Photo All-In-One Foto todo en uno MP240 series ENGLISH ESPAÑOL Getting Started =Read Me First= Guía de inicio =Léame primero= Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el equipo. Guárdelo para futuras consultas.
Contents Contenido Model Number: K10321(MP260) Model Number: K10321(MP240) Número de modelo: K10321(MP260) Número de modelo: K10321(MP240) ■ Symbols 1 2 3 4 5 Remove the Protective Material Retire el material protector Turn the Power On Encienda el equipo The following symbols are used to mark important instructions. Observe these instructions. Instructions that, if ignored, could result in personal injury or material damage. Instructions that must be observed for safe operation.
1 Remove the Protective Material Retire el material protector First, check the included items En primer lugar, compruebe los elementos que se incluyen 1 2 3 4 5 2 1 (C) (B) (A) Open the Paper Output Tray (A). Abra la Bandeja de salida del papel (A). Lift the Scanning Unit (Cover) (B) until it locks into place. The Scanning Unit Support (C) is fixed automatically. Levante la Unidad de lectura (cubierta) (B) hasta que encaje en su sitio.
1 Remove the Protective Material Retire el material protector 3 1 2 3 4 (E) (B) (C) (D) Pull the orange protective tape (D) and remove the protective material (E). Then, lift the Scanning Unit (Cover) (B) slightly and fold the Scanning Unit Support (C), then gently close the Scanning Unit (Cover) (B). Tire de la cinta protectora naranja (D) y retire el material protector (E).
2 Turn the Power On Encienda el equipo 1 (2) 1 2 (A) 3 2 3 4 5 (C) (B) (1) Plug in the power cord on the left side of the machine and connect the other end to the wall outlet. Conecte el cable de alimentación en la parte izquierda del equipo y conecte el otro extremo al enchufe de la pared. Press the ON button (A) to turn on the machine. Confirm that the POWER lamp (C) lights green. Pulse el botón [ON] (ENCENDER) (A) para encender el equipo.
3 Install the FINE Cartridges Instale los cartuchos FINE (FINE Cartridges) 1 (D) (A) (E) Lift the Scanning Unit (Cover) (A) until it locks into place. The Scanning Unit Support (D) is fixed automatically. The FINE Cartridge Holder (E) comes out to the center. (This is where you install the cartridges.) Levante la Unidad de lectura (cubierta) (A) hasta que haga tope. El Soporte de la unidad de lectura (D) se fija automáticamente.
1 2 3 4 5 3 2 (F) (G) Open the Ink Cartridge Locking Cover ( ) on the right side. After removing the Black FINE Cartridge from its box, pull the orange protective tape (G) in the direction of the arrow and remove it gently. Pinch (F) firmly and pull up the cover. Abra la Cubierta de bloqueo del cartucho de tinta ( a la derecha.
3 Install the FINE Cartridges Instale los Cartuchos FINE (FINE Cartridges) 4 Place the Black FINE Cartridge ( 5 ) into the right slot ( Coloque el Cartucho FINE (FINE Cartridge) negro ( ). ) en la ranura derecha ( ). Push down ( completely. ) until you hear a click to close the Ink Cartridge Locking Cover ( View the Ink Cartridge Cover ( Insert the Color FINE Cartridge ( ) ) straight on and check that it is locked correctly (not at an angle). ) into the left slot ( ) in the same way.
1 6 (D) 2 3 4 5 (H) (A) (I) Lift the Scanning Unit (Cover) (A) slightly and fold the Scanning Unit Support (D), then gently close the Scanning Unit (Cover) (A). Levante ligeramente la Unidad de lectura (cubierta) (A), doble el Soporte de la unidad de lectura (D) y, a continuación, cierre suavemente la Unidad de lectura (cubierta) (A). • Wait until "1" appears on the LED (H) (about 1-2 minutes) and go to the next step.
4 Install the Software Instale el software To use the machine by connecting it to a computer, software including the printer driver needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The screens below are based on Windows Vista operating system Ultimate Edition (hereafter referred to as "Windows Vista") and Mac OS X v.10.5.x. Para utilizar este equipo conectándolo a un ordenador, es necesario copiar (instalar) en el disco duro del ordenador el software que contiene el controlador de la impresora.
1 Windows If the Found New Hardware or Found New Hardware Wizard screen appears: Si aparece la pantalla [Found New Hardware/Nuevo hardware encontrado] o [Found New Hardware Wizard/Asistente para hardware nuevo encontrado]: 1 2 3 4 5 (A) Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Pulse el botón [ON] (ENCENDER) (A) para APAGAR EL EQUIPO. 1 Remove the USB cable connected to your computer. The screen may close. In this case, proceed from . Desconecte el cable USB del ordenador.
4 Windows 3 2 Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. The setup program should run automatically. Encienda el ordenador y, a continuación, inserte el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad de CD-ROM. El programa de instalación debería arrancar automáticamente. Windows Vista Go to Step . Vaya al paso . Windows XP/2000 Go to Step . Vaya al paso . • If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon on the computer.
1 4 Windows Vista User Account Control screen appears, click Continue. If the same screen reappears in subsequent steps, click Continue. 2 3 4 5 5 Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. Haga clic en [Easy Install/Instalación simple]. Si aparece la pantalla [User Account Control/Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continue/Continuar].
4 Windows 6 Click Install. Move the cursor over items to display explanations. Haga clic en [Install/Instalar]. Mueva el cursor sobre los distintos elementos para visualizar las explicaciones. 7 If you can agree, click Yes on the License Agreement screen. Installation starts. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes/Sí] en la pantalla [License Agreement/Contrato de licencia]. Comienza la instalación. • Follow any on-screen instructions to install the software.
1 2 3 4 5 8 USB When the Printer Connection screen appears, connect one end of the USB cable to the computer, the other to the machine, then TURN THE MACHINE ON. Cuando aparezca la pantalla [Printer Connection/Conexión de impresora], conecte uno de los extremos del cable USB al ordenador y el otro al equipo y, a continuación, ENCIENDA EL EQUIPO. • When the machine is recognized by the computer, a message appears on the screen.
4 Windows 9 Click Next. Haga clic en [Next/Siguiente]. 10 Click Next. It may take a while for the next screen to appear. Click Next only once. Haga clic en [Next/Siguiente]. Puede transcurrir un tiempo mientras aparece la pantalla siguiente. Haga clic en [Next/Siguiente] sólo una vez. • If straight lines are misaligned or print quality is not satisfactory after installing the MP driver, you may need to align the Print Head.
1 2 3 4 5 11 Serial No. Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your product. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. Haga clic en [Next/Siguiente]. Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro del usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar el producto.
4 Windows 12 13 When the Extended Survey Program screen appears, confirm the message. Click Exit. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.) Cuando aparezca la pantalla Extended Survey Program, confirme el mensaje. If Restart is displayed, make sure that the Restart the system now (recommended) check box is selected, then click Restart.
1 Macintosh 2 1 2 3 4 5 3 USB Connect one end of the USB cable to the computer and the other to the machine. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. Double-click the Setup icon. Encienda el ordenador y, a continuación, inserte el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono [Setup]. Make sure the machine is turned on. Conecte uno de los extremos del cable USB al ordenador y el otro extremo al equipo.
4 Macintosh 4 Enter your administrator name and password. Click OK. If you do not know your administrator name or password, click Help, then follow the on-screen instructions. Introduzca su nombre de administrador y contraseña. Haga clic en [OK/Aceptar]. 5 Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. Haga clic en [Easy Install/Instalación simple].
1 6 Click Install. Move the cursor over items to display explanations. Haga clic en [Install/Instalar]. Mueva el cursor sobre los distintos elementos para visualizar las explicaciones. 2 3 4 5 7 If you can agree, click Yes on the License Agreement screen. Installation starts. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes/Sí] en la pantalla [License Agreement/ Contrato de licencia]. Comienza la instalación. • Follow any on-screen instructions to install the software.
4 Macintosh 8 9 Click Next. Click Next. Haga clic en [Next/Siguiente]. Haga clic en [Next/Siguiente]. • If straight lines are misaligned or print quality is not satisfactory after installing the MP driver, you may need to align the Print Head. Refer to “When Printing Becomes Faint or Colors Are Incorrect” in the on-screen manual: Basic Guide.
1 2 3 4 5 10 Serial No. Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your product. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. Haga clic en [Next/Siguiente]. Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro del usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar el producto.
4 Macintosh 1 2 3 4 5 11 Click Restart. Click Restart to restart the computer. After restarting the computer, remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. Haga clic en [Restart/Reiniciar]. Haga clic en [Restart/Reiniciar] para reiniciar el ordenador. A continuación, extraiga el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] y guárdelo en un lugar seguro. • When using Mac OS X v.10.3.
5 Loading Paper Carga de papel 1 3 4 5 3 2 1 2 (C) (A) (B) (B) (B) (B) Open the Paper Support (A) and pull it out. Move the Paper Guide (B) to both edge, and load paper in the center of the rear tray (C). Slide the left and right Paper Guide (B) against both edge of the paper. Abra el Soporte del papel (A) y extráigalo. Mueva la Guía del papel (B) a ambos bordes y cargue papel en el centro de la bandeja posterior (C).
After Installing the Machine Tras instalar el equipo ■ Manuals ■ Manuales Safety Precautions Precauciones de seguridad Getting Started (this manual) Safety and Envir onment Informatio n For proper use, read safety precautions before using the product. Información de seguridad y de medioambiente Para un uso correcto, lea las precauciones de seguridad antes de utilizar el producto. 24 Describes how to set up and use your machine.
■ Solution Menu ■ Solution Menu Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! ¡Solution Menu permite acceder a funciones e información para obtener el máximo rendimiento del equipo! Example: Por ejemplo: Open various applications and on-screen manuals with a single click. You can start Solution Menu from the Canon Solution Menu icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh).
After Installing the Machine Tras instalar el equipo ■ Using Your Machine ■ Uso del equipo This machine allows you to print in various ways using the MPdriver and application software installed on the computer. For example, you can scan documents/images into a computer and copy them, or print them without borders. Scanned images can be corrected/enhanced easily. Use them to create your own calendar etc. easily. For detailed operating procedures and functions, refer to the on-screen manuals.
Try Copying Intente copiar You can copy a document by simply placing it on the Platen Glass and pressing the Color button or the Black button. For various copying procedures, refer to "Copying" in the on-screen manual: Basic Guide. Puede copiar un documento colocándolo en la Bandeja de cristal y pulsando el botón Color o el botón Negro. Si desea obtener más información acerca de los distintos procedimientos de copia, consulte "Copia" en el manual en pantalla: Guía básica.
Try Copying Intente copiar 3 (B) 4 (A) (C) (D) (E) Place the document face-down and align it with the Alignment Mark (B). Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la Marca de alineación (B). Close the Document Cover (A), then press the Black button (C) for black & white copying, or the Color button (D) for color copying. Copying will start. Cierre la Cubierta de documentos (A) y, a continuación, pulse el botón Negro (C) para imprimir en blanco y negro o el botón Color (D) para imprimir a color.
Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador Easy-PhotoPrint EX allows you to print photos easily. This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. The screens are based on Windows Vista. Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías de forma sencilla. En esta sección se explica cómo se imprimen fotos sin bordes utilizando Papel Fotográfico Brillo II de [4" x 6" / 10 x 15 cm]. Las pantallas se basan en Windows Vista.
Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador 3 Load a sheet of photo paper in portrait orientation. Load paper with the printing side facing up. Cargue una hoja de papel fotográfico en orientación vertical. Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. • For details, refer to "5 Loading Paper" on page 23. • Si desea obtener más información, consulte la sección "5 Carga de papel" en la página 23. 30 4 Click Print. Printing will start.
Maintenance Mantenimiento After a period of use, the inside of the machine may become stained with ink. To avoid staining your hands or clothes with ink, it is recommended that you clean the Ink Cartridge Locking Cover (A) and the inside of the tray (B) with a dry cloth as required. If the Scanning Unit (Cover) is left open for more than 10 minutes, the FINE Cartridge Holder move to the right automatically. Tras un período de uso, el interior del equipo puede mancharse de tinta.
Specifications General Specifications Minimum System Requirements External dimensions Approx. 17.5 (W) x 13.1 (D) x 6.1 (H) inches / Approx. 444 (W) x 331 (D) x 155 (H) mm * With the Paper Support and Paper Output Tray retracted. Weight MP260: Approx. 5.6 kg (Approx. 12.3 lb) Conform to the operating system’s requirements when higher than those given here.
Especificaciones Especificaciones generales Resolución de impresión (ppp) Interfaz 4.800 (horizontal)* x 1.200 (vertical) * Las gotitas de tinta se pueden administrar con una separación de 1/4.800 pulgadas. Puerto de impresora: USB de alta velocidad*1 Aprox. 17,5 (An) x 13,1 (Pr) x 6,1 (Al) pulgadas/ Aprox. 444 (An) x 331 (Pr) x 155 (Al) mm * Con el Soporte del papel y la Bandeja de salida del papel recogidos. MP260: Aprox. 5,6 kg (Aprox.
The following ink cartridges are compatible with this product. Los siguientes cartuchos de tinta son compatibles con este producto. www.usa.canon.com QT5-1645-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.