ENGLISH ESPAÑOL Office All-In-One Equipo multifunción de oficina series Getting Started Read Me First Guía de inicio Léame en primer lugar Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
■ Symbols Used in This Document ■ Símbolos utilizados en este documento Prohibited actions. Acciones prohibidas. Instructions including important information. Instrucciones que incluyen información importante. Informational notes. Notas informativas. Operations that take some time to complete. Operaciones que tardan cierto tiempo en completarse. Indicates operations in Windows. Indica las operaciones en Windows. Indicates operations in Macintosh. Indica las operaciones en Macintosh.
On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 77. Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador. Se incluyen en el Setup CD-ROM y se instalan durante el proceso de instalación del software. Quizá en algunos idiomas haya partes del manual que aparezcan en inglés.
■ Contents ■ Contenido 1 Check the Included Items P.5 1 Comprobación de los elementos incluidos P.5 2 Connect the Telephone Line P.6 2 Conexión de la línea telefónica P.6 3 Turn the Power On P.8 3 Encendido del equipo P.8 4 Install the Print Head P.11 4 Instalación del cabezal de impresión P.11 5 Install the Ink Tanks P.15 5 Instalación de los depósitos de tinta P.15 6 Load Paper P.18 6 Carga del papel P.18 7 Set Up for Fax Reception P.21 7 Configuración del equipo para la recepción de fax P.
■ Machine Installation Flow Network Connection Conexión de red USB Connection ■ Flujo de instalación del equipo Conexión USB Wireless Connection Wired Connection Conexión inalámbrica Conexión por cable Using from Additional Computers (when the machine is already connected to the network and you want to add computers from which to use the machine) Machine Preparation P.4 - 20 Preparación del equipo Fax Reception Setup P.
■ Devices Required for Wireless/Wired Connection ■ Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica/por cable When using the machine over a wireless/wired connection, the following devices are required depending on the connection method. Cuando el equipo se utilice mediante una conexión inalámbrica/por cable, se necesitarán los dispositivos siguientes en función del método de conexión.
Check the Included Items Comprobación de los elementos incluidos 1 □ Preparation □ Preparativos 1 2 1 2 Check that all the items shown below are included in the box. Remove all orange tape and protective materials from the inside and outside of the machine. Compruebe que todos los elementos que se citan a continuación están incluidos en la caja. The Print Head is placed inside of the Paper Output Tray (A). Open the Paper Output Tray and take it out.
Connect the Telephone Line Conexión de la línea telefónica 2 Do not turn the power on yet. No encienda aún el equipo. To use the machine as a fax, a telephone line needs to be connected. This section describes the basic method of telephone line connection. For other connection methods, refer to the on-screen manual: Basic Guide. When not using as a fax: Go to “3 Turn the Power On” on page 8. When using as both a fax and telephone: on page 7. When using as a fax only: on page 7.
1 2 A 1 Only when connecting a telephone: Sólo al conectar un teléfono: C 2 B Connect one end of supplied telephone line cable (A) to the lower connector labeled "L" on the machine, and then connect the other end to the telephone jack on the wall (B). When using as a fax only: Remove the Cap (C) (1), then connect a telephone with the telephone line cable (2). • Do not connect the machine and a telephone in parallel to the same telephone line using a distribution adapter.
Turn the Power On Encendido del equipo 3 1 A • Do not install the machine where an object may fall on it. The object may fall inside the machine, resulting in malfunction. • Do not place any object on top of the machine. It may fall into the machine when opening covers, resulting in malfunction. • Do NOT connect the USB cable or Ethernet cable at this stage. • Make sure that the Document Cover (A) is closed. • No instale el equipo en ningún lugar en el que le pudiera caer un objeto encima.
2 B 3 4 C E D Press the ON button (B) to turn on the machine. • The machine may make some operating noises. This is normal operation. Use the { or } button (C) on the Operation Panel to select the language for the LCD (Liquid Crystal Display) (D), then press the OK button. Make sure that the above screen is displayed and go to the next step. • If an unintended language is displayed on the LCD, press the Back button (E) to return to the Language selection screen.
When it is necessary to power off the machine Cuando sea necesario apagar el equipo 1 A 2 Be sure to follow the procedure below. 1. Press the ON button (A) to turn off the machine. 2. Make sure that all the lamps on the Operation Panel are not lit. Operating noise may continue for up to 30 seconds until the machine turns off. • When removing the power plug, make sure that all the lamps on the Operation Panel are not lit before removing the plug.
Install the Print Head Instalación del cabezal de impresión 4 1 2 D E F C D B A Open the Paper Output Tray (A). Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with the Scanning Unit Support (C). Close the Document Cover (D) and lift it with the Scanning Unit (Cover). • Do not touch the buttons or LCD (E) on the Operation Panel (F). May result in unintended operation. • When opening the Scanning Unit (Cover), the Print Head Holder moves automatically. Abra la bandeja de salida del papel (A).
3 4 G Make sure that the Print Head Holder (G) moves to the installation position. H I Firmly lift the part (H) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops. The Print Head Lock Lever may feel heavy. • The Print Head Holder makes a noise as it moves. This is normal operation. • Do not touch the inside of the Print Head Holder (I). The machine may not print properly if you touch it. • If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is turned on.
5 6 K J Remove the Print Head from the silver package. Remove the orange protective cap. • Handle the Print Head carefully. Do not drop or apply excessive pressure to it. • Do not touch the inside (J) or metal parts (K) of the Print Head. The machine may not print properly if you touch them. • There may be some transparent or light blue ink on the inside of the bag the Print Head comes in, or the inside of the protective cap - this has no effect on print quality.
7 8 Tilt the Print Head forward and set it in place as shown. • Do not knock the Print Head against the sides of the holder. • Install in a well-lit environment. Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely. • Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily. • If the Scanning Unit (Cover) is left open for more than 10 minutes, the Print Head Holder moves to the right. In this case, close and reopen the Scanning Unit (Cover).
Install the Ink Tanks Instalación de los depósitos de tinta 5 1 2 A 3 C B D 1. Remove the orange tape completely. 2. Remove the protective film completely. • Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. • Be sure to use the supplied ink tanks. 1. Retire totalmente la cinta naranja. 2. Retire totalmente la película protectora. • Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los tire ni aplique demasiada presión sobre ellos.
4 5 6 Tilt the ink tank, then insert it under the label and against the back end of the slot. Press the PUSH mark on the ink tank firmly until it clicks. Install all the other ink tanks in the same way according to the color order indicated on the label. Make sure that the color of the label matches the ink tank. When the installation is completed properly, the Ink lamp lights red. Make sure all the Ink lamps light red. • Once you have installed the ink tanks, do not remove them unnecessarily.
7 G E H 8 F 1. Lift the Scanning Unit (Cover) (E) slightly. 2. Fold the Scanning Unit Support (F) towards the left. 3. Close the Scanning Unit (Cover). • Do not touch the buttons or LCD (G) on the Operation Panel (H). May result in unintended operation. Make sure that the LCD changes as shown in the illustration and go to the next step. Load plain paper in the Cassette by referring to “6 Load Paper” on page 18 and press the OK button. • It takes about 4 minutes before the LCD changes.
Load Paper Carga del papel 6 18 1 2 3 D A B Close the Paper Output Tray (A). Pull out the Cassette (B). Cierre la bandeja de salida del papel (A). Extraiga el cassette (B). • The Cassette supports plain paper only. To load specialty paper including photo paper, refer from on page 20. • El cassette sólo admite papel normal. Para cargar papel especial, incluido el papel fotográfico, consulte a partir de de la página 20. C Move the Paper Guides (C) and (D) to both edges.
4 5 6 7 2 E 1 Load plain paper. Load paper with the printing side facing down. Slide the Paper Guide to align with the actual size of the paper. The Paper Guide will click and stop when it aligns with the corresponding mark of paper size. A slight space between the Paper Guide and the paper stack is acceptable. Cargue papel normal. Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Desplace la guía de papel para alinearla con el tamaño real del papel.
8 9 10 11 I F H G Prepare the Paper Support (F). 1. Open it. 2. Withdraw it upwards. 3. Tilt it back. Prepare el soporte del papel (F). 1. Ábralo. 2. Tire de él hacia arriba. 3. Échelo hacia atrás. 20 Move the Paper Guides (G) to both edges. Load paper in the center of the Rear Tray (H). Slide the left and right Paper Guides against both edges of the paper. Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.
Set Up for Fax Reception Configuración del equipo para la recepción de fax 7 Read this section only when using the machine as a fax. If not using the machine as a fax, go to "8 Select Connection Method" on page 25. Lea esta sección sólo si va a utilizar el equipo como fax. De lo contrario, vaya a “8 Selección del método de conexión” en la página 25. The following four modes are available for receiving faxes. Select a receive mode according to your needs. You can change the receive mode any time.
Intended Use Receive Mode Uso previsto Modo de recepción • Want to use a telephone line for voice calls and faxes. • Want to prioritize voice call reception over fax call reception because there are more opportunities to receive voice calls. • Want to automatically receive voice messages and faxes, connect the answering machine to the fax. • Si desea utilizar una línea de teléfono para las llamadas de voz y los faxes.
Responses to Calls in Each Mode Modo prioridad teléfono Modo prioridad fax Modo sólo fax DRPD DRPD FAX only mode FAX priority mode TEL priority mode Respuestas a llamadas en cada modo When a fax call arrives: When a voice call arrives: Si recibe una llamada de fax: Si recibe una llamada de voz: While the telephone's ringtone sounds, pick up the handset. When the fax reception starts, replace the handset. If an answering machine is connected, the fax is received automatically.
1 A 2 B 3 C Press the FAX button (A). The fax standby screen is displayed. Pulse el botón FAX (A). Aparecerá la pantalla de fax en espera. 24 Press the FUNCTION button (B), then select a receive mode using the { or } button (C). Press the OK button. The fax standby screen returns. Pulse el botón FUNCIÓN (FUNCTION) (B) y seleccione después un modo de recepción con el botón { o } (C). Pulse el botón OK. Volverá a la pantalla de fax en espera.
Select Connection Method Selección del método de conexión 8 Intended Use Connection Method Device Required Uso previsto Método de conexión Dispositivo necesario • Want to connect to a computer with a USB cable. • Si desea conectar a un ordenador con un cable USB. Go to "9 Install the Software (USB Connection)" on page 27. USB Connection Conexión USB USB cable Vaya a “9 Instalación del software (Conexión USB)” en la página 27. Cable USB • Want to connect to computers without using cables.
What is Network? A system to exchange information between computers by connecting them to each other with cables or via wireless communication. The Internet and LAN are types of networks. What is LAN (Local Area Network)? A type of network that connects computers to each other within a limited area (room, building, etc.). If it is uncertain whether your device (access point, router, etc.
Install the Software (USB Connection) Instalación del software (Conexión USB) 9 Do not connect the USB cable yet. No conecte aún el cable USB. □ For Spanish Users in the U.S.A.: □ Para los usuarios de habla hispana de EE. UU.: • To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer’s hard disk. The installation process takes about 20 minutes.
1 □ If you connect the machine via USB cable before installing the software: □ Easy-WebPrint EX □ Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □ Easy-WebPrint EX A Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Operating noise may continue for up to 30 seconds until the machine turns off. • Do NOT connect the USB cable to the computer and the machine yet. If you have already connected the cable, disconnect it now. For Windows 7 1.
2 3 Windows 7/Windows Vista Windows XP/Windows 2000 Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Yes on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue or Yes. Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Yes) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control).
4 Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed all together. Haga clic en Instalación simple (Easy Install). Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. For Windows 7/Windows Vista SP1 or later • You can install the XPS Printer Driver from Custom Install. When installing the XPS Printer Driver, select the MP Drivers at the same time.
5 6 Click Install. For Windows Select Use the printer via USB, then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. • To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later.
Información importante para la instalación Important Information for the Installation □ USB Port □ Necessary Information for the User Registration □ Puerto USB □ Información necesaria para el Registro de usuario (User Registration) B When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with the USB cable. After connecting the cable, TURN ON THE MACHINE. The USB Port is located on the right side at the back of the machine. The lower port is for USB.
□ If the Extended Survey Program screen appears 7 □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program If you can agree to Extended Survey Program, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine’s functionality.) Click Exit to complete the installation. Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree). Si hace clic en No aceptar (Do not agree), Extended Survey Program no se instalará.
8 For Windows: Solution Menu starts automatically. For Macintosh: Click the icon on the Dock to start Solution Menu. • Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. • The buttons displayed on Solution Menu may vary depending on the country or region of purchase. Para Windows: Solution Menu se inicia automáticamente. Para Macintosh: Haga clic en el icono de Dock para iniciar Solution Menu. • Extraiga el Setup CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro.
Wireless Setup Configuración inalámbrica 10 Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and access point or router is complete. Access point or wireless router, etc. Antes de conectar el equipo a la red, se debe conectar el ordenador a la red. Asegúrese de que haya finalizado la configuración del ordenador y del punto de acceso o del router. Punto de acceso o router inalámbrico, etc.
■ Notes on Wireless Connection ■ Notas acerca de la conexión inalámbrica • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device’s instruction manual or contact its manufacturer. • In an office setup, consult your network administrator.
Wireless Setup Using Easy Setup Configuración inalámbrica mediante Configuración fácil (Easy Setup) ■ Check the Information for Wireless Connection ■ Comprobación de la información para la conexión inalámbrica In most cases, "Easy Setup" will be used to connect the machine to your access point or router. Before you continue, you must gather the information below which will be required during the installation.
If you choose one of these connection methods, skip the "Easy Setup" section and proceed the desired section (WPS or WCN). Si elige uno de estos métodos, omita la sección "Configuración fácil (Easy Setup)” y continúe con la sección deseada (WPS o WCN). □ If your access point or router supports WPS (Wi-Fi Protected Setup) □ Si el punto de acceso o el router admiten WPS (Wi-Fi Protected Setup) The wireless connection can be setup without gathering the information on page 37.
1 A 2 B 3 D C Press the Setup button (A). The Setup menu screen is displayed. Pulse el botón Configuración (Setup) (A). Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu). Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN setup, then press the OK button. Use the { or } button (C) to select Yes, then press the OK button. Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración LAN inalám. (Wireless LAN setup) y, a continuación, pulse el botón OK.
4 Select Easy setup, then press the OK button. 5 Select the access point name you wrote down on page 37, then press the OK button. • If you are living in an apartment, nearby access points in use may be detected. When one of the above screens is displayed, enter the network key you wrote down on page 37 using the Numeric buttons (E), then press the OK button. If the above screen is not displayed, go to Press the Seleccione Configuración fácil (Easy setup) y, a continuación, pulse el botón OK.
7 Make sure that the network key is correct, then press the OK button. Asegúrese de que la clave de red es correcta y, a continuación, pulse el botón OK. 8 9 When the above screen appears, press the OK button. The Setup menu screen returns. • If Failed to connect to the access point. appears, press the OK button, make sure that the network key is correct, then enter it again. If a connection still cannot be established, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting.
Wireless Setup Using WPS (Wi-Fi Protected Setup) Configuración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Read this section only when setting up a wireless connection by using the WPS (Wi-Fi Protected Setup). 42 1 A If not using WPS, the following procedure is not necessary. Press the Setup button (A). The Setup menu screen is displayed. Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si no utiliza WPS, no es necesario el siguiente procedimiento.
2 B 3 D 4 C Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN setup, then press the OK button. Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración LAN inalám. (Wireless LAN setup) y, a continuación, pulse el botón OK. Use the { or } button (C) to select Yes, then press the OK button. Select Other setup, then press the OK button. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue. Utilice el botón { o } (C) para seleccionar Sí (Yes) y, a continuación, pulse el botón OK.
5 Select WPS, then press the OK button. 6 7 Select Push button method, then press the OK button. Press the OK button. • To use the PIN code method for setup, select PIN code method in , then press the OK button. Follow the on-screen instructions to operate the machine and access point. When the screen in appears, press the OK button. When the screen in returns, press the COPY button to return to the copy standby screen. A timeout error occurs if setup is not completed within 10 minutes.
8 Press and hold the WPS button on the access point (for about 5 seconds), then press the OK button on the machine within 2 minutes. For details on the WPS button pressing, refer to the manual of your access point. The Wi-Fi lamp (blue) flashes while searching for or connecting to an access point. 9 When the above screen appears, press the OK button. The Setup menu screen returns. • If the timeout error screen appears, press the OK button, then start over from .
10 E Press the COPY button (E). The copy standby screen is displayed. Next, read “12 Install the Software (Network Connection)” on page 59! Pulse el botón COPIA (COPY) (E). Aparece la pantalla de espera de copia. A continuación, lea “12 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 59.
Wireless Setup Using WCN (Windows Connect Now) Configuración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Read this section only when setting up a wireless connection by using the WCN (Windows Connect Now) function of Windows 7/Windows Vista. If not using WCN, the following procedure is not necessary. Proceed with the setup according to your operating system. • • • • • Windows Vista Go to - on page 48. Windows 7 Go to - on page 50.
1 - A Windows Vista Windows 7 - (P.50) 1 2 3 4 From the Start menu of the Windows side, click Network. Click Add a wireless device on the menu. Click I want to add a wireless device or computer that is not on the list, using a USB flash drive. Click Add the device or computer using a USB flash drive.
5 6 7 From the list, select the network name (SSID), then click Next. Connect the USB flash drive to the computer, make sure that the drive name is displayed, then click Next. When the above screen appears, remove the USB flash drive from the computer, then click Close. • If the User Account Control dialog box appears, click Continue. If the same dialog box reappears in subsequent steps, click Continue.
1 - B Windows 7 1 2 3 4 Click Start > Control Panel > View network status and tasks > Manage wireless networks. Select the network name (SSID) from the list and right-click it, then select Properties. Select Copy this network profile to a USB flash drive. When the above screen appears, remove the USB flash drive from the computer, then click Close. Follow the on-screen instructions to connect the USB flash drive to the computer.
2 A 3 B 4 D C Press the Setup button (A). The Setup menu screen is displayed. Pulse el botón Configuración (Setup) (A). Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu). Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN setup, then press the OK button. Use the { or } button (C) to select Yes, then press the OK button. Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración LAN inalám. (Wireless LAN setup) y, a continuación, pulse el botón OK.
5 6 7 E Select Other setup, then press the OK button. Select WCN, then press the OK button. Connect the USB flash drive to the Direct Print Port (USB connector) (E) on the front right of the machine, then press the OK button. Seleccione Otra configuración (Other setup) y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione WCN y, a continuación, pulse el botón OK.
8 When the above screen appears, press the OK button, then remove the USB flash drive from the machine. The Setup menu screen returns. Cuando aparezca la pantalla anterior, pulse el botón OK y extraiga a continuación la unidad flash USB del equipo. Volverá a aparecer la pantalla Menú Configurar (Setup menu). 9 F Press the COPY button (F). The copy standby screen is displayed. Next, read “12 Install the Software (Network Connection)” on page 59! Pulse el botón COPIA (COPY) (F).
Wired Setup Conexión por cable 11 Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and router is complete. Antes de conectar el equipo a la red, se debe conectar el ordenador a la red. Asegúrese de que haya finalizado la configuración del ordenador y del router. Add (connect) the machine to the network. Agregue (conecte) el equipo a la red. 54 Internet Router, etc. Internet Router, etc.
■ Notes on Wired Connection ■ Notas acerca de la conexión por cable • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device's instruction manual or contact its manufacturer. • In an office setup, consult your network administrator.
1 A B Remove the Cap (A), then connect a network device (router, etc.) with an Ethernet cable (B). 2 C Press the Setup button (C). The Setup menu screen is displayed. Retire la tapa (A); a continuación, conéctese a un dispositivo de red (router, etc.) con un cable Ethernet (B). 56 Pulse el botón Configuración (Setup) (C). Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3 DD 4 5 E Use the [ or ] button (D) to select Device settings, then press the OK button. Use the { or } button (E) to select LAN settings, then press the OK button. Select Change wireless/wired, then press the OK button. Utilice el botón [ o ] (D) para seleccionar Configuración de dispositivo (Device settings) y, a continuación, pulse el botón OK. Utilice el botón { o } (E) para seleccionar Configuración de LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione Cambiar inalám.
6 Select Wired LAN active, press the OK button. The LAN settings screen returns. Seleccione LAN cableada activa (Wired LAN active) y, a continuación, pulse el botón OK. Volverá a aparecer la pantalla Configuración de LAN (LAN settings). 58 7 F Press the COPY button (F). The copy standby screen is displayed. Next, read "12 Install the Software (Network Connection)" on page 59! Pulse el botón COPIA (COPY) (F). Aparece la pantalla de espera de copia.
Install the Software (Network Connection) Instalación del software (Conexión de red) 12 • To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer’s hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of application software to be installed.) • Screens are based on Windows Vista Ultimate and Mac OS X v.10.5.x.
□ For Spanish Users in the U.S.A.: Install the Software Instalación del software □ Easy-WebPrint EX 1 □ Para los usuarios de habla hispana de EE. UU.: □ Easy-WebPrint EX Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Internet Explorer 7 or later, you can use the Web print software Easy-WebPrint EX. An internet connection is required for installation. If you are using Windows, the setup program starts automatically.
2 Windows 7/Windows Vista Windows XP/Windows 2000 Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Yes on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue or Yes. Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Yes) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control).
3 4 Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed all together. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. For Windows 7/Windows Vista SP1 or later Click Install. For Windows • To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later.
5 Select Use the printer on network, then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. 6 When the Printer Detection screen appears, click Next. • If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in . − − Seleccione Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next).
7 When the Detected Printers List dialog box appears, select Canon MX870 series, then click Next. • If the machine is not detected, Check Printer Settings dialog box is displayed. Refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting. Make sure there is no problem, then click Next again on the screen in . Cuando aparezca el cuadro de diálogo Lista de impresoras detectadas (Detected Printers List), seleccione Canon MX870 series y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next).
8 When the Setup Completion dialog box appears, click Complete. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Finalización de la configuración (Setup Completion), haga clic en Completar (Complete). Next, read “Install the Software (Information)” on page 71! A continuación, lea “Instalación del software (Información)” en la página 71. Next, read “Install the Software (Registration)” on page 66! A continuación, lea “Instalación del software (Registro)” en la página 66.
Install the Software (Registration) Instalación del software (Registro) This section describes how to register the machine on a Macintosh computer. Windows users: read “Install the Software (Information)” on page 71. 1 When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Printer. En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh. Usuarios de Windows: lea “Instalación del software (Información)” en la página 71.
□ Proceed to the section that relates to your operating system for further installation instructions. Mac OS X v.10.6.x v.10.5.x v.10.4.11 Go to - on page 68. Go to - on page 68. • The alphanumeric characters after Canon MX870 series is the machine’s Bonjour service name or MAC address. • If the machine has not been detected, make sure of the following. − − − − The machine is turned on. The firewall function of any security software is turned off.
2 - A Mac OS X v.10.6.x/v.10.5.x Mac OS X v.10.4.11 1 Select Canon MX870 series and click Add. Go to on page 69. - 2 - B Mac OS X v.10.4.11 1 2 When the Printer List window appears, click Add. Click More Printers in the Printer Browser window. • When the You have no printers available. screen appears, click Add. Seleccione Canon MX870 series y haga clic en Añadir (Add). Vaya a en la página 69. Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List), haga clic en Añadir (Add).
3 3 4 Select Canon IJ Network in the pop-up menu, select Canon MX870 series in the list of printers, then click Add. Make sure that Canon MX870 series is added to the list of printers. Go to Seleccione Canon IJ Network en el menú emergente, elija Canon MX870 series en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Añadir (Add). . Asegúrese de que se ha agregado Canon MX870 series a la lista de impresoras. Vaya a When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Scanner.
4 Select Canon MX870 series on the Scan-from-PC Settings screen, then click OK. 5 Click Next on the Register Printer and Scanner screen. Next, read "Install the Software (Information)" on page 71! Seleccione Canon MX870 series en la pantalla Conf. de escaneo desde PC (Scan-from-PC Settings) y, a continuación, haga clic en OK. 70 Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner).
Install the Software (Information) Instalación del software (Información) 1 Click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Haga clic en Siguiente (Next). Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar con la instalación del software.
Información importante para la instalación Important Information for the Installation 72 □ Necessary Information for the User Registration □ Información necesaria para el Registro de usuario (User Registration) □ If the Extended Survey Program screen appears A □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program The product serial number is required when registering the product. The serial number is located inside the machine (as shown in the illustration).
2 3 Click Exit to complete the installation. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. For Windows: Solution Menu starts automatically. For Macintosh: Click the icon on the Dock to start Solution Menu. • Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place.
Using the Machine from Additional Computers Now that the wireless/wired connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network. Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required. For the software installation procedure, refer to “12 Install the Software (Network Connection)” on page 59.
Use from Additional Computers Uso desde ordenadores adicionales 13 If the machine is already connected to a wireless /wired connection, it can be used from additional computers on the same network. Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica/por cable, se puede utilizar desde otros ordenadores de la misma red. To use from additional computers 1 2 Computer from which the machine can be used currently Insert the Setup CD-ROM into the computer from which you want to use the machine.
Try Using the Machine Pruebe el equipo 14 76 Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/ enhancing photos using the application software. For details on how to use the application software and the machine, refer to the on-screen manual. Utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos.
Solution Menu Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! For example, How to open the on-screen manual How to start Solution Menu • Open the on-screen manual with a single click. Click this button to open the on-screen manual. Click this icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh) to start Solution Menu. • Open various application software with a single click.
Try Copying Realice una prueba de copia 1 2 1 2 C B D A Load A4 or Letter-sized plain paper into the Cassette (A). 1. Open the Paper Output Tray (B). This section describes how to perform a standard copy. 2. Open the Output Tray Extension (C). Open the Document Cover (D). • For details, refer to "6 Load Paper" on page 18. Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette (A). 1. Abra la bandeja de salida del papel (B). En esta sección se describe cómo llevar a cabo una copia normal. 2.
4 E 5 G H I F Place the document face-down and align it with the Alignment Mark (E). • Do not place objects weighing 4.4 lb / 2.0 kg or more on the Platen Glass (F), or do not apply pressure to the document by pressing on it with a force exceeding 4.4 lb / 2.0 kg. The scanner may malfunction or the glass may break. Close the Document Cover, press the COPY button (G), then press the Black button (H) or the Color button (I). • Hold the Document Cover firmly when closing it because it is heavy.
1 2 Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador A C B Load 4" x 6" size photo paper in the Rear Tray (A) in portrait orientation with the printing side facing up. Make sure that the Paper Output Tray (B) and the Output Tray Extension (C) are open. This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. • For details, refer from in "6 Load Paper" on page 20.
3 4 Select the image you want to print, then click Layout/Print. Click Print. When a photo is selected, the number of copies is set to "1". If you are using Windows, printing will start. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box to start printing. For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide. Seleccione la imagen que desee imprimir y, a continuación, haga clic en Diseño/Imprimir (Layout/Print).
1 A Send Faxes Envío de faxes B Press the FAX button (A). The fax standby screen is displayed. This section explains how to send a fax in black and white from the ADF (Auto Document Feeder) (B). Pulse el botón FAX (A). Aparece la pantalla de fax en espera. En esta sección se explica cómo enviar un fax en blanco y negro desde el ADF (Alimentador automático de documentos) (B). 82 • Make sure that the telephone line type is set correctly.
2 3 C D Open the Document Tray (C), then move the Document Guides (D) to both edges. • For details on supported documents and settings for image quality, density (brightness), etc., refer to the on-screen manual: Basic Guide. Abra la bandeja de documentos (C) y, a continuación, desplace las guías de documentos (D) hacia ambos bordes. • Para obtener información sobre los documentos admitidos y la configuración de la calidad de imagen, la densidad (brillo), etc.
E 4 Use the Numeric buttons (E) to enter the fax number. 5 F Press the Black button (F). The fax is sent. • If fax sending is unsuccessful, confirm that the phone line is connected correctly as described in "2 Connect the Telephone Line" on page 6. Then, repeat from in this section. • For details on sender information, refer to "Specifying the Basic Settings for Faxing" in the onscreen manual: Basic Guide. • When the machine is ready for faxing, the Black button and Color button light up.
Specifications 15 Scan Specifications General Specifications Printing resolution (dpi) Interface 9600* (horizontal) X 2400 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/9600 inch at minimum. USB Port: Hi-Speed USB *1 Scanner driver Maximum scanning size Scanning resolution Direct Print Port: PictBridge Bluetooth v2.0 (Option) *2 *3 *4 USB flash drive Gradation (Input/ Output) LAN Port: Wired LAN: 100BASE-TX/10BASE-T Wireless LAN: IEEE802.11b/IEEE802.
Network Specifications Communication protocol Wireless LAN Wired LAN TCP/IP Supported Standards: IEEE802.11g/IEEE802.11b Transfer speed: IEEE802.11g: 6/9/12/18/24/36/48/54 Mbps IEEE802.11b: 1/2/5.5/11 Mbps Frequency bandwidth *1: 2.412-2.462GHz or 2.412GHz-2.
Especificaciones de escaneado Especificaciones generales Resolución de impresión (ppp) Especificaciones Interfaz 9600* (horizontal) x 2400 (vertical) * Las gotas de tinta se pueden situar con una separación de 1/9600 pulgadas como mínimo. Puerto USB: Hi-Speed USB *1 Puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.0 (opcional) *2 *3 *4 Unidad flash USB Puerto LAN: LAN por cable: 100BASE-TX/10BASE-T LAN inalámbrica: IEEE802.11b/IEEE802.
Especificaciones de red Protocolo de comunicación LAN inalámbrica LAN alámbrica TCP/IP Estándares compatibles: IEEE802.11g/IEEE802.11b Velocidad de transferencia: IEEE802.11g: 6/9/12/18/24/36/48/54 Mbps IEEE802.
Getting Help from Canon Cómo solicitar ayuda a Canon Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Soporte técnico por correo electrónico: www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support — 1-800-OK-CANON This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752. Ordering Information The following ink tanks are compatible with this machine.