49_CEL_cover.fm Page 1 Friday, April 30, 2004 1:25 PM DEUTSCH CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se Europa, Afrika & Naher Osten Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be CANON Europa N.V. CANON LUXEMBOURG S.A.
149_CEL_cover.fm Page 2 Friday, April 30, 2004 1:25 PM Ablauf und Anleitungen Diese Anleitung Aufnehmen mit der Kamera Fotoeffekt ISO-Empfindlichkeit Autom.
149_CEL_CUG.book Page 1 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Die Verwendung von Originalzubehör von Canon wird empfohlen. Diese Kamera wurde so konstruiert, dass bei der Verwendung von Originalzubehör von Canon ihre optimale Leistungsfähigkeit erreicht wird. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an der Kamera oder Unfälle (z. B. Feuer), die durch Fehlfunktionen von Zubehörteilen verursacht wurden, die nicht von Canon stammen (z. B. Auslaufen oder Explosion eines Akkus).
149_CEL_CUG.book Page 2 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Gehäusetemperatur der Kamera Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, kann sich das Gehäuse der Kamera erwärmen. Beachten Sie dies, und seien Sie bei längerem Gebrauch der Kamera entsprechend vorsichtig. Info zum LCD-Monitor Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation.
149_CEL_CUG.book Page 3 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Hinweise zu Marken • Canon und PowerShot sind Marken von Canon Inc. • CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation. • iBook und iMac sind Marken von Apple Computer Inc. • Macintosh, PowerBook, Power Macintosh und QuickTime sind Marken bzw. in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Computer Inc. • Microsoft, Windows und Windows NT sind Marken bzw. in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
149_CEL_CUG.book Page 4 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Inhalt Funktionsbeschreibungen und Anleitungen. Durch die graue Kennzeichnung am rechten Rand sind diese Seiten leichter zu finden. Bitte zuerst lesen 7 Wichtige Hinweise ........................................................ 7 Sicherheitsvorkehrungen..............................................8 Vermeiden von Fehlfunktionen...................................13 Komponenten 14 Vorbereiten der Kamera 17 Einlegen der Akkus oder Batterien .......
149_CEL_CUG.book Page 5 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Inhalt Aufnahme - Erweiterte Funktionen 64 Auswählen von Menüs und Einstellungen..................64 Menüeinstellungen und Standardeinstellungen .........67 Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte...73 Verwenden des Modus-Wahlrades (Kreativ-Programme) ..................................................74 Programmautomatik .........................................75 Einstellen der Verschlusszeit ...........................
149_CEL_CUG.book Page 6 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Inhalt Verwendete Symbole Symbole unter den Abschnittsüberschriften weisen auf den Betriebsmodus hin. Im folgenden Beispiel kann das Modus-Wahlrad auf , , oder , , , , , , , , eingestellt werden. Der Blitz Modus-Wahlrad Dieses Symbol kennzeichnet Passagen mit wichtigen Informationen zum Betrieb der Kamera. Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende, die grundlegende Bedienung der Kamera ergänzende Themen.
149_CEL_CUG.book Page 7 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen Wichtige Hinweise Testaufnahmen Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um so sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und sich ordnungsgemäß bedienen lässt.
149_CEL_CUG.book Page 8 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen Sicherheitsvorkehrungen z Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
149_CEL_CUG.book Page 9 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen WARNHINWEISE z Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder auf andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht. z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders bei Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter.
149_CEL_CUG.book Page 10 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen z Vermeiden Sie, dass die Ausrüstung mit Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt oder darin eingetaucht wird. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder salzhaltiger Luft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken.
149_CEL_CUG.book Page 11 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen z Versuchen Sie niemals, Akkus oder Batterien zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen. Es besteht sonst große Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund, Augen und Haut) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus oder einer Batterie in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab.
9_CEL_CUG.book Page 12 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen VORSICHTSMASSNAHMEN z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Auslaufen, Überhitzung oder Explosion der Akkus oder Batterien führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können.
149_CEL_CUG.book Page 13 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Bitte zuerst lesen Vermeiden von Fehlfunktionen Meiden Sie starke Magnetfelder Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren und anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
149_CEL_CUG.book Page 14 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Komponenten Aufnahmemodus-Wahlrad (S. 38) Auslöser (S. 34) Lautsprecher Taste ON/OFF (S. 25) Betriebsanzeige (S. 16) Sucherfenster AF-Hilfslicht (S. 36) Lampe zur Verringerung roter Augen (S. 43) Selbstauslöser-Lampe Blitz (S. 42) A/V (Audio/Video) Out-Anschluss (S. 112) Ringentriegelung AnschlussObjektiv Zoom-Regler abdeckung (S. 33, 46, 58, 59) Ring Mikrofon DIGITAL-Anschluss (S.
149_CEL_CUG.book Page 15 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Komponenten LCD-Monitor** (S. 28) MENU Taste (S. 65) Kontrollleuchten (S. 16) Sucher (S. 35) Gurtöse Befestigen der Handschlaufe* Modus-Schalter (S. 26) Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes (S. 20) Omni-Selector ( / , (Makro) / MF / , , ) SET Taste FUNC. (Funktion)/ (Einzelbild löschen) Taste (S. 63, 64) Verriegelung der Akkufachabdeckung (S. 17) DCAnschluss (S. 131) Stativbuchse DISP. (Anzeige) Taste (S. 28) (Print/Share) Taste (S.
149_CEL_CUG.book Page 16 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Komponenten Aufnahmemodus-Wahlrad Kreativ-Programme Auto Normal-Programme Kontrollleuchten Drehen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad auf den gewünschten Aufnahmemodus. : Auto (S. 33) Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch vorgenommen. • Normal-Programme Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch entsprechend der eingestellten Motivvorgabe vorgenommen. : Porträt (S. 38) : Nachtaufnahme (S. 38) : Lange Belichtungszeit (S.
149_CEL_CUG.book Page 17 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera Einlegen der Akkus oder Batterien 3 Für den Betrieb der Kamera werden die vier im Lieferumfang enthaltenen Alkalinebatterien der Größe AA benötigt. Sie können auch separat erhältliche Nickel-Metallhydrid-Akkus (NiMH) verwenden. 1 2 Legen Sie die Batterien oder Akkus wie in der Abbildung gezeigt ein. Pluspol (+) Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
149_CEL_CUG.book Page 18 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera z Wichtige Informationen hierzu finden Sie im z Die Verwendung von Nickel-Kadmium-Akkus der Größe Abschnitt Akkuleistung (S. 140). z Informationen zum Ladegerät und den wiederaufladbaren NiMH-Akkus der Größe AA finden Sie in der Systemübersicht (separates Informationsblatt). AA ist möglich, aufgrund der unzuverlässigen Akkuleistung jedoch nicht empfehlenswert. z Neue und bereits gebrauchte Batterien bzw.
149_CEL_CUG.book Page 19 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera z Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, sind die Batterien oder Akkus aus dem Gerät zu entnehmen und an einem sicheren Ort aufzubewahren. Verbleiben Batterien oder Akkus bei längerem Nichtgebrauch in der Kamera, können diese auslaufen und Schäden verursachen.
149_CEL_CUG.book Page 20 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera 4 Einsetzen einer CF-Karte 1 2 3 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Schieben Sie die Abdeckung des CFKarten-Steckplatzes in Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie. Setzen Sie die CFKarte mit dem Etikett nach außen ein. z Wenn die Kontrollleuchte neben dem Sucher Markierung z Setzen Sie die CF-Karte vollständig ein, bis die CF-Karten-Auswurftaste herausgesprungen ist.
149_CEL_CUG.book Page 21 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera Informationen zu CF-Karten Bitte beachten Sie, dass durch das Formatieren einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Datentypen) gelöscht werden. Überprüfen Sie daher den Inhalt der CF-Karte, bevor Sie diese formatieren. z CF-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Vermeiden Sie jegliches Verbiegen oder die Einwirkung starker Kräfte, Stöße oder Erschütterungen.
149_CEL_CUG.book Page 22 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera 4 Wählen Sie mit der Taste oder [OK] aus, und drücken Sie die Taste SET. z Wenn Sie die Formatierung nicht durchführen möchten, wählen Sie stattdessen [Abbrechen] aus, und drücken Sie dann die Taste SET. z Die angezeigte Kapazität der CF-Karte liegt nach dem Formatieren unter der auf dem Etikett angegebenen Nennkapazität. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion der CF-Karte oder der Kamera.
149_CEL_CUG.book Page 23 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera 4 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. z Markieren Sie mit der oder eines Taste der Felder. z Ändern Sie mit der Taste oder den Wert des markierten Feldes. z Die höchste einstellbare Jahreszahl beträgt 2030. 5 6 Drücken Sie die Taste SET. Drücken Sie die Taste MENU. z Wenn die Akkus oder Batterien länger als drei Wochen entfernt wurden, werden möglicherweise die Datums- und Zeiteinstellungen bzw.
149_CEL_CUG.book Page 24 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Vorbereiten der Kamera Einstellen der Sprache 4 Mit dieser Option wird die im LCD-Monitor verwendete Sprache ausgewählt. 1 2 3 24 Schalten Sie die Kamera ein (S. 25). Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste oder die Option [ (Einstellungen)] aus. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Sprache) aus, und drücken Sie die Taste SET. Wählen Sie mit der Taste , , oder eine Sprache aus, und drücken Sie die Taste SET.
149_CEL_CUG.book Page 25 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Ein- und Ausschalten der Kamera 1 Drücken Sie die Taste ON/OFF, bis die Betriebsanzeige grün leuchtet (S. 16). Aufnahmemodus z Die aktuellen Aufnahmeeinstellungen werden ca. sechs Sekunden lang im LCD-Monitor angezeigt. Wenn Sie den Modus-Schalter auf die Position stellen, wird das Objektiv nach ungefähr einer Minute eingefahren. Wiedergabemodus z Im LCD-Monitor wird ein Bild angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 26 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Wenn die automatische Abschaltung aktiviert wurde Drücken Sie erneut die Taste ON. [Aus]: Die Stromsparfunktion wird nicht verwendet. z Display aus Der LCD-Monitor schaltet sich ungefähr 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf ein Bedienelement der Kamera ab. * Diese Zeitspanne kann geändert werden (S. 70).
149_CEL_CUG.book Page 27 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Wenn der Drucker (separat erhältlich) ordnungsgemäß angeschlossen ist, werden die Symbole , oder im LCD-Monitor angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 28 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Verwenden des LCD-Monitors Der LCD-Monitor kann für die Motivauswahl bei der Aufnahme, die Anzeige der Menüs und für die Wiedergabe von Bildern verwendet werden. Durch Drücken der Taste DISP. schaltet der LCD-Monitor jeweils in den nächsten Modus. Aufnahmemodus Taste DISP. Anzeige im LCD-Monitor (Keine Informationen) Anzeige im LCD-Monitor (Informationsanzeige) AF-Rahmen Rahmen des Spotmessfeldes Taste DISP.
149_CEL_CUG.book Page 29 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Aufnahmemodus Belichtungskorrektur (PowerShot A85) 4,3-fach 5,3-fach 6,7-fach 8,2-fach 11-fach (PowerShot A75) 3,8-fach 4,8-fach 6,0-fach 7,4-fach 10-fach S. 38, 74 S. 80 Weißabgleich S. 81 Auslösemodus S. 45, 47 ISO-Empfindlichkeit S. 84 Fotoeffekt S. 85 Lichtmessverfahren S. 79 Komprimierung S. 40 Pixelauflösung Postkartendruck S. 40 S. 53 Blitz S. 42 Verringerung roter Augen S. 43 Makromodus S.
149_CEL_CUG.book Page 30 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Wiedergabemodus Standardanzeige Dateinummer Taste DISP. Taste DISP. Keine Anzeige Bildnummer und Gesamtzahl der Bilder (Angezeigtes Bild/Gesamtzahl) AufnahmeDatum/Uhrzeit Detaillierte Anzeige* Histogramm Blendenwert Verschlusszeit Taste DISP. 30 Komprimierung S. 40 Pixelauflösung (Einzelbild) S. 40 Tonaufnahme (WAVE-Datei) S. 92 Film S. 55 Löschschutz S.
149_CEL_CUG.book Page 31 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen Aufnahmemodus S. 38, 74 Belichtungskorrektur S. 80 Weißabgleich S. 81 Fotoeffekte S. 85 ISO-Empfindlichkeit S. 84 Blitz S. 42 Makromodus S. 44 Manuelle Scharfeinstellung S. 89 Lichtmessverfahren S. 79 Pixelauflösung (Filme) S. 40 Batterie/Akku erschöpft S.
149_CEL_CUG.book Page 32 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Grundfunktionen z Während der Anzeige eines aufgenommenen Bildes im LCD-Monitor können Sie die Belichtung anhand des Graphen (siehe Das Histogramm (weiter unten)) überprüfen, der die Helligkeitsverteilung wiedergibt. Wenn eine Anpassung der Belichtung erforderlich ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, und wiederholen Sie die Aufnahme. (Drücken Sie die Taste DISP., wenn das Histogramm und andere Informationen nicht angezeigt werden.
149_CEL_CUG.book Page 33 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Weitere Informationen darüber, welche Einstellungen in den einzelnen Aufnahmemodi geändert werden können, finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 159) am Ende dieses Handbuchs. Automatikmodus 4 Verwenden Sie den Zoom-Regler zur Einstellung des gewünschten Bildausschnittes (relative Größe des Motivs im Sucher).
149_CEL_CUG.book Page 34 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen 5 Halten Sie den Auslöser angetippt. z Die Kamera ist mit einem zweistufigen Auslöser ausgestattet. Angetippt (bis zum ersten Druckpunkt) Wenn Sie den Auslöser angetippt halten, werden Belichtung und Schärfe von der Kamera automatisch eingestellt. • Ist die Messung beendet, gibt die Kamera zwei Signaltöne aus, und die Kontrollleuchte neben dem Sucher leuchtet grün oder orange.
149_CEL_CUG.book Page 35 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen z Wenn das Verschlussgeräusch auf [ , , (An)] (S. 72) und [Stummschaltung] auf [An] gestellt ist, erklingt kein Signalton. z Im Filmaufnahmemodus ertönt kein Verschlussgeräusch. z Es können keine Aufnahmen gemacht werden, während der Blitz auflädt. Aufnehmen mit dem Sucher Sie können Energie sparen, wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten (S. 28) und den Sucher für Aufnahmen verwenden.
149_CEL_CUG.book Page 36 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen AF-Hilfslicht z Das AF-Hilfslicht wird bei angetippt gehaltenem Auslöser unter bestimmten Bedingungen, wie etwa bei Dunkelheit, für die Fokussierung aktiviert. z Das AF-Hilfslicht kann ausgeschaltet werden (S. 67). Wenn Sie beispielsweise Tiere als Motiv auswählen, deaktivieren Sie bei Aufnahmen im Dunkeln das Hilfslicht, um ein Aufscheuchen der Tiere zu vermeiden.
149_CEL_CUG.book Page 37 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Ändern der Anzeigedauer eines Bildes Sie können für die Anzeige eines Bildes nach der Aufnahme einen Wert zwischen 2 und 10 Sekunden festlegen oder die Bildanzeige deaktivieren. 1 Drücken Sie die Taste MENU. z Das Menü [ 2 3 (Aufnahme)] wird angezeigt. Wählen Sie mit der Taste oder den Menüeintrag (Rückblick) aus. Wählen Sie mit der Taste oder eine Zeitdauer aus, und drücken Sie die Taste MENU.
149_CEL_CUG.book Page 38 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Verwenden des Modus-Wahlrades (Normal-Programme) Mit dem Modus-Wahlrad können problemlos die Einstellungen vorgenommen werden, die den Aufnahmebedingungen Ihres Motivs entsprechen. Porträt Film Stitch-Assistent Spezialaufnahme In diesem Modus können Sie Filmaufnahmen machen. Bildund Tonaufzeichnung werden gleichzeitig gestartet (S. 55).
149_CEL_CUG.book Page 39 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen 1 Drehen Sie das Modus-Wahlrad, bis das Symbol für die gewünschte Funktion auf zeigt. z Das Aufnahmeverfahren ist mit dem im Modus identisch (S. 33). Aufnahmemodi und Verwenden Sie stets ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu vermeiden. z Auf Seite 159 finden Sie die Einstellungen, die in diesem Modus geändert werden können.
149_CEL_CUG.book Page 40 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Änder der Pixelauflösung und Komprimierung Modus-Wahlrad z Die Pixelauflösung ist auf M1 * * oder Postkartendruck finden Sie auf Seite 53. *Der Modus Postkartendruck steht für und nicht zur Verfügung. Sie können die Einstellungen für Auflösung und Komprimierung (außer bei Filmaufnahmen) dem Verwendungszweck der Aufnahme entsprechend wählen.
149_CEL_CUG.book Page 41 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen 1 2 Drücken Sie die Taste FUNC. Wählen Sie mit der Taste oder die Option L* (2272 x 1704 oder 2048 x 1536) aus. * Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 3 Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Pixelauflösung oder Komprimierung aus. 4 5 Drücken Sie die Taste SET. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Komprimierung aus.
149_CEL_CUG.book Page 42 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen 1 Der Blitz Modus-Wahlrad * * Im Modus (Feuerwerk) ist die Verwendung des Blitzes nicht zulässig. Beachten Sie bei der Verwendung des Blitzes die folgenden Hinweise: Sofern die Lichtverhältnisse dies Auto mit erfordern, werden der Blitz und die Verringerung Lampe zur Verringerung roter roter Augen Augen automatisch ausgelöst. Auto z Der gewählte Blitzmodus wird im LCD-Monitor angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 43 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen z Das Aufnahmeverfahren ist mit dem im Modus z Es können keine Aufnahmen gemacht identisch (S. 33). werden, während der Blitz auflädt. z Der Ladevorgang für den Blitz kann bis zu Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit und Einsatz des Blitzes besteht die Gefahr der Überbelichtung, je näher Sie an das Motiv herangehen. zehn Sekunden dauern.
149_CEL_CUG.book Page 44 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Makromodus z Die Funktion zur Verringerung roter Augen kann nicht ausgewählt werden, wenn im Modus Spezialaufnahme (S. 51) die Option (Feuerwerk) eingestellt ist. z Verringerung roter Augen Bei Aufnahmen mit der Funktion zur Verringerung roter Augen müssen die abzulichtenden Personen direkt in die Lampe zur Verringerung roter Augen blicken, damit das gewünschte Ergebnis erzielt wird.
149_CEL_CUG.book Page 45 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen z Wenn Sie den Auslöser angetippt halten, leuchtet die Kontrollleuchte neben dem Sucher gelb auf. z Das Aufnahmeverfahren ist mit dem im Modus identisch (S. 33). z Verwenden Sie für die Motivauswahl im Makromodus stets den LCD-Monitor. Aufnahmen mit dem Sucher sind möglich, unter Umständen ist jedoch das Motiv nicht vollständig auf dem endgültigen Bild zu sehen (S. 35).
149_CEL_CUG.book Page 46 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen z Bei Auswahl von blinkt die SelbstauslöserLampe von Anfang an schnell. Der Verschluss wird nach zwei Sekunden aktiviert. z Das Aufnahmeverfahren ist mit dem im Modus identisch (S. 33). Sie können den Selbstauslöserton über die Einstellung [Selbstausl.-Ton] im Menü [ (Meine Kamera)] ändern (S. 72).
149_CEL_CUG.book Page 47 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen 4 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . z Das Objektiv zoomt nun bis zur maximalen optischen Teleeinstellung und bleibt dort stehen. Lassen Sie den Regler los, und drücken Sie ihn nochmals in Richtung , um das Bild weiter digital heranzuzoomen. z Drücken Sie den Regler in Richtung , um wieder herauszuzoomen. Die Summe der Vergrößerung aus optischem Zoom und Digitalzoom wird angezeigt. 5 Machen Sie die Aufnahme.
149_CEL_CUG.book Page 48 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen 3 4 5 Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag aus, und drücken Sie die Taste FUNC. Tippen Sie den Auslöser an, um den Fokus zu speichern. Drücken Sie zur Aufnahme den Auslöser ganz herunter. Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent) Modus-Wahlrad Dieser Modus eignet sich insbesondere für Aufnahmen, die zu einem Panoramabild zusammengefügt werden sollen.
149_CEL_CUG.book Page 49 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Zusammenfügen von Bildern z Achten Sie auf eine möglichst gleichbleibende Helligkeit bei allen Bildern. Liegen zu große Helligkeitsunterschiede vor, wirkt das Ergebnis unnatürlich. z Durch Schwenken der Kamera bei den aufeinanderfolgenden Aufnahmen erzielen Sie die besten Ergebnisse. z Bei Nahaufnahmen muss die Kamera parallel zum Motiv bewegt werden.
149_CEL_CUG.book Page 50 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen z Sie können zur Aufnahme auch direkt den Auslöser verwenden, ohne die Taste SET zu drücken. 3 Nehmen Sie das erste Bild auf. z Die Einstellungen für Belichtung und Weißabgleich werden mit dem ersten Bild gesetzt und können für nachfolgende Bilder nicht geändert werden. 4 Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es sich mit dem ersten Bild überschneidet.
149_CEL_CUG.book Page 51 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Modus Spezialaufnahme 1 Modus-Wahlrad Mit den folgenden sechs Modi kann ein Bild mit den für das Motiv bzw. den Verwendungszweck des Bildes am besten geeigneten Einstellungen aufgenommen werden. Für die Aufnahme schöner Bilder mit Blumen, Bäumen oder Laub geeignet. Für die Aufnahme von Landschaften (z. B. verschneite Berge) geeignet, wobei dunkle Schnee Motive und ein bläulicher Hintergrund unterdrückt werden.
149_CEL_CUG.book Page 52 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Laub Innenaufnahme oder oder oder Schnee Unterwasser z Im Modus wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie ein Stativ, um die Aufnahme nicht zu verwackeln. z In den Modi und kann die ISOEmpfindlichkeit Bildrauschen verursachen und verstärken. z Auf Seite 159 finden Sie die Einstellungen, die in diesem Modus geändert werden können. z Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren.
149_CEL_CUG.book Page 53 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Modus Postkartendruck z Durch Drücken des Auslösers kann das Bild sofort Modus-Wahlrad Sie können Bilder mit den für das Drucken in Postkartengröße entsprechenden Einstellungen aufnehmen. * Beim Drucken von Standardbilddaten in Postkartengröße werden manchmal die Ränder nicht gedruckt.
149_CEL_CUG.book Page 54 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Einfügen des Datums in die Bilddaten 3 Sie können das Datum in die Bilddaten einfügen, wenn die Option aktiviert ist. Das Datum wird auch dann auf Ihren Bildern gedruckt, wenn es am Computer oder Drucker nicht eingestellt wurde. z Stellen Sie sicher, dass zuvor Datum und Uhrzeit der Kamera eingestellt wurden (S. 22).
149_CEL_CUG.book Page 55 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Die Grundlagen Filmaufnahmemodus Modus-Wahlrad In diesem Modus können Sie Filmaufnahmen machen. Die Pixelauflösung kann entweder auf [ (640 × 480)], [ (320 × 240)] oder [ (160 × 120)] eingestellt werden (S. 40). 1 Drehen Sie das AufnahmemodusWahlrad auf . z Nun schaltet sich der LCD-Monitor ein und zeigt die 2 maximale Aufnahmezeit (in Sekunden) für die Filmaufzeichnung an. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.book Page 57 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Die Grundlagen Anzeigen einzelner Bilder (Einzelbildwiedergabe) z Drücken Sie die Taste DISP., um Sie können die aufgenommenen Bilder im LCD-Monitor anzeigen lassen. 1 Informationen zum dargestellten Bild anzuzeigen (S. 30). z Durch Drücken der Taste können Sie das angezeigte Bild löschen (S. 63). Stellen Sie den Modus-Schalter auf . z Im LCD-Monitor wird das 2 zuletzt aufgenommene Bild dargestellt (Einzelbildwiedergabe).
149_CEL_CUG.book Page 58 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Die Grundlagen Vergrößern von Bildern Bei der Einzelbildwiedergabe können Bilder bis zu 10-fach vergrößert werden. 1 2 Beenden der vergrößerten Anzeige 1 Stellen Sie den Modus-Schalter auf . Filmaufnahmen und eine Übersichtswiedergabe können nicht vergrößert werden. Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . Ungefähre Lage des Bildausschnitts z Mit der Taste , , oder können Sie den angezeigten Bildausschnitt ändern.
149_CEL_CUG.book Page 59 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Die Grundlagen 3 Ändern Sie die Bildauswahl mit der Taste , , oder . Durch Drücken der Taste in dieser Reihe wird die vorherige Neunergruppe von Bildern angezeigt. Film Ausgewählte Bilder Durch Drücken der Taste in dieser Reihe wird die nächste Neunergruppe von Bildern angezeigt. 4 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . z Die Übersichtswiedergabe wird beendet, und die Anzeige kehrt wieder zur Einzelbildwiedergabe zurück.
149_CEL_CUG.book Page 60 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Die Grundlagen Anzeigen/Bearbeiten von Filmaufnahmen z Die Bild- und Tonaufzeichnung des Films werden Anzeigen von Filmaufnahmen z Die Lautstärke kann mit der Taste Im Modus aufgenommene Filme können im LCD-Monitor wiedergegeben werden. 1 Stellen Sie den Modus-Schalter auf . z Filme können in der Übersichtswiedergabe nicht angezeigt werden. 2 Wählen Sie mit der Taste oder einen Film aus, und drücken Sie die Taste SET.
149_CEL_CUG.book Page 61 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Die Grundlagen Bei der Wiedergabe von Filmaufnahmen auf einem Computer mit unzureichenden Systemressourcen kann es zu Bild- und Tonausfällen kommen. z Das Bedienfeld und die Symbolleiste für den 3 z Im Menü „Einstellungen“ können Sie ebenfalls die Lautstärke für die Filmwiedergabe einstellen (S. 69). z Wenn im Menü „Einstellungen“ die Option [Stummschaltung] auf [Ein] gesetzt ist (S. 68), wird die Lautstärke auf 0 zurückgesetzt.
149_CEL_CUG.book Page 62 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Die Grundlagen 6 Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Speichern) aus, und drücken Sie die Taste SET. z Bei Auswahl von 7 wird die bearbeitete Filmaufnahme nicht gespeichert, und die Kamera kehrt zur Wiedergabe zurück. Wählen Sie mit der Taste oder [Überschreiben] oder [Neuer Ordner] aus, und drücken Sie die Taste SET. z [Überschreiben]: Speichert den geschnittenen Film unter demselben Dateinamen wie die ursprüngliche Aufnahme.
149_CEL_CUG.book Page 63 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Löschen Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Prüfen Sie daher sorgsam, welche Bilder Sie löschen. Löschen aller Bilder 1 Löschen einzelner Bilder 1 2 Stellen Sie den Modus-Schalter auf Wählen Sie mit der oder das Taste Bild, das Sie löschen möchten, und drücken Sie die Taste . z Ein Dialogfeld zum Bestätigen des Löschvorgangs 3 wird angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 64 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Auswählen von Menüs und Einstellungen Auswählen von Einstellungen mit der Taste FUNC. (nur im Aufnahmemodus) 3. Wählen Sie mit der Taste 1. 2. oder und wählen Sie dann mit der Taste Belichtungskorrektur (± 0) (S. 80) eine Option im Menü FUNC. aus, eine Einstellung aus. oder Blitzleistung ( FUNC. Pixelauflösung ( 1 2 3 4 5 64 Weißabgleich ( Stellen Sie den Modus-Schalter auf . ) (S.
149_CEL_CUG.book Page 65 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Auswählen der Einstellungen mit der Taste MENU 1 2 Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie zum Wechseln zwischen Menüs die Tasten oder . z Mit der Zoom-Regler kann ebenfalls zwischen Menüs gewechselt werden. 3 Aufnahmemodus Wiedergabemodus 4 5 Aufnahme-Menü Wählen Sie mit der Taste oder Menüeintrag aus. Wählen Sie mit der Taste oder gewünschte Einstellung aus. Drücken Sie die Taste MENU.
149_CEL_CUG.book Page 66 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen z In einigen Aufnahmemodi können bestimmte Menüeinträge nicht ausgewählt werden (S. 159). z Sie können ein gewünschtes Bild und Ton im Menü „Meine Kamera“ für und übernehmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auswählen der Einstellungen unter „Meine Kamera“ (S. 116) oder auf der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera].
149_CEL_CUG.book Page 67 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Menüeinstellungen und Standardeinstellungen Aufnahme-Menü Menüeintrag AiAF Einstellung Aktiviert die AiAF-Funktion (die Kamera wählt für die Aufnahme automatisch einen AF-Rahmen) bzw. deaktiviert sie (die Kamera verwendet den zentralen Rahmen). • Ein*/Aus Siehe Seite 78 R.Augen Red. Legt fest, ob die Lampe zur Verringerung roter Augen ausgelöst wird.
149_CEL_CUG.book Page 68 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Wiedergabe-Menü Eintrag Schützen Einstellung Schützt Bilder vor versehentlichem Löschen. Rotieren Tonaufnahme Dreht Bilder in der Anzeige im Uhrzeigersinn um 90 ° bzw. 270 °. Fügt Tonaufnahmen zu Bildern hinzu. Siehe Seite 94 91 92 Alle löschen Löscht alle Bilder von einer CF-Karte (mit Ausnahme der geschützten Bilder). Auto. Wiedergabe Gibt Bilder automatisch nacheinander wieder.
149_CEL_CUG.book Page 69 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Eintrag Lautstärke Einstellung Siehe Seite Passt die Lautstärke von Startton, Tastenton, Selbstauslöserton, Auslösegeräusch bzw. Wiedergabeton an. Wenn die [Stummschaltung] auf [Ein] gestellt ist, kann die Lautstärke nicht angepasst werden. • (Aus) • (3) • (1) • (4) • (2)* • (5) - Vol.Startton Stellt die Lautstärke des beim Einschalten der Kamera ertönenden Starttons ein. 25 Betriebsger.
149_CEL_CUG.book Page 70 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Eintrag Stromsparmodus Siehe Seite 25 Display aus Legt den Zeitraum fest, nach dem der LCD-Monitor ausgeschaltet wird, wenn die Kamera nicht verwendet wird. • 10 Sek. • 1 Min.* • 20 Sek. • 2 Min. • 30 Sek. • 3 Min. 26 Datum/Uhrzeit Legt Datum, Uhrzeit und Datumsformat fest. 22 Formatieren Formatiert (initialisiert) eine CF-Karte. 21 Rückst. Dateinr. Legt fest, wie Bildern Dateinummern zugewiesen werden.
149_CEL_CUG.book Page 71 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Eintrag Einstellung Siehe Seite Maßeinheit Legt das Format der im MF-Indikator angezeigten Maßeinheiten fest. • m/cm* • ft/in 89 Sprache Legt die für Menüs und Meldungen im LCD-Monitor verwendete Sprache fest.
149_CEL_CUG.book Page 72 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Benutzerdefinierte Einstellungen der Kamera (Einstellungen unter „Meine Kamera“) Sie können das Thema, das Startbild, den Startton, das Auslösegeräusch, den Tastenton und den Selbstauslöserton für diese Kamera auswählen. Dies sind die als „Meine Kamera“ bezeichneten Einstellungen.
149_CEL_CUG.book Page 73 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte Sie können die Einstellungen des Menüs und der Tasten auf Standardwerte zurücksetzen. 1 Schalten Sie die Kamera ein. z Kann sowohl im Aufnahme- als auch im Wiedergabemodus ausgeführt werden. 2 Drücken Sie die Taste MENU länger als 5 Sekunden.
149_CEL_CUG.book Page 74 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Verwenden des Modus-Wahlrades (Kreativ-Programme) Modus-Wahlrad Sie können Kameraeinstellungen wie Verschlusszeit und Blendenzahl entsprechend der gewünschten Aufnahme auswählen. Gehen Sie nach Festlegung aller Einstellungen bei der Aufnahme wie im Modus vor (S. 33).
149_CEL_CUG.book Page 75 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Programmautomatik Im Modus Programmautomatik werden Verschlusszeit und Blendenwert automatisch an die Lichtverhältnisse des gewählten Bildausschnitts angepasst. z Wenn die richtige Belichtung nicht erzielt werden kann, werden die Verschlusszeit und die Blendenzahl im LCD-Monitor in rot angezeigt. Mit folgenden Methoden erreichen Sie die richtige Belichtung. Die Werte werden dann weiß angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 76 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen z Beachten Sie bitte, dass die Gefahr des Verwackelns bei langen Verschlusszeiten zunimmt. Wird in der Mitte des LCD-Monitors das Symbol (Verwacklungswarnung) angezeigt, sollten Sie ein Stativ verwenden. z Blendenwert und Verschlusszeit ändern sich in Abhängigkeit vom gewählten Zoom wie folgt.
149_CEL_CUG.book Page 77 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen z Wenn die Verschlusszeit im LCD-Monitor rot angezeigt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Korrigieren Sie mit der Taste oder die Blendenzahl, bis die Verschlusszeit weiß angezeigt wird. z Einige Blendenwerte sind möglicherweise nicht in allen Zoomeinstellungen verfügbar (S. 76).
149_CEL_CUG.book Page 78 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen z Auf Seite 159 finden Sie die Einstellungen, die in diesem Modus geändert werden können. z Wählen Sie zum Ändern der Belichtung mit der Taste SET die Verschlusszeit bzw. die Blende aus, und ändern Sie die Werte mit der . Taste oder z Die Helligkeit des LCD-Monitors entspricht den gewählten Einstellungen für Verschlusszeit und Blende.
149_CEL_CUG.book Page 79 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen 2 3 Wählen Sie mit der Taste oder zwischen den Optionen [Ein] und [Aus]. Wechseln zwischen den Lichtmessverfahren Modus-Wahlrad Mehrfeldmessung Empfiehlt sich bei normalen Aufnahmebedingungen, einschließlich Motiven mit Gegenlicht. Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Die komplexen Lichtverhältnisse, z. B.
149_CEL_CUG.book Page 80 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen 1 Wählen Sie im Menü FUNC. den Eintrag * (Mehrfeld) aus. z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 65). * Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 2 3 Wählen Sie mit der Taste oder ein Lichtmessverfahren aus. Drücken Sie die Taste FUNC.
149_CEL_CUG.book Page 81 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen z Durch Drücken des Auslösers kann das Bild sofort nach der Auswahl der Einstellungen aufgenommen werden. Nach der Aufnahme wird erneut das Menü angezeigt. So ist ein problemloses Anpassen der Einstellungen möglich. 3 Drücken Sie die Taste FUNC.
149_CEL_CUG.book Page 82 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen 1 Leuchtstoff H Für Aufnahmen bei TageslichtLeuchtstofflampen oder Tageslicht-DreiphasenLeuchtstofflampen Manuell Zur Einstellung eines benutzerdefinierten Wertes, z. B. mithilfe eines weißen Blatt Papiers, um einen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen optimalen Weißabgleich zu erreichen. Wählen Sie im Menü FUNC. den Eintrag * (automatisch) aus.
149_CEL_CUG.book Page 83 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen 1 Wählen Sie im Menü FUNC. den Eintrag * (automatisch) aus. z In bestimmten Aufnahmemodi sind nicht alle z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 64). * Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 2 3 Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier, weißen Stoff oder auf eine Graukarte, und drücken Sie die Taste SET.
149_CEL_CUG.book Page 84 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen • Blitz Es empfiehlt sich, den Blitz entweder ein- oder auszuschalten. Wenn der Blitz beim Einlesen eines benutzerdefinierten Weißabgleichs ausgelöst wird und für die Blitzeinstellung sowie die Verringerung roter Augen die Option automatisch ausgewählt wurde, achten Sie darauf, den Blitz auch bei der Aufnahme zu verwenden.
149_CEL_CUG.book Page 85 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen z Bei höherer ISO-Empfindlichkeit nimmt das Ändern des Fotoeffekts Bildrauschen zu. Verwenden Sie zur Aufnahme von rauschfreien Bildern eine möglichst niedrige ISO-Empfindlichkeit. z Bei der Einstellung „AUTO“ wird eine optimale Empfindlichkeit gewählt. Die Empfindlichkeit wird zudem automatisch erhöht, wenn die Intensität des Blitzes für die Ausleuchtung des Motivs nicht ausreicht.
149_CEL_CUG.book Page 86 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen 1 Wählen Sie im Menü FUNC. den Eintrag * (Effekt aus). z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 64). * Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 2 Wählen Sie mit der Taste oder den Fotoeffekt aus. z Sie können die Auswirkungen auf das Bild bei eingeschaltetem LCDMonitor überprüfen. z Sie können im Anschluss sofort eine Aufnahme machen, indem Sie auf den Auslöser drücken.
149_CEL_CUG.book Page 87 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven Modus-Wahlrad Folgende Motive sind für Autofokus-Aufnahmen möglicherweise ungeeignet.
149_CEL_CUG.book Page 88 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Aufnahmen mit der AF-Speicherung 1 2 z Bei Aufnahmen mit Schärfespeicher kann Drücken Sie die Taste DISP., um den LCD-Monitor einzuschalten. Tippen Sie den Auslöser an, um den Fokus zu speichern. Halten Sie den Auslöser gedrückt, und drücken Sie die Taste MF. z Das Symbol wird im LCD-Monitor angezeigt. z Die Fokuseinstellung bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie den Auslöser und die Taste MF loslassen.
149_CEL_CUG.book Page 89 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen Aufnahmen im Modus „Manuelle Scharfeinstellung“ Sie können den Fokus auch manuell einstellen. 1 2 Drücken Sie die Taste DISP., um den LCD-Monitor einzuschalten. Drücken Sie die Taste MF, bis angezeigt wird. z Der -Indikator wird angezeigt. z Der -Indikator zeigt ungefähre Werte an. Kontrollleuchte Verwenden Sie diesen bei der Aufnahme nur als grobe Richtlinie.
149_CEL_CUG.book Page 90 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Aufnahme - Erweiterte Funktionen 1 Wählen Sie im Menü [ (Einstellungen)] den Eintrag (Autom. Drehen). z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 65). 2 Wählen Sie die Option [Ein], und drücken Sie die Taste MENU. z Bei gerade nach oben oder unten gerichteter Kamera kann diese Funktion eingeschränkt sein. Überprüfen Sie, ob der Pfeil in die richtige Richtung weist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie die Funktion „Autom.
149_CEL_CUG.book Page 91 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Erweiterte Funktionen Drehen der angezeigten Bilder z Bilder aus Filmaufnahmen können nicht Sie können ein Bild im LCD-Monitor um 90 ° oder 270 ° im Uhrzeigersinn drehen. z Wenn ein Bild vor der Übertragung auf gedreht werden. einen Computer in der Kamera gedreht wird, bedingt die verwendete Software, ob diese Rotationseinstellungen beibehalten werden. Gedrehte Bilder können vergrößert werden (S. 58).
149_CEL_CUG.book Page 92 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Erweiterte Funktionen Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern Im Wiedergabemodus (einschließlich Einzelbildwiedergabe, Übersichtswiedergabe und vergrößerte Anzeige) können Sie einem Bild eine Tonaufnahme (bis zu 60 Sekunden) hinzufügen. Die Tondaten werden im WAVE-Format gespeichert. 1 Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] den Eintrag (Tonaufnahme) aus. z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 65). z wird angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 93 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Erweiterte Funktionen z An Filmaufnahmen können keine Tonaufnahmen angehängt werden. z Sie können keine Töne aufnehmen oder wiedergeben, wenn an das Bild bereits eine inkompatible Sounddatei angehängt wurde. Beim Versuch, solche Bilder aufzunehmen oder wiederzugeben, wird die Meldung „Inkompatibles WAVE-Format“ angezeigt. z Tonaufnahmen geschützter Bilder können nicht gelöscht werden (S. 94).
149_CEL_CUG.book Page 94 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Wiedergabe - Erweiterte Funktionen z Die Dauer der Anzeige kann für die einzelnen Bilder leicht variieren. z Bilder aus Filmsequenzen werden entsprechend ihrer Aufnahmedauer angezeigt. z Bei der automatischen Wiedergabe ist die Stromsparfunktion deaktiviert (S. 93). Mit dieser Funktion können Sie wichtige Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen schützen. Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] den Eintrag (Schützen) aus.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.book Page 96 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Informationen zum Drucken Mit dieser Kamera aufgenommene Bilder können mit den folgenden Methoden gedruckt werden. - Indem Sie die Kamera mit einem Kabel an einen direktdruckfähigen Drucker*1 anschließen und an der Kamera die Taste drücken.
149_CEL_CUG.book Page 97 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Drucken mit der Direktdruckfunktion • Verbinden Sie die Kamera mit dem Drucker. • Legen Sie die verschiedenen Druckeinstellungen fest (außer die DPOF-Druckeinstellungen). • Starten Sie den Druck. Weitere Informationen zum Drucken finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck (separates Handbuch). DPOF-Einstellungen z Wählen Sie das zu druckende Bild aus (S. 98). z Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Ausdrucke aus (S.
149_CEL_CUG.book Page 98 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen DPOF-Druckeinstellungen Auswahl der zu druckenden Bilder Sie können mit der Kamera Bilder von einer CF-Karte im Voraus zum Drucken auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Bilder zur Fotoentwicklung an ein Labor, das DPOF unterstützt, gesendet werden oder auf einem direktdruckfähigen Drucker gedruckt werden sollen.
149_CEL_CUG.book Page 99 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen z Wenn für das Drucklayout z Bei den Drucklayouteinstellungen [Standard] und (S. 100) die Option [Übersicht] ausgewählt ist, können Sie ein Bild mit der Taste oder auswählen. Zum Markieren oder Entfernen der Markierungen verwenden oder . Sie die Taste Das ausgewählte Bild wird mit einem Häkchen versehen.
149_CEL_CUG.book Page 100 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen EX oder ImageBrowser auf einem Computer zugewiesen werden. Stellen Sie jedoch beim Drucken von Bildern, denen das Datum mit der Funktion [Datum Aufdruck] hinzugefügt wurde, in den DPOF-Einstellungen kein Datum ein. Andernfalls wird das Datum möglicherweise zweifach gedruckt. Einstellen des Druckformats Sie können zwischen folgenden Druckformaten wählen: Standard Übersicht Drucklayout Beide Datum Datei-Nr.
149_CEL_CUG.book Page 101 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 3 4 Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Drucklayout), (Datum) oder (Datei-Nr.) aus. Wählen Sie mit Einstellung aus. oder eine Drucklayout Wählen Sie [Standard], [Übersicht] oder [Beide] aus. 5 Drücken Sie die Taste MENU. z Das Menü „Einstellungen“ wird geschlossen, und es wird wieder das Menü „Druckauftrag“ angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 102 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 1 Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (Druckauftrag) aus, und drücken Sie die Taste SET. z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 65). 2 3 Wählen Sie mit oder [Zurücks.] aus, und drücken Sie die Taste SET. Wählen Sie mit oder [OK] aus, und drücken Sie die Taste SET. z Wählen Sie zum Abbrechen des Zurücksetzens [Abbrechen] aus, und drücken Sie die Taste SET.
149_CEL_CUG.book Page 103 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Auswählen von Bildern für die Übertragung 1 Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (Druckfolge) aus, und drücken Sie die Taste SET. z Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 65). 2 Wählen Sie mit oder [Auftrag] aus, und drücken Sie die Taste SET. z Durch Auswahl von 3 [Zurücks.] können Sie alle Transfermarkierungen gleichzeitig entfernen. Wählen Sie die zu übertragenden Bilder aus.
149_CEL_CUG.book Page 104 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Herunterladen von Bildern auf einen Computer Folgende Methoden können verwendet werden, um mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einen Computer herunterzuladen. Einige Methoden sind nicht auf allen Betriebssystemen durchführbar.
149_CEL_CUG.book Page 105 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen CPU Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium 150 MHz oder schnellerer Prozessor Windows XP: Pentium 300 MHz oder schnellerer Prozessor Für alle oben genannten Betriebssysteme: Pentium 500 MHz oder schnellerer Prozessor wird empfohlen (zum Bearbeiten von Filmen).
149_CEL_CUG.book Page 106 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen z Für sämtliche über eine Verbindung mit einer WICHTIG Sie müssen die Software und die Treiber von der mitgelieferten Canon Digital Camera Solution Disk auf Ihrem Computer installieren, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. Wenn Sie die Kamera ohne eine vorherige Installation des Treibers und der Software an Ihren Computer anschließen, ist der fehlerfreie Betrieb der Kamera nicht sichergestellt.
149_CEL_CUG.book Page 107 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen DIGITAL-Anschluss 1. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung mit dem Fingernagel. 2. Setzen Sie den Stecker ein, bis er einrastet. 5 Wählen Sie auf dem Computer im Ereignisdialogfeld [Canon CameraWindow] aus, und klicken Sie auf [OK] (nur beim ersten Starten). Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Schnittstellenkabel vom DIGITAL-Anschluss der Kamera trennen. 3 4 Stellen Sie den Modusschalter der Kamera auf .
149_CEL_CUG.book Page 108 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 6 Klicken Sie im Fenster [CameraWindow Auto-Start einstellen] auf [Einstellen] (nur beim ersten Mal). z Verwenden der Software und des Computers zum Herunterladen von Bildern: JWeitere Informationen finden Sie auf der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die CanonDigitalkamera].
149_CEL_CUG.book Page 109 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Herunterladen von Bildern durch Direktübertragung Verwenden Sie diese Methode, wenn Sie das Herunterladen der Bilder von der Kamera aus steuern möchten. Installieren Sie die mitgelieferte Software, und passen Sie die Computereinstellungen an, bevor Sie zum ersten Mal Bilder herunterladen (S. 106). Alle Aufnahmen Überträgt und speichert alle Bilder auf dem Computer.
149_CEL_CUG.book Page 110 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/DPOF Aufnahmen 1 Wählen Sie mit der Taste oder die Option , oder , und drücken Sie die Taste . z Drücken Sie die Taste SET, um die Übertragung abzubrechen. z Die Bilder werden übertragen, und das Menü „Direkt Übertragung“ wird erneut angezeigt. Auswahl & Übertragen/ PC-Hintergrundbild 1 110 Wählen Sie mit der Taste oder die Option oder , und drücken Sie die Taste (oder die Taste SET).
149_CEL_CUG.book Page 111 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Anschließen der Kamera an einen Computer zum Herunterladen von Bildern ohne Softwareinstallation Wenn Sie Windows XP oder Mac OS X (Version 10.1/10.2/10.3) verwenden, können Sie mithilfe der Software, die mit diesen Betriebssystemen geliefert wird, Bilder (nur JPEG-Format) herunterladen, ohne die mitgelieferte Software von der Canon Digital Camera Solution Disk zu installieren.
149_CEL_CUG.book Page 112 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 2 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Laufwerks mit der CF-Karte. z Abhängig vom Betriebssystem wird automatisch ein Fenster geöffnet. 3 Kopieren Sie Bilder von der Karte in einen Ordner Ihrer Wahl auf der Festplatte. z Die Bilder werden in Unterordnern [xxx CANON] des Verzeichnisses [DCIM] gespeichert (xxx steht für eine dreistellige Zahl von 100 bis 998) (S. 114).
149_CEL_CUG.book Page 113 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 3 Stecken Sie die Stecker am anderen Ende des AV-Kabels in die Audiobzw. die Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes. Gelber Stecker zur Video-Eingangsbuchse Schwarzer Stecker zur Audio-Eingangsbuchse 4 5 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf „Video“. Schalten Sie die Kamera ein (S. 25). z Das Bild wird nun auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 114 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Zurücksetzen der Dateinummer Wählen Sie die Einstellungsmethode für die Dateinummer aus. Ein Die Dateinummer wird beim Einsetzen einer neuen (ungebrauchten) CF-Karte auf 100-0001 zurückgesetzt. Sind auf einer CF-Karte bereits Bilder gespeichert, wird neuen Bildern die nächste verfügbare Nummer dieser Karte zugewiesen.
149_CEL_CUG.book Page 115 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen Ordnerdateikapazität Jeder Ordner kann normalerweise bis zu 100 Bilder enthalten. Da in den Modi Reihenaufnahme und Stitch-Assistent aufgenommene Bilder immer im selben Ordner gespeichert werden, kann es vorkommen, dass ein Ordner auch mehr als 100 Bilder enthält.
149_CEL_CUG.book Page 116 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 2 3 4 Wählen Sie mit der Taste oder die Option [ (Meine Kamera)], und wählen Sie dann mit der Taste oder einen Menüeintrag aus. Wählen Sie mit oder der Taste die gewünschten Inhalte aus. Drücken Sie die Taste MENU. Ger.] im Menü [ (Meine Kamera)] auf [ , , (Ein)] gestellt sind (S. 68). Das Fehlerwarnsignal ertönt auch dann, wenn die [Stummschaltung] auf [Ein] gestellt ist.
149_CEL_CUG.book Page 117 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen 2 Drücken Sie die Taste MENU. z Das Menü [ (Wiedergabe)] wird angezeigt. 5 Drücken Sie die Taste DISP. z Ein Bild wird angezeigt. Startbild: Fahren Sie mit den Schritten 6a, 7a fort. Start-Ton, Auslösegeräusch, Tastenton und SelbstauslöserTon: Fahren Sie mit den Schritten 6b, 7b fort. 6a Wählen Sie mit der Taste das gewünschte Bild aus.
149_CEL_CUG.book Page 118 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen z Die Aufnahme beginnt. z Die Aufnahme wird beendet, wenn die Zeit abgelaufen ist. • Start-Ton: • Tastenton: • Selbstauslöser-Ton: • Auslösegeräusch: 7b 8 1 Sekunde 0,3 Sekunden 2 Sekunden 0,3 Sekunden Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Auswählen) aus. Wählen Sie mit der Taste oder [OK] aus, und drücken Sie die Taste SET.
149_CEL_CUG.book Page 119 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Verschiedene Funktionen • Aufnahmezeit 11,025 kHz 8,000 kHz Start-Ton maximal 1,0 Sek. maximal 1,3 Sek. Tastenton maximal 0,3 Sek. maximal 0,4 Sek. SelbstauslöserTon maximal 2,0 Sek. maximal 2,0 Sek. Auslösegeräusch maximal 0,3 Sek. maximal 0,4 Sek. Mit dieser Kamera können nur die oben aufgeführten Dateiformate verwendet werden. Ein Beispiel für diese Funktion ist die Aufnahme von „Bitte lächeln“ als Selbstauslöser-Ton.
149_CEL_CUG.book Page 120 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Übersicht der Meldungen Die folgende Tabelle enthält eine Erläuterung aller Meldungen, die im LCD-Monitor angezeigt werden können. z Informationen zu Meldungen, die bei angeschlossenem Drucker angezeigt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Keine Speicherkarte Bilddaten werden von der Kamera auf die CF-Karte geschrieben. Der Wiedergabemodus ist aktiv.
149_CEL_CUG.book Page 121 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Übersicht der Meldungen Nicht identifiziertes Bild Vergrößern nicht möglich! Rotieren unmöglich Inkompatibles WAVEFormat Auswahl nicht möglich! Schreibgeschützt! Sie haben versucht, ein Bild, das in einem Spezialformat (z. B. im Format für Kameras eines anderen Herstellers) oder einen Film, der mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, anzuzeigen.
149_CEL_CUG.book Page 122 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fehlersuche Problem Die Kamera funktioniert nicht. Ursache Die Kamera ist ausgeschaltet. Die Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes oder des Akkufachs ist geöffnet. Die Batterien oder Akkus sind falsch herum eingelegt. Die Batterien sind erschöpft. Falscher Batterietyp Schlechter elektrischer Kontakt zwischen Batterie und Kamera. Die Kamera macht keine Aufnahmen. Die Kamera befindet sich im Wiedergabemodus. Der Blitz wird aufgeladen.
149_CEL_CUG.book Page 123 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fehlersuche Problem Die Kamera macht keine Aufnahmen. Ursache Die CF-Karte ist fehlerhaft formatiert. Lösung z Formatieren Sie die CF-Karte (S. 21). z Die Karte ist möglicherweise defekt (ihr physisches Format kann defekt sein). Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon Kundendienst. z Bilder vom Computer, die nicht wiedergegeben Wiedergabe nicht Sie haben versucht, Bilder werden können, können mit der mitgelieferten möglich.
149_CEL_CUG.book Page 124 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fehlersuche Problem Ursache Die Batterien werden Die Batteriekapazität nimmt aufgrund schnell verbraucht. niedriger Umgebungstemperaturen ab. Die Akkukontakte sind verschmutzt. Die Akkus wurden länger als ein Jahr nicht verwendet. Die Lebensdauer der Akkus ist überschritten. Bei Verwendung von Die Akkus wurden falsch herum in das Akkus: Akkus werden Ladegerät eingelegt.
149_CEL_CUG.book Page 125 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fehlersuche Problem Ursache Die Aufnahmen sind Das Motiv liegt außerhalb des verschwommen oder Fokusbereichs. unscharf. Das Motiv ist unterbelichtet (zu dunkel). Das Motiv ist überbelichtet (zu hell). Lösung z Achten Sie auf die Einhaltung eines Mindestabstands von 46 cm zwischen Motiv und Objektiv. z Verwenden Sie für den Weitwinkelbereich von 5 bis 46 cm oder den Telebereich von 26 bis 46 cm den Makromodus.
149_CEL_CUG.book Page 126 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fehlersuche Problem Das Motiv ist überbelichtet (zu hell). Ein vertikaler Lichtbalken (rot, lila) wird im LCD-Monitor angezeigt. Auf dem Bild sind weiße Punkte oder Sternchen sichtbar. Der Blitz wird nicht ausgelöst. Das Bild wird auf dem Fernsehgerät nicht angezeigt. Ursache Licht fällt in die Kamera oder reflektiert in der Kamera. Der Blitz ist so eingestellt, dass er bei jeder Aufnahme ausgelöst wird. Das Motiv ist zu hell.
149_CEL_CUG.book Page 127 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fehlersuche Problem Bilder werden nur langsam von der CF-Karte gelesen. Die Aufzeichnung von Bildern auf die CF-Karte dauert lange. Ursache Die CF-Karte wurde in einem anderen Gerät formatiert. Lösung z Verwenden Sie eine mit Ihrer Kamera formatierte CF-Karte. Siehe Formatieren von CF-Karten (S. 21).
149_CEL_CUG.book Page 128 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang Verwenden des Netzteils (separat erhältlich) z Verwenden Sie keine neuen Akkus Verwenden wiederaufladbarer Akkus z (Wiederaufladbare Batterien inklusive Ladegerät CBK4-200) z Das Ladegerät und vier wiederaufladbare NiMH-Akkus (Nickel-Metall-Hydrid) der Größe AA sind im Lieferumfang enthalten. Gehen Sie zum Wiederaufladen dieser Akkus wie im Folgenden beschrieben vor.
149_CEL_CUG.book Page 129 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang z Reinigen Sie die Akkukontakte in folgenden - z z Situationen sorgfältig mit einem sauberen, trockenen Tuch, da sie durch Hautfett oder sonstigen Schmutz verunreinigt sein können: Wenn die Standzeit der Akkus beträchtlich abgenommen hat Wenn die Anzahl der möglichen Aufnahmen beträchtlich abgenommen hat Beim Laden der Akkus (Setzen Sie die Akkus vor dem Laden zwei- bis dreimal ein, und nehmen Sie sie wieder heraus.
149_CEL_CUG.book Page 130 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang z Die Aufladezeit ist durch die Umgebungstemperatur und die ursprünglichen Aufladung der Akkus bedingt. z Während des Ladevorgangs können Geräusche vom Ladegerät ausgehen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. z Das Set Wiederaufladbare Batterien inklusive Ladegerät CBK100 kann ebenfalls verwendet werden. Verwenden Sie im Ladegerät CBK100 die Akkus NB-1AH der Größe AA von Canon.
149_CEL_CUG.book Page 131 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang 2 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, und stecken Sie den Gleichspannungsstecker des Adapters in den Gleichstromeingang (DC IN-Anschluss) der Kamera. Verwenden von Objektiven (separat erhältlich) Die Verwendung folgender Objektive wird von der Kamera unterstützt: Weitwinkelvorsatz WC-DC52, Televorsatz TC-DC52 und Nahlinse 250D (52 mm).
149_CEL_CUG.book Page 132 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang z Stellen Sie die Kamera bei Gebrauch des Weitwinkelvorsatzes auf die größte Weitwinkeleinstellung. z Der Weitwinkelvorsatz versperrt teilweise die Sicht durch den Sucher. Am Weitwinkel- oder Televorsatz können keine Gegenlichtblenden oder Filter angebracht werden.
149_CEL_CUG.book Page 133 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang 4 Anbringen eines Objektivs 1 2 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Drücken Sie auf die Ringentriegelung, halten Sie diese gedrückt, und drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung. Ringentriegelung ➀ Ring 3 Wenn die Markierungen z und an Ring und Kamera aufeinander ausgerichtet sind, kann der Ring abgehoben werden.
149_CEL_CUG.book Page 134 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang z Entfernen Sie vor der Verwendung eines z z z z 134 Objektivvorsatzes mit einem Blaspinsel Staub und Schmutz. Andernfalls kann es passieren, dass die Kamera auf Schmutzpartikel fokussiert. Achten Sie darauf, die Objektive nicht durch Fingerabdrücke zu verunreinigen. Lassen Sie die Kamera oder den Adapter beim Entfernen des Rings nicht fallen. Verwenden Sie bei Aufnahmen mit diesem Zubehör zur Bildgestaltung den LCD-Monitor.
149_CEL_CUG.book Page 135 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Anhang LCD-Monitor, Sucher : Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem Blaspinsel. Falls erforderlich, können Sie den Sucher und den LCDMonitor vorsichtig mit einem weichen Lappen oder Brillenreinigungstuch abreiben, um hartnäckige Schmutzablagerungen zu entfernen. z Reiben Sie niemals über den LCDMonitor, und vermeiden Sie jede Art von starker Druckausübung. Reiben oder zu starker Druck können Beschädigungen oder sonstige Störungen verursachen.
149_CEL_CUG.book Page 136 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten Alle Daten wurden durch Standardtestverfahren von Canon ermittelt. Änderungen vorbehalten. PowerShot A85 / PowerShot A75 Effektive Anzahl der Pixel Bildsensor Objektiv A85: ca. 4,0 Millionen A75: ca. 3,2 Millionen A85: 1/2,7 Zoll CCD (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 4,2 Millionen) A75: 1/2,7 Zoll CCD (Gesamtanzahl der Pixel: ca.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.book Page 138 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten Komprimierung Superfein, Fein, Normal Einzelbilder Anzahl Filme Aufnahmepixel (A85) Einzelbilder Anzahl Filme Aufnahmepixel (A75) Wiedergabemodi Groß: 2272 x 1704 Pixel Mittel 2: 1024 x 768 Pixel Mittel 1: 1600 x 1200 Pixel Klein: 640 x 480 Pixel 640 x 480 Pixel (ca. 30 Sek.)*2 320 x 240 Pixel (ca. 3 Min.) 160 x 120 Pixel (ca. 3 Min.) : 10 Bilder pro Sek., : 15 Bilder pro Sek.
149_CEL_CUG.book Page 139 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten Stromversorgung Alkalinebatterien der Größe AA (im Lieferumfang der Kamera enthalten) Wiederauflabare NiMH-Akkus der Größe AA (separat erhältlich) Netzteil ACK600 (separat erhältlich) Betriebstemperatur 0 – 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen 10 – 90% 101,0 x 64,0 x 31,5 mm (ohne hervorstehende Teile) Gewicht Ca. 200 g (nur Kameragehäuse) *1 Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif-Druck“ genannt).
149_CEL_CUG.book Page 140 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten Akkuleistung Basierend auf Canon-Standards Basierend auf dem CIPA-Standard Anzahl der Aufnahmen* Anzahl der Aufnahmen* AA Alkalinebatterien (enthalten) ca.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.book Page 142 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten zEinige CF-Karten sind nicht in allen Regionen erhältlich. zDie maximale Länge für Filmaufnahmen liegt bei 30 Sek. ( )* bzw. 3 Min. ( , ). Hierbei handelt es sich um die maximale Dauer einer kontinuierlichen Filmaufnahme. * Bei Verwendung der CF-Karte FC-32MH (im Lieferumfang enthalten) bzw.
149_CEL_CUG.book Page 143 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten NiMH-Akku NB-2AH Im Lieferumfang der separat erhältlichen NiMH-Akkus NB4-200 und des Sets Wiederaufladbare Batterien inklusive Ladegerät CBK4-200 enthalten. Betriebstemperatur Abmessungen 0 – 35 °C 65,0 × 105,0 × 27,5 mm Typ Wiederaufladbarer NickelMetallhydrid-Akku Nennspannung 1,2 V Gleichstrom *1 Zum *2 Nennkapazität Ladezyklen 2300 mAh (min.
149_CEL_CUG.book Page 144 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Technische Daten Weitwinkelvorsatz WC-DC52 (separat erhältlich) Vergrößerung ca. 0,7-fach (äquivalent zu Kleinbild bei Weitwinkelende: ca. 24,5 mm) Fokusbereich (von der Objektivvorderkante) ca. 2 mm – unendlich (Weitwinkelende und Makromodus) Gewindedurchmesser 52 mm Standardfiltergewinde (Vorsatzlinsenadapter LA-DC52C erforderlich.) Abmessungen Durchmesser: Länge: Gewicht ca.
149_CEL_CUG.book Page 145 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fototipps und Informationen In diesem Abschnitt finden Sie Tipps zum Fotografieren. z Tipp zur Verwendung des Selbstauslösers (S. 45) Für gewöhnlich wackelt die Kamera ein wenig, wenn Sie auf den Auslöser drücken. Wenn Sie den Selbstauslöser auf einstellen, wird der Verschluss um zwei Sekunden verzögert und das Wackeln der Kamera und damit unscharfe Aufnahmen vermieden.
149_CEL_CUG.book Page 146 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Fototipps und Informationen Optimale Belichtung Überbelichtung Die gesamte Aufnahme ist hell, und schwarze Bereiche des Bildes sehen grau aus. Bei der Aufnahme von dunklen Motiven oder an dunklen Orten können Bilder überbelichtet werden. Passen Sie die Belichtungskorrektur in Richtung - an. z ISO-Empfindlichkeit (S. 84) Die ISO-Empfindlichkeit gibt in numerischen Werten die Lichtempfindlichkeit der Kamera an.
_CEL_CUG.book Page 147 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Index A B AF-Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Akkus oder Batterien Akkufachabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Geringe Ladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Handhabungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ladezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149_CEL_CUG.book Page 148 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Index Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Direktübertragung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 DPOF Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Druckfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149_CEL_CUG.book Page 149 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Index Löschen alle Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 angezeigte Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Einzelbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 M Makromodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Manuell Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Manuelle Belichtung . . . . . . . . . . . . . . .
149_CEL_CUG.book Page 150 Friday, April 30, 2004 1:20 PM Index Signalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Speicherbare Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Spezialaufnahme (Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67–72 Start Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.
149_CEL_CUG.book Page 158 Friday, April 30, 2004 1:20 PM NOTIZ Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
149_CEL_CUG.book Page 159 Friday, April 30, 2004 1:20 PM In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Auf folgender Übersicht werden die in den Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen und Funktionen angezeigt.
149_CEL_CUG.book Page 160 Friday, April 30, 2004 1:20 PM (1) Funktion Blitzleistung AF-Hilfslicht Einzelaufnahme Reihenaufnahme Auslöse Selbstauslöser modus (10 Sek.) Selbstauslöser (2 Sek.