Specifications

ANTES DE EMPEZAR
Retire la cinta de aislamiento entes de usar el organizador.
MANTEN|M|ENTO GENERAL
1) No use o deje macalculadova bajo, masAreas directas de mamuzdemsoreestA sujeto a los
cambios r_,pidos de temperatura, mahumedad amta,empolvo y masuciedad tambien
deberian ser evitados.
2) Use un patio seco limpiar Ja envomtura de maunidad. No use agua o detergentes.
3) S61o use la impresora cuando el roflo del papel esta cargado.
4) Evite usar la calcumadora en mugares con mimaduras de hierro, debido a que esto
puede afectar los circuitos electricos de macalcumadora.
5) No coloque objetos sobre la calculadora, especialmente sobre el mecanismo de
impresJ6n.
6) Apague Jacalculadora antes de remover emtap6n de la saJida el6ctrico.
7) En case del defecto electrico (e.g. humo), desconecte el tap6n del punto electrica
inmediatamente. Mantenga a distancia obstAculos del punto asi es que usted puede
desconectar el tap6n en cualquier momento.
|NTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DEC|MAL
: ." .2_ ._ : Utilizado para designar maposici6n del punto decimal para(O 2 3) mos
resultados calculados.
: 0 2_ F + (Modo de Adici6n): Las adiciones y substracciones son realizadas
con dos d[gitos dec|males automaticamente. Es conveniente pars
calculos monetarios.
: o .23 _ F (Punto Decimal FIotante): Todos los nt3meros efectivos hasta 12
d_gitos son impresos o desplegados.
CONMUTADOR DE REDONDEO
€.5/4"_ : Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ '_, ], redondear
[5/4], o redondear hacia abajo [ _, ] a la cant|dad de dec|males pre-
seleccionados.
ENCEND|DO / |IVIPRES|ON / RECUENTO iTEM ! RATE SET
Suministro Desactivado: Desactiva la calculadora.
Suministro Activado / Impresi6n Desactivado: Activa la calculadora.
Entradas y resultados aparecerAn en la pantalla, pero no ser#,n impresos.
Suministro Activado / Impresion Activado: Entradas y resultados
aparecerAn en pantaila y serAn impresos.
Recuento: File en (ITEM) para imprimir el nL_mero de veces que las
teclas [], [], 1_ y 1_ han sid o usadas (hasta 999). La cuenta de
items se imprimirA del lado izquierdo del papel de rollo cuando las
tecias [] ,[_, [_ o [] son presionadas.
.... _-_"_,',%_"°_ Rate Set - SitQe el interuptor en "RATE SET" para fijado en el mode de
"TAX". Cuando file o recupere el tipo de cambio.
C_,LCULO DEL TIEMPO
_ - Se usa para calcular ia cant|dad de tiempo o duraci6n de actividades,
tales como horns de samario y estimaci6n de costo.
- Se usa para alternar entre 12 6 24 horas en el modo de cddculo del
tiempo.
[AM/PM]
- Utilizado al sweitch en medic calculo de la o del P.M. a tiempo.
** Valor de entrada de minutos: 0 a 59. Los valores mayores a 59 son ajustados
automAticamente agregdmdolos a la(s) hora(s).
** Rango de c_lculo: ==99 horas 59 minutos a 99 horas 59 minutos. Si el valor de
entrada/salida esta fuera del rango disponible, el c_tlculo del tiempo se desbordara.
FUNCIC)N DE CALCULO DE IMPUESTOS
Tecla de Sumar |mpuesto: Se utiliza esta tecia para sumar el importe
del impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
r_ -C] Tecla de Restar |mpuesto: Se utiliza esta tecla para deducir el importe
del impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
* Nots: El ratio de cambio de divisas o el porcentaje de impuesto se queda en la
memoria cuando se apaga la calculadora. Sin embargo, cuando se
desconecta de la red los ratios se el|re|nan. En este caso introduzca otra
vez el ratio.
CALCULO DE COSTES=VENTAS=IVlARGEN
_ _ - Se utiliza pars calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del
margen, lntroduzca el valor de dos de estas tres variables para
obtener el resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo,
introduzca e_ va_or de_ coste y de_ precio de vents pars obtener e_
margen de beneficio %).
FUNC|()N DEL CALENDAR|O Y DEL RELOJ
- Sirve para cambiar entre los modos de calendario y reioj.
[12/24] -- Sirve para cambiar entre t2 o 24 horas en el ajuste horatio del modo de reloj.
EZZ3
_c_0,,_,0s0_- Sirve para fijar la fecha y la hora en los modos de caJendario y reloj.
[ArWPM] -- Sirve para cambiar entre AM o PM en el ajuste horario del modo de reloj.
CC_
[Fo,mat] - Sirve para seleccionar el formato de fecha entre "AAAA/MM/DD",
"DD/MM/AAAA" o "MM/DD/AAAA" en ei modo de calendario.
REBOSE
En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantafla, una Jinea de puntos es
impresa, el teclado se bloquea electrSnicamente, y la operaci6n subsiguiente no es
posible, presione [] para borrar el rebose. La rebose ocurre cuando:
1. El resultado o el contenido de la memoris excede de 12 digitos a la izquierda del
punto decimal.
2. Divide por "0".
3. La velocidad de Ja operaciSn secuenciaJ es m__s r_.pida que la velocidad del proceso
de cAIculo. (Rebosaminto del registro de la memoria intermedia)
ml Las interferencias el6ctricas o Ja electric|dad est_.tica pueden ocasionar
mal funcionamiento de la pantaJla o _a perdida del contenido de la ___/_o,_
memoria. En caso de que esto se produzca, pulse Ja teda / _. _/
[RESET], y reinicie el funcionamiento de su calculadora. / _//_X\_._
Despu_s de reiniciar, aseg_rese de introducir /_,_,'_-_'_
nuevamente los valores de cambio e impuestos. ,,_o_:%_
ESPECIF_CACIONES
Temperatura de operaci6n: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Capacidad de CAJcuJos: Maximo de 12 d[gitos
Desconerion automdttica: approx. 7 minutes
Dimensiones: 231.5mm (Jongitud) x 163.5mm (ancho) x 55.5mm (alto) /
9-1/8" (Iongitud) x 6-7/16" (ancho) x 2-3/t6" (alto)
Peso: 424g (15 oz) Sin baterias / 510g (18 oz) con bater[as
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
Para el Ca, los E.E.U.U. So_amente
La bateria incluida contiene el material del perclorato - El manejo especial debe ser aplicado.
Para el detalle, por favor ver htt£://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
La toms de corriente debe instalarse ceres de| equipo y debe set f_cilmente
aeeesib|e.
_?SERT|NG PRiNTiNG PAPE1R"
Lift up the paper arm. (Figure
o When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown
(Figure 2).
Suitable paper roll -Width: 57mm (2-1/4") / Diameter: 86mm (3-3/8") max.
3) Insert the paper into the slit located at the back of the machine as indicated (Figure 3).
4) Turn the power switch on. Press the paper feed key _ to advance the paper (Figure 4).
EN PLACE DU
PAP|ER D'|MPRESSION
1MJSE du papier. (Figure 1)
Soulever le bras d'alimentation
= Couper le bord du papier avant de Fins_rer, voir ci-dessous.
2) Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier dolt _tre dispose suivant les
instructions ci-dessous. (Figure 2)
Rouleau de papier appropri_ - Largeur: max. 57ram (2 pc 1/4") / Diametre: max. 86mm (3
pc 3/8")
3) Inserer le papier dans la fente b. rarriere de la calculatrice. (Figure 3)
4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation _ pour faire
avancer le papier. (Figure 4)
I?STALANDO PAPEL DE |MPRES|ON
Cubierta de la impresora. (Figura 1 )
- Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se muestra.
2) Papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel debera set colocado como se
muestra en Ja Figura 2.
Rollo de papel adecuado - Ancho: 57mm (2-1/4") / Diametro: 86mm (3-3/8") max.
3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la maquina, como se indica en la Figura 3.
4) Encienda el interruptor de energfa. Presione la tecla de avance del papel _ para avanzar
el papel, como se indica en la Figura 4.
REPLACBNG THE iNK ROLLER
Note: Turn power switch off.
1) Remove the printer cover. (Figure 5)
2) Hold the left side of the ink roller indicated as "pull up" and lift the ink rofler up to remove it.
(Figure 6)
-To maintain clear printing, change the ink rofler after about 8 robs of printing paper have
been used.
3) Insert a new ink roller into position. (Figure 7)
4) Replace the printer cover. (Figure 8)
CAUTION: The edge of the paper cutter may cut, please handle with care!
Use only the ink Roller CP-13
Do not attempt to refit the ink roller, since this may cause mechanical difficulties.
REMPLACEMENT DU ROULEAU ENCREUR
Nots: Mettre la calculatrice hors tension.
1) Enlever le couvercle de I'imprimante. (Figure 5)
2) Saisir Je c6t_ gauche du rouleau encreur, lever et enlever Je rouleau encreur. (Figure 6)
- Pour une impression claire, changer _e rouleau encreur apr_s avoir utilise environ huit
rouleaux de papier d'impression.
3) lnserer un rouleau encreur neuf. (Figure 7)
4) Replacer le couvercle de l'imprimante. (Figure 8)
ATTENTION: Le bord du mass|cot peut couper, peut plaire la pc|griPe avec soin !
N'utiliser que le rouleau encreur CP-13.
- Ne pas essayer de recharger le rouleau encreur en raison des ditficultes m_caniques que
ce_a peut entrafner.
REEMPLAZANDO EL ROD_LLO DET|NTA
Nots: El interruptor de poder de vueJta completamente.
1) Retire ia cubierta del impresor. (Figura 5)
2) Tal como un clip para papeL en el lado izquierdo del rodillo de tinta, Jevante el rodillo de tinta
y refirelo. (Figura 6)
- Pars mantener nitida la impresi6n, cambie el rod|tic de tinta despu6s de que
aproximadamente 8 rollos de papel de impresi6n hayan sido usados.
3) Introduzca un nuevo rodillo de tinta en su posici6n. (Figura 7)
4) Reponga la cubierta del impresor. (Figura 8)
PRECAUC|ON: iLa orilla del cortedor de papel puede cortar, poder complacer el asidero con el
cuidado!
Use t3nicamente el RodiBo de Tinta CP-13.
- No intente recargar el rodiiJo de tinta, debido a que esto podria causar dificultades mecanicas.
FCC REGULATIONS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operatior_ is subject to the foBowing two conditions;
t ) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including _nterference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or televislon reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
* _ncrease the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. Jfsuch
changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., inc.,
One Canon Plaza, Lake Success, New York, NY 11042, USA
Phone : (516) 328-5000
REGLEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme & la Section 15 des rbglements de Ja F.C.C. Son foIlctionnement est vis_ par Jes deux
stipulations suivantes :
1 J'appareil ne peut causer d'interference nuisible, et
2) 'apparei doit pouvoir subir route interference, y compris une interference pouvant perturber son fonctionnement.
Remarque : I 'appareB a _t_ soumis & des tests et il a 6t6 d6termin6 qu'il respecte les limites d'un appareil
numerique de classe B, conformement & J'article 15 du regJement de Ja FCC. Ces _imites sont en place pour assurer
une protection raisonnable contre _e brouiBage nuisible dans Jes instaBations r_sidentieBes. IZappareB engendre,
utiJise et peut radier de r_nergie radio_lectrique. Si I'appareiJ n'est pas instaB_ et utilis_ conform_ment aux
directives, il peut causer du brotSBage nuisibJe aux radiocommunicaSons.
H n'est toutefois pas garanti qu'aucun brouillage n'aura lieu dans une installafon en particulier. Si rappareil produit
du brouiBage nulsible & Ja r_ception des radiocommunications et des _missions de t_l_vision, ce qui peut 6tre
d_termin_ en inerrant I'appareil sous et hors tension, I'utilisateur est encourag_ & essayer d'enrayer Je brouillage en
prenant rune ou plusieurs des mesures suivantes :
- Placer I'antenne de reception dans une autre direction ou _'instaBer ailleurs.
Augmenter la distance entre I'appareil et Je r_cepteur.
Relier rappareil & une prise d'un circuit different de ceiui auquel le r_cepteur est tell6.
* Consulter le detaiBant ou un technlcien sp_cialis_ en mati_re de radio-tel6vision.
N'effectuez ni modification ni changement & cet appareil a moins de mention specifique dans Je mode d'emploi. Si
de tels changements ou modifications sont apport6es, vous pourriez devo_r cesser de faire fonctionner J'appareil.
Canon U.S.A., I_c.,
One Canon Plaza, Lake Success, New York, NY 11042, USA
Phone : (516) 328-5000
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does net exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out
in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus", ICES-0O3 of the industry Canada."
Reglernent sur le materiel brouiileur
Cet appareil numerique respecte Jes limites de bruits radio_lectriques applicables aux apparei_s rlum_dques de
classe B prescrites dans _a norme sur _e materiel brouilleur : ,< AppareJls numeriques _ NMB-003 edJctee par
Industrie Canada.