni. Esonero di responsabilità Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. CANON, INC.
In diesem Handbuch verwendete Symbole Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus (1), und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.
Stromversorgung ▪▪ Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder Rauch, Hitze oder unübliche Gerüche abgibt, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich über den Netzschalter aus, und trennen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. Eine Weiterverwendung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. WARNUNG ▪▪ Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht.
-- Der Netzstecker ist locker. -- Das Netzkabel ist zusammengebunden. -- Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang. -- Das Netzkabel befindet sich vor einem Heizgerät. VORSICHT ▪▪ Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können während des Betriebs sehr heiß werden. Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, fassen Sie die Fixiereinheit und die Komponenten in ihrer Umgebung nicht an, da es andernfalls zu Verbrennungen kommen kann.
▪▪ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann. ▪▪ Wenn eine Tonerpatrone entsorgt wird, geben Sie die Tonerpatrone in einen Beutel, um zu verhindern, dass Toner verstreut wird, und entsorgen Sie dann die Tonerpatrone gemäß den örtlichen Bestimmungen.
▪▪ Prüfen Sie, ob die Kommunikation in irgendeiner Weise blockiert wird. Das Signal kann bei der Weiterleitung durch Wände oder Böden schwächer werden. Nehmen Sie die Installation entsprechend vor. ▪▪ Es können Funkwellenstörungen auftreten, wenn sich in der Nähe des Produkts ein Gerät befindet, das Funkwellen abgibt (z. B. ein Mikrowellengerät) und sich die Funkwellen im selben Frequenzbereich befinden wie die vom Wireless LAN verwendeten Funkwellen.
220 bis 240 V-Modell Übertragungsempfänger übertragen und (b) der Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen gebunden zu sein. Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht. (6) Sie sind nicht zur Dekompilierung, Zurückentwicklung (Reverse Engineering), Disassemblierung oder anderweitiger Reduzierung des Codes der SOFTWARE in eine für den Menschen lesbare Form berechtigt.
Pokud součásti přístroje, které jsou pod vysokým napětím, přijdou do styku s těmito předměty, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud se tyto předměty dostanou dovnitř zařízení, neprodleně VYPNĚTE hlavní vypínač napájení zařízení a počítače (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li připojen. Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon.
Napájení ▪▪ Po přemístění zařízení se ujistěte, že jsou zástrčka a konektor napájecího kabelu zcela zasunuty. V opačném případě může dojít k přehřátí a požáru. ▪▪ Do přístroje se nesmí dostat sponky na papír, sešívací spony ani jiné kovové předměty. Do přístroje se rovněž nesmí dostat voda a jiné tekutiny nebo hořlavé látky (alkohol, benzín, ředidlo barev atd.). Pokud součásti přístroje, které jsou pod vysokým napětím, přijdou do styku s těmito předměty, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Údržba a kontroly VAROVÁNÍ ▪▪ Při čištění zařízení VYPNĚTE zařízení a počítač a odpojte kabely rozhraní a napájecí kabel. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪▪ Síťovou zástrčku pravidelně odpojujte od síťové zásuvky a vyčistěte oblast v okolí základny kovových kolíků síťové zástrčky a síťové zásuvky suchým hadříkem, abyste odstranili veškerý prach a nečistoty.
Požadavky na instalaci a manipulaci DŮLEŽITÉ Přístroj neinstalujte v následujících umístěních, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Chcete-li používat toto zařízení bezpečným a bezproblémovým způsobem, nainstalujte zařízení na místě, které splňuje následující podmínky. Také si pozorně přečtěte poznámky.
Směrnice o OEEZ Logo IPv6 Ready Sada protokolů, které toto zařízení podporuje, získala logo IPv6 Ready Phase-1 ustanovené organizací IPv6 Forum. Pouze Evropská unie (a EHP) Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Informace k laserové bezpečnosti Laserové záření může být nebezpečné lidskému zdraví.
Software třetí strany Právní omezení používání produktu a používání obrazů Tento produkt zahrnuje softwarové moduly třetích stran. Použití a distribuce těchto softwarových modulů včetně jakýchkoli aktualizací těchto softwarových modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
A kézikönyvben használt jelölések FIGYELMEZTETÉS Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket. Ha ezek bármelyike a készülék nagyfeszültségű belső területével érintkezik, az tüzet és áramütést okozhat.
Tápellátás ▪▪ A készülék szállítása után győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozót megfelelően csatlakoztatta. E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat. FIGYELMEZTETÉS ▪▪ Ne sértse meg és ne alakítsa át a tápkábelt. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre, ne rángassa és ne hajlítsa meg túl nagy mértékben. Ez elektromos kárt okozhat, aminek tűz vagy áramütés lehet a következménye.
Karbantartás és ellenőrzés FIGYELMEZTETÉS ▪▪ A készülék tisztításakor kapcsolja KI a készülék és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábeleket és a tápkábelt. Ennek elmulasztása tüzet és áramütést okozhat. ▪▪ A hálózati kábelt rendszeresen húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból, és száraz ruhával tisztítsa meg a hálózati kábel fémcsatlakozói körüli területet és a csatlakozóaljzatot a portól és piszoktól.
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények FONTOS Ne helyezze el a készüléket az alábbi helyeken, mert ezzel a készülék károsodását okozhatja. A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el figyelmesen a megjegyzéseket is. ▪▪ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásának kitett helyen. ▪▪ Páralecsapódásnak kitett helyen.
WEEE irányelv IPv6 Ready embléma A készülék által támogatott protokollkészlet megkapta az IPv6 Forum által létrehozott 1-es fázisú IPv6 Ready emblémát. Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Külső szoftver A termék külső szoftvermodulokat tartalmaz. Az ilyen szoftvermodulok – beleértve ezek frissítéseit is (a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”) – használatára az alábbi (1)–(9) feltételek vonatkoznak. A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe ütközhet és polgári/büntetőjogi felelősségre vonást eredményezhet.
Kontakt tych przedmiotów z elementami wysokiego napięcia w urządzeniu może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli te przedmioty lub substancje zostaną upuszczone lub rozlane wewnątrz urządzenia, należy bezzwłocznie WYŁĄCZYĆ urządzenie i komputer (1), a następnie odłączyć kabel interfejsu, jeśli został podłączony (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
Źródło zasilania ▪▪ Po przeniesieniu urządzenia należy się upewnić, że wtyczka zasilająca lub złącze zasilające są całkowicie podłączone. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania i pożaru. OSTRZEŻENIE ▪▪ Nie wolno uszkadzać ani modyfikować przewodu zasilającego. Nie należy również stawiać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, ciągnąć za niego ani nadmiernie zaginać. Może to doprowadzić do uszkodzeń elektryki, a w rezultacie do pożaru lub porażenia prądem.
Konserwacja i przeglądy OSTRZEŻENIE ▪▪ Podczas czyszczenia urządzenia należy je oraz komputer WYŁĄCZYĆ, a następnie odłączyć wszystkie kable. Kontynuowanie eksploatacji może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. ▪▪ Należy okresowo odłączać wtyczkę zasilającą i czyścić obszar wokół podstawy styków wtyczki suchą tkaniną, aby usunąć zabrudzenia. W wilgotnych, zapylonych lub zadymionych pomieszczeniach kurz może osadzać się wokół wtyczki i wiązać wilgoć, co grodzi zwarciem i pożarem.
Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa WAŻNE Nie należy instalować urządzenia w podanych niżej miejscach, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, należy je zainstalować w miejscu, które spełnia poniższe warunki. Należy również uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami. ▪▪ Pomieszczenie, w którym dochodzi do nagłych zmian temperatury lub wilgotności. ▪▪ Pomieszczenie, w którym dochodzi do kondensacji.
Dyrektywa WEEE Logo IPv6 Ready Zestawowi protokołów zainstalowanych w urządzeniu przyznano logo IPv6 Ready Phase-1 ustanowione przez konsorcjum IPv6 Forum. Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego). Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi, wdrażającymi te dyrektywy.
Oprogramowanie dostarczone przez stronę trzecią Do tego produktu dołączono moduły oprogramowania innych producentów. Używanie i dystrybucja modułów oprogramowania, w tym przeprowadzanie jakichkolwiek aktualizacji tych modułów oprogramowania (łącznie zwanych dalej „OPROGRAMOWANIE”) podlegają poniższym warunkom od (1) do (9).
Symboly používané v tejto príručke VAROVANIE Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam. Ak tieto látky prídu do styku s časťou pod vysokým napätím vo vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zdroj napájania ▪▪ Pred premiestňovaním zariadenia vždy VYPNITE vypínače zariadenia a počítača a odpojte zástrčku napájacieho kábla a prepojovacie káble. Ak tak neurobíte, môžete poškodiť káble alebo vodiče, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. ▪▪ Skontrolujte, či zástrčka napájacieho kábla alebo konektor napájania je po premiestnení zariadenia celkom zasunutý. Ak tak neurobíte, môže to viesť k prehriatiu a požiaru.
Údržba a kontrola VAROVANIE ▪▪ Pri čistení zariadenia VYPNITE zariadenie aj počítač, odpojte prepojovacie káble a zástrčku napájacieho kábla. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. ▪▪ Zástrčku napájacieho kábla pravidelne vyťahujte z elektrickej zásuvky a suchou handričkou čistite oblasť okolo kovových kolíkov na jej spodnej časti a tiež elektrickú zásuvku, aby ste odstránili všetok prach a nečistoty.
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia DÔLEŽITÉ Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach, pretože môže dôjsť k jeho poškodeniu: Ak chcete používať toto zariadenie bezpečným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce podmienky. Zároveň si pozorne prečítajte príslušné poznámky. ▪▪ miesto vystavené výrazným zmenám teploty alebo vlhkosti, ▪▪ miesto vystavené pôsobeniu kondenzácie, ▪▪ nedostatočne vetrané miesto.
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Logo IPv6 Ready Protokolový zásobník obsiahnutý v tomto zariadení získal logo IPv6 Ready Logo Phase-1 zavedené konzorciom IPv6 Forum. Len Európska únia (a EHP) Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom.
Softvér tretích strán Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania produktu a obrázkov Toto zariadenie obsahuje softvérové moduly tretích strán. Používanie a distribúcia týchto softvérových modulov vrátane akýchkoľvek aktualizácií týchto softvérových modulov (ďalej súhrnne označovaných ako „SOFTVÉR“) podlieha podmienkam (1) až (9) uvedeným nižšie.
Simboli korišteni u priručniku Ako te tvari dođu u dodir s visokonaponskim područjem unutar uređaja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako nešto ispustite ili prolijete u uređaj, odmah ISKLJUČITE prekidače za napajanje na uređaju i računalu (1) te isključite kabel sučelja ako je priključen (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon.
Napajanje ▪▪ U uređaj nemojte ispuštati spajalice, pribadače ili druge metalne predmete. U uređaj nemojte prolijevati vodu, tekućine i druge zapaljive tvari (alkohol, benzen, razrjeđivač itd.). Ako te tvari dođu u dodir s visokonaponskim područjem unutar uređaja, to može izazvati požar ili strujni udar. Ako te tvari ispustite ili prolijete u uređaj, odmah ISKLJUČITE prekidače za napajanje na uređaju i računalu te odspojite kabel sučelja ako je priključen.
Održavanje i provjere UPOZORENJE ▪▪ Prilikom čišćenja isključite uređaj i računalo te ISKLJUČITE kabele sučelja i utikač napajanja. Ako to ne učinite, možete uzrokovati požar ili strujni udar. ▪▪ Redovito isključujte kabel napajanja iz zidne utičnice izmjenične struje, suhom krpom očistite područje oko metalnih' iglica na podlozi utikača kabela napajanja i zidne utičnice kako biste uklonili prašinu i prljavštinu.
Preduvjeti za postavljanje i rukovanje VAŽNO Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. Da biste pisač upotrebljavali sigurno i bez poteškoća, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljedeće uvjete. Pažljivo pročitajte i napomene.
Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu Logotip IPv6 Ready Skup protokola u uređaju dobio je logotip IPv6 Ready Logo Phase-1, koji je stvorio forum IPv6. Samo za Europsku uniju (i Europski gospodarski prostor). Oznaka pokazuje da se baterije i akumulatori, korišteni u ovom proizvodu, odlažu odvojeno od kućnog otpada, u skladu s direktivom 2002/96/ EZ-a (“Direktiva”) i lokalnim zahtjevima koji primjenjuju te Direktive.
Softver drugih proizvođača Zakonska ograničenja korištenja proizvoda i slika Ovaj proizvod obuhvaća softverske module drugih proizvođača. Korištenje i distribucija tih softverskih modula (pod zajedničkim nazivom "SOFTWARE"), što obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih modula, podložno je sljedećim uvjetima od (1) do (9).
Simboluri utilizate în acest manual Dacă aceste obiecte intră în contact cu o zonă din aparat aflată sub tensiune înaltă, există pericol de incendii sau de electrocutare. Dacă aceste obiecte sunt scăpate sau se infiltrează în aparat, OPRIŢI imediat alimentarea pentru aparat şi computer (1), apoi deconectaţi cablul de interfaţă, dacă este conectat (2). Apoi, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de alimentare de c.a. (3) şi contactaţi reprezentantul dvs. local autorizat Canon.
Alimentarea cu energie electrică ▪▪ OPRIŢI întotdeauna alimentarea pentru aparat şi computer, apoi deconectaţi cablurile de alimentare şi de interfaţă înainte de a deplasa aparatul. Nerespectarea acestor indicaţii poate conduce la deteriorarea cablurilor sau a cordoanelor, ceea ce poate crea pericol de incendii sau de electrocutare. ▪▪ Asiguraţi-vă că fişa de alimentare sau conectorul de alimentare sunt introduse complet după mutarea aparatului.
Întreţinere şi verificări AVERTISMENT ▪▪ Când curăţaţi aparatul, OPRIŢI aparatul şi computerul, apoi deconectaţi cablurile de interfaţă şi de alimentare. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea pericol de incendii sau de electrocutare. ▪▪ Scoateţi periodic ştecărul din priza de c.a. şi curăţaţi cu o cârpă uscată zona din jurul bazei pinilor de metal ai ştecărului şi priza de c.a. pentru a îndepărta praful şi murdăria.
Cerinţe de instalare şi manipulare IMPORTANT Nu instalaţi aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât există riscul defectării imprimantei. Pentru a utiliza acest aparat într-o manieră sigură şi lipsită de probleme, instalaţi aparatul într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. De asemenea, citiţi cu atenţie recomandările.
Directiva WEEE Siglă IPv6 Ready Setul de protocoale cu care este prevăzut acest aparat a obţinut certificarea IPv6 Ready Logo Phase-1 stabilită de IPv6 Forum. Doar pentru Uniunea Europeană (şi EEA). Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile menajere, în conformitate cu Directiva WEEE (2002/96/EC), Directiva referitoare la baterii (2006/66/EC) şi/sau legile dvs. naţionale ce implementează aceste Directive.
Software al terţelor părţi Limitări legale privind utilizarea produsului şi utilizarea imaginilor Acest produs include module software ale unor terţe părţi. Utilizarea şi distribuirea acestor module software, inclusiv a oricăror actualizări ale lor (denumite colectiv „SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9) de mai jos.
Simboli v tem priročniku Če ti pridejo v stik z visokonapetostnimi deli naprave, lahko pride do požara ali električnega udara. Če padejo ali se razlijejo v notranjost tiskalnika, tiskalnik in računalnik (1) takoj IZKLOPITE ter izvlecite vmesniški kabel, če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. OPOZORILO Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi.
Napajanje ▪▪ Poskrbite, da bo napajalni kabel ali napajalni priključek po morebitnem premikanju naprave pravilno priključen. Če ni, lahko pride do pregrevanja naprave in požara. OPOZORILO ▪▪ Pazite, da napajalnega kabla ne poškodujete. Ravno tako ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel, kabla ne vlecite in ga ne upogibajte s pretirano silo. To lahko povzroči poškodbe na električnih delih, čemur lahko sledi požar ali električni šok. ▪▪ Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov toplote.
Vzdrževanje in pregledi OPOZORILO ▪▪ Ob čiščenju naprave računalnik in napravo IZKLOPITE ter izključite kable vmesnika in napajalni kabel. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. ▪▪ Napajalni kabel občasno iztaknite iz vtičnice ter s suho krpo očistite površino okoli kovinskih nožic vtikača in vtičnico, da odstranite prah in umazanijo.
Zahteve za namestitev in ravnanje POMEMBNO Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje. Če želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. Pozorno preberite opombe.
Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi IPv6 Ready Logo Protokolnemu skladu za to napravo je dodeljen logotip IPv6 Ready Logo Phase-1, ki ga je določil Forum IPv6. Samo za Evropsko unijo (in Evropski gospodarski prostor). TI simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2002/96/ES), Direktivo 2006/66/ES in/ali nacionalno zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki.
Programska oprema tretjih oseb Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in slik Ta izdelek vključuje programske module tretjih oseb. Za uporabo in distribucijo teh programskih modulov, vključno z vsemi posodobitvami teh programskih modulov (skupaj imenovanih »PROGRAMSKA OPREMA«), veljajo spodaj navedeni pogoji od (1) do (9).
Символи, използвани в ръководството ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение, свързано с операции, които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване или смърт. За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения. Ако тези предмети влязат в контакт с област на високо напрежение във вътрешността на машината, това може да предизвика пожар или електрически удар.
Електрическо захранване ▪▪ Винаги ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ключа на захранването на машината и компютъра, а след това изваждайте щепсела и интерфейсните кабели, преди да местите машината. Ако не го направите, това може да повреди кабелите и да причини пожар или електрически удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▪▪ Не повреждайте и не променяйте захранващия кабел. Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел, не го дърпайте и не го огъвайте прекомерно.
Поддръжка и профилактика ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▪▪ При почистване на машината ИЗКЛЮЧЕТЕ нея и компютъра и изключете интерфейсните кабели и щепсела. В противен случай може да предизвикате пожар или електрически удар. ▪▪ Изключвайте редовно щепсела на захранващия кабел от контакта и почиствайте мястото около основата на металните щифтове и контакта със суха кърпа, за да отстраните праха и мръсотията.
Изисквания за инсталиране и работа ВАЖНО! Не инсталирайте машината на следните места, защото това може да доведе до повреда: За да използвате това устройство по безопасен и безпроблемен начин, го инсталирайте на място, което отговаря на следните условия. Прочетете внимателно и забележките.
Директива WEEE Емблема на IPv6 Ready Групата протоколи, включена в тази машина, е получила лого за IPv6 съвместимост Фаза-1, регистрирана от IPv6 Forum. Само за Европейския съюз (и ЕИП). Тези символи указват, че този продукт не може да се изхвърля заедно с боклука от вашето домакинство, според Директивата ИУЕЕО (2002/96/ЕС), Директивата за батерии (2006/66/ЕС) и/или вашите национални закони, които изпълняват тези Директиви.
Софтуер от трети страни Този продукт включва модули на софтуер от трети страни. Използването и разпространението на тези софтуерни модули, включително всякакви актуализации на такива софтуерните модули (обобщено –"СОФТУЕР") зависи от условията от (1) до (9) по-долу.
Контакт этих предметов с областью высокого напряжения внутри аппарата может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В случае попадания какого-либо из этих предметов внутрь аппарата немедленно ВЫКЛЮЧИТЕ переключатели питания аппарата и компьютера (1) и отсоедините интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.
Источник питания ▪▪ Перед перемещением аппарата всегда ВЫКЛЮЧАЙТЕ переключатели питания аппарата и компьютера, а также отсоединяйте штепсель шнура питания и интерфейсные кабели. В противном случае возможно повреждение кабелей или шнуров, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. ▪▪ После перемещения аппарата убедитесь, что штепсель шнура питания полностью вставлен в гнездо. Невыполнение это условия может привести к перегреву и возгоранию.
Техническое обслуживание и осмотры ▪▪ При извлечении застрявшей бумаги или осмотре внутренних частей аппарата избегайте продолжительного воздействия тепла, исходящего из устройства фиксации и области вокруг него. Несоблюдение этого правила может привести к ожогу, даже при отсутствии непосредственного контакта с устройством фиксации. ▪▪ Если произошло замятие бумаги, извлеките ее согласно отображаемому сообщению, не оставляя внутри аппарата клочков бумаги.
Требования к установке и эксплуатации ВАЖНО Не устанавливайте аппарат в перечисленных ниже местах, так как это может привести к повреждению аппарата: Для безопасного и удобного использования аппарата установите его в месте, соответствующем следующим условиям. Также внимательно прочтите примечания.
Директива об отходах от электрического и электронного оборудования (WEEE) Логотип IPv6 Ready По решению Форума IPv6 набору протоколов, поддерживаемых данным устройством, присвоен логотип IPv6 Ready (фаза 1). Только для Европейского Союза (Европейской экономической зоны).
Программное обеспечение сторонних производителей Данное изделие включает модули программного обеспечения сторонних производителей. Использование и распространение этих модулей программного обеспечения, включая обновления к этим модулям программного обеспечения, (далее в тексте совместно — «ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ») подлежит соблюдению приведенных ниже условий с (1) по (9).
Символи, що використані в цьому посібнику ПОПЕРЕДЖЕННЯ Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження. Контакт таких предметів з областю високої напруги всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Джерело живлення ▪▪ Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу апарата. Якщо легкозаймисті речовини потраплять на електричні деталі всередині апарата, може статися пожежа або ураження електричним струмом. ▪▪ Перед переміщенням принтера обов’язково ВИМКНІТЬ перемикачі живлення апарата й комп’ютера, а потім витягніть штепсель шнура живлення та всі інтерфейсні кабелі. Якщо не виконати цього, можна пошкодити кабелі або шнури, що може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Технічне обслуговування та огляди ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪▪ Перед початком чищення апарата ВИМКНІТЬ апарат і комп’ютер, від’єднайте інтерфейсні кабелі та штепсель шнура живлення. Якщо цього не зробити, може статися пожежа або ураження електричним струмом. ▪▪ Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте сухою тканиною пил і бруд із розетки та з області навколо основи металевих штирів штепселя.
Вимоги до встановлення та поводження ВАЖЛИВО З метою уникнення пошкоджень апарата не встановлюйте його в зазначених нижче місцях. Для того, щоб використання апарата було безпечним і не завдавало клопоту, установіть його в місце, що відповідає зазначеним нижче вимогам. Також уважно прочитайте примітки.
Директива WEEE Логотип IPv6 Ready Стек протоколів, долучений до цього апарата, отримав логотип IPv6 Ready Logo Phase-1, установлений форумом IPv6. Тільки для Європейського Союзу (та Європейської економічної зони). Ці символи вказують, що даний продукт не повинен утилізуватися разом з господарчо-побутовими відходами згідно Директиви WEEE (2002/96/EC), Директиви про батареї 2006/66/EC та/або законів Вашої країни, що реалізують ці Директиви.
Програмне забезпечення сторонніх виробників Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень Цей виріб містить модулі програмного забезпечення сторонніх виробників. Використання та розповсюдження цих модулів програмного забезпечення, зокрема будь-яких оновлень таких модулів програмного забезпечення (разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»), визначається умовами, наведеними у пунктах з (1) по (9) нижче.
في حالة مالمسة هذه األشياء للمناطق عالية الجهد بداخل الجهاز ،قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية .في حالة سقوط أو انسكاب ً موصال ( .)2ثم افصل قابس فورا ( )1وافصل كبل التوصيل إذا كان هذه األشياء بداخل الجهاز ،أدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف ً الطاقة عن مأخذ التيار المتردد ( )3واتصل بموزع Canonالمعتمد المحلي.
مصدر الطاقة تنبيه ▪ ▪ال تضع أجسامًا ثقيلة على الجهاز .فقد تسقط هذه األجسام أو الجهاز نفسه ،مما يؤدي إلى التعرض إلصابة جسدية. ▪ ▪أدر مفتاح التشغيل على وضع اإليقاف في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت ،كطوال الليل ً مثال .أوقف تشغيل الجهاز وافصل قابس الطاقة في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة ممتدة من الوقت ،مثل لعدة أيام. حتذير ▪ ▪ال تقم بإتالف سلك التيار الكهربائي أو تعديله .وال تضع أجسامًا ثقيلة على سلك الطاقة أو تسحبه أو تثنيه بقوة .
تعرض نفسك للحرارة المنبعثة من وحدة التثبيت أو المناطق المحيطة بها لفترة زمنية ▪ ▪عند إخراج الورق المحشور أو فحص أجزاء الجهاز الداخلية ،ال ِّ طويلة .فقد يؤدي القيام بذلك إلى اإلصابة بحروق من تأثير درجات الحرارة المنخفضة ،حتى وإن لم تلمس وحدة التثبيت والمناطق المحيطة بها بشكل مباشر ،حيث قد ينجم عن ذلك اإلصابة بحروق. ▪ ▪في حالة انحشار الورق ،أخرج الورق المحشور بحيث ال تتبقى أية أجزاء منه داخل الجهاز ً وفقا للرسالة المعروضة .
هام متطلبات تركيب اجلهاز والتعامل معه ال تقم بتثبيت الجهاز في األماكن التالية ،فقد يؤدي ذلك إلى تلف الجهاز. الستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة وخالية من المشاكل ،قم بتركيبه في مكان يفي بالشروط التالية .اقرأ ً أيضا المالحظات بعناية.
شعارIPv6 Ready توجيه نفايات املعدات الكهربائية واإللكترونية ()WEEE حصلت مجموعة البروتوكوالت المضمنة بهذا الجهاز على شعار IPv6 Readyمن المرحلة 1من ِقبل اتحاد .
القيود القانونية على استخدام املنتج واستخدام الصور البرامج التي توفرها جهة خارجية يشتمل هذا المنتج على وحدات برمجية من إنتاج جهة خارجية .يخضع استخدام هذه الوحدات البرمجية وتوزيعها ،بما في ذلك أية تحديثات لمثل هذه الوحدات البرمجية (المشار إليها جميعًا باسم " )"SOFTWAREللشروط من ( )1حتى ( )9أدناه. ً شامال البرامج ،أو نقله ( )1توافق على أنك ستلتزم بأية قوانين أو قيود أو لوائح معمول بها تتعلق بالتحكم في التصدير للدول المعنية في حالة شحن هذا المنتج، أو تصديره ألي بلد.
در صورتی که این مواد با قسمت دارای ولتاژ باالی داخل دستگاه تماس پیدا کنند ،ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شوند .در صورت افتادن این وسایل یا ریختن مایعات به داخل دستگاه ،فوراً سوئیچ برق دستگاه و رایانه را خاموش کنید ( )1و کابل رابط را در صورتی که وصل است، جدا کنید ( .)2سپس ،دوشاخه برق را از پریز برق متناوب جدا کرده ( )3و با فروشنده مجاز محلی Canonتماس بگیرید.
منبع تغذیه احتیاط ▪ ▪اجسام سنگین را روی دستگاه قرار ندهید .ممکن است شیء یا دستگاه بیفتد و موجب جراحت جانی شود. ▪ ▪هنگامی که دستگاه برای مدت زمان طوالنی مورد استفاده قرار نمی گیردً ، مثال در طول شب ،دستگاه را خاموش کنید .اگر دستگاه برای یک دوره زمانی طوالنی مورد استفاده قرار نمی گیردً ، مثال برای چند روز ،دستگاه را خاموش کنید و دوشاخه برق را از پریز خارج کنید. هشدار ▪ ▪به سیم برق آسیب نرسانید یا آن را دستکاری نکنید .
▪ ▪هنگام خارج کردن کاغذ گیر کرده یا هنگام بررسی قسمت داخلی دستگاه ،برای مدت طوالنی خود را در معرض گرمای ساطع شده از دستگاه ثابت کننده و گرمای موجود در اطراف آن قرار ندهید .انجام چنین کاری سبب ایجاد سوختگی های حاصل از دمای کم می شود ،حتی اگر مستقیماً دستگاه ثابت کننده را لمس نکرده و با اطراف آن تماس نداشته باشید ،زیرا این امر ممکن است سبب سوختگی شود. نگهداری و بازرسی ها هشدار ▪ ▪هنگام تمیز کردن دستگاه ،رایانه و دستگاه را خاموش نمایید ،دوشاخه برق و کابل های رابط را جدا کنید .
مهم نیازمندی های نصب و استفاده چاپگر را در محل های زیر نصب نکنید زیرا ممکن است موجب صدمه دیدن دستگاه شود. اگر می خواهید از این دستگاه در حالت ایمن و عاری از مشکل استفاده کنید ،آن را در مکانی که شرایط زیر را دارد نصب کنید .همچنین ،توضیحات را با دقت مطالعه کنید.
دستورالعمل WEEE آرم IPv6 Ready بسته پروتکل موجود در این دستگاه Phase-1 ،آرم IPv6 Readyتعیین شده توسط IPv6 Forumرا کسب کرده است. فقط اتحادیه اروپا (و جامعه اقتصادی اروپا). این نمادها نشان می دهند که طبق دستورالعمل ،)EC/2002/96( WEEEدستورالعمل باتری ( )EC/2006/66و یا قوانین کشور شما که این دستورالعمل ها را به كار می برند ،این محصول را نباید مانند زباله های خانگی دفع کرد.
محدودیتهای قانونی در مورد استفاده از دستگاه شما و استفاده از تصاویر نرم افزار شخص ثالث استفاده از این محصول برای اسکن ،چاپ یا کپی برخی از اسناد و استفاده از چنین تصاویری که با استفاده از این دستگاه اسکن ،چاپ یا کپی شده باشد ممکن است توسط قانون منع شده و التزام کیفری و یا مدنی داشته باشد .یک لیست غیر جامع از این نوع اسناد در زیر فهرست شده است .این لیست فقط به عنوان یک راهنما تنظیم شده است .
Bu maddeler makine içindeki yüksek voltajlı bir alanla temas ederse, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bu öğeler makinenin içine düşerse veya dökülürse, hemen makineyi ve bilgisayarı KAPATIN (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fişini AC prizinden çıkarın (3) ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun.
Güç Kaynağı ▪▪ Makineyi taşımadan önce her zaman makinenin ve bilgisayarın güç düğmelerini KAPATIN ve ardından güç fişini ve arabirim kablolarını çıkarın. Bunu yapmamanız, kabloların zarar görmesine, dolayısıyla yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI ▪▪ Giriş kablosuna zarar vermeyin veya kablonun üzerinde değişiklik yapmayın. Ayrıca, güç kablosu üzerine ağır nesneler koymayın veya çekmeyin ya da aşırı derecede bükmeyin.
Bakım ve İncelemeler UYARI ▪▪ Makineyi temizlerken, makineyi ve bilgisayarı KAPATIN, arabirim kablolarını ve güç fişini çıkarın. Aksi halde, yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir. ▪▪ Güç fişini AC prizinden düzenli olarak çekin ve tüm toz ve kiri gidermek için fişin' metal pimlerinin alt kısmı ve AC prizi çevresindeki alanı kuru bir bezle temizleyin. Nemli, tozlu veya dumanlı ortamlarda, fişin çevresinde toz birikebilir ve fiş nemlenebilir. Bu durum, kısa devreye, dolayısıyla yangına yol açabilir.
Kurulum Gereksinimleri ve Kullanım ÖNEMLİ Makineye zarar verebileceğinden, makineyi aşağıdaki yerlere kurmayın. Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir şekilde kullanabilmek için, aşağıdaki koşullara uygun bir yere yerleştirin. Ayrıca açıklamaları dikkatle okuyun.
WEEE Direktifi IPv6 Ready Logosu Bu makineye dahil edilen bulunan protokol yığını, IPv6 Forumu tarafından oluşturulan IPv6 Ready Logosu Aşama-1'i almıştır. Yalnızca Avrupa Birliği (ve AEA). Bu simgeler, WEEE Direktifi (2002/96/AT), Pil Direktifi (2006/66/AT) ve/veya bu Direktifleri uygulamaya koyan ulusal kanunlarınız uyarınca bu ürünün evsel atıklarınızla birlikte atılmaması gerektiğini gösterir.
Üçüncü Taraf Yazılımı Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili Yasal Sınırlamalar Bu ürün üçüncü taraf yazılım modülleri içerir. Bu yazılım modüllerinin ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak "YAZILIM") kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında numaralandırılmış şartlara tabidir.
Ja šie priekšmeti un vielas saskaras ar iekārtas augstsprieguma zonu, tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. Ja šādi priekšmeti vai vielas nonāk iekārtas iekšpusē, nekavējoties IZSLĒDZIET iekārtu un datoru (1) un atvienojiet kabeli, kas savieno ierīces, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju.
Strāvas padeve ▪▪ Pirms iekārtas pārvietošanas vienmēr IZSLĒDZIET iekārtu un datoru un pēc tam atvienojiet kontaktdakšu un kabeļus, kas savieno ierīces. Pretējā gadījumā var tikt bojāti kabeļi vai vadi, izraisot aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. BRĪDINĀJUMS ▪▪ Nebojājiet un nepārveidojiet strāvas vadu. Turklāt nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada, nevelciet un pārlieku nelokiet to. Tas var izraisīt elektrisku bojājumu, aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Apkope un pārbaudes BRĪDINĀJUMS ▪▪ Tīrot iekārtu, IZSLĒDZIET iekārtu un datoru un atvienojiet kabeļus, kas savieno ierīces, un kontaktdakšu. Pretējā gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens. ▪▪ Periodiski atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas un ar sausu drānu iztīriet vietu ap kontaktdakšas metāla kontaktu pamatni un maiņstrāvas kontaktligzdu, lai noslaucītu visus putekļus un netīrumus.
Uzstādīšanas prasības un lietošana SVARĪGI! Neuzstādiet iekārtu šādās vietās, jo pretējā gadījumā tā var tikt bojāta. Lai iekārtu lietotu droši un bez traucējumiem, uzstādiet to vietā, kas atbilst tālāk aprakstītajiem nosacījumiem. Rūpīgi izlasiet arī piezīmes.
WEEE direktīva Logotips IPv6 Ready Šajā iekārtā iekļautais protokola steks ir ieguvis logotipu “IPv6 Ready” (1. posms), ko ieviesa IPv6 forums. Paredzēts tikai Eiropas Savienības valstīm (un EVA). Šie simboli norāda, ka atbilstoši ES direktīvai par izlietotu elektrisku un elektronisku aparatūru (2002/96/EK), direktīvai par baterijām un akumulatoriem (2006/66/EK) un vietējai likumdošanai no šī produkta nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar sadzīves atkritumiem.
Trešo personu programmatūra Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi Šis produkts satur trešo personu programmatūras moduļus. Šo programmatūras moduļu, tostarp visu šo programmatūras moduļu atjauninājumu (kopā — PROGRAMMATŪRA), izmantošanu un izplatīšanu nosaka tālāk esošie nosacījumi no (1) līdz (9).
Šios medžiagos, patekusios ant aukštos įtampos dalių aparato viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šiems daiktams patekus į aparato vidų, nedelsdami IŠJUNKITE aparato ir kompiuterio (1) maitinimo jungiklius, tada atjunkite sąsajos kabelį, jei jis prijungtas (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą.
Maitinimas ▪▪ Patikrinkite, ar perkėlus aparatą tinkamai prijungtas maitinimo laido kištukas arba maitinimo jungtis. To nepadarius aparatas gali perkaisti arba kilti gaisras. ĮSPĖJIMAS ▪▪ Nepažeiskite ir nekeiskite maitinimo laido. Taip pat ant maitinimo laido nedėkite sunkių daiktų, jo netraukite arba labai nesulenkite. Taip galima sugadinti jo elektrines dalis ir dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Priežiūra ir tikrinimai ĮSPĖJIMAS ▪▪ Valydami aparatą, IŠJUNKITE jį ir kompiuterį, ištraukite sąsajos kabelius ir maitinimo laido kištuką. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba elektros smūgis. ▪▪ Periodiškai ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir sausa šluoste nuvalykite vietą aplink maitinimo laido kištuko pagrindą su metaliniais kištukais ir kintamosios srovės elektros lizdą, kad pašalintumėte visas dulkes ir nešvarumus.
Įrengimo reikalavimai ir naudojimas SVARBU Aparato nenaudokite toliau nurodytose vietose, nes dėl to aparatas gali sugesti. Norėdami saugiai naudoti aparatą, įrenkite jį vietoje, atitinkančioje toliau aprašytas sąlygas. Be to, atidžiai skaitykite pastabas.
EEĮ atliekų direktyva „IPv6 Ready Logo“ programa Su šiuo įrenginiu pateikiamas protokolų paketas turi „IPv6 Forum“ vykdomos „IPv6 Ready Logo“ programos atitikties patvirtinimą. Tik Europos Sąjungai (ir Europos Ekonominei Zonai) Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip reikalauja WEEE Direktyva (2002/96/EB) ir Baterijų Direktyva (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies nacionaliniai įstatymai, kuriais šios Direktyvos yra įgyvendinamos.
Trečiųjų šalių programinė įranga Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas Į gaminį įtraukti trečiųjų šalių programinės įrangos moduliai. Šie programinės įrangos moduliai, įskaitant bet kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami "PROGRAMINE ĮRANGA") naudojami ir platinami pagal toliau nurodytas sąlygas (1)–(9).
Kui need puutuvad kokku seadme sees oleva kõrgepingealaga, võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kui mõni ese kukub seadmesse või kui seadmesse satub vedelikku, lülitage seade kohe VÄLJA (1) ning kui liidesekaabel on ühendatud, lahutage see (2). Seejärel eemaldage toitepistik vahelduvvoolu pisikupesast (3) ning võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga. Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi.
Elektrivarustus ▪▪ Pärast seadme teisaldamist veenduge, et elektripistik või ühendusklemm oleks täielikult sisse lükatud. Vastasel juhul võib seade üle kuumeneda ja tekkida tulekahju. HOIATUS ▪▪ Ärge vigastage ega parandage toitejuhet. Ärge asetage toitejuhtmele raskeid esemeid, ärge tõmmake ega väänake seda tugevasti. Vastasel juhul võite juhet kahjustada ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪▪ Ärge pillake seadmesse kirjaklambreid, traatklambreid ega muid metallesemeid.
Hooldus ja ülevaatus HOIATUS ▪▪ Seadme puhastamiseks lülitage seade ja arvuti VÄLJA, lahutage liidesekaablid ning eemaldage toitejuhtme pistik vooluvõrgu pistikupesast. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪▪ Lahutage aeg-ajalt toitejuhtme pistik vooluvõrgust ning puhastage selle'metallklemmide ümber asuvat pistikupõhja ja pistikupesa kuiva lapiga, et eemaldada kogu tolm ja mustus.
Paigaldusnõuded ja kasutamine TÄHTIS Seadme kahjustamise vältimiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse. Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. Lugege hoolikalt ka märkuste osa.
WEEE direktiiv IPv6 Ready logo Seadme protokollipinul on IPv6 Forumi poolt kehtestatud IPv6 Ready Logo faas1. Üksnes Euroopa Liit (ja Euroopa Majanduspiirkond). Antud sümbolid viitavad sellele, et vastavalt WEEE direktiivile (2002/96/EÜ), patareide direktiivile (2006/66/ EÜ) ja/või nimetatud direktiive rakendavatele riiklikele õigusaktidele ei või seda toodet visata ära koos majapidamisjäätmetega. Info laserkiirguse kohta Laserkiirgus võib olla inimesele ohtlik.
Teiste tootjate tarkvara Toote ja piltide kasutamisega seotud seaduslikud piirangud See toode sisaldab teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele, sh selliste tarkvaramoodulite (edaspidi "TARKVARA") uuendamisele, rakendatakse allpool esitatud tingimusi (1)–(9).
Hvis disse genstande kommer i kontakt med et højspændingsområde inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis disse genstande tabes eller spildes inden i maskinen, skal du straks SLUKKE for afbryderen til maskinen og computeren (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk derefter strømstikket ud af stikkontakten (3), og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler.
Strømforsyning ▪▪ Kontroller, at strømstikket eller -forbindelsen sidder helt i, efter maskinen er blevet flyttet. Ellers kan det medføre overophedning og brand. ADVARSEL ▪▪ Du må ikke beskadige eller foretage ændringer på elledningen. Det er heller ikke tilladt at placere tunge genstande på elledningen, trække i den eller knække den om. Dette kan forårsage elektriske skader, der medfører brand eller elektrisk stød. ▪▪ Hold elledningen borte fra alle varmekilder.
Vedligeholdelse og eftersyn ADVARSEL ▪▪ SLUK for maskinen og computeren, og træk interfacekabler og strømstik ud, inden maskinen rengøres. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød. ▪▪ Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring strømstikket s metalstifter og stikkontakten med en tør klud for at fjerne alt støv og snavs. På steder med fugt, støv eller røg kan der dannes støv rundt om stikkontakten og opstå fugt, hvilket kan forårsage kortslutning og medføre brand.
Installationskrav og håndtering VIGTIGT Installer ikke maskinen følgende steder, da det kan medføre skader på maskinen. Installer maskinen et sted, der opfylder de følgende betingelser, hvis du vil bruge maskinen på en sikker og problemfri måde. Læs også kommentarerne omhyggeligt.
WEEE-direktivet IPv6 Ready-logo Protokolstakken i denne maskine har opnået IPv6 Ready-logoet, fase 1, som etableret af IPv6 Forum. Gælder kun i EU (og EØS). Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEEdirektivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i. Lasersikkerhed Laserstråling kan være farlig for mennesker.
Tredjepartssoftware Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder Det produkt omfatter softwaremoduler fra tredjeparter. Enhver brug og distribution af disse softwaremoduler, inklusiv alle former for opdateringer af sådanne softwaremoduler (samlet kaldet "SOFTWARE") er underlagt bestemmelserne (1) til (9) nedenfor.
Symboler som brukes i håndboken ADVARSEL Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte. Hvis disse gjenstandene kommer i kontakt med et område med høy spenning inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Strømforsyning ▪▪ Du må ikke slippe binderser, stifter eller andre metallobjekter ned i maskinen. Du må heller ikke søle vann, væsker eller andre brennbare stoffer (alkohol, benzen, malingstynner osv.) i maskinen. Hvis disse gjenstandene kommer i kontakt med et område med høy spenning inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Vedlikehold og inspeksjoner ADVARSEL ▪▪ Når du rengjør maskinen, må du slå AV maskinen og datamaskinen og koble fra grensesnittkablene og strømstøpslet. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller elektriske støt. ▪▪ Koble strømpluggen fra strømuttaket regelmessig, og rengjør området rundt basen til metallpinnene på pluggen og strømuttaket med en tørr klut for å fjerne smuss og støv.
Krav til installering og håndtering VIKTIG Ikke plasser maskinen på følgende steder, da det kan føre til at maskinen skades. Installer maskinen på en plass som oppfyller betingelsene nedenfor, for å sørge for sikker og problemfri bruk av maskinen. Les også merknadene nøye.
WEEE-direktiv IPv6 Ready Logo Protokollstakken inkludert i denne maskinen har oppnådd IPv6 Ready Logo Phase-1 etablert av IPv6 Forum. Gjelder kun EU (og EØS). Disse symbolene indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEEdirektivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller nasjonal lov som har implementert disse direktivene.
Tredjeparts programvare Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder Dette produktet inkluderer programvaremoduler fra tredjeparter. Bruk og distribusjon av disse programvaremodulene, inkludert oppdateringer av slike programvaremoduler (samlet kalt for "PROGRAMVAREN"), er underlagt vilkår (1) til (9) nedenfor.
Jos näitä esineitä tai aineita joutuu laitteen sisällä oleviin suurjänniteosiin, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos näitä esineitä tai aineita putoaa tai roiskuu laitteen sisään, KATKAISE laitteen ja tietokoneen virta välittömästi virtakytkimestä (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään.
Virtalähde VAROITUS ▪▪ Älä vaurioita virtalähdettä tai tee siihen muutoksia. Älä myöskään aseta virtajohdon päälle painavia esineitä tai vedä tai taivuta sitä liian voimakkaasti. Tämä voi aiheuttaa sähkövaurion, josta voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪▪ Älä pudota laitteen sisään paperiliittimiä, niittejä tai muita metalliesineitä. Älä myöskään läikytä laitteen sisään vettä, nesteitä tai mitään tulenarkoja aineita (alkoholia, bentseeniä, tinneriä, tms.).
Ylläpito ja tarkastukset VAROITUS ▪▪ Kun puhdistat laitetta, SAMMUTA virta sekä laitteesta että tietokoneesta ja irrota liitäntäkaapelit ja virtapistoke. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪▪ Irrota virtapistoke pistorasiasta säännöllisin väliajoin ja puhdista virtapistokkeen’ metallipiikkien alaosaa ympäröivä alue ja pistorasia kuivalla kankaalla pölyn ja lian poistamiseksi.
Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely TÄRKEÄÄ Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin, sillä laite voi vaurioitua. Asenna laite jäljempänä olevien ehtojen mukaisesti, jotta sen käyttö olisi turvallista ja mutkatonta. Lue myös huomautukset huolellisesti läpi.
WEEE-direktiivi IPv6 Ready -logo Tämän laitteen sisältämä protokollapino on saanut IPv6 Forumin myöntämän ensimmäisen vaiheen IPv6 Ready -logon. Vain EU- ja EEA-alueelle. Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/ EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Laseria koskevat turvallisuustiedot Lasersäteily voi olla ihmiselle vaarallista.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset Tämä tuote sisältää kolmansien osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen, mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti "OHJELMISTO") sovelletaan alla olevia ehtoja (1)–(9).
Om sådana saker kommer i kontakt med ett högspänningsområde inuti enheten kan det leda till eldsvåda eller elstötar. Om sådana saker tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå AV strömbrytarna på enheten och datorn (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
Strömkälla ▪▪ Tappa inte gem, häftklamrar eller andra metallföremål i enheten. Spill inte heller vatten, andra vätskor eller lättantändliga ämnen (alkohol, bensen, lösningsmedel med mera) i enheten. Om sådana saker kommer i kontakt med ett högspänningsområde inuti enheten kan det leda till eldsvåda eller elstötar. Om sådana saker tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå AV strömbrytarna på enheten och datorn och dra ut gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten.
Underhåll och inspektion VARNING! ▪▪ Stäng AV enheten och datorn och dra ur gränssnittskablar och nätkabeln när du gör rent enheten. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar. ▪▪ Dra regelbundet ut nätkabeln från eluttaget för att torka bort damm och smuts från ytan runt kabelns metallkontakt och eluttaget med en torr trasa. I fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer kan det ansamlas damm runt kontakten som, om det blir fuktigt, kan orsaka kortslutning och därmed ge upphov till eldsvåda.
Installationskrav och hantering VIKTIGT! Installera inte enheten på följande platser eftersom det kan leda till skador på enheten. För att kunna använda enheten på ett säkert och problemfritt sätt ska den installeras på en plats som uppfyller de följande förhållanden. Läs noga igenom kommentarerna.
WEEE-direktivet IPv6 Ready-logotypen Protokollstacken som finns i den här enheten har erhållit IPv6 Ready-logotypen för fas 1 såsom fastställts av IPv6-forumet. Endast för EU (och EEA). De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
Programvara från tredje part Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder Den här produkten omfattar programvarumoduler från tredje part. Användning och spridning av de här programvarumodulerna, inklusive eventuella uppdateringar av modulerna (hänvisas gemensamt till som "PROGRAMVARAN") måste uppfylla villkoren (1) till (9) nedan.
Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina, apague inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el ordenador (1) y desconecte el cable de interfaz si está conectado (2). A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA (3) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
Suministro eléctrico ▪▪ No utilice aerosoles inflamables cerca de la máquina. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA ▪▪ No dañe ni modifique el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tire de él o lo doble excesivamente. Esto podría causar daños eléctricos y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
-- El enchufe está flojo. -- El cable de alimentación está atado en un rollo. -- Una parte del cable de alimentación está colocada en un pasillo. -- El cable de alimentación está colocado delante de un aparato que genera calor. ATENCIÓN ▪▪ La unidad de fijación y el área circundante del interior de la máquina se calientan durante el uso. Al extraer el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina, procure no tocar la unidad de fijación y el área circundante, ya que podría sufrir quemaduras.
▪▪ Cuando deseche un cartucho de tóner, colóquelo en una bolsa para evitar que el tóner se esparza y siga la normativa local al respecto. ▪▪ Utilice la toma de corriente de CA exclusivamente para la máquina. No utilice los demás conectores de la toma de corriente de CA. ▪▪ Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación.
▪▪ Para evitar atascos de papel, no apague ni encienda la máquina, abra o cierre el panel de control ni la tapa posterior ni cargue o descargue papel durante una operación de impresión. ▪▪ Asegúrese de extraer el cartucho de tóner de la máquina cuando la traslade a una cierta distancia. ▪▪ Para evitar exponer el cartucho de tóner a la luz, guárdelo en la bolsa de protección incluida con la máquina o envuélvalo en un paño grueso. ▪▪ Limpie la máquina periódicamente.
LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 Aviso legal La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC.
Als deze voorwerpen in aanraking komen met een onderdeel in de machine dat onder hoge spanning staat, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als deze voorwerpen of stoffen in het apparaat zijn gevallen of gelekt, moet u het apparaat en de computer (1) direct UITSCHAKELEN en de kabel tussen het apparaat en de computer loskoppelen (2). Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact (3) en neem contact op met uw Canon-dealer.
Voeding ▪▪ U mag de machine pas verplaatsen nadat u de machine en de computer hebt UITGESCHAKELD en het netsnoer en de kabels hebt losgekoppeld. Als u dit niet doet, kunnen de kabels of snoeren beschadigd raken wat kan leiden tot brand of elektrische schokken. ▪▪ Controleer na het verplaatsen van het apparaat of de stekker en het aansluitgedeelte van het netsnoer goed zijn aangesloten. Als dat niet het geval is, kan er oververhitting en brand ontstaan.
Onderhoud en inspecties WAARSCHUWING ▪▪ Als u de machine gaat schoonmaken, moet u eerst de machine en de computer UITSCHAKELEN, de stekker uit het stopcontact halen en alle kabels en snoeren loskoppelen. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. ▪▪ Haal regelmatig de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en maak vervolgens de metalen pennen van de stekker en het stopcontact schoon met een droge doek om al het stof en vuil te verwijderen.
Installatievereisten en gebruik BELANGRIJK Om beschadiging van het apparaat te voorkomen, mag u het apparaat niet op de volgende locaties plaatsen. Om dit apparaat op een veilige manier en zonder problemen te gebruiken, moet u het apparaat installeren op een locatie die voldoet aan deze voorwaarden. Neem ook de onderstaande opmerkingen zorgvuldig door.
AEEA-richtlijn IPv6 Ready-logo Het protocol stack van dit apparaat heeft het IPv6 Ready Logo Phase 1 behaald, dat door het IPv6-forum is vastgesteld. Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER). Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
Software van derden Dit product bevat softwaremodules van derden. Het gebruik en de distributie van deze softwaremodules, waaronder alle updates van dergelijke softwaremodules (gezamenlijk, de "SOFTWARE") zijn onderhevig aan onderstaande voorwaarden (1) tot en met (9).
Símbolos utilizados neste manual ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. Se estes itens entrarem em contacto com a área de alta tensão no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
Alimentação ▪▪ Certifique-se de que a ficha ou o conector de alimentação ficam totalmente inseridos depois de deslocar a máquina. A inobservância destes passos pode causar sobreaquecimento ou incêndio. ▪▪ Não deixe cair clipes, agrafos ou outros objectos metálicos para dentro da máquina. Além disso, não entorne água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool, benzina, diluente, entre outros) no interior da máquina.
Manutenção e inspecções ATENÇÃO ▪▪ Quando pretender limpar a máquina, DESLIGUE a máquina e o computador, e desligue os cabos de interface e a ficha. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque eléctrico. ▪▪ Desligue a ficha da tomada de CA periodicamente e limpe a área em redor da base dos pinos qmetálicos da ficha e a tomada de CA com um pano seco para remover todo o pó e fuligem.
Requisitos de instalação e manuseamento IMPORTANTE Não instale a máquina nos locais seguintes, pois tal pode causar danos na máquina. Para que possa usar esta máquina de forma segura e isenta de problemas, coloque-a num local que reúna as condições seguintes. Além disso, leia atentamente as observações.
Directiva REEE Logótipo IPv6 Ready O pacote de protocolo incluído nesta máquina obteve o Logótipo IPv6 Ready Phase-1 estabelecido pelo Fórum IPv6. Apenas para a União Europeia (e AEE) Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a Directiva REEE de 2002/96/CE, a Directiva de Baterias (2006/66/CE) e / ou a sua legislação nacional que transponha estas Directivas.
Software de terceiros Este produto inclui módulos de software de terceiros. A utilização e distribuição desses módulos de software, incluindo quaisquer actualizações dos módulos de software (colectivamente, o SOFTWARE) estão sujeitas às condições (1) a (9) abaixo.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοποιήσεις. Εάν τα αντικείμενα αυτά έρθουν σε επαφή με περιοχή υψηλής τάσης στο εσωτερικό της συσκευής, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Παροχή ρεύματος ▪▪ Πριν μετακινήσετε τη συσκευή, να ΚΛΕΊΝΕΤΕ πάντα τους διακόπτες λειτουργίας της συσκευής και του υπολογιστή, και κατόπιν να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος και τα καλώδια διασύνδεσης. Αν δεν το κάνετε αυτό, τα καλώδια ενδέχεται να υποστούν ζημιά και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ▪▪ Επιβεβαιώστε ότι το φις ή ο σύνδεσμος του καλωδίου ρεύματος έχει εισαχθεί πλήρως μετά τη μετακίνηση της συσκευής. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και πυρκαγιά.
Συντήρηση και επιθεωρήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ▪▪ Κατά τον καθαρισμό της συσκευής, να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΊΤΕ τη συσκευή και τον υπολογιστή και να αποσυνδέετε τα καλώδια διασύνδεσης και το φις του καλωδίου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στις παρακάτω τοποθεσίες, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. Για χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο χωρίς αντιμετώπιση προβλημάτων, εγκαταστήστε την σε χώρο που πληροί τις ακόλουθες συνθήκες. Επίσης, διαβάστε προσεκτικά τις παρατηρήσεις.
Οδηγία ΑΗΗΕ Λογότυπο IPv6 Ready Η στοίβα πρωτοκόλλου που περιλαμβάνεται σε αυτή τη συσκευή έχει λάβει το λογότυπο IPv6 Ready, Φάση-1, που έχει οριστεί από το IPv6 Forum. Ευρωπαϊκή Ένωση (και ΕΟΧ) μόνο.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μονάδες λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή αυτών των μονάδων λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων τυχόν ενημερώσεών τους (εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ) υπόκεινται στις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο κάτω. Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η χρήση τέτοιων εικόνωνmaps.
Printed on non-chlorine bleached paper. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD. 15F Jinbao Building No.