Digitale Video camcorder Gebruiksaanwijzing Nederlands Inleiding Basisfuncties Geavanceerde functies Videobeelden bewerken Mini Digital Video Cassette Aanvullende informatie PAL
Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES.
Gebruik van deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed functioneren, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 76). Wijzig de displaytaal voordat u begint ( 59).
Bedieningsstanden Welke bedieningsstand actief is, wordt bepaald door de stand van de Bedieningsstanden schakelaar Weerge geven pictogr am CAMERA PLAY schakelaar. Functie Op een band films opnemen 18 Vanaf een band films afspelen 26 : Functie kan in deze stand worden gebruikt. : Functie kan in deze stand niet worden gebruikt. Informatie over handelsmerken • is een handelsmerk.
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik van deze handleiding .........................................................................3 Controleren of alle accessoires zijn geleverd ..................................................7 Overzicht van bedieningselementen ...............................................................8 Ne Basisfuncties Inleiding Voorbereidingen De stroombron aansluiten .............................................................................10 Een cassette plaatsen/verwijderen..
Overzicht van berichten.................................................................................70 Onderhoud/overig..........................................................................................71 Problemen oplossen......................................................................................76 Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) ............79 Optionele accessoires ...................................................................................
Controleren of alle accessoires zijn geleverd Accu BP-2L5 Stereovideokabel STV-250N SCART-adapter PC-A10* * Alleen in Europa. ** Niet inbegrepen bij de Lithiumknoopbatterij CR1616 Ne Schouderriem SS-900** Inleiding Compacte netadapter CA-570 (incl. netsnoer) .
Overzicht van bedieningselementen MV920/MV901/MV900/MV890 Aanzicht linkerzijde Aanzicht rechterzijde 0 Lensafdekkingsschakelaar ( 18) ( geopend, gesloten) Achtergrondverlichtingstoets (LCD BACKLIGHT) ( 15) Luidspreker ( 28) Oplaadindicator (CHARGE) ( 10) Afdekplaatje aansluitpunten schakelaar ( 4) 8 Handgreepriem ( 14) AV-aansluiting ( 29) MIC-aansluiting (microfoon) ( DV-aansluiting ( 63, 65) Zoomregelaar ( 22) Programmakeuzeschakelaar ( Gemakkelijk opnemen Opnameprogramma's 50) 36)
Vooraanzicht Ne Achteraanzicht Onderaanzicht Inleiding Stereomicrofoon Zoeker ( 14) Oogcorrectieregelaar ( 14) Ontgrendelingstoets accu (BATT. ) ( 10) LCD-scherm ( 15) Joystick ( 3) Functietoets (FUNC.) ( 33) Toets digitale effecten (D.
De stroombron aansluiten Basisfunc ties Voorbereidingen De accu plaatsen 1. Draai de schakelaar naar . 2. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van de accu. • Oefen lichte druk uit en schuif de accu in de richting van de pijl totdat de accu vastklikt. De accu opladen 1. Sluit het netsnoer aan op de adapter. 2. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 3. Sluit de netadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder. De oplaadindicator begint te knipperen.
Een stopcontact gebruiken Sluit de camcorder aan op een stopcontact als u de camcorder wilt gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de stroomvoorziening. De accu kan in dat geval op zijn plaats blijven; de accu verbruikt dan geen stroom. Ne 1. Draai de schakelaar naar . 2. Sluit het netsnoer aan op de netadapter. 3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 4. Sluit de netadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.
Oplaad-, opname- en afspeelduur De volgende tijden zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. \ Accu BP-2L5 Oplaadduur 95 min. Maximale opnameduur Zoeker: 90 min. LCD nor85 min. maal helder 80 min. Typische opnameduur* Zoeker: 50 min. LCD nor50 min. maal helder 45 min. Afspeelduur 90 min. NB-2L 110 min. NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 125 min. 195 min. 220 min. 105 min. 100 min. 125 min. 120 min. 220 min. 215 min.
Een cassette plaatsen/verwijderen Gebruik alleen videocassettes met het logo. 1. Verschuif de OPEN/EJECT schakelaar en open de afdekking van het cassettecompartiment. Wisbeveiligingsschuifje Ne Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette zodanig dat het venster naar de handgreepriem is gericht. • Verwijder de cassette door deze recht naar buiten te trekken. 4.
De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Stel de oogcorrectieregelaar in. De handgreepriem vastmaken Stel de handgreepriem zo af dat uw wijsvinger de zoomregelaar en uw duim de start/stop-toets kan bereiken. De schouderriem bevestigen De optionele schouderriem dient afzonderlijk te worden aangeschaft. Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals aangegeven.
Het LCD-scherm instellen Het LCD-scherm draaien Ne Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel tot 90 graden naar buiten draaien. • U kunt het paneel tot 180 graden naar binnen draaien. LCD-achtergrondverlichting Basisfuncties Voorbereidingen Achtergrondverlichtingstoets (LCD BACKLIGHT) De helderheid van het LCD-scherm kunt u instellen in een normale stand of een stand die helderder is. Gebruik hiervoor de achtergrondverlichtingstoets (LCD BACKLIGHT).
De tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij hebt vervangen. Tijdzone/zomertijd instellen MENU ( DATE/TIME SETUP 33) T.ZONE/DST PARIS 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. Het menu FUNC. wordt geopend. Vervolg de procedure met de joystick om de instellingsmenu's te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op ( ). 3.
8. Druk op de FUNC.-toets om het menu te sluiten. Ne Tijdzones en verschil ten opzichte van GMT/UTC. London GMT/UTC Wellington (WELLGTN) +12 +1 Samoa -11 Cairo +2 Honolulu -10 Moscow +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (L.A.
Op een band films opnemen Opnemen Voordat u met opnemen begint Wilt u controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname maken. Maak, indien nodig, de videokoppen schoon ( 72). Opnemen 1. Open de lensafdekking (verplaats de lensafdekkingsschakelaar naar beneden naar ). 2. Zet de camcorder in de stand . Zet de schakelaar op CAMERA. 3. Open het LCD-paneel. 4. Druk op de start/stop-toets om te beginnen met opnemen.
Het onderwerp (naar het scherm) laten meekijken met de opname Ne Basisfuncties Opnemen Wat u moet weten over het LCD-scherm en zoekerscherm: de schermen zijn gemaakt met uiterst verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneert volgens specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Opnamen bekijken en zoeken tijdens het opnemen Programmakeuzeschakelaar Joystick Opname bekijken In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed is. 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op . 2. Als de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, drukt u op ( ) om deze op te roepen. 3. Druk op de joystick ( ) kortstondig naar en laat de joystick los.
Als de camcorder zichzelf automatisch uitschakelt, zullen de functies "opname bekijken" en "opname zoeken" niet werken. Als u de normale werking wilt hervatten, draait u de schakelaar naar en weer terug naar CAMERA. Ne Cameragegevens tijdens het opnemen Resterende accucapaciteit Het accusymbool geeft aan in hoeverre de accu nog opgeladen is. Tijdcode Resterende tijdsduur band Geeft de resterende tijdsduur van de band aan. Tijdens het opnemen beweegt “ ”.
Zoomen De camcorder is uitgerust met optische zoom en digitale zoom. Uitzoomen Inzoomen Zoomregelaar Optische zoom 25x optische zoom 22x optische zoom Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomregelaar naar T om in te zoomen (telepositie). U kunt ook de zoomsnelheid wijzigen ( 24). Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan. Bij groothoekopnamen kunt u tot wel 1 cm op een onderwerp scherp stellen.
Digitale zoom Als digitale zoom is geactiveerd, schakelt de camcorder automatisch heen en weer tussen optische en digitale zoom. Bij digitale zoom wordt de beeldresolutie lager als u inzoomt. 100x/800x digitale zoom MENU ( 33) CAMERA SETUP Ne 88x/700x digitale zoom D.ZOOM OFF 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. Basisfuncties Opnemen 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op ( ). 3. Selecteer met ( ) het menu [CAMERA SETUP] en druk op ( ).
De zoomsnelheid selecteren U kunt de zoomsnelheid op variabel instellen of op één van de 3 vaste zoomsnelheidsniveaus. Als u [VARIABLE] selecteert, hangt de zoomsnelheid af van hoe u de zoomregelaar activeert. Druk zachtjes voor een tragere zoom of harder voor een snellere zoom. MENU ( 33) CAMERA SETUP ZOOM SPEED VARIABLE 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op ( ). 3. Selecteer met ( ) het menu [CAMERA SETUP] en druk op ( ).
Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Ne Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Een band afspelen Afs pelen Als het afspeelbeeld vervormd is, maak dan de videokoppen schoon met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 72). 1. Zet de camcorder in de stand . Zet de schakelaar op PLAY. 2. Open het LCD-paneel. U kunt het LCD-paneel ook sluiten met het scherm naar buiten gericht. 3. Als de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, drukt u op ( ) om deze op te roepen. 4.
Speciale afspeelstanden Ne Joystick / (Afspeelpauze) Druk tijdens normaal afspelen op de joystick ( (Versneld vooruit afspelen) / ) naar / . (Versneld achteruit afspelen) Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk. Bij sommige speciale afspeelstanden kan het beeld vervormd raken. De camcorder zet de band automatisch stop als deze 5 minuten lang in de afspeelpauzestand heeft gestaan. Dit wordt gedaan om de band en videokoppen te beschermen.
Het volume instellen Als u voor het afspelen het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. Het geluid wordt uitgeschakeld als u het LCD-paneel sluit. Luidspreker Joystick MENU ( 33) SPEAKER VOLUME 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( het luidsprekervolume. 3. Stel met ( ) het volume bij. ) het pictogram van 4. Druk op de FUNC.-toets om de instelling op te slaan en het menu te sluiten.
Afspelen op een TV-scherm TV's met een SCART-aansluiting Ne Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten Signaal SCART-adapter PC-A10 Basisfuncties Afspelen Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd) 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. 2. Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV of videorecorder. 3.
TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten Signaal Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd) 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
Het TV-type selecteren Stel voor het afspelen de optie [TV TYPE] zo in dat de instelling overeenkomt met de TV die u op de camcorder aansluit. MENU ( 33) VCR SETUP Ne TV TYPE WIDE TV • WIDE TV: TV's met een hoogte/breedte-verhouding van 16:9. • NORMAL TV: TV's met een hoogte/breedte-verhouding van 4:3. 5. Druk op de FUNC.-toets om het menu te sluiten. Basisfuncties Afspelen 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op ( ). 3.
Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een band afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. MENU ( 33) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op ( ). 3. Selecteer met ( ) het menu [AUDIO SETUP] en druk op ( ). Selecteer met ( ) vervolgens de optie [OUTPUT CH] en druk op ( ). 4.
Menu's en instellingen Geavanceerde functies De functies en instellingen van de camcorder worden geregeld door een reeks menu's die worden weergegeven als u de FUNC.-toets indrukt. De meeste basisfuncties worden weergegeven op het eerste menuscherm - het menu FUNC. Voor meer geavanceerde instellingen moet u de instellingsmenu's openen door in het menu FUNC. de optie [MENU] te selecteren. Ne Joystick Functietoets (FUNC.) Menu's en instellingen selecteren Menu FUNC.
Menu- en standaardinstellingen De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven. * Het onderdeel wordt niet weergegeven in de stand Submenu Menu FUNC. Menu-onderdeel Instellingsopties Opnameprogramma's* PROGRAM AE, PORTRAIT, SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, SET IMAGE EFFECT OFF, VIVID, NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON D.
Submenu Menu-onderdeel Menu FUNC. Luidsprekervolume Opnamepauze1 Einde zoeken Digitale effecten REC MODE1 TV TYPE OUTPUT CH 12bit AUDIO VCR SETUP AUDIO SETUP DISPLAY SETUP/ SYSTEM SETUP DATE/TIME SETUP Alleen . D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT STD PLAY, LONG PLAY NORMAL TV, WIDE TV L/R, L/L, R/R STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VAR. ST-1 ST-2 16bit, 12bit ON, OFF ON, OFF ON, OFF DATE, TIME, DATE & TIME Zie lijst met talen. HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF ON, OFF Zie lijst met tijdzones. Y.M.
De opnameprogramma‘s gebruiken Opnemen "Gemakkelijk opnemen" De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder op het onderwerp hoeft te richt en de opname hoeft te maken. Opnameprogramma's AE-programma De camcorder zorgt automatisch voor het scherp stellen, de belichting en andere instellingen. U kunt echter ook de instellingen handmatig verrichten.
Strand Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt. Ne Zonsondergang Gebruik dit programma om in felle kleuren opnamen te maken van zonsondergangen. Spotlight Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights. Vuurwerk Gebruik deze stand om vuurwerk op te nemen.
Programmakeuzeschakelaar Joystick Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's: Programmakeuzeschakelaar Opnameprogramma Beeldstabilisator Scherpstelling Witbalans Windscherm Sluitertijd De belichting aanpassen Digitale effecten : Beschikbaar (Aan) (A) (A) (A) (A) (A) (A) : Niet beschikbaar A: Automatische instelling De stand "Gemakkelijk opnemen" selecteren Zet de programmakeuzeschakelaar op " 38 " verschijnt. .
Een opnameprogramma selecteren Ne MENU ( 33) PROGRAM AE 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op . 2. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 3. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram van de opnameprogramma's. 4. Selecteer met ( ) het opnameprogramma uit de opties in de balk aan de onderzijde. 5. Druk op de FUNC.-toets om de instelling op te slaan en het menu te sluiten. Wijzig het opnameprogramma niet als u opnamen maakt. De helderheid van het beeld kan anders abrupt veranderen.
De belichting handmatig instellen Stel de belichting bij wanneer een onderwerp waarvan de achtergrond is verlicht, onderbelicht raakt, of vanwege fel licht overbelicht raakt. Programmakeuzeschakelaar Joystick 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op . 2. Als de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, drukt u op ( ) om deze op te roepen. 3. Druk op de joystick ( ) naar [EXP] om de belichtingsvergrendelingsstand te openen.
Handmatig scherp stellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Reflecterende oppervlakken Onderwerpen met weinig contrast of zonder verticale lijnen Snel bewegende onderwerpen Via vuile of natte ramen Ne Nachtopnamen Programmakeuzeschakelaar Zoomregelaar Joystick Geavanceerde functies Opnemen 1. Stel de programmakeuzeschakelaar in op . 2. Stel de zoom in.
• Als u terug wilt keren naar automatische scherpstelling, drukt u op de joystick ( opnieuw naar [FOCUS]. “MF” verdwijnt en [FOCUS] wordt weer wit. 6. Druk op de joystick ( 7. Druk, indien nodig, ( verbergen. ) ) naar [BACK] om de scherpstelling op te slaan. ) nogmaals in om de joystickaanduiding te De handmatige scherpstelling keert terug naar automatische scherpstelling als u de programmakeuzeschakelaar op zet.
De witbalans instellen U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of handmatig een witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. AUTO Ne Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag. Voor het maken van opnamen onder wolfraamverlichting en TL-buizen van het wolfraamtype (drie golflengten).
Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis. Als u de programmakeuzeschakelaar op zet, wordt de witbalans ingesteld op [AUTO]. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet. Als u de witbalans handmatig hebt ingesteld: - Afhankelijk van de lichtbron is het mogelijk dat “ ” blijft knipperen. Toch zal het resultaat beter zijn dan met de automatische instelling. - Stel de witbalans opnieuw in als de lichtomstandigheden veranderen.
De sluitertijd instellen In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel bewegende objecten stabiel worden opgenomen. Ne Beschikbare sluitertijdinstellingen: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 MENU ( 33) CAMERA SETUP SHUTTR SPEED AUTO Richt de camcorder niet rechtstreeks op de zon wanneer de sluitertijd op 1/ 1000 of hoger is ingesteld. Het beeld kan flikkeren wanneer u opneemt met hoge sluitertijden.
Automatische lange sluitertijd In de stand Gemakkelijk opnemen of wanneer de sluitertijd in het AEopnameprogramma op [AUTO] ingesteld is, gebruikt de camcorder sluitertijden tot minimaal 1/25. Hierdoor wordt u in staat gesteld om op plaatsen met onvoldoende verlichting opnamen te maken die helderder zijn. U kunt de camcorder echter zo instellen dat geen lange sluitertijd wordt gebruikt. MENU ( 33) CAMERA SETUP A.SL SHUTTER ON 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2.
De zelfontspanner gebruiken Ne Functietoets (FUNC.) Start/stop-toets MENU ( 33) SELF TIMER OFF Nadat 10 seconden is afgeteld, begint de camcorder met de opname. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld. Als u de zelfontspanner wilt annuleren, selecteert u met ( ) de optie [SELF TIMER OFF] bij stap 2 hierboven.Zodra het aftellen is begonnen, kunt u ook op de start/stop-toets drukken om de zelfontspanner te annuleren. De zelfontspanner wordt uitgeschakeld als u de camcorder uitschakelt.
De opnamemodus (SP/LP) wijzigen U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de band 1,5 keer langer worden gebruikt. MENU ( 33) VCR SETUP REC MODE STD PLAY 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2. Selecteer met ( ) het menu [VCR SETUP] en druk op ( ). Selecteer met ( ) vervolgens de optie [REC MODE] en druk op ( ). 3.
Geluid opnemen De audiostand wijzigen Ne De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen: 16-bits en 12-bits.De 12-bits stand neemt geluid op twee kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven (stereo 2) die later kunnen worden gebruikt om met een ander bewerkingsapparaat geluid aan de opname toe te voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit. MENU ( AUDIO SETUP 33) AUDIO MODE 12bit De geselecteerde audiostand wordt circa 4 seconden lang weergegeven.
Gebruik van een externe microfoon Op de MIC-aansluiting kunt u een externe microfoon aansluiten. Gebruik in de winkel verkrijgbare condensmicrofoons met hun eigen stroombron. MIC-aansluiting Open het afdekplaatje van de aansluitpunten U kunt vrijwel alle stereomicrofoons met een Ø 3,5 mm stekker aansluiten, maar het audioniveau zal anders zijn als met de ingebouwde microfoon.
Digitale effecten gebruiken Faders ( 52) Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart.
Effecten ( 53) Geef uw opnamen iets extra's. Zwart-wit (BLK & WHT) Sepia (SEPIA) Artistiek (ART) Mozaïek (MOSAIC) Bal (BALL) Kubus (CUBE) Golf (WAVE) Kleurenmasker (COLOR M.) Gespiegeld (MIRROR) Een fader selecteren Zet in de stand de programmakeuzeschakelaar op . * * Niet mogelijk als het TV-type op [NORMAL TV] staat. MENU ( D.EFFECT OFF 33) 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het pictogram van de digitale effecten. 2. Selecteer met ( ) de optie [FADER] en druk op ( ). 3.
Uitfaden: druk tijdens het opnemen op de D.EFFECTS-toets en las in de opname een pauze in door op de start/stop-toets te drukken. De fader kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de D.EFFECTS-toets te drukken. Ne : 4. Infaden: druk in de afspeelpauzestand op de D.EFFECTS-toets en begin af te spelen door op de joystick ( ) naar / te drukken. Uitfaden: druk tijdens het afspelen op de D.EFFECTS-toets en las tijdens het afspelen een pauze in door op de joystick ( ) naar / te drukken.
Opnamen in breedbeeld (16:9) De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte van de CCD voor een 16:9 opname met hoge resolutie. Breedbeeldtoets (WIDE SCR) Druk op de WIDE SCR-toets. • “ ” verdwijnt en het beeld verandert in een hoogte/breedte-verhouding van 4:3. • Op het LCD-scherm: breedbeeldvideo wordt normaal weergegeven; video in de verhouding 4:3 wordt weergegeven met zwarte balken aan de zijkant.
Het beeld vergroten Afs pelen Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. Ne Zoomregelaar Joystick 1. Verplaats de zoomregelaar naar T. 2. Selecteer op de joystick met ( gebied. , ) het vergrote Als u de vergroting wilt annuleren, verplaats de zoomregelaar dan naar W totdat het kader verdwijnt. Geavanceerde functies Afspelen • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
De datacodering weergeven De camcorder houdt een datacodering bij. Deze bevat de opnamedatum en opnametijd. U kunt de gewenste datacombinatie kiezen en deze tijdens het afspelen weergeven. Joystick Datacoderingstoets (DATA CODE) Functietoets (FUNC.) MENU ( 33) DISPLAY SETUP/ DATA CODE DATE & TIME 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2. Selecteer met ( ) het menu [DISPLAY SETUP/ ] en druk op ( ). Selecteer met ( ) vervolgens de optie [DATA CODE] en druk op ( ). 3.
Einde zoeken Wanneer u een band hebt afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren. Ne Joystick Functietoets (FUNC.) In de stopstand: • Op het scherm verschijnt “END SEARCH”. • De camcorder spoelt de band terug of vooruit, speelt de laatste paar seconden van de opname af en stopt de band. • Door op de joystick op ( , ) te drukken, annuleert u het zoeken. De functie "einde zoeken" kan niet worden gebruikt als u de cassette eenmaal hebt verwijderd.
Een band met toegevoegd geluid afspelen U kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd geluid), of beide geluiden mengen. MENU ( 33) AUDIO SETUP 12bit AUDIO STEREO1 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2. Selecteer met ( ) het menu [AUDIO SETUP] en druk op ( ). Selecteer met ( ) vervolgens de optie [12bit AUDIO] en druk op ( ). 3. Selecteer een insteloptie en druk op ( ) om de wijzigingen op te slaan.
De displaytaal wijzigen Overige functies U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu-onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn hangt af van het land waar u woont. Voer de hieronder beschreven procedure uit om te controleren welke taalcombinatie in uw camcorder beschikbaar is.
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. Als u de pieptoon uitzet, worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld. MENU ( 33) SYSTEM SETUP BEEP HIGH VOLUME De pieptoon uitzetten: 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2. Selecteer met ( ) het menu [SYSTEM SETUP] en druk op ( ).
De beeldstabilisator uitschakelen De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie. Met deze functie worden horizontale bewegingen gecompenseerd; wellicht wilt u deze functie daarom uitschakelen als u de camcorder op een statief plaatst. MENU ( 33) CAMERA SETUP Ne IMG STAB ON 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2. Selecteer met ( ) het menu [CAMERA SETUP] en druk op ( ).
Demonstratiefunctie Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. De demonstratie wordt automatisch gestart als u de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan (met gebruik van de netadapter) zonder dat u een opnamemedium plaatst. U kunt de camcorder echter zo instellen dat de demonstratiefunctie niet wordt gestart. MENU ( 33) DISPLAY SETUP/ DEMO MODE ON De demonstratiefunctie uitschakelen: 1. Open het menu FUNC.
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat Videobeelden bewerken Ne U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. De apparatuur aansluiten Een videorecorder aansluiten Zie Afspelen op een TV-scherm ( 29).
Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien. Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel. Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat: - Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de camcorder uit en weer aan. - Er kan niet worden gegarandeerd dat alle soorten digitale videoapparaten met een DV-aansluiting goed werken.
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. Ne 1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat. Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 63). 2. Zet de camcorder in de stand en plaats een lege cassette. 3. Aangesloten apparaat: plaats de cassette of schijf waarop de opnamen staan. 4. Open het menu FUNC.
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk maken op de wet ter bescherming van auteursrechten.
Video-opnamen overzenden naar een computer Ne Kopiëren met gebruik van een DV-kabel U kunt opnamen naar een computer kopiëren via een IEEE1394 (DV) aansluiting of een IEEE1394 capture board. Gebruik de bewerkingssoftware die samen met uw computer/ capture board is geleverd om video-opnamen te kopiëren vanaf de band naar uw computer. Raadpleeg de handleiding van de software.
Cameragegevens op het scherm Aanvullende informatie De cameragegevens op het LCD-scherm verbergen U kunt de cameragegevens (symbolen, etc.) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. MENU ( 33) DISPLAY SETUP/ DISPLAYS ON 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( ). 2. Selecteer met ( ) het menu [DISPLAY SETUP/ ] en druk op ( ). Selecteer vervolgens met ( ) de optie [DISPLAYS] en druk op ( ). 3.
Cameragegevens tijdens opnemen/afspelen (zie ook 21) Ne Bedieningsstand ( 4), zoom ( belichtingsinstelling ( 41) Opnameprogramma ( 36) Witbalans ( 43) Beeldeffecten ( 44) 22), Zelfontspanner ( 47) 51) Digitale effecten ( Sluitertijd ( 45) Belichtingsvergrendeling ( 40) Opnameherinnering ( 21) Handmatige scherpstelling ( 41) 61) Beeldstabilisator ( Opnamestand ( 48) Cassettebediening Tijdcode ( 21) Resterende band ( 21) Breedbeeldstand ( 54) Windscherm ( 49) 49) Audiostand ( Condenswaarschuwing ( 72) Ni
Overzicht van berichten Bericht 70 Betekenis SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME U hebt de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. 16 CHANGE THE BATTERY PACK De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 10 THE TAPE IS SET FOR De cassette is wisbeveiligd. Vervang de cassette of wijzig de ERASURE PREVENTION stand van het wisbeveiligingsschuifje.
Onderhoud/overig Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder Ne Houd de camcorder niet vast aan het LCD-paneel als u de camcorder met u meedraagt. Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV's of mobiele telefoons. Richt de lens of zoeker niet op sterke lichtbronnen.
Zoeker Maak het zoekerscherm schoon met een blaaskwastje of een in de winkel verkrijgbaar brillendoekje. Videokoppen Wanneer het weergavebeeld vervormd raakt, moeten de videokoppen worden gereinigd. Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen.
Wanneer condens wordt gesignaleerd: De camcorder stopt en circa 4 seconden lang verschijnt het bericht “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” (CONDENS GESIGNALEERD) en begint " ” te knipperen. Als er een cassette in de camcorder aanwezig is, dan verschijnt het waarschuwingsbericht “REMOVE THE CASSETTE” (VERWIJDER DE CASSETTE) en begint “ ” te knipperen. Verwijder de cassette onmiddellijk en laat het cassettecompartiment openstaan. Als u de cassette in de camcorder laat zitten, kan de band beschadigd raken.
Over het afdekplaatje van de accu Het afdekplaatje van de accu heeft een [ ]-gevormde opening. Dit komt van pas wanneer u onderscheid wilt maken tussen accu´s die zijn opgeladen en accu´s die niet zijn opgeladen. Bevestig bij opgeladen accu´s het afdekplaatje bijvoorbeeld zodanig dat de [ ]-gevormde opening het blauwe label laat zien.
Banden zodanig beveiligen dat beelden niet per abuis kunnen worden gewist Als u wilt voorkomen dat uw opnamen per abuis worden gewist, verplaats dan het schuifje op de cassette naar links. (Deze stand wordt gewoonlijk aangeduid als SAVE (behouden) of ERASE OFF (wissen uitgeschakeld.
Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem De camcorder schakelt niet in. Oorzaak Oplossing De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 10 De accu is niet goed geplaatst. Plaats de accu op de juiste wijze in de camcorder. 10 De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op.
Opnemen Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op het scherm. Probleem De camcorder staat niet in de stand . Zet de camcorder in de stand . 18 Op het scherm verschijnt "SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME". De tijdzone, datum en tijd zijn niet ingesteld. Stel de tijdzone, datum en tijd in. 16 De ondersteuningsbatterij is leeg. Vervang de ondersteuningsbatterij en stel de tijdzone, datum en tijd in. 12 De ondersteuningsbatterij is op de verkeerde wijze in de camcorder geplaatst.
Afspelen Probleem Als op de afspeeltoets wordt gedrukt, speelt de band niet af. De band loopt, maar op het TV-scherm verschijnt geen beeld. De ingebouwde luidspreker produceert geen geluid. 78 Oorzaak Oplossing De camcorder staat uit, of staat niet in de stand . Zet de camcorder in de stand . 26 Er is geen cassette geplaatst. Plaats een cassette. 13 De band heeft het einde bereikt (Op het scherm knippert “ END”). Spoel de band terug.
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) Ne Polsriem WS-20 Schouderriem Auto-acculader CBC-NB2 Acculader CB-2LWE MiniDVvideocassette Acculader CB-2LWE Accu NB-2L, NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Compacte netadapter CA-570 Accu NB-2L, NB-2LH, BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14 Stereo-videokabel STV-250N SCART-adapter TV PC-A10 Videorecorder DV-kabel CV-150F/CV-250F Digitaal apparaat Zachte draagtas SC-2000 * De BP-2L5 is niet los verkrijgbaar.
Optionele accessoires Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu).
Zachte draagtas SC-2000 Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires. Ne Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
Specificaties MV920/MV901/MV900/MV890 Systeem Video-opnamesysteem Audio-opnamesysteem Televisiesysteem Beeldsensor Bandformaat Bandsnelheid Maximale opnameduur (cassette van 80 minuten) Duur vooruitspoelen/ achteruitspoelen LCD-scherm Zoeker Microfoon Lens Lenssamenstelling AF-systeem Minimale scherpstelafstand Witbalans Minimale verlichting Aanbevolen verlichting Beeldstabilisatie 2 roterende koppen, spiraalvormig DV-scansysteem (VCR SD systeem voor de consument), digitale componentregistratie Digitaal
Voeding/overig Voeding (nominaal) Opgenomen vermogen (AF ingeschakeld) Gebruikstemperatuur Afmetingen (B x H x D) Gewicht (alleen camcorderhuis) 7,4 V DC 2,4 W (met gebruik van zoeker), 2,5 W (met gebruik van LCD-scherm bij normale helderheid) 0 – 40 °C 49 x 92 x 115 mm zonder uitstekende delen 375 g Ne Compacte netadapter CA-570 Voeding Opgenomen vermogen Nominale uitgangsspanning Gebruikstemperatuur Afmetingen Gewicht 100 – 240 V AC, 50/60 Hz 17 W 8,4 V DC, 1,5 A 0 – 40 °C 52 x 90 x 29 mm 135 g Accu
Index *Alleen 16:9 (breedbeeld) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6-seconden automatische datering . . . 56 F A Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Aansluiten op een TV of videorecorder 29 Aansluiting op een computer . . . . . . . . 67 Aansluiting op een digitaal opnameapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 80 AE-programma (opnameprogramma) . 36 Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SELF TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sneeuw (opnameprogramma) . . . . . . . SP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sport (opnameprogramma) . . . . . . . . . Spotlight (opnameprogramma) . . . . . . . Statief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strand (opnameprogramma) . . . . . . . . 47 45 36 48 36 37 25 37 Ne T Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 V Vergroting van afspeelbeeld . .
CANON INC. Canon Europa N.V. P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands Nederland: Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl België: Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier. © CANON INC.