ENGLISH ESPAÑOL Photo All-In-One Equipo multifunción fotográfico series Getting Started Read Me First Guía de inicio Léame en primer lugar Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
■ Symbols Used in This Document ■ Símbolos utilizados en este documento Instructions including important information. Be sure to read these indications. Instrucciones que incluyen información importante. Asegúrese de leer estas indicaciones. Instructions as notes for operation or additional explanations. Instrucciones en forma de notas sobre el funcionamiento o explicaciones adicionales. Descriptions for operations that take some time to complete.
Contents Contenido 1 Preparation Preparación 2 Remove the Protective Material Retirada del material protector 3 Tu r n t h e P o w e r O n Encendido del equipo 4 Install the FINE Cartridges Instalación de los cartuchos FINE 5 Install the Software Instalación del software 6 Loading Paper Carga del papel After Installing the Machine Después de instalar el equipo
Preparation Preparación 1 ■ Check the Included Items ■ Compruebe los elementos que se incluyen Before turning on the machine, remove all orange tape, protective sheets and protective material from the inside and outside of the machine. □ Elección del emplazamiento Antes de encender el equipo, retire todas las cintas naranjas y las hojas y el material protectores del interior y el exterior del mismo. A The FINE Cartridges and power code are placed inside of the Paper Output Tray (A).
Remove the Protective Material Retirada del material protector 2 1 3 2 E 4 B C A Open the Paper Output Tray (A). Abra la bandeja de salida del papel (A). D Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with the Scanning Unit Support (C). Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (C). Pull the orange protective tape (D) and remove the protective material (E). Tire de la cinta protectora naranja (D) y quite el material protector (E).
Turn the Power On Encendido del equipo 3 1 A C B Plug the power cord into the left side of the machine, then connect the other end to the wall outlet. Open the Operation Unit (B) and press the ON button (C) to turn on the machine. Enchufe el cable de alimentación en la parte izquierda del equipo y conecte el otro extremo a la toma de corriente. Abra la unidad de operaciones (B) y pulse el botón ACTIVADO (ON) (C) para encender el equipo. • Do NOT connect the USB cable at this stage.
3 4 D E F Use the { or } button (D) on the Operation Panel to select the language for the LCD (E), then press the OK button. Make sure that the above screen is displayed and go to the next step. Utilice el botón { o } (D) del panel de control para seleccionar el idioma de la pantalla LCD (E) y pulse el botón OK. Compruebe que aparece la pantalla de arriba y vaya al paso siguiente.
Install the FINE Cartridges Instalación de los cartuchos FINE 4 1 D E E F Lift the Scanning Unit (Cover) (A) and fix it with the Scanning Unit Support (D). Close the Document Cover (E) and lift it with the Scanning Unit (Cover). The FINE Cartridge Holder (F) moves to the installation position. Levante la unidad de escaneado (cubierta) (A) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (D). Cierre la cubierta de documentos (E) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta).
3 2 I H G Open the Ink Cartridge Locking Cover J 4 on the right side. Pinch (G) firmly and pull up the cover. Abra la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta derecho. del lado Remove the Black FINE Cartridge from its package. Extraiga el cartucho FINE paquete. del Pull the orange protective tape (H) in the direction of the arrow and remove it gently. Tire de la cinta naranja protectora (H) en la dirección de la flecha y extráigala suavemente. Sujete (G) firmemente y levante la cubierta.
5 6 Place the Black FINE Cartridge Coloque el cartucho FINE into the right slot . negro en la ranura derecha Push down completely. . of the Ink Cartridge Locking Cover until you hear a click to close it View the Ink Cartridge Locking Cover angle). straight on and check that it is locked correctly (not at an Empuje de la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta hacia abajo hasta que oiga un clic y quede totalmente cerrada.
7 Insert the Color FINE Cartridge the left FINE Cartridge Holder same way as . 8 into in the Introduzca el cartucho FINE de color en el contenedor de cartucho FINE izquierdo, del mismo modo que con . Lift the Scanning Unit (Cover) slightly and fold the Scanning Unit Support, then gently close the Scanning Unit (Cover). • Wait until the LCD changes as shown in the illustration (about 1-2 minutes) and go to the next step.
Install the Software Instalación del software 5 To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of applications to be installed.) The screens below are based on Windows Vista operating system Ultimate Edition (hereafter referred to as "Windows Vista") and Mac OS X v.10.5.x.
□ If the Found New Hardware or Found New Hardware Wizard dialog box appears: □ Si aparece el cuadro de diálogo Nuevo hardware encontrado (Found New Hardware) o Asistente para hardware nuevo encontrado (Found New Hardware Wizard): If you connect a USB cable to the machine before installation of the drivers, this screen appears. Si conecta un cable USB al equipo antes de instalar los controladores, aparecerá esta pantalla. 1 2 3 1 2 3 Remove the USB cable connected to your computer.
□ For Windows Vista/XP If you are using Internet Explorer 7 or later, you can use the Web print software Easy-WebPrint EX. An internet connection is required for installation. (It is also possible to install this software later.) □ Para Windows Vista/XP 1 TURN OFF THE MACHINE (A). A APAGUE EL EQUIPO (A). Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior, puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet.
2 Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. The setup program will start automatically. Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Comenzará automáticamente el programa de instalación. • If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer. When the CD-ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE.
3 Windows Vista Windows XP/2000 Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue. Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) de la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control).
4 Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed all together. Haga clic en Instalación simple (Easy Install). Los controladores, las aplicaciones de software y los manuales en pantalla se instalan todos a la vez. 5 Click Install. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Haga clic en Instalar (Install). Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software.
Información importante para la instalación Important Information for the Installation 16 □ Necessary Information for the User Registration □ Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ About Extended Survey Program □ Acerca de Extended Survey Program B Serial No. * * * * * * * * * The product serial number is required when registering the product. The serial number is located inside the machine (as shown in the illustration).
6 Click Exit to complete the installation. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. After restarting the computer, remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. When using Macintosh, it is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart), siga las instrucciones para reiniciar el ordenador.
Loading Paper Carga del papel 6 18 1 3 2 2 1 A B Open the Paper Support (A) and pull it straight up, then slant it back. Abra el soporte del papel (A), tire de él derecho hacia arriba y luego échelo hacia atrás. Move the Paper Guides (B) to both edges. Desplace las guías de papel (B) hacia ambos bordes.
3 Load paper in the center. Load paper in portrait orientation with the printing side facing up. Cargue el papel en el centro. Cargue el papel con orientación vertical con la superficie de impresión hacia arriba. 4 C Slide the left and right Paper Guides against both edges of the paper. Make sure that the paper stack does not exceed the line (C). Deslice las guías de papel izquierda y derecha hacia ambos bordes del papel. Compruebe que la pila de papel no supere la línea (C).
After Installing the Machine Después de instalar el equipo on-screen manuals Manuales en pantalla For details on opening the on-screen manuals, refer to page 21. Getting Started (this manual) Basic Guide Describes basic operations and media, and gives an introduction to other functions available. Advanced Guide Describes various operating procedures to make full use of machine. Troubleshooting Describes troubleshooting tips for problems you may encounter when using the machine.
Solution Menu Solution Menu Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! Mediante Solution Menu se puede acceder a funciones e información que permiten aprovechar al máximo todas las características del equipo. Click this button to open the on-screen manuals. Haga clic en este botón para abrir los manuales en pantalla. Example: Windows Vista *The buttons displayed vary depending on the country or region of purchase.
Try Using the Machine! Intente utilizar el equipo Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/enhancing photos using the applications. Alternatively, use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Se instalan varias aplicaciones en el ordenador junto con los controladores. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/mejorando fotos con las aplicaciones.
Try Copying Realice una prueba de copia You can copy a document by simply placing it on the Platen Glass and pressing the start button. 1 This section explains with plain paper. For various copying procedures, refer to "Copying" in the on‑screen manual: Basic Guide. 2 A Para copiar un documento sólo tiene que colocarlo en el cristal de la platina y pulsar el botón de inicio. En esta sección se explica el procedimiento con papel normal.
4 3 D B C Place the document face-down and align it with the Alignment Mark (B). Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (B). F E G Close the Document Cover, then press the Black button (D) or the Color button (E). When the Paper Output Tray (F) opens automatically, extend the Output Tray Extension (G). Copying will start. Remove the document after printing. Cierre la cubierta de documentos, pulse después el botón Negro (Black) (D) o Color (E).
Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador Easy-PhotoPrint EX allows you to print photos easily. This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. The screens are based on Windows Vista. 1 Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías fácilmente. En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes con Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) de tamaño 10 x 15 cm (4" x 6").
2 3 Start Solution Menu from the icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh), then click One-Click to Photo Print. Select the image you want to print, then click Layout/Print. Easy-PhotoPrint EX starts. Seleccione la imagen que desee imprimir de una carpeta y, a continuación, haga clic en Diseño/ Imprimir (Layout/Print).
Maintenance Mantenimiento After a period of use, the inside of the machine may become stained with ink. To avoid staining your hands or clothes with ink, it is recommended that you clean the Ink Cartridge Locking Cover (A) and the inside of the tray (B) with a facial tissue or the like as required. If the Scanning Unit (Cover) is left open for more than 10 minutes, the FINE Cartridge Holder moves to the right automatically.
Specifications Minimum System Requirements General Specifications Printing resolution (dpi) Interface Print width Operating environment Storage environment Power supply Power consumption External dimensions Weight Canon FINE Cartridge 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. USB Port: Hi-Speed USB* * A computer that complies with Hi-Speed USB standard is required. Since the Hi-Speed USB interface is fully upwardly compatible with USB 1.
Especificaciones Requisitos mínimos del sistema Especificaciones generales Resolución de impresión (ppp) Interfaz Ancho de impresión Entorno de funcionamiento Entorno de almacenamiento Suministro eléctrico Consumo Dimensiones externas Peso Cartucho FINE de Canon 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Las gotas de tinta se pueden colocar con una separación de 1/4800 de pulgada como mínimo. Puerto USB: Hi-Speed USB* * Se necesita un ordenador compatible con el estándar Hi-Speed USB.
Getting Help from Canon Asistencia de Canon Email Tech Support — www.canontechsupport.com Dirección de correo electrónico de la asistencia técnica — www.canontechsupport.com Toll-Free Live Tech Support— (1-800-828-4040) under warranty This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at (1-866-251-3752).