Obsah Ako používat’ túto príručku................................1 Ako čítat’ túto príručku...................................1 Ako používat’ dodanú dokumentáciu ................3 Čítanie daného dokumentu ...............................4 Zobrazenie príručiek v elektronickej podobe, uložených na Inštalačnom CD-ROMe ...6 O softvérovej príručke ......................................6 O Sprievodcovi fotografickými aplikáciami.......7 Použitie pomocného softvéru...........................
Ako používat’ dodanú dokumentáciu Inštalačný leták (Tlačený dokument) Nezabudnite si prečítat’ najprv tento dokument. Daný dokument obsahuje pokyny pre nastavenie stroja a jeho prípravu na používanie. Sprievodca rýchlym uvedením Tohto sprievodcu si prečítajte, ak len začínate stroj používat’. do prevádzky (Tento sprievodca nemusí byt’ priložený, v závislosti od krajiny, (Tlačený dokument) v ktorej ste stroj zakúpili.
Sprievodca fotografickými aplikáciami (Dokument v elektronickej podobe) Ikona Táto príručka je k dispozícii na Inštalačnom CD-ROMe. Táto príručka, nachádzajúca sa vo forme HTML súboru na Inštalačnom CD-ROMe, opisuje pomocný softvér na Inštalačnom CD-ROMe, ako napr. Easy-PhotoPrint a Easy-WebPrint, rôzne metódy tlače a podrobnosti k jednotlivým funkciám. Podobne ako Užívateľskú príručku, aj túto príručku nájdete na Inštalačnom CD-ROMe. Pokyny k zobrazeniu tejto príručky nájdete na strana 6.
Označuje opis stroja, keď je pripojený k počítaču. Toto si prečítajte, keď je stroj používaný v systéme Windows. Toto si prečítajte, keď je stroj používaný v systéme Macintosh. (Názov rozvetvenej činnosti) Používa sa pri činnostiach, ktoré pozostávajú z viacerých krokov. 1. (Určitý krok rozvetvenej Používa sa na vysvetlenie každej činnosti pozostávajúcej z viacerých činnosti) krokov.
ukázat’ Termín, ktorý označuje presunutie kurzora myši na požadovanú položku. kliknút’ pravým Termín, ktorý označuje kliknutie pravým tlačidlom myši. tlačidlom /(lomka) Používa sa pri vymenovávaní operačných systémov alebo názvov modelov. Napríklad „Windows 2000/XP“ označuje „Windows 2000” a „Windows XP.” Zobrazenie príručiek v elektronickej podobe, uložených na Inštalačnom CD-ROMe • Príručky v elektronickej podobe sa zobrazia po nainštalovaní softvéru pomocou Easy Install.
–Vysvetľuje, ako skenovat’ obrazy. Pokročilé skenovanie –Vysvetľuje funkcie ovládača ScanGear MP. Slovník Register O Sprievodcovi fotografickými aplikáciami Sprievodca fotografickými aplikáciami, súbor vo formáte HTML, ktorý nájdete na Inštalačnom CD-ROMe, opisuje pomocný softvér a spôsob, ako ho používat’. V prvom okne, ktoré sa zobrazí po spustení Sprievodcu fotografickými aplikáciami, kliknite na názov alebo úvod k určitej aplikácii a zobrazí sa okno s jej opisom.
Použitie Online Help Pri tlači dokumentu z počítača môžete využit’ online Help, ktorú nájdete v dialógovom okne Properties v aplikácii používanej na tlač dokumentu. Online Help zobrazuje opisy položiek používaných počas nastavenia v dialógovom okne Properties. Online Help zobrazíte kliknutím na [Help] v pravom dolnom rohu dialógového okna. V dialógovom okne [Help] kliknite na položku, o ktorej sa chcete dozvediet’ viac. Zobrazí sa detailné vysvetlenie dnej položky.
Stroj nikdy nepoužívajte, ak je siet’ová šnúra zamotaná alebo zauzlená. Uzly na šnúre môžu spôsobit’ požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ak v okolí stroja zistíte dym, nezvyčajný zápach alebo zvláštne zvuky, okamžite ho odpojte zo siete a kontaktujte autorizovaného zástupcu fy Canon alebo linku pomoci Canon. Používanie stroja v takom stave môže spôsobit’ požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Tento výrobok produkuje určitú nízku úroveň elektromagnetického žiarenia. Ak používate kardiostimulátor a máte zvláštne pocity, vzdiaľte sa od výrobku a poraďte sa s vašim lekárom. Pri umiestnení stroja v blízkosti elektrických výrobkov so žiarivkami dbajte na to, aby vzdialenost’ medzi strojom a žiarivkami bola aspoň 15 cm. Ak ho umiestnite príliš blízko, stroj nemusí správne fungovat’ – v dôsledku šumu emitovaného žiarivkami.
Zabezpečte, aby bola plocha okolo zásuvky udržiavaná stále voľná, aby ste mohli v prípade potreby ľahko odpojit’ siet’ovú šnúru. Inak nebudete môct’ v núdzovom prípade vytiahnut’ vidlicu, a to môže viest’ k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte iný zdroj napájania, než na ktorý je prístroj určený v krajine, kde ste stroj kúpili, pretože to môže viest’ k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Neklaďte nasledujúce predmety na stroj. Ak sa takéto objekty dostanú do styku s vnútornými elektrickými súčast’ami, stroj môže skratovat’, čo môže viest’ k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. –Kovové predmety, napr. šperky alebo hodinky –Zásobníky s vodou alebo inými kvapalinami, napr. poháre, vázy alebo kvetináče Ak sa aj napriek všetkému voda dostane dovnútra stroja, okamžite stroj vypnite (OFF) stlačením [ON/OFF] a odpojte napájaciu šnúru zo zásuvky.
Právne obmedzenie použitia vášho stroja a reprodukovaných obrazov Kopírovanie, skenovanie, tlač alebo reprodukovanie nasledovných dokumentov môže byt’ v rozpore s platnou legislatívou. Uvedený zoznam je neúplný. V prípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte kompetentného poradcu v otázkach legislatívy.
C. Požiadavky na napájanie Ako zásuvka by sa mala použit’ dvojkolíková uzemnená elektrická zásuvka (jednoduchá alebo duplexná). Nemali by v nej byt’ zapojené žiadne kopírky, vykurovacie telesá, klimatizačné zariadenia ani žiadne iné zariadenia s termostatickou reguláciou. Odporúčaná menovitá hodnota je 120 voltov a 15 ampérov. Modulárna zásuvka typu CA11A by mala byt’ v dostatočnej blízkosti k elektrickej zásuvke, aby sa uľahčila inštalácia.
Pondelok – Piatok 9:00 hod. až 20:00 hod EST (okrem štátnych sviatkov) http://www.canon.
Kapitola 1 Úvod Hlavné súčasti a ich funkcie Táto čast’ uvádza názvy hlavných súčastí tohto stroja a opisuje ich funkcie. Pre názornost’ je tu uvedený typ MP780. Ovládacie panely pre MP780 a MP750 sa líšia. Stroj Predná strana (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (13) (12) (11) (9) (10) (14) (15) (1) (2) Kapitola 1 APD (Automatický podávač dokumentov) Kryt podávača Automaticky skenuje dokumenty vložené v priečinku na dokumenty. Otvorte ho v prípade vyberania zachyteného papiera.
(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) Vodiace lišty Tieto vodiace lišty nastavte tak, aby zodpovedali šírke dokumentu. dokumentu Nadstavec na papier Podopiera papier vložený v priečinku. Pred vložením papiera ho vytiahnite – vložte prst do okrúhleho zárezu a nadstavec úplne vytiahnite, kým sa sám nezastaví. Automatický podávač Sem vložte papier stranou, na ktorú sa má tlačit’, smerom nahor. hárkov Automaticky podáva hárky jeden po druhom z nadstavca na papier.
(16) Skenovacia jednotka (kryt tlačiarne) (17) Držiak tlačovej hlavy (18) Vnútorný kryt 2 (19) Vnútorný kryt 1 Keď je treba otvorit’ vnútorný kryt 2, túto jednotku nadvihnite, kým nezapadne na svoje miesto. Používa sa na inštaláciu tlačovej hlavy. Tento kryt otvorte, keď vymieňate zásobníky na atrament alebo odstraňujete zachytený papier. Tento kryt otvorte, keď vymieňate zásobníky na atrament alebo odstraňujete zachytený papier. Používa sa na pripojenie siet’ovej šnúry k stroju.
(2) Bez okrajov/s okrajmi (3) Obojstranné kopírovanie (4) Zvyšný atrament (5) Hlásenia Označuje, či sa má použit’ okraj. znamená bez okraja („bezokrajový“). Zobrazuje sa, keď ste zvolili obojstranné kopírovanie. Označuje množstvo zvyšného atramentu. Zobrazuje sa zľava v nasledovnom poradí: 6BK/3eBK/6Y/6M/6C. (Na strana 127 nájdete pokyny k inštalácii zásobníka atramentu.) Zobrazuje hlásenia, položky jednotlivých menu a prevádzkový stav.
Kapitola 2 Manipulácia s dokumentmi Požiadavky na dokument Dokumenty, ktoré vkladáte na kopírovaciu dosku alebo do APD pri kopírovaní, skenovaní, musia spĺňat’ nasledovné požiadavky: Typ dokumentu faxovaní alebo Kopírovacia doska APD • Zvláštne typy papiera • Fotografie • Kniha • Dokumenty, ktoré nie sú vhodné pre APD Viacstranové dokumenty rovnakej veľkosti, hrúbky a váhy Veľkost’ (š x Max. 216 x 297 mm d) Max. 216 mm x 1 m Min.
• Do APD nevkladajte nasledovné typy dokumentov. Spôsobia zachytenie papiera. – Pokrčený alebo pozohýbaný papier – Zvlnený papier – Natrhnutý papier – Prederavený papier – Kopírovací alebo samokopírovací papier – Papier s povrchovou úpravou – Pauzovací alebo tenký papier Ako používat’ kopírovaciu dosku Pred vložením dokumentu na kopírovaciu dosku si overte, či sú prípadné lepidlo, atrament alebo korekčná tekutina celkom suché. 1 Nadvihnite kryt dokumentov. 2 Položte dokument na kopírovaciu dosku.
2 Otvorte Priečinok na dokumenty. 3 Vložte dokument do APD (1). Vložte dokument stranou, ktorú chcete kopírovat’ APD. 4 Kapitola 2 faxovat’ alebo skenovat’, smerom nahor do Nastavte vodiace lišty dokumentu tak, aby zodpovedali jeho šírke (2).
(2) (1) (3) (B) (A) DÔLEŽITÉ Uistite sa, že papier nepresahuje za hraničnú značku (B). 3 Vložte zásobník na papier do stroja. Vkladanie obálok Postupujte takto: 1 Vytiahnite zásobník na papier smerom k sebe. 2 Pripravte obálky na vloženie. DÔLEŽITÉ • Pevne pritlačte okraje obálok, aby sa vyrovnali. Rovnako stlačte aj oblast’, ktorá zodpovedá okrajom zadnej chlopne. • Stočené obálky narovnáte tak, že ich podržíte po uhlopriečke a zľahka ich prehnete.
• Ak sú okraje obálky nafúknuté alebo skrútené, položte obálku na rovnú plochu. Pomocou pera obálku pevne pritlačte a pero posúvajte od stredu smerom k okrajom. • Zabezpečte, aby stočenie alebo vydutie nepresiahlo 3 mm. Nesprávne Správne Bočný prierez obálkou 3 Vložte zásobu obálok do zásobníka na papier tlačovou stranou smerom NADOL (1). Uchopte vodiacu lištu (A) a vyrovnajte ju s dlhšou hranou sady obálok (2). Rovnakým spôsobom vyrovnajte prednú hranu sady (3).
36 Manipulácia s papierom Kapitola 3
Kapitola 4 Kopírovanie Aké dokumenty môžete kopírovat’ Informácie o typoch dokumentov, ktoré môžete kopírovat’, požiadavky na ne a podrobnosti o ich vkladaní nájdete v Kapitola 2. Kopírovanie Pri tvorbe farebných a čiernobielych kópií môžete upravit’ rozlíšenie a hustotu tlače. Môžete tiež zmenit’ nastavenia zmenšenia a zväčšenia. DÔLEŽITÉ Po zapnutí (ON) stroja alebo po návrate z režimu úspory energie (pozri strana 139) nemusí stroj obraz správne prečítat’. Pred kopírovaním počkajte aspoň minútu.
• Informácie týkajúce sa výberu veľkosti a typu papiera nájdete na strana 38. • Informácie týkajúce sa výberu kvality obrazu nájdete na strana 39. • Informácie týkajúce sa výberu expozície skenovania nájdete na strana 40. • Informácie týkajúce sa výberu pomeru kopírovania nájdete na strana 40. 6 Pri farebnom kopírovaní stlačte [Color], pri čiernobielom stlačte [Black]. Stroj začne kopírovat’. • Ak chcete zrušit’ kopírovanie, stlačte [Stop/Reset].
5 Stlačte [OK]. Príkl.: 6 SIZE : TYPE : Pomocou [ LTR PLAIN ] alebo [ –: –: –: –: –: –: –: ] zvoľte typ papiera Vhodné pre obyčajný papier. Vhodné pre lesklý fotopapier. Vhodné pre papier s vysokým rozlíšením. Vhodné pre priesvitky. Vhodné pre fotopapier Pro. Vhodné pre lesklý fotopapier Plus. Vhodné pre použitie iného fotopapiera, než aký je opísaný vyššie (napr. matný fotopapier) alebo ak typ papiera nepoznáte.
(PHOTO)> a skúste kopírovat’ znova. • Výber vám umožní kopírovat’ v stupnici šedej. Stupnica šedej poskytuje odtiene šedej farby namiesto čiernej a bielej. Úprava expozície (hustoty) Expozícia (hustota) je rozdiel medzi svetlou a tmavou čast’ou obrazu. Zvýšenie hodnoty expozície ešte viac zjasní tmavé miesta a zosvetlí svetlé miesta. Zníženie hodnoty expozície zmenší rozdiel medzi svetlými a tmavými plochami. Expozíciu môžete nastavit’ v deviatich stupňoch.
Príkl.: 3 PRESET RATIO 100% Pomocou [ –<25% –<70% –<86% –<95% + ] alebo [ ] zvoľte požadovaný pomer kopírovania. Pri kopírovaní zmenší dokument na 25 %. Pri kopírovaní zmenší dokument formátu A4 na formát A5. Pri kopírovaní zmenší dokument formátu A4 na formát B5. Pri kopírovaní zmenší dokument formátu A4 na formát Letter. –<100%>: Pri kopírovaní nezmení veľkost’ dokumentu. –<115% B5 -> A4>: Pri kopírovaní zväčší dokument formátu B5 na formát A4.
Ak je dokument, ktorý sa má kopírovat’, väčší alebo menší než je špecifikovaná veľkost’ papiera, môžete obraz automaticky zmenšit’ alebo zväčšit’ tak, aby sa zhodoval s veľkost’ami papiera, na ktorý tlačíte. • Niektoré veľkosti dokumentov stroj nedokáže správne určit’. Ak sa nedá dokument správne určit’, zvoľte predvolený alebo užívateľský pomer kopírovania. • Keď používate danú funkciu, položte dokument na kopírovaciu dosku. Postupujte takto: 1 Stlačte [COPY]. 2 Trikrát stlačte [Zväčšit’/Zmenšit’].
alebo zásobníka na papier nájdete na strana 27. 5 Podľa potreby zvoľte nastavenia pre svoj dokument. • Túto funkciu môžete použit’, len ak je veľkost’ papiera nastavená na alebo . (Pozri strana 38) • Informácie týkajúce sa výberu veľkosti a typu papiera nájdete na strana 38. • Informácie týkajúce sa výberu kvality obrazu nájdete na strana 39. • Informácie týkajúce sa výberu expozície skenovania nájdete na strana 40. • Nemôžete zvolit’ pomer kopírovania. 6 Stlačte [2 on 1]. Príkl.
Zošívanie dlhšej Zošívanie kratšej strany DÔLEŽITÉ Môžete tiež zvolit’ väzbu po okrajoch. (Pozri strana 45.) Túto funkciu nie je možné použit’ v kombinácii s kopírovaním 2 on 1, triedením alebo špeciálnym kopírovaním. Postupujte takto: 1 Položte dokument na kopírovaciu dosku alebo do APD. 2 Stlačte [COPY]. 3 Zvoľte zdroj papiera pomocou [Prepínanie podávania]. Podrobnosti týkajúce sa prepínania zdroja papiera nájdete na strana 29.
stranu. NEXT PAGE :START END SCANNING:OK Ak si želáte skončit’ už po naskenovaní jednej strany, stlačte [OK]. 2. Pri farebnom kopírovaní stlačte [Farba], pri čiernobielom stlačte [Čierna]. Stlačte rovnaké tlačidlo ako v kroku 7. DÔLEŽITÉ Ak stlačíte iné tlačidlo ako v kroku 7, kopírovanie sa nespustí. Keď bol dokument vložený do APD: Stroj začne automaticky kopírovat’ po naskenovaní všetkých strán daného dokumentu. • Nedotýkajte sa vytlačeného papiera, kým stroj neukončí kopírovanie.
Tvorba viacerých kópií celého dokumentu (Triedenie) Pri tvorbe viacerých kópií dokumentu obsahujúceho viac ako jednu stranu budú tieto kópie na výstupe zoradené do sád. Kópia 1 Zvolené [Triedit’] 1 Dokumenty Kópia 2 1 2 Kópia 3 1 2 2 3 3 3 Kópia 1 Kópia 2 Kópia 3 Tvorba 3 kópií 1 2 3 Nezvolené [Triedit’] 1 2 1 1 3 2 2 3 3 • Túto funkciu nie je možné použit’ v kombinácii s kopírovaním 2 on 1, obojstranným kopírovaním alebo špeciálnym kopírovaním.
• Informácie týkajúce sa výberu expozície skenovania nájdete na strana 40. • Informácie týkajúce sa výberu pomeru kopírovania nájdete na strana 40. • Ako pomer kopírovanie nie je možné zvolit’ . 6 Stlačte [Triedit’]. 100% LTR COLLATE NORMAL 01 Ak zmeníte veľkost’ papiera po stlačení [Triedit’], táto funkcia sa zruší. 7 Stlačte [Farba] alebo [Čierna]. Naraz je možné vytvorit’ až 5 farebných alebo 10 čiernobielych kópií.
1 Položte dokument na kopírovaciu dosku. 2 Stlačte [COPY]. 3 Zvoľte zdroj papiera pomocou [Prepínanie podávania]. Podrobnosti týkajúce sa prepínania zdroja papiera nájdete na strana 29. 4 Pomocou [ ] alebo [ ] zvoľte počet kópií alebo tento počet zadajte číselnými tlačidlami (max. 99 kópií). Informácie týkajúce sa maximálneho možného počtu strán vložených do automatického podávača hárkov alebo zásobníka na papier nájdete na strana 27. 5 Podľa potreby zvoľte nastavenia pre svoj dokument.
9 Stlačte [Farba]. Opakovanie obrazu na strane Táto funkcia vám umožní kopírovat’ obraz viackrát na jednu stranu. Stroj môžete nastavit’ tak, aby si automaticky zvolil počet opakovaní obrazu, alebo môžete tento počet stanovit’ sami. DÔLEŽITÉ • Pri ručnom nastavení počtu opakovaní kopírovaného obrazu musíte najprv nastavit’ veľkost’ papiera. (Pozri strana 38) • Skenovateľná oblast’ dokumentu sa líši v závislosti od pomeru zväčšenia alebo zmenšenia.
1.SPECIAL COPY IMAGE REPEAT 8 Stlačte [OK]. IMAGE REPEAT AUTO 9 Pomocou [ ] alebo [ ] zvoľte alebo . Ak zvolíte : 1. Stlačte [OK]. Príkl.: 100% LTR NORMAL REPEAT AUTO 01 2. Prejdite ku kroku 10. Ak zvolíte : 1. Rozhodnite, koľkokrát chcete obraz zopakovat'. Môžete zvolit’ najviac štyri opakovania vo vodorovnom a štyri vo zvislom smere. DÔLEŽITÉ Obraz originálu nesmie byt’ väčší, než sú jednotlivé časti.
Ak chcete zrušit’ kopírovanie, stlačte [Stop/Reset].
52 Kopírovanie Kapitola 4
Kapitola 5 Tlač fotografií priamo z digitálneho fotoaparátu Pripojenie digitálneho fotoaparátu alebo digitálnej videokamery kompatibilných s PictBridge alebo Canon Bubble Jet Direct k zariadeniu MP780/750 vám umožní vytlačit’ vytvorené snímky priamo, bez použitia počítača. • PictBridge je priemyselný štandard umožňujúci množstvo digitálnych fotografických riešení, vrátane priamej tlače fotografií z digitálneho fotoaparátu alebo digitálnej videokamery* bez nutnosti použitia počítača.
UPOZORNENIE K portu stroja pre priamu tlač nepripájajte iné zariadenia ako fotoaparáty podporujúce „PictBridge” alebo Canon „Bubble Jet Direct” . V opačnom prípade môžete spôsobit’ zranenie, požiar alebo poškodenie fotoaparátu. DÔLEŽITÉ • Počas činnosti stroja neodpájajte USB kábel. • Digitálny fotoaparát nepripájajte k stroju počas kopírovania, skenovania, tlače.
6 Teraz je všetko pripravené na tlač snímok z fotoaparátu. V prípade správneho pripojenia stroja sa na LCD digitálneho fotoaparátu zobrazí jedna z nasledovných ikon. Digitálny fotoaparát kompatibilný s PictBridge. Digitálny fotoaparát kompatibilný s Canon „Bubble Jet Direct”. Ak sa nezobrazila žiadna z týchto ikon, pozri Nedá sa správne tlačit’ z digitálneho fotoaparátu.
–Optimalizácia obrazu –Tlač dátumu Zap. (ExifPrint) Vyp. (Žiadna tlač) O nastaveniach vysvetlených nižšie Nastavenia vysvetlené na nasledujúcich stranách nie je možné uskutočnit’ na niektorých fotoaparátoch. Ak nie je možné uskutočnit’ niektoré z nastavení, použije sa predvolené nastavenie vysvetlené vyššie. V opise uvedenom nižšie sú použité názvy nastavení, ktoré sa zobrazujú vo fotoaparátoch kompatibilných s Canon PictBridge.
• Prostredníctvom tohto stroja je pre tvorbu fotografií pomocou PictBridge možné spracovávat’ len obrazové údaje Exif/JPEG. • Nikdy neodpájajte USB kábel počas tlače. Keď odpájate USB kábel medzi digitálnym fotoaparátom a strojom, riaďte sa pokynmi uvedenými v návode na používanie fotoaparátu.
chybových hlásení počas tlače a odstraňovania chýb nájdete v príručke dodanej s vašim digitálnym fotoaparátom/videokamerou. • Informácie týkajúce sa ovládania vášho digitálneho fotoaparátu nájdete v príručke dodanej s digitálnym fotoaparátom. 1 Obraz, ktorý chcete vytlačit’, zobrazte v prehrávacom režime. • Ak sa fotoaparát neprepne do prehrávacieho režimu, vyhľadajte si príslušné informácie v príručke dodanej s fotoaparátom.
Kapitola 6 Tlač na CD-R/DVD-R médiá DÔLEŽITÉ Tlač na CD-R nie je dostupná na strojoch zakúpených v USA, Kanade alebo akejkoľvek krajine Latinskej Ameriky. CD-R priečinok (pripojený) umožňuje tlač obrazov na CD-R alebo DVD-R médiá (disky s možnost’ou potlače). Obrazy môžete editovat’ a tlačit’ pomocou aplikácií „CD-LabelPrint" alebo „Easy-PhotoPrint", nachádzajúcich sa na Inštalačnom CD-ROMe.
aby ste ich nepoškrabali. • Pri tlači na 8 cm CD-R médiá vždy používajte 8 cm CD-R adaptér. Nedodržanie tohto pravidla môže spôsobit’ zníženú kvalitu tlače alebo poškrabanie 8 cm CD-R disku. Postupujte takto: 1 Stlačte tlačidlo Otvorit’ (1) a otvorte výstupný priečinok na papier (2). (2) (1) 2 Nadvihnite skenovaciu jednotku až do polohy, kedy sa sama zastaví. Potiahnite smerom k sebe páčku skenovacej jednotky a nadvihnite skenovaciu jednotku. Držiak tlačovej hlavy sa presunie doprostred.
Sklenené časti 8 cm CD-R 1. Zarovnajte výčnelky po oboch stranách 8 cm CD-R adaptéra so zárezmi CD-R priečinka. 2. Vložte 8 cm CD-R médium do CD-R priečinka. 3. Prejdite ku kroku 6. 6 Vložte CD-R priečinok do vnútorného krytu 1. Keď používate aplikáciu na tlač na CD-R alebo DVD-R médiá, CD-R priečinok nevkladajte, kým sa na obrazovke neobjaví hlásenie [Set the CD-R disc]. 7 CD-R priečinok zasuňte až do polohy, kedy je šípka vnútorného krytu 1 (A) takmer vyrovnaná so šípkou na CD-R priečinku (B).
(A) (B) DÔLEŽITÉ Skontrolujte polohu šípok na CD-R priečinku a šípky vnútorného krytu 1. Tlač na CD-R/DVD-R médiá Na CD-R alebo DVD-R médiá môžete tlačit’ pomocou programových aplikácií „CD-LabelPrint” a „Easy-PhotoPrint”, uložených na Inštalačnom CD-ROMe. Táto čast’ opisuje, ako tlačit’ na 12 cm CD-R alebo DVD-R médiá pomocou šablón programu „CD-LabelPrint”. Informácie týkajúce sa programu „Easy-PhotoPrint” nájdete v Sprievodcovi fotografickými aplikáciami (Elektronická dokumentácia).
3 Kliknite na (Výber papiera). Zobrazí sa dialógové okno [Paper Selection]. 4 Z [Print Genre] zvoľte [CD Label Print] a potom z [CD Type] vyberte možnost’ [Standard CD (12cm)]. 5 Kliknite na [OK]. Upravte obraz štítku.
Podrobné informácie týkajúce sa editovania obrazu štítku nájdete v príručke k programu CD-LabelPrint. 6 Kliknite na [Print]. Zobrazí sa dialógové okno [Print CD Labels]. 7 Kliknite na [Printer]. • V dialógovom okne [Print CD Labels] vidíte oblast’ [Printable Label], v ktorej sa zobrazuje tlačový obraz CD-R priečinka (obdĺžnik) a CD-R média (kruhy). Predná hrana CD-R priečinka zodpovedá spodnému okraju obrazovej oblasti.
Zobrazí sa dialógové okno [Paper Selection]. 3 Z [Print Genre] zvoľte [CD Label Print] a potom z [CD Type] vyberte možnost’ [Standard CD (12cm)]. 4 Kliknite na [OK]. Upravte obraz štítku. Podrobné informácie týkajúce sa editovania obrazu štítku nájdete v príručke k programu CD-LabelPrint. 5 Kapitola 6 Z menu [File] zvoľte [Page Setup].
Zobrazí sa dialógové okno [Page Setup]. 6 Špecifikujte požadované nastavenia. [Format for]: [Paper Size]: [Orientation]: [Scale]: 68 Zvoľte tlačiareň, ktorú používate. Zvoľte [CD-R Tray B]. Zvoľte tlač na výšku. Zadajte 100%. 7 Kliknite na [OK]. 8 Kliknite na [Print].
Zobrazí sa dialógové okno [Print Label Sheet]. 9 Potvrďte vykonané zmeny a kliknite na [Print]. V dialógovom okne [Print Label Sheet] vidíte oblast’ [Printable Label], v ktorej sa zobrazuje tlačový obraz CD-R priečinka (obdĺžnik) a CD-R média (kruhy). Predná hrana CD-R priečinka zodpovedá spodnému okraju obrazovej oblasti. 10 Po zobrazení hlásenia požadujúceho potvrdenie kliknite na [OK]. Zobrazí sa dialógové okno [Print]. 11 Kapitola 6 Z vyskakovacieho menu zvoľte [Quality & Media].
12 Z vyskakovacieho menu [Media Type] zvoľte [Printable disc (recommended)] alebo [Printable disc (others)]. Ak nastavenie [Printable disc (recommended)] vedie k nedostatočným výsledkom (obrazy sú napríklad príliš tmavé alebo je písmo rozmazané), zvoľte [Printable disc (others)]. Kvalita tlače na CD-R/DVD-R médiá sa môže líšit’ v závislosti od používaných médií. 13 Kliknite na [Print]. 14 Ak sa zobrazí nejaké hlásenie, prečítajte si ho a kliknite na [OK]. Stroj začne tlačit’.
Po ukončení tlače CD-R priečinok sa počas tlače vsunie do stroja. Tlač je ukončená, keď sa CD-R priečinok vráti do pôvodnej polohy. Postupujte takto: 1 CD-R priečinok vytiahnite. 2 Keď potlačený povrch úplne zaschne, CD-R alebo DVD-R médium môžete vybrat’. UPOZORNENIE Pri vyberaní média sa nedotýkajte potlačeného povrchu. 12 cm CD-R alebo DVD-R: 1. Vyberte CD-R alebo DVD-R médium z CD-R priečinka. 8 cm CD-R: 1. Vyberte 8 cm CD-R adaptér. 2. Vyberte 8 cm CD-R.
3 Zatvorte vnútorný kryt 1. S otvoreným vnútorným krytom 1 nie je možné tlačit’ na bežný papier. Uistite sa, či ste zavreli vnútorný kryt 1.
Kapitola 7 Príprava stroja na faxovanie Spôsoby registrácie informácií do vášho stroja Nastavenia odosielania a príjmu dokumentov môžete uskutočnit’ z ovládacieho panela vášho stroja. Príklady pripojenia stroja Typické príklady pripojenia stroja sú zobrazené nižšie. Prístroj nemôže odosielat’/prijímat’ faxy, ak je pripojenie nesprávne. Pripojte stroj správne.
Pripojenie ADSL Podrobnosti týkajúce sa ADSL pripojenia a nastavení nájdete v príručke dodanej s vašim ADSL modemom. Pripojenie ISDN Podrobnosti ohľadne ISDN pripojenia a príslušných nastavení nájdete v príručkách dodaných s vašim terminálovým adaptérom alebo dial-up smerovačom (router). Nastavenie typu telefónnej linky Pred použitím stroja skontrolujte, či ste v ňom nastavili správny typ telefónnej linky, ktorú používate.
Registrácia informácií o odosielateľovi Do svojho stroja môžete zaregistrovat’ informácie o odosielateľovi (Transmit Terminal Identification (TTI)), takže na hornom okraji každej prijatej strany sa malým písmom vytlačí vaše meno alebo názov spoločnosti, vaše telefónne/faxové číslo a dátum a čas prenosu. Potom kedykoľvek odosielate fax, príjemca faxu vie, kto ho odoslal a kedy bol odoslaný.
4 Pomocou číselných tlačidiel zadajte dátum a čas (v 24 hodinovom formáte). Pre rok zadajte len posledné dve číslice. • Ak ste sa pri zadávaní dátumu a času pomýlili, pomocou [ ] alebo [ ] presuňte kurzor pod príslušné číslo a zadajte správnu hodnotu. • Dostupné sú tri formáty dátumu. Ďalšie informácie ohľadne nastavení formátu dátumu nájdete na strana 184. 5 Stlačte [OK]. 6 Stlačte [Stop/Reset].
8 Stlačte [OK]. UNIT NAME 9 :A Pomocou číselných tlačidiel zadajte vaše meno (max. 24 písmen, vrátane medzier). Podrobnosti o zadávaní a mazaní písmen nájdete na strana 87. 10 Stlačte [OK]. 11 Stlačte [Stop/Reset]. Vytlačením USER’S DATA LIST si môžete skontrolovat’ zaregistrované informácie o odosielateľovi. (Pozri strana 85) Spôsoby skrátenej voľby Skrátená voľba vám umožní zadat’ faxové/telefónne čísla jednoduchým stlačením jedného alebo niekoľkých tlačidiel.
3 Dvakrát stlačte [OK]. 1-TOUCH SPD DIAL 01= 4 Pomocou [ až 08). ] alebo [ ] zvoľte tlačidlo skrátenej voľby na jeden dotyk (01 Tlačidlo skrátenej voľby na jeden dotyk môžete zvolit’ aj priamo jeho stlačením. 5 Dvakrát stlačte [OK]. TEL NUMBER ENTRY TEL= 6 Pomocou číselných tlačidiel zadajte faxové/telefónne číslo, ktoré chcete zaregistrovat’. • Podrobnosti o zadávaní a mazaní čísel nájdete na strana 87. • Stlačením tlačidla [Opakovanie/Pauza] vložíte pauzu. • Stlačením [ ] vložíte tón.
na jeden dotyk”. 2. Pomocou [ ] vymažete zaregistrované číslo. 3. Pomocou číselných tlačidiel zadajte nové číslo. 4. Stlačte [OK]. 5. Stlačte [Stop/Reset]. Ak chcete zmenit’ zaregistrované meno: 1. Postupujte podľa pokynov v krokoch 1 až 7 v časti „Registrácia skrátenej voľby na jeden dotyk”. 2. Ak si želáte zaregistrované meno zmazat’, stlačte a podržte [ ]. 3. Pomocou číselných tlačidiel zadajte nové meno. 4. Stlačte [OK]. 5. Stlačte [Stop/Reset]. Ak chcete zmazat’ celý údaj: 1.
Taktiež si môžete kód zvolit’ stlačením tlačidla [Kódovaná voľba] a potom číselnými tlačidlami zadat’ dvojciferný kód. 7 Dvakrát stlačte [OK]. TEL NUMBER ENTRY TEL= 8 Pomocou číselných tlačidiel zadajte faxové/telefónne číslo, ktoré chcete zaregistrovat’. • Podrobnosti o zadávaní a mazaní čísel nájdete na strana 87. • Stlačením tlačidla [Opakovanie/Pauza] vložíte pauzu. • Stlačením [ ] vložíte tón. 9 Dvakrát stlačte [OK].
1. Postupujte podľa pokynov v krokoch 1 až 9 v časti „Registrácia kódovanej skrátenej voľby”. 2. Ak si želáte zaregistrované meno zmazat’, stlačte a podržte [ ]. 3. Pomocou číselných tlačidiel zadajte nové meno. 4. Stlačte [OK]. 5. Stlačte [Stop/Reset]. Ak chcete zmazat’ celý údaj: 1. Postupujte podľa pokynov v krokoch 1 až 7 v časti „Registrácia kódovanej skrátenej voľby”. 2. Ak chcete zmazat’ zaregistrované číslo, stlačte a podržte [ ]. 3. Stlačte [OK]. 4. Stlačte [Stop/Reset].
Registrácia skupiny pod kód kódovanej skrátenej voľby: 1. Stlačte tlačidlo [Kódovaná voľba], a potom pomocou číselných tlačidiel zadajte dosiaľ nepoužitý dvojciferný kód (00 až 99). 2. Prejdite ku kroku 7. 7 Dvakrát stlačte [OK]. TEL= 8 Zadajte čísla kódovanej skrátenej voľby, ktoré si želáte zaregistrovat’ v danej skupine. Ako vložit’ skrátenú voľbu na jeden dotyk: 1. Stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) skrátenej voľby na jeden dotyk. 2. Prejdite ku kroku 9.
12 Stlačte [OK]. Pokračovat’ v ukladaní ďalších skupín môžete opakovaním postupu od kroku 6. 13 Stlačte [Stop/Reset]. Zoznam zadaných položiek si môžete prezriet’ vytlačením zoznamu skupinových volieb (pozri strana 84). Zmena alebo vymazanie skupinovej voľby Postupujte takto: Ak chcete zmenit’ zaregistrované meno: 1. Postupujte podľa pokynov v krokoch 1 až 9 v časti „Registrácia skupinovej voľby”. 2. Ak si želáte zaregistrované meno zmazat’, stlačte a podržte [ ]. 3.
Tlač zoznamov skrátených volieb Môžete si vytlačit’ zoznam príjemcov uložených v telefónnom zozname. Tento zoznam vám odporúčame uchovat’ v blízkosti stroja, aby ste ho mohli použit’ pri zadávaní telefónneho čísla. Postupujte takto: 1 Stlačte [FAX] a následne [Menu]. 2 Pomocou [ ] alebo [ 1.FAX SETTINGS REPORTS/LISTS 3 ] vyberte . Stlačte [OK]. 1.REPORTS/LISTS ACTIVITY REPORT 4 Pomocou [ ] alebo [ ] vyberte . 1.
Nastavenie letného času (Letný čas) Niektoré krajiny používajú letný čas, ktorý v určitých obdobiach roka znamená posun času dopredu alebo dozadu. Ak uložíte dátum a čas, kedy vo vašej krajine začína a končí letný čas, môžete stroj nastavit’ tak, aby automaticky zmenil čas. Postupujte takto: 1 Stlačte [FAX] a následne trikrát [Menu]. 2 Pomocou [ 3 Stlačte [OK]. Príkl.: 4 ] alebo [ ] vyberte .
10 Pomocou [ 11 Dvakrát stlačte [OK]. Príkl.: ] alebo [ ] si zvoľte deň, v ktorom letný čas začína. TIME 02:00 12 Pomocou číselných tlačidiel zadajte čas (v 24 hodinovom formáte), kedy letný čas začína. Pred jednociferné číslo vložte nulu. 13 Trikrát stlačte [OK]. Príkl.: MONTH OCTOBER 14 Pomocou [ 15 Dvakrát stlačte [OK]. Príkl.: ] alebo [ ] si zvoľte mesiac, v ktorom letný čas končí. WEEK LAST WEEK 16 Pomocou [ ] alebo [ ] si zvoľte týždeň, v ktorom letný čas končí.
Pokyny pre zadávanie čísel, písmen a symbolov Postupujte takto: 1 Stláčaním [ ] prepínate do režimu veľkých písmen (:A), malých písmen (:a) alebo číslic (:1). Režim, v ktorom sa práve nachádzate, spoznáte podľa znaku, ktorý sa zobrazuje v pravom hornom rohu LCD displeja. Príkl.: NAME :A Režim malých písmen (:a) nemusí byt’ v niektorých krajinách dostupný. 2 Znak zadajte pomocou číselných tlačidiel. Opakovane stláčajte tlačidlo, až kým sa nezobrazí požadovaný znak.
Tlačidlo Režim veľkých písmen Režim malých písmen Režim čísel [1] 1 [2] ABCÅÄÁÀÃÂÆÇ abcåäáàãâæç 2 [3] DEFÐËÉÈÊ defðëéèê 3 [4] GH I Ï Í Ì Î gh i ï í ì î 4 [5] JKL jkl 5 [6] MNOÑØÖÓÒÕÔ mnoñøöóòõô 6 [7] PQRSÞ pqrsþ 7 [8] TUVÜÚÙÛ tuvüúùû 8 [9] WXYZÝ wxyzý 9 [0] 0 [#] -.
Správa alebo zoznam Opis Podrobnos ti ONE-TOUCH SPEED DIAL LIST Obsahuje čísla a mená uložené pre skrátenú voľbu na jeden dotyk. strana 84 CODED SPEED DIAL LIST Obsahuje čísla a mená uložené pre kódovanú skrátenú voľbu. strana 84 GROUP DIAL LIST Obsahuje skupiny zaregistrované pre skupinovú voľbu. strana 84 USER’S DATA LIST Uvádza aktuálne nastavenia vášho stroja a zaregistrované údaje o odosielateľovi. strana 90 DOCUMENT MEMORY LIST Uvádza dokumenty aktuálne uložené v pamäti stroja.
USER’S DATA LIST Zoznam USER’S DATA LIST umožňuje skontrolovat’ aktuálne nastavenia stroja, rovnako ako zaregistrované informácie o odosielateľovi. (Pozri strana 75) Tlač zoznamu USER’S DATA LIST Postupujte takto: 1 Stlačte [FAX] a následne [Menu]. 2 Pomocou [ ] alebo [ 1.FAX SETTINGS REPORTS/LISTS 3 ] vyberte . Stlačte [OK]. 1.REPORTS/LISTS ACTIVITY REPORT 4 Pomocou [ ] alebo [ 1.REPORTS/LISTS USER DATA LIST 5 ] vyberte . Stlačte [OK].
Kapitola 8 Odosielanie faxov Dokumenty, ktoré môžete faxovat’ Informácie o typoch dokumentov, ktoré môžete faxovat’, požiadavky na ne a podrobnosti o ich vkladaní nájdete v Kapitola 2. Postup pri odosielaní faxov Postup pri odosielaní faxov je nasledujúci: DÔLEŽITÉ Odosielanie vo farbe je možné, len ak ho faxový prístroj príjemcu podporuje.
Dokument alebo fotografiu, ktorú si želáte odoslat’, vložte na kopírovaciu dosku alebo do APD. Nastavte rozlíšenie faxu a kontrast skenovania. (Pozri Pred odosielaním faxov) Zvoľte číslo príjemcu pomocou číselných tlačidiel alebo prostredníctvom skrátenej voľby. (Pozri Ako používat’ skrátenú voľbu) Kopírovacia doska Stlačte [Farba] alebo [Čierna]. APD Stlačením [Farba] alebo [Čierna] spustíte odosielanie. Pri viacstranovom dokumente vložte ďalšiu stranu a stlačte [Farba] alebo [Čierna].
Príkl.: 2 FAX RESOLUTION STANDARD Pomocou [ ] alebo [ ] zvoľte rozlíšenie. –: Vhodné pre dokumenty, ktoré obsahujú iba text. –: Vhodné pre dokumenty obsahujúce jemnú tlač. –: Vhodné pre fotografie. * Pri faxovaní vo farbe má voľba rovnaký účinok ako . 3 Stlačte [OK]. Ako nastavit’ kontrast skenovania Kontrast je rozdiel medzi svetlou a tmavou čast’ou obrazu. Zvýšenie hodnoty kontrastu ešte zníži svetlost’ tmavých miest a zosvetlí svetlé miesta.
2 Stlačte [FAX]. 3 Podľa potreby zvoľte nastavenia pre svoj dokument. • Voľba kvality obrazu (rozlíšenie faxu), pozri strana 92. • Voľba kontrastu pri skenovaní, pozri strana 93. 4 Zvoľte číslo príjemcu pomocou číselných tlačidiel alebo prostredníctvom skrátenej voľby. Podrobnosti o zadávaní čísel pomocou skrátenej voľby nájdete na strana 93. 5 Pri odosielaní vo farbe stlačte [Farba], pri čiernobielom stlačte [Čierna]. Keď bol dokument položený na kopírovaciu dosku: 1.
1 Ak chcete hovorit’ s príjemcom pred odoslaním dokumentu, musíte k stroju pripojit’ telefón (Pozri Inštalačný leták). 2 Vložte dokument do APD. Podrobnosti o vkladaní dokumentov nájdete na strana 24. 3 Stlačte [FAX]. 4 Podľa potreby zvoľte nastavenia pre svoj dokument. • Voľba kvality obrazu (rozlíšenie faxu), pozri strana 92. • Voľba kontrastu pri skenovaní, pozri strana 93. 5 Stlačte [Zavesit’]. Alebo môžete zdvihnút’ slúchadlo, ak je pripojené k stroju.
Postupujte takto: 1 Vložte dokument na kopírovaciu dosku alebo do APD. Podrobnosti o vkladaní dokumentov nájdete na strana 24. 2 Stlačte [FAX]. 3 Podľa potreby zvoľte nastavenia pre svoj dokument. • Voľba kvality obrazu (rozlíšenie faxu), pozri strana 92. • Voľba kontrastu pri skenovaní, pozri strana 93. 4 96 Zadajte číslo príjemcu pomocou číselných tlačidiel alebo prostredníctvom skrátenej voľby.
volanie. Podrobnosti k nastaveniu FAX/TEL AUTO SW nájdete na strana 186. Ak ste si predplatili službu Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) u miestnej telefónnej spoločnosti (len pre USA a Kanadu): Zvoľte . • Keď prichádza faxové volanie: • Keď prichádza hlasové volanie: Stroj bude zvonit’ v súlade s typom zvonenia, ktorý ste vybrali, a prijímat’ faxy automaticky. Telefón bude zvonit’ v súlade s typom zvonenia, ktorý ste vybrali. Zdvihnite slúchadlo a prijmite hovor.
prichádza z faxového prístroja pokúšajúceho sa odoslat’ fax. Stlačením [Farba] alebo [Čierna] spustíte príjem faxu. Ak nezdvihnete slúchadlo, stroj bude zvonit’, kým druhý účastník nezavesí. Ak je pripojený záznamník, volanie bude prevzaté pomocou neho. Keď začujete typ zvonenia pre faxové volanie (trojnásobné zvonenie): Po zazvonení stroj prijme dokument automaticky. Služba Telecom FaxAbility (len pre Nový Zéland) Na Novom Zélande spoločnost’ Telecom N.Z. poskytuje službu FaxAbility.
–: –*1: –*2: Nastavte na automatické prepínanie medzi faxovými a hlasovými volaniami. Faxy budú prijaté automaticky a stroj bude zvonit’ pri hlasových volaniach. Nastavte, ak ste si predplatili službu Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD), poskytovanú niektorými spoločnost’ami. Nastavte, ak ste si predplatili službu Telstra FaxStreamTM Duet (len pre Austráliu) alebo Telecom FaxAbility (len pre Nový Zéland). *1 Toto nastavenie je možné použit’ len v USA a Kanade.
110 Príjem faxov Kapitola 9
Kapitola 10 Oboznámenie sa so softvérom Inštalácia softvéru Aby ste mohli používat’ stroj pripojený k počítaču, musíte najprv nainštalovat’ softvér, nachádzajúci sa na priloženom Inštalačnom CD-ROMe. Podrobnosti k všetkým funkciám softvéru nájdete v Softvérovej príručke, umiestnenej na Inštalačnom CD-ROMe.
Operačný systém CPU Požadovaná RAM Microsoft Windows 2000 Professional (Service Pack* 4 alebo novší) Procesor Pentium/Celeron 566 128 MB alebo viac MHz alebo vyšší (odporúčame 256 MB alebo viac) Microsoft Windows XP Professional/Home Edition (Service Pack* 1 alebo novší) • Rozhranie USB 2.0 Hi-Speed musí byt’ súčast’ou vybavenia počítača. Stroj nemusí pracovat’ správne s prídavnými USB 2.0 Hi-Speed kartami. • Rozhranie USB 2.0 Hi-Speed je plne kompatibilné s USB Full-Speed (ekvivalent USB 1.1).
Oprávnenia k inštalácii softvéru na počítači a správe užívateľov systému sa nazývajú oprávneniami správcu systému. Mechanika CD-ROM alebo prístup k nej prostredníctvom siete Monitor SVGA s 256 farbami alebo lepší (odpor. nastavenie 32 000 farieb alebo vyššie) Rozlíšenie 800 x 600 bodov alebo vyššie Operačný systém –Mac OS X v.10.2.4 alebo novší (Ak používate USB Full-Speed (ekvivalent k USB 1.1)) –Mac OS X v.10.2.7 alebo novší (Ak používate USB 2.0 Hi-Speed) Microsoft Internet Explorer verzie 5.
Nainštalovaním MP ovládača nainštalujete aj ScanGearStarter (Windows) alebo ScanGear Starter 1.0E (Macintosh). ScanGearStarter (Windows) alebo ScanGear Starter 1.0E (Macintosh) vám umožní spustit’ ScanGear MP a ukladat’ naskenované obrazy do súborov v rôznych formátoch. MP Navigator Umožní vám naskenovat’ dokument do počítača, spracovat’ ho a uložit’.
DÔLEŽITÉ Pri odinštalovaní programu MP Navigator alebo MP ovládačov postupujte v nasledovnom poradí: Najprv odinštalujte MP Navigator, potom ScanGearStarter a nakoniec MP ovládače. Ak by ste najprv odinštalovali MP ovládače, odkaz [Canon] môže po odinštalovaní softvéru zostat’ v položke [(Všetky) Programy] menu [Štart]. Odinštalovanie MP Navigatora Postupujte takto: 1 Zatvorte všetky otvorené softvérové aplikácie, vrátane MP Navigatora a antivírusových programov.
MP Navigator zatvoríte kliknutím na [x] v ľavom hornom rohu okna alebo na [Close] vpravo dole. 2 Dvakrát kliknite na ikonu disku, na ktorom bol nainštalovaný MP Navigator, dvakrát kliknite na adresár [Applikácie] a presuňte ikonu [MP Navigator 1.0] do koša. 3 Reštartujte počítač. Odinštalovanie MP ovládačov Postupujte takto: 1 Zatvorte všetky otvorené softvérové aplikácie, vrátane antivírusových programov.
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové aplikácie, vrátane antivírusových programov. 2 Dvakrát kliknite na ikonu disku, na ktorom bol nainštalovaný MP ovládač, dvakrát kliknite na adresár [Applications], dvakrát kliknite na adresár [Utilities] a nakoniec na [Printer Setup Utility] (pri použití iného systému ako Mac OS X v.10.3.x dvakrát kliknite na adresár [Utility] a potom na [Zoznam tlačiarní]). 3 Vyberte všetky BJ tlačiarne zaregistrované v [Zoznam tlačiarní] a potom kliknite na [Zmazat’].
118 Oboznámenie sa so softvérom Kapitola 10
Kapitola 11 Tlač z počítača Pred tlačou Pred tlačou skontrolujte nasledovné: Tlačit’ z vášho počítača môžete v akomkoľvek režime kopírovania (po stlačení [COPY]), faxovania (po stlačení [FAX]) a skenovania (po stlačení [SCAN]). Je nainštalovaný príslušný softvér (ovládače MP)? Ak softvér nie je nainštalovaný, pozri Inštalačný leták.
Skontrolovat’, či je váš stroj nastavený ako východisková tlačiareň, môžete otvorením okna [Print] v danej aplikácii. Ak stroj nie je nastavený ako východisková tlačiareň, postupujte nasledovne: 1 V apple menu otvorte [System Preferences] a kliknite na [Print & Fax]. 2 V otvorenom dialógovom okne kliknite na [Printing] a z vyskakovacieho menu [Selected printer in Print Dialog] vyberte váš stroj.
(1) (1) (2) 5 (2) Príklad: Microsoft Word Podľa potreby upravte nastavenia pre váš dokument a potom kliknite na [Print] alebo [OK] (2). • Nezabudnite upravit’ nastavenie veľkosti papiera pre papier, ktorý používate. • Podrobnosti o zmene nastavení nájdete v Softvérovej príručke, umiestnenej na Inštalačnom CD-ROMe. 1 Vložte papier do automatického podávača hárkov alebo do zásobníka na papier. (Pozri strana 30 alebo 33) 2 Pomocou tlačidla [Prepínanie podávania] zvoľte zdroj papiera.
Zrušenie tlače Tlač môžete zrušit’ buď predtým, alebo potom, ako prístroj začne tlačit’. Zrušenie pred spustením tlače 1. V dialógovom okne [Print] kliknite na tlačidlo zrušenia tlače. Vo väčšine prípadov to bude [Cancel]. Zrušenie po spustení tlače 1. Na pracovnej lište kliknite na [Štart], ukážte kurzorom na [Nastavenia] a potom kliknite na [Tlačiarne]. (Pre Windows XP: Na pracovnej lište kliknite na [Štart] a potom na [Ovládací panel] -> [Tlačiarne a iný hardvér] -> [Tlačiarne a faxy].) 2.
Nastavenia tlače môžete upravit’ v súlade so zobrazenými hláseniami. Zmena nastavení tlače ručne Nastavenia tlače môžete zmenit’ nájdením príslušných položiek v dialógovom okne s nastaveniami. Ako zmenit’ nastavenia tlače pomocou aplikácie Print Advisor Postupujte nasledovne: 1 Vložte papier do automatického podávača hárkov alebo do zásobníka na papier. (Pozri strana 30 alebo 33) 2 Pomocou tlačidla [Prepínanie podávania] zvoľte zdroj papiera.
papier. (Pozri strana 30 alebo 33) 2 Pomocou tlačidla [Prepínanie podávania] zvoľte zdroj papiera. Podrobnosti týkajúce sa prepínania zdroja papiera nájdete na strana 29. 3 Otvorte dokument v aplikačnom softvéri a zvoľte príkaz pre tlač. Vo väčšine prípadov to bude [Print] v menu [File] alebo na nástrojovej lište. 4 V dialógovom okne [Tlač] kliknite na [Predvoľby] alebo [Vlastnosti]. 5 V dialógovom okne [Vlastnosti tlače] alebo [Predvoľby tlače] zmeňte nastavenia príslušného okna alebo karty.
4 Uistite sa, že je vo vyskakovacom menu [Printer] zvolený váš stroj. • Ak tomu tak nie je, zvoľte váš stroj v menu [Printer]. • Výberom [Edit Printer List] spustíte inštalačný program program Printer Setup Utility. 5 Vo vyskakovacom menu zvoľte požadované položky a upravte nastavenia. Dialógové okno [Print] sa mení s každou zmenou vyskakovacieho menu. 6 Uskutočnite jednu z nasledovných činností. Zobrazit’ [Preview]: 1. Kliknite na [Preview].
Zmena nastavení v dialógovom okne [Page Setup] Postupujte nasledovne: 1 Vložte papier do automatického podávača hárkov alebo do zásobníka na papier. (Pozri strana 30 alebo 33) 2 Pomocou tlačidla [Prepínanie podávania] zvoľte zdroj papiera. Podrobnosti týkajúce sa prepínania zdroja papiera nájdete na strana 29. 3 Pomocou danej aplikácie otvorte dokument, ktorý sa chystáte tlačit’, a zvoľte príkaz pre nastavenie médií. Obvykle je nutné zvolit’ [Page Setup] z menu [File].
Kapitola 12 Údržba DÔLEŽITÉ • Pred vytiahnutím siet’ovej šnúry nezabudnite najprv stlačit’ [ON/OFF]. Keď stlačíte [ON/OFF], tlačová hlava sa zakryje viečkom, ktoré bráni vysychaniu atramentu. Siet’ovú šnúru odpojte až po vypnutí stroja (OFF) tlačidlom [ON/OFF]. • Ak stroj nepoužívate dlhšiu dobu, približne raz za mesiac vytlačte alebo skopírujte čiernobielo aj farebne niekoľko strán alebo vyčistite tlačovú hlavu, aby ste zabránili jej degradácii.
: Atrament sa onedlho minie. Pripravte si nový zásobník atramentu. Kompatibilné zásobníky atramentu Zásobníky atramentu vhodné pre tento stroj sú nasledovné: Čierna: BCI-3eBK Čierna: BCI-6BK Azúrová: BCI-6C Purpurová: BCI-6M Žltá: BCI-6Y DÔLEŽITÉ Typové čísla vyššie uvedených čiernych zásobníkov sú odlišné. Keď ich kupujete oddelene, dávajte si pozor, aby ste nezamenili jeden za druhý. UPOZORNENIE • Tlačovú hlavu a zásobník atramentu uchovávajte mimo dosahu detí.
1 Overte si, či je stroj zapnutý (ON). 2 Stlačte tlačidlo Otvorit’ (1) a otvorte výstupný priečinok na papier (2). (2) (1) 3 Nadvihnite skenovaciu jednotku až do polohy, kedy sa sama zastaví. Potiahnite smerom k sebe páčku skenovacej jednotky a nadvihnite skenovaciu jednotku. Držiak tlačovej hlavy sa presunie do stredu. UPOZORNENIE Nepokúšajte sa ručne presúvat’ alebo zastavovat’ držiak tlačovej hlavy. 4 Otvorte vnútorný kryt 1. 5 Otvorte vnútorný kryt 2.
6 Stlačte výčnelok prázdneho zásobníka (1) a vyberte zásobník z otvoru (2). (2) (1) (A)(B) (C) (D) UPOZORNENIE • Nevyberajte tlačovú hlavu zo stroja. • Viaceré zásobníky vymieňajte jeden po druhom. • Nedotýkajte sa okrúhleho hriadeľa (A), priesvitného filmu (B), plochého kábla (C), pohlcovača atramentu (špongiová čast’) (D) alebo akýchkoľvek kovových častí. DÔLEŽITÉ • Prázdny zásobník atramentu znehodnot’te podľa miestnych zákonov a smerníc pre zaobchádzanie so spotrebným tovarom.
mohol vytiect’ a zašpinit’ vám šaty alebo ruky. Obal zásobníka atramentu vždy odstráňte len podľa uvedených pokynov. • Po odstránení ochranného uzáveru ho už naspät’ nenasadzujte. 8 Zásobník atramentu vložte do tlačovej hlavy diagonálne. Zatlačte ho až do polohy, kedy zapadne na svoje miesto. DÔLEŽITÉ • Uistite sa, že ste zásobník vložili do otvoru zodpovedajúcemu farbe zásobníka. • Ak ste ho vložili do nesprávneho otvoru, dvakrát alebo trikrát vykonajte obnovenie tlačovej hlavy.
DÔLEŽITÉ Pred vytlačením obrazca na kontrolu trysiek alebo čistením tlačovej hlavy skontrolujte nasledovné: – Nadvihnite skenovaciu jednotku a uistite sa, že je v zásobníku dostatok atramentu. Ak tomu tak nie je, zásobník vymeňte za nový. – Uistite sa, že bola odstránená celá oranžová páska zo zásobníka. – Zatlačte na značku zásobníka a skontrolujte, či je zásobník vložený správne. – Skontrolujte, či sú všetky zásobníky na správnom mieste. – Zvýšte kvalitu tlače v nastaveniach ovládača tlačiarne.
Postupujte takto: 1 Vložte obyčajný papier formátu A4 alebo Letter do automatického podávača hárkov alebo zásobníka na papier. 2 Zvoľte zdroj papiera pomocou tlačidla [Prepínanie podávania]. Podrobnosti týkajúce sa prepínania zdroja papiera nájdete na strana 29. 3 Opakovane stláčajte [Menu], kým sa nezobrazí <3.MAINTENANCE>. 3.MAINTENANCE NOZZLE CHECK Číslo daného menu sa môže líšit’ – v závislosti od vybraného režimu. 4 Stlačte [OK]. Stroj vytlačí obrazec na kontrolu trysiek.
Ak sú čiary obrazca nesúvislé (1): 1. Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri strana 134) Nesúvislé čiary Ak sú v obrazci viditeľné biele vodorovné čiary (2): 1. Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri strana 134) Biele vodorovné čiary Čistenie tlačovej hlavy. Ak je vytlačený obrazec na kontrolu trysiek nesúvislý, chýba alebo niektorá farba nie je vytlačená, vyčistite tlačovú hlavu. • Čistenie tlačovej hlavy spotrebuje určité malé množstvo atramentu. Príliš časté čistenie znižuje množstvo atramentu v zásobníkoch.
Po ukončení čistenia sa stroj vráti do pohotovostného režimu a nevytlačí sa žiaden dokument. Automatické vyrovnanie polohy tlačovej hlavy Ak sú po vykonaní údržby tlačovej hlavy čiary obrazca posunuté, vyrovnajte tlačovú hlavu. Polohu tlačovej hlavy môžete vyrovnat’ buď automaticky, alebo ručne. Ak automatické vyrovnanie neprinieslo želaný výsledok, vyrovnajte tlačovú hlavu ručne. Polohu tlačovej hlavy môžete vyrovnat’ aj z počítača.
Ak vytlačený obrazec zodpovedá uvedenému obrázku, vyrovnanie polohy tlačovej hlavy je ukončené. • Ak sa obrazec znázornený vyššie nevytlačí, postupujte nasledovne. – Vložte papier formátu A4 alebo Letter. – Vložte papier do automatického podávača hárkov. (Pozri strana 30.) – Vymeňte zásobník atramentu alebo ho opätovne nainštalujte. (Pozri strana 127.) – Vytlačte obrazec na kontrolu trysiek. (Pozri strana 132.) – Výstupný otvor nastavte tak, aby ste sa vyhli intenzívnemu osvetleniu.
Číslo daného menu sa môže líšit’ – v závislosti od vybraného režimu. 4 Pomocou [ ] alebo [ ] zvoľte . 3.MAINTENANCE ALIGN PRINT HEAD 5 Stlačte [OK]. HORIZ. PATTERN PRINTING... Vytlačí sa vodorovný obrazec. 6 Počínajúc stĺpcom A na výtlačku označte obrazce, ktoré sú najkonzistentnejšie. Nesprávne Stĺpec A Najmenej konzistentné políčko Správne Najkonzistent nejšie políčko 7 Pomocou [ kroku 6. Príkl.
PRINT VERT. PATTERN? - YES NO + 10 Stlačte [ ]. VERTICAL PATTERN PRINTING... Vytlačí sa zvislý obrazec. 11 Počínajúc stĺpcom M na výtlačku označte obrazce, ktoré sú najkonzistentnejšie. Nesprávne Stĺpec M Najmenej konzistentné políčko Správne Najkonzistent nejšie políčko 12 Pomocou [ v kroku 11. Príkl.: 13 ] zvoľte číslo obrazca, ktorý ste označili v stĺpci M CHANGE V VALUE M O Stlačte [OK] Príkl.: 14 ] alebo [ CHANGE H VALUE N O Zopakujte kroky 12 a 13 pre stĺpec N.
2 Pomocou [ ] alebo [ ] vyberte . 3.MAINTENANCE CALIBRATION 3 Stlačte [OK]. CALIBRATING... Stroj začne kalibrovat’. Po dokončení kalibrácie sa stroj prepne do pohotovostného režimu. Nastavenie časovača úspory energie Režim úspory energie umožňuje vypnút’ skenovaciu lampu v závislosti od časového úseku, ktorý stanovíte v nastaveniach časovača úspory energie. Ak začnete stroj používat’ ihneď po návrate z režimu úspory energie, nemusí sa daný obraz načítat’ správne.
–<4 HOURS>: –<8 HOURS>: Prepne stroj do režimu úspory energie, ak nie je žiadne tlačidlo ovládacieho panelu stlačené do štyroch hodín. Prepne stroj do režimu úspory energie, ak nie je žiadne tlačidlo ovládacieho panelu stlačené do ôsmich hodín. 5 Stlačte [OK]. 6 Stlačte [Stop/Reset]. Čistenie stroja Táto čast’ opisuje potrebné postupy pri čistení stroja. UPOZORNENIE • Nezabudnite pred čistením stroj vypnút’ (OFF) a vytiahnut’ šnúru.
2 Stlačte tlačidlo Otvorit’ (1) a otvorte výstupný priečinok na papier (2). (2) (1) 3 Nadvihnite skenovaciu jednotku až do polohy, kedy sa sama zastaví. Potiahnite smerom k sebe páčku skenovacej jednotky a nadvihnite skenovaciu jednotku. 4 Otvorte vnútorný kryt 1. 5 Otvorte vnútorný kryt 2.
DÔLEŽITÉ Nedotýkajte sa okrúhleho hriadeľa (A), priesvitného filmu (B), plochého kábla (C), pohlcovača atramentu (špongiová čast’) (D) alebo akýchkoľvek kovových častí. 6 Suchou handričkou utrite všetok prach, útržky papiera a kvapky atramentu, hlavne z čierneho panela (E). (E) 7 Zatvorte vnútorný kryt 2. 8 Zatvorte vnútorný kryt 1. 9 Zatvorte skenovaciu jednotku. 10 Znovu zapojte siet’ovú šnúru a zapnite (ON) stroj.
4 Čistou mäkkou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna, odstráňte akýkoľvek papierový prach zvnútra krytu podávača, ako je znázornené v šedo vyznačenej časti. 5 Po vyčistení zatvorte kryt podávača jeho zatlačením, až kým nezapadne na svoje miesto. 6 Zatvorte priečinok na dokumenty. 7 Znovu zapojte siet’ovú šnúru a zapnite stroj (ON). Čistenie vonkajšku Vonkajšie časti stroja očistite čistou mäkkou handričkou, ktorá nepúšt’a vlákna. Čistenie valca Valec vyčistite, ak sa papier nepodáva správne.
Stroj začne čistit’ valec. 6 Po ukončení čistenia zopakujte kroky 3 až 5, celkovo trikrát. 7 Vložte obyčajný papier formátu A4 alebo Letter do vybraného zdroja papiera a zopakujte kroky 3 až 5, opät’ trikrát. Čistenie spodnej dosky Čistí sa vnútrajšok stroja. Ak je vnútrajšok stroja špinavý, môže to mat’ vplyv na vytlačený papier, takže vám odporúčame vykonávat’ pravidelné čistenie. DÔLEŽITÉ Počas čistenia spodnej dosky nevykonávajte žiadne iné činnosti.
3 Nadvihnite skenovaciu jednotku až do polohy, kedy sa sama zastaví. Potiahnite smerom k sebe páčku skenovacej jednotky a nadvihnite skenovaciu jednotku. 4 Otvorte vnútorný kryt 1. 5 Otvorte vnútorný kryt 2. 6 Bavlneným tampónom alebo podobným materiálom otrite všetok prach, útržky papiera a kvapky atramentu, a to hlavne z čierneho panela (A). 7 Zatvorte vnútorný kryt 2. 8 Zatvorte vnútorný kryt 1. 9 Zatvorte skenovaciu jednotku. 10 Znovu zapojte siet’ovú šnúru a zapnite (ON) stroj.
Odstraňovanie zachyteného papiera z automatického podávača hárkov Postupujte takto: 1 Opatrne vytiahnite všetky zachytené papiere z automatického podávača hárkov. 2 Stlačte [OK]. Ak tlačíte z aplikačného softvéru, riaďte sa pokynmi na obrazovke počítača. Odstraňovanie zachyteného papiera z prepravnej jednotky Postupujte takto: 1 Otvorte zadný kryt. 2 Opatrne vytiahnite zachytený papier. Ak papier nevidíte, vytiahnite a odstráňte zásobník na papier. (Pozri strana 149.
Ak papier vidíte: 1. Opatrne vytiahnite zachytený papier. 2. Prejdite ku kroku 3. Ak papier nevidíte: 1. Prevrát’te stroj na ĽAVÝ bok. UPOZORNENIE Stroj neprevracajte na pravý bok. 2. Pritiahnite smerom k sebe zelenú páčku (1) a pridržte ju, potom opatrne vytiahnite papier z duplexnej prepravnej jednotky (2). (1) (2) 3. Prejdite ku kroku 3. 150 3 Ak papier prečnieva von zo zásobníka na papier, opätovne ho vložte. 4 Vložte zásobník na papier spät’ do stroja. 5 Stlačte [OK].
Ak sa zachytenie papiera opakuje K zachyteniu papiera môže dochádzat’ opakovane, keď valec nepracuje správne alebo nie je správne vložený papier. Znova vložte papier alebo vyčistite valec a dávajte pritom pozor na nasledovné. Položka, ktorú treba Valec Papier Oblast’ kontroly Náprava Je valec čistý? Ak je valec špinavý, vyčistite ho. (Pozri strana 143.) Pracuje valec správne? Ak valec nepracuje správne, obrát’te sa na autorizovaného zástupcu fy Canon alebo linku pomoci Canon.
3 Otvorte kryt podávača. 4 Nadvihnite uvoľňovaciu páčku papiera (A) a odstráňte zachytený papier t’ahaním spod valca smerom ku krytu podávača. (A) 5 Vytiahnite zachytený dokument z APD. 6 Sklopte uvoľňovaciu páčku papiera (A) a potom zatvorte kryt podávača. Ak dokumenty zostávajú v APD po stlačení [Stop/Reset] počas skenovania, skontrolujte, že je stroj v pohotovostnom režime a stlačte [OK]. Zvyšný dokument sa automaticky vysunie.
(A) Ak sa neočakávane preruší napájanie Ak dôjde k výpadku prúdu alebo náhodnému odpojeniu siet’ovej šnúry, užívateľské údaje a nastavenia rýchleho vytáčania zostanú uložené vďaka vnútornej batérii. Avšak všetky dokumenty uložené v pamäti budú vymazané. Počas výpadku napájania: • Nemôžete posielat’ ani prijímat’ faxy ani kopírovat’. • Ak ste k stroju pripojili telefón, môžete prijímat’ hlasové volania. • To, či môžete uskutočnit’ hlasové volania alebo nie, závisí od typu vášho telefónu.
Príčina Siet’ová šnúra je chybná. Riešenie Buď použite inú siet’ovú šnúru s vhodným istením, alebo pomocou skúšačky skontrolujte, či šnúra nie je chybná. Problémy s výstupom Stroj vôbec netlačí alebo netlačí správne Pri kopírovaní, tlači z počítača, Príčina tlači faxov alebo fotografií Riešenie Bliká výstražná kontrolka. Vyskytla sa chyba. Pozri strana 172. Zásobníky atramentu nie sú správne nainštalované. Nadvihnite skenovaciu jednotku, kým nezaskočí na svoje miesto, a otvorte vnútorný kryt 2.
Príčina Riešenie Nepoužíva sa odporúčaný papier. Použite odporúčaný papier. (Pozri strana 27.) Typ papiera nastavený z počítača Nastavte počítač alebo stroj na vložený typ papiera. (Pozri alebo z ovládacieho panela stroja strana 27.) sa líši od typu papiera vloženého do automatického podávača hárkov alebo zásobníka na papier. Tlačová hlava je špinavá. Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri strana 134.) Vnútrajšok stroja je špinavý.
Príčina Riešenie Do automatického podávača Papier narovnajte a potom ho vložte do automatického podávača hárkov alebo zásobníka na papier hárkov alebo zásobníka na papier. ste vložili stočený papier. Tlačíte obrazy, ktoré spotrebúvajú Použite hrubší papier, napr. papier pre vysoké rozlíšenie alebo lesklý veľké množstvo atramentu, ako sú fotografický papier. napr. fotografie alebo obrázky.
Príčina Riešenie Pred odinštalovaním softvéru ukončite všetky spustené softvérové aplikácie, vrátane antivírusových programov. Na pozadí sú spustené iné aplikácie, vrátane antivírusových programov. Odinštalovanie bolo dokončené, ale adresár [Canon] zostáva v menu [Štart]. Príčina Riešenie V menu [Štart] otvorte [Vlastnosti hlavného panelu a menu Štart] a odstráňte odtiaľ odkaz [Canon]. Program ScanGearStarter bol odinštalovaný pred odinštalovaním programu MP Navigator a MP ovládačov.
Príčina Riešenie Riaďte sa pokynmi BJ monitora stavu. (Pozri Softvérová príručka, umiestnená na Inštalačnom CD-ROMe) Pozadie obrazu BJ monitora stavu Ak sa zobrazuje : Odstráňte zo stroja zachytený papier (pozri strana 147) alebo cudzie je žlté alebo červené. telieska, zabraňujúce držiaku tlačovej hlavy v pohybe. Potom zrušte tlač z počítača a stlačte tlačidlo [OK] stroja. Postupujte podľa pokynov programu Printer Setup Utility. V programe Printer Setup Utility verzie 10.
Príčina Riešenie Pri tlači špecifických dokumentov Upravte dokument a potom sa ho pokúste znova vytlačit’. Ak to sa vytlačia nezmyselné znaky nepomôže, chyba bude v aplikácii. Obrát’te sa na výrobcu aplikácie. a symboly. Nie je zvolená zodpovedajúca kvalita tlače. V dialógovom okne Properties na karte [Main] nastavte [Print Quality] na [High]. Z vyskakovacieho menu okna [Print] vyberte [Quality & Media] a následne [Detailed Setting]. Potom posuňte ovládač [Print Quality] na [Fine].
Príčina Riešenie Nastavenie [Paper Source] je nesprávne. V dialógovom okne Properties na karte [Main] nastavte [Paper Source] na [Paper Feed Switch]. Tieto nastavenia môžete tiež prispôsobit’ médiu vloženému v zdroji papiera. (Pozri Softvérová príručka, umiestnená na Inštalačnom CD-ROMe) Z vyskakovacieho menu dialógového okna [Print] vyberte [Quality & Media] a potom nastavte [Paper Source] na [Paper Feed Switch]. Tieto nastavenia môžete tiež prispôsobit’ médiu vloženému v zdroji papiera.
Príčina Server nie je nastavený tak, aby vám umožnil prístup k zdieľanej tlačiarni. Riešenie Nastavte server tak, aby vám umožnil prístup k zdieľanej tlačiarni. Problémy pri príjme faxov Fax sa nedá prijat’ alebo vytlačit’ Príčina Riešenie Na LCD sa nič nezobrazuje. Pozri strana 153. Bliká výstražná kontrolka. Ak bliká výstražná kontrolka, prečítajte si informácie na strana 172.
Príčina Riešenie Na LCD sa nič nezobrazuje. Pozri strana 153. Režim príjmu, ktorý sa zobrazuje v ľavej dolnej časti LCD, nie je , *1, *2, alebo . Ak je zobrazené , nemôžete prijímat’ faxy, kým nezdvihnete slúchadlo alebo nestlačíte [Farba] či [Čierna] alebo nevytočíte ID vzdialeného príjmu.
Príčina Faxový prístroj odosielateľa je špinavý. Riešenie Kvalitu obrazu faxu určuje predovšetkým faxový prístroj na strane odosielateľa. Kontaktujte odosielateľa a overte, či nie je skenovacia oblast’ jeho faxového prístroja špinavá. Nie je možné prijat’ fax v režime korekcie chýb (ECM). Príčina Riešenie je nastavené na . Nastavte na . (Pozri strana 186). Faxový prístroj odosielateľa nepodporuje ECM.
Príčina Riešenie Faxové číslo nie je v zozname skrátených volieb správne zaregistrované. Uistite sa, že je faxové číslo v zozname skrátených volieb správne zaregistrované. (Pozri strana 77) Vytočené číslo je nesprávne. Skontrolujte číslo a skúste ho vytočit’ znovu. Počas prenosu došlo k chybe. • Skontrolujte LCD, či nezobrazuje chybové hlásenie. (Pozri strana 172.) • Vytlačte si ACTIVITY REPORT a vyhľadajte danú chybu. (Pozri strana 89.) Faxový prístroj príjemcu nepodporuje G3.
Nedá sa odoslat’ fax v režime korekcie chýb (ECM). Príčina Riešenie je nastavené na . Nastavte na . (Pozri strana 185.) Faxový prístroj príjemcu nepodporuje ECM. Ak faxový prístroj príjemcu nepodporuje ECM, fax bude odoslaný v štandardnom režime, bez korekcie chýb. Pri odosielaní faxu se vyskytujú opakované chyby Príčina Počiatočná rýchlost’ odosielania je nastavená na 33600bps. Riešenie Znížte počiatočnú rýchlost’ odosielania. (Pozri strana 186.
Príčina V programe ScanGear MP nie je správne nastavené [Select Image Source] alebo [Select Document Type]. Riešenie Zadajte, či je dokument položený na kopírovacej doske alebo vložený v APD. Vo WIA ovládači nie je správne nastavený zdroj papiera [Paper source]. Po nainštalovaní MP ovládačov ste Ak po nainštalovaní softvéru do stroja nainštalujete aplikáciu TWAIN, systémové súbory TWAIN nemusia byt’ správne prepísané, nainštalovali aplikáciu preto sa obrazy nemusia naskenovat’.
Príčina Riešenie Farby monitora sú nastavené na príliš nízku hodnotu. V okne [Display Properties] nastavte farby monitora na [Medium (16 bit)], [Highest (32 bit)] alebo vyššie. V apple menu otvorte [System Preferences] a kliknite na [Displays]. V otvorenom okne kliknite na [Display] a nastavte [Colors] na [Thousands] alebo vyššie. Nie je špecifikovaná oblast’ skenovania. V aplikácii ScanGear MP kliknite na [Multi-Scan], čím sa automaticky nastaví oblast’ skenovania. Ak sa na dokumentoch, napr.
Príčina Riešenie Používate aplikáciu, ktorá nemôže Prečítajte si príručku k danej aplikácii alebo sa obrát’te na výrobcu skenovat’ viac obrazov za sebou. aplikačného softvéru. Skenujete hrubé (max. 20 mm) alebo skrútené dokumenty. Pri skenovaní pritlačte rukami kryt dokumentov. Skenujete dokument, ktorého dlhá Skenovanie viacerých dokumentov (Multi-Scan) nie je možné, ak je dlhá strana dokumentu štyrikrát alebo viackrát dlhšia než krátka.
Príčina Riešenie Stroj nie je pripravený Skontrolujte, či je stroj zapnutý a či sa na LCD zobrazuje hlásenie. Ak sa na LCD nič nezobrazuje, stlačením tlačidla [ON/OFF] stroj zapnite. Pokiaľ bliká chybová kontrolka, stroj sa inicializuje. Počkajte, kým kontrolka prestane blikat’. Keď bliká chybová kontrolka, na stroji sa vyskytla chyba. Pozri strana 172. Stroj a počítač nie sú správne prepojené Skontrolujte, či je prepojovací kábel medzi počítačom a strojom správne zapojený.
Príčina Riešenie CD-R/DVD-R médium nie je vložené vo vnútornom kryte 1 Skontrolujte, či je vnútorný kryt 1, dodávaný spolu so strojom, na svojom mieste. Vložte CD-R/DVD-R médium do vnútorného krytu 1 správnym spôsobom a vnútorný kryt 1 pripojte znovu. Následne na stroji stlačte [OK]. CD-R/DVD-R médium nebolo správne rozpoznané Niektoré CD-R/DVD-R médiá nemusia byt’ správne rozpoznané.
Zobrazuje sa chyba číslo: 2001 Príčina Riešenie Po uplynutí určitého času digitálny fotoaparát stále neodpovedá alebo ste k stroju pripojili nekompatibilný digitálny fotoaparát/kameru Odpojte prepojovací kábel, znova ho pripojte a stlačte [OK]. Ak sa tým problém neodstránil, používaný digitálny fotoaparát alebo digitálna kamera nemusia byt’ kompatibilné s vašim strojom. Používajte len digitálny fotoaparát alebo digitálnu kamera, ktoré sú kompatibilné s vašim strojom.
Príčina Riešenie Výstupný otvor je vystavený intenzívnemu osvetleniu. Výstupný otvor nastavte tak, aby ste sa vyhli intenzívnemu osvetleniu. Máte podozrenie na inú príčinu, než sú vyššie uvedené. Vyrovnajte polohu tlačovej hlavy ručne. (Pozri strana 136.) Keď bliká výstražná kontrolka Ak počas tlače dôjde k zachyteniu papiera, bliká výstražná kontrolka. Skontrolujte príčinu chyby uvedenú nižšie a vykonajte nápravu. Ak sa zobrazí hlásenie: 1 Prečítajte si hlásenie zobrazené na LCD.
Hlásenie AUTO REDIAL BUSY/NO SIGNAL Príčina Riešenie Podrobn osti Stroj čaká na opakované vytočenie čísla príjemcu, pretože linka bola obsadená alebo príjemca neodpovedal, keď ste sa pokúsili odoslat’ dokument. Vyčkajte, kým prístroj automaticky strana 98, strana 186 vytočí faxové číslo. Ak chcete zrušit’ automatické opakovanie vytáčania, vyčkajte, kým stroj začne vytáčat’ číslo. Stlačte [Stop/Reset] a potom sa riaďte pokynmi na LCD. Môžete tiež dokument vymazat’ z pamäte.
Hlásenie Príčina Riešenie CHANGE PAPER TO Formát paptera je nastavený na Nastavte formát papiera na A4, inú hodnotu než A4, Letter Letter alebo Legal a vložte papier alebo Legal. rovnakej veľkosti. Podrobn osti strana 29 Možno kryt podávača nie je správne zatvorený. Správne zatvorte kryt podávača. strana 151 Dokument nie je správne vložený do APD alebo je zachytený. Vyberte dokument z APD a znova ho vložte. V prípade potreby odstráňte zachytený dokument.
Hlásenie DOCUMENT TOO LONG Príčina Dokument je dlhší než 1 m. Riešenie Podrobn osti Skrát’te dokument, aby nebol dlhší — než 1 meter, a znova ho odošlite. V APD sa zachytil dokument. Odstráňte zachytený dokument a vložte ho znova do APD. strana 151 DUPLEXING ERROR Veľkost’ vloženého papiera nemusí byt’ vhodná na obojstranné kopírovanie. Stlačením [OK] vysuňte zvyšný papier z jednotky a vložte vhodný papier. — DUPLEX UNIT JAM Duplexná prepravná jednotka je upchatá.
Hlásenie Príčina Riešenie Stroj vykonáva určitú činnost’. MACHINE IN USE Stroj nie je možné vypnút’ Počkajte, kým stroj dokončí danú CANNOT TURN OFF (OFF) pomocou [ON/OFF], pretože práve vykonáva nejakú úlohu, a potom ho vypnite (OFF). činnost’. MEMORY FULL NO ANSWER NO CD-R IS SET Podrobn osti — Pamät’ stroja je plná, lebo ste skúšali kopírovat’ príliš veľa strán naraz alebo dlhý, prípadne graficky náročný dokument. Rozdeľte dokument a skopírujte každú jeho čast’ zvlášt’.
Hlásenie RECEIVED IN MEMORY Príčina Stroj prijal fax do pamäte, pretože sa minul papier či atrament alebo došlo k zachyteniu papiera. Riešenie Podrobn osti strana 30 Vložte papier do automatického podávača hárkov, vymeňte zásobník atramentu alebo odstráňte zachytený papier. SET DOCUMENT ON Dokument je pri použití ADF funkcie triedenia vložený do APD. Vložte dokument do APD a stlačte — [Farba] alebo [Čierna]. TRY AGAIN IN Faxový prístroj príjemcu B&W nepodporuje farby.
Nedá sa správne tlačit’ z digitálneho fotoaparátu Nižšie sú uvedené možné chyby, vyskytujúce sa počas priamej tlače z digitálneho fotoaparátu alebo digitálnej videokamery*, ako aj opatrenia, ktoré ich odstránia. * Ďalej v texte sa digitálne fotoaparáty a digitálne videokamery označujú spoločným názvom digitálny fotoaparát alebo len fotoaparát. • K stroju môžete pripojit’ digitálne fotoaparáty kompatibilné s „PictBridge” alebo Canon „Bubble Jet Direct” a použit’ ich na priamu tlač.
Chybové hlásenie na displeji fotoaparátu Príčina Riešenie Paper jam V stroji sa zachytil papier. Na displeji fotoaparátu zvoľte [Cancel], čím tlač pozastavíte. Odstráňte zachytený papier, vložte nový papier, stlačte [OK] a pokúste sa tlačit’ znova. Printer Cover open Skenovacia jednotka je nadvihnutá. Skenovaciu jednotku vrát’te do pôvodnej polohy. No print head Tlačová hlava nie je Podľa pokynov na Inštalačnom letáku nainštalovaná alebo je chybná. nainštalujte tlačovú hlavu.
*1 Tlač môžete obnovit’ aj stlačením tlačidla [OK] na stroji, namiesto výberu [Continue].
Kapitola 14 Dodatok Táto čast’ opisuje, ako zmenit’ nastavenia stroja, a poskytuje opis každej nastavovanej položky. Ako zmenit’ nastavenia a vysvetlenie ich obsahu Pred zmenou akýchkoľvek nastavení si môžete vytlačit’ USER’S DATA LIST a skontrolovat’ aktuálne nastavenia stroja. Podrobnosti nájdete na strana 90. Prístup k nastaveniam stroja Ak chcete zmenit’ nastavenia jednotlivých režimov, postupujte takto: 1 Nastavenia, ktoré chcete zmenit’, nájdete v zoznamoch funkcií na nasledujúcich stranách.
chcete zmenit’. 4 Opakovaným stláčaním [Menu] zvoľte menu (3) s nastavením, ktoré si želáte zmenit’. 5 Nasledujúcim postupom sa presúvate medzi nastaveniami a registrujete ich. • Pomocou [ ] alebo [ ] sa môžete presúvat’ medzi jednotlivými nastaveniami. • Ak chcete nastavenie zaregistrovat’ alebo vojst’ do podnastavení, stlačte [OK]. Ak chcete vojst’ do ďalších podnastavení, tento postup opakujte. • Ak zvolíte nesprávne nastavenie, stlačte [Stop/Reset] a zopakujte postup od kroku 3.
Názov Opis Nastavenia Podrobno sti FAX ONLY MODE Zvolí režim príjmu . — strana 10 5 DRPD* Zvolí režim príjmu . — strana 10 7 NET SWITCH* Zvolí režim príjmu . — strana 10 7 MANUAL MODE Zvolí režim príjmu . — strana 10 5 ANS.MACHINE MODE Zvolí režim príjmu . — strana 10 6 — — — DOC.MEMORY LIST Vytlačí sa DOC. MEMORY LIST. — strana 99 PRINT DOCUMENT Vyberie dokument uložený v pamäti a vytlačí ho.
Názov Opis SPEED DIAL LIST 1-TOUCH LIST SORTED OUTPUT CODED DIAL LIST SORTED OUTPUT Vytlačí sa SPEED DIAL LIST. — Vytlačí sa 1 TOUCH LIST. — Volí poradie miest určenia v zozname. vytlačí zoznam s miestami určenia v abecednom poradí. vytlačí zoznam v číselnom poradí (01-08) v telefónnom zozname. YES NO Vytlačí sa CODED DIAL LIST. — Volí poradie miest určenia v zozname. vytlačí zoznam s miestami určenia v abecednom poradí.
Názov Opis Nastavenia Podrobno sti Navrchu každej odosielanej strany vytlačí informácie o odosielateľovi. (Nastavenie ON/OFF je dostupné v závislosti od krajiny nákupu.) — TTI POSITION Vyberie polohu informácií o odosielateľovi (vnútri alebo mimo obrazovej oblasti) pri odosielaní čiernobielych faxov. (Automaticky nastaví polohu vnútri obrazovej oblasti pre farebné faxy.) OUTSIDE IMAGE INSIDE IMAGE TEL NUMBER MARK Zvolí značku, ktorá sa má zobrazit’ pred faxovým/tel.
Názov Opis Podrobno sti AUTO REDIAL Zapína/vypína automatickú opakovanú voľbu. ON OFF REDIAL TIMES Ak zvolíte , nastaví sa počet opakovaní vytáčania. 1 až 10TIMES (2TIMES) REDIAL INTERVAL Ak zvolíte , nastaví sa dĺžka časového intervalu medzi opakovaniami vytáčania. 2 až 99MIN. (2MIN.) TX START SPEED Určuje rýchlost’, s akou stroj spúšt’a odosielanie dokumentu.
Názov Opis Nastavenia Podrobno sti Ak zvolíte ako režim príjmu , alebo , aktivujete/deaktivujete zvonenie pri príjme faxov. (Aby dochádzalo k zvoneniu, k stroju musí byt’ peipojený telefón.) ON OFF Ak zvolíte , nastaví sa počet zvonení pre faxové volania. 1 až 99TIMES (2TIMES) Ak zvolíte ako režim príjmu aktivujete/deaktivujete prepínanie stroja na režim príjmu faxov po zvonení určitú dobu.
Názov Opis Nastavenia Podrobno sti Vyrovná tlačovú hlavu. — HORIZ. PATTERN PRINTING... Vytlačí vodorovný čiarový obrazec. — CHANGE H VALUE Vyrovná tlačovú hlavu, ak obrazec nie je rovnomerný. A, B, C, D, E, F: -3 -> +7 G, H, I, J, K, L: -5 -> +5 PRINT VERT. PATTERN? Aktivuje/deaktivuje tlač zvislého obrazca. Zvoľte , ak si želáte vytlačit’ zvislý obrazec. Zvoľte , ak si želáte vrátit’ sa k predchádzajúcemu zobrazeniu na LCD. YES=(-) NO=(+) VERTICAL PATTERN PRINTING...
Názov Opis Nastavenia Podrobno sti DISPLAY LANGUAGE* Zvolí jazyk, v ktorom sa zobrazujú hlásenia na LCD displeji. ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN ITALIAN DUTCH FINNISH NORWEGIAN SWEDISH DANISH SLOVENE CZECH HUNGARIAN RUSSIAN — COUNTRY SELECT* Volí krajinu, v ktorej stroj používate.
Názov Opis Nastavenia Podrobno sti Zapína/vypína nastavenie letného času. Ak zvolíte , môžete volit’ ďalšie podnastavenia. ON OFF START DATE/ TIME Nastavuje dátum a čas, kedy sa začína letný čas. — END DATE/TIME Nastavuje dátum a čas, kedy letný čas končí. — MONTH Zadajte mesiac. APRIL-MARCH WEEK Zadajte týždeň. FIRST WEEK-LAST WEEK DAY Zadajte deň v týždni. SUNDAY-SATURD AY TIME Zadajte 24-hodinový formát.
Typy papiera zobrazené na LCD Vhodné typy papiera OTHER Vhodné pre použitie iného fotopapiera, než aký je opísaný vyššie (napr. matný fotopapier) alebo ak typ papiera nepoznáte. Aby ste dosiahli optimálnu kvalitu tlače pri kopírovaní fotografií, použite fotopapier Pro alebo lesklý fotopapier Plus odporúčaný firmou Canon. Parametre a odporúčané použitie papiera Táto čast’ opisuje parametre a odporúčané použitie každého typu papiera vhodného pre tento stroj.
Typ média Veľkost’ Účel Pokyny a obmedzenia Obálky US Commercial č. 10 (241 mm x 105 mm) European DL (220 mm x 110 mm) Tlač z počítača • Vložit’ môžete aj iné obálky, ale Canon pri nich nezaručuje rovnakú kvalitu tlače. • Nepoužívajte nasledujúce druhy obálok, pretože môžu spôsobovat’ problémy: –Obálky s okienkami, otvormi, perforáciou, dvojitými chlopňami, samolepiacimi chlopňami a krycími páskami. –Obálky s profilovaným alebo pot’ahovaným povrchom. –Zalepené obálky. –Obálky s vloženými hárkami.
Typ média Veľkost’ Účel Lesklý fotografick ý papier*1 A4 (210 mm x 297 mm) Letter (215,9 mm x 279,4 mm) 4"x6" (101,6 mm x 152,4 mm) Tlač z počítača/ • Tento papier je hrubší než papier pre tlač fotografií/ vysoké rozlíšenie a má lesklý povrch, kopírovanie takže výtlačky sa blížia kvalite fotografií. • Tento papier je vhodný na bezokrajovú tlač. • Nedotýkajte sa tlačového povrchu, kým atrament nezaschne. • Papier vložte nasledovne: –Do automatického podávača hárkov: Belšou stranou nahor.
Typ média Veľkost’ Účel Fotografick ý papier Plus Glossy*1 A4 (210 mm x 297 mm) Letter (215,9 mm x 279,4 mm) 4"x6" (101,6 mm x 152,4 mm) 5"x7" (127,0 mm x 177,8 mm) Tlač z počítača/ • Hrubý papier s lesklým povrchom tlač fotografií odolným voči vode, ktorý poskytuje vynikajúcu reprodukciu farieb. • Je ideálny na tlač vysokokvalitných fotografií. • Pri bezokrajovej tlači sa naň dá tlačit’ bez akýchkoľvek bielych okrajov.
Typ média Veľkost’ Účel Pololesklý fotopapier Plus A4 (210 mm x 297 mm) Letter (215,9 mm x 279,4 mm) 5"x7" (127,0 mm x 177,8 mm) Tlač z počítača/ • Hrubý papier s lesklým povrchom tlač fotografií odolným voči vode, ktorý poskytuje vynikajúcu reprodukciu farieb. • Je ideálny na tlač vysokokvalitných fotografií. • Tlačit’ sa dá na obe strany papiera. • Pri ručnej obojstrannej tlači vkladajte do automatického podávača hárkov jednotlivé listy po jednom.
Typ média Veľkost’ Účel Pokyny a obmedzenia Priesvitky*1 A4 (210 mm x 297 mm) Letter (215,9 mm x 279,4 mm) Tlač z počítača/ • Sú ideálne na tlač prezentačných kopírovanie materiálov pre spätné projektory. • Vložte list obyčajného papiera ako posledný list zásoby papiera. • Napriek tomu, že tlačit’ môžete na obe strany priesvitiek, najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete tlačit’ na tú stranu, na ktorú sa priesvitka stáča, keď ju držíte za hranu.
Napájanie 110–127 V, 50/60 Hz (100 V oblasti) 200–-240 V, 50/60 Hz (200 V oblasti) Spotreba 100 V oblasti • MP780 Maximum: Pribl. 49,5 W V pohotovostnom režime: Pribl. 17,1 W • MP750 Maximum: Pribl. 44,3 W V pohotovostnom režime: Pribl. 13,5 W 200 V oblasti • MP780 Maximum: Pribl. 52,0 W V pohotovostnom režime: Pribl. 18,0 W • MP750 Maximum: Pribl. 46,2 W V pohotovostnom režime: Pribl.
Kapacita zásobníka na papier Tlačiteľné oblasti • Obyčajný papier asi 150 listov (64 g/m2) alebo zásoba papiera hrúbky 13 mm * Informácie týkajúce sa iných typov papiera nájdete na strana 27. Poznámky k ilustráciám tlačiteľnej oblasti: Oblast’ tlače: Canon odporúča tlačit’ v rozmedzí tejto oblasti (tmavá plocha). Tlačiteľná oblast’: Oblast’, na ktorú je možné tlačit’ (svetlá plocha). Tlač v tejto oblasti však môže mat’ nepriaznivý vplyv na kvalitu tlače alebo na presnost’ podávania papiera.
• Tlačiteľné oblasti obálok: US COM 10: 211,5 mm x 98,2 mm European DL: 190,5 mm x 103,2 mm 3,4 mm 3,4 mm 3,0 mm 26,5 mm • Tlačiteľná oblast’ na 120 mm/80 mm CD-R: 120 mm/80 mm min. 1,0 mm z vnútornej a 1,0 mm z vonkajšej strany * Nie je dostupné v USA 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm Systémové požiadavky Pozri strana 111.
Rýchlost’ kopírovania Počet kópií Počet kópií Zoom • Čiernobielo: Režim : pribl. 25 strán/min. (formát Letter) • Farebne: Režim : pribl. 17 strán/min. (formát Letter) (Podľa testovacieho obrazca pre tlačiarne BJ.
Vytáčanie čísel Siet’ové funkcie • Automatická voľba čísla Skrátená voľba na jeden dotyk (8 miest určenia) Kódovaná skrátená voľba (100 miest určenia) • Bežná voľba čísla (číselnými tlačidlami) • Automatická opakovaná voľba • Ručná opakovaná voľba (tlačidlo [Opakovanie/Pauza]) • Sekvenčné odosielanie • Automatický príjem • Automatické prepínanie fax/tel • DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection) • Diaľkový príjem pomocou telefónu (predvolené ID: 25) • Príjem bez zvonenia • Deaktivácia ECM • ACTIVITY REPO
Veľkost’ papiera Typ papiera Grafické rozloženie Orezanie Optimalizácia obrazu Tlač dátumu Predvolená (Lesklý fotopapier Plus 10 x 15 cm/4"x6"), 10 x 15 cm/4"x6" (Lesklý fotopapier Plus, Lesklý fotopapier Pro, Pololesklý fotopapier Plus, Lesklý fotopapier), 13 x 18 cm/5"x7" (Lesklý fotopapier Plus)*, A4/8,5" x 11" (Lesklý fotopapier PlusA4/Letter, Fotopapier Pro A4/Letter, Pololesklý fotopapier Plus A4/Letter, Lesklý fotopapier A4/Letter) * Môžete zvolit’, ak používate fotoaparát kompatibilný s Canon Pi
Spracovanie skenovaného obrazu • Poltóny: 256 úrovní šedej • Farebne: 16 777 216 farieb * Rýchlost’ tlače PPM založená na nastaveniach najvyššej rýchlosti ovládača tlačiarne. Rýchlost’ tlače fotografií 4"x6" založená na predvolenom režime ovládača tlačiarne s použitím fotopapiera Pro fy Canon. Rýchlost’ tlače závisí od konfigurácie systému, softvéru, komplexnosti dokumentu, režimu tlače a pokrytia strany. ** Rozlíšenie závisí od nastavení ovládača tlačiarne.
204 Dodatok Kapitola 14
Register A ACTIVITY REPORT 88 vytlačenie 89 APD (Automatický podávač dokumentov) 17 Automatický podávač hárkov 18 Automatická opakovaná voľba 98 B Bezokrajové kopírovanie 47 Bezpečnostné informácie 8 Bubble Jet Direct 53 C Čas zadanie 75 Časovač úspory energie nastavenie 139 CD-R/DVD-R priečinok 59 tlač 62 Číselné tlačidlá 20 Čísla zadávanie 87 Číslo faxu/telefónu registrácia 76 CODED SPEED DIAL LIST 89 D Dátum zadanie 75 DOCUMENT MEMORY LIST 89 Dokument požiadavky 23 Držiak tlačovej hlavy 19 Duplexná pr
K Kalibrácia 138 Kódovaná voľba 21 Konektor pre externé zariadenie 19 Konektor siet’ovej šnúry 19 Konektor USB (pre počítač) 19 Kontrast skenovania nastavenie 93 Kontrolka V prevádzke/Pamät’ 20 Kopírovacia doska 18 čistenie 140 Kopírovanie bezokrajové kopírovanie 47 nastavenie veľkosti a typu papiera 38 opakovanie obrazu na strane 49 postup 37 tech.
Softvér inštalácia 111 odinštalovanie, opätovná inštalácia 114 príručka 6 súčasti 113 systémové požiadavky 111 zobrazenie uložených príručiek 6 Špeciálna voľba čísla 101 dočasné prepnutie na tónovú voľbu 101 odosielanie/príjem s použitím ECM 101 ústredňa 101 Spôsoby odosielania 93 Sprievodca fotografickými aplikáciami 7 Stroj čistenie 140 Súčasti 17 Symboly zadávanie 87 T Technické údaje 196 Telefón nstavenie typu linky 74 tech. údaje 201 Telefónny konektor 19 Tlač dokumentov 120 pred vytlačením 119 tech.
208 Register