Guide d’utilisation de l’appareil photo • Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo. • Ce guide vous permettra de vous familiariser avec l’utilisation correcte de l’appareil photo. • Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure.
Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo. Appareil photo Câble d’interface IFC-400PCU Guide de mise en route Batterie NB-6L (avec couvre-bornes) Dragonne WS-DC8 Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Dispositif de fixation de la dragonne CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk • La carte mémoire n’est pas fournie (p. 2).
Remarques préliminaires et mentions légales À propos des cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé.
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Microphone Lampe Flash Touche 1 (Lecture) Déclencheur Indicateur Touche ON/OFF Antenne GPS Objectif Dispositif de fixation de la courroie d’épaule/courroie avec mousqueton • : Informations importantes que vous devriez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo • (p.
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Douille de fixation du trépied Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire Verrou du couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire Joint d’étanchéité Touche n Bouton de déverrouillage Dispositif de fixation de la dragonne Couvre-bornes Verrou du couvre-bornes Joint d’étanchéité Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) / DIGITAL Borne HDMITM Borne DC IN (Entrée d’alimentation) Écran (Écran LCD) Touche de zoom Prise de vue
Table des matières Contenu du coffret .............................2 Cartes mémoire compatibles .............2 Remarques préliminaires et mentions légales..............................3 Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide ...........................................4 Table des matières ............................6 Table des matières : Procédures de base............................................8 Précautions de sécurité ...................
Table des matières 6 Mode de lecture..............125 8 Accessoires ....................167 Affichage ....................................... 126 Navigation et filtrage des images ..... 132 Options d’affichage des images...... 135 Protection des images .................. 138 Effacement d’images .................... 142 Rotation des images ..................... 144 Catégories d’images ..................... 146 Édition des photos ........................ 150 Édition des vidéos.........................
Table des matières : Procédures de base 4 Prendre une photo Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto) .................................................................................. 58 Bien photographier des personnes I P Portraits (p. 83) Neige (p. 83) Faire correspondre des scènes données Scènes nocturnes Basse lumière (p. 83) (p. 83) S Sous-marin (p. 82) Gros plans sous l’eau (p. 82) t Feu d’artifice (p. 83) Appliquer des effets spéciaux Couleurs éclatantes (p.
Table des matières : Procédures de base 1 Afficher Afficher les images (Mode de lecture) ........................................ 126 Lecture automatique (Diaporama) .............................................. 136 Sur un téléviseur......................................................................... 172 Sur un ordinateur.......................................................................... 29 Parcourir rapidement les images................................................ 132 Effacer les images .
Précautions de sécurité • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée. • Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels. • Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
Précautions de sécurité • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
Précautions de sécurité • Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. • Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil.
Mises en garde lors de l’utilisation de cet appareil photo étanche à l’eau et aux poussières et résistant aux chocs Vous pouvez utiliser cet appareil photo sous la pluie, à la plage, tout en skiant ou sous l’eau à une profondeur de 10 m. Toutefois, il ne peut pas être utilisé dans des sources thermales ou autres eaux minéralisées. Veuillez noter que Canon Inc.
Mises en garde lors de l’utilisation de cet appareil photo étanche à l’eau et aux poussières et résistant aux chocs Mises en garde après l’utilisation de cet appareil photo et entretien • Rincez l’appareil photo après l’avoir utilisé si du liquide ou du sable se trouve sur l’appareil. Le liquide pourrait salir ou ronger l’appareil photo, et si vous essuyez l’appareil photo alors qu’il présente du sable, vous risquez de le rayer.
+ Préparations initiales Préparez-vous à la prise de vue comme suit. Fixation de la dragonne Attachez la dragonne. Après avoir fixé la dragonne au dispositif de fixation de la dragonne, insérez le dispositif dans l’orifice sur l’appareil photo et tournez jusqu’au déclic. Pour retirer le dispositif de fixation de la dragonne, tenez le bouton de déverrouillage tout en tournant le dispositif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Préparations initiales Charge de la batterie Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni. Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu avec la batterie chargée. Retirez le couvre-bornes. Insérez la batterie. Après avoir aligné les symboles S de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ). Chargez la batterie.
Préparations initiales • Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures. • Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne raccordez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
Préparations initiales Insérez la carte mémoire. Étiquette Insérez la carte mémoire dans le sens illustré jusqu’au déclic dans la position verrouillée. Assurez-vous que la carte mémoire est tournée dans le bon sens lorsque vous l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut endommager l’appareil photo. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité lors de l’insertion de la carte mémoire. Fermez le couvercle.
Préparations initiales Retrait de la batterie et de la carte mémoire Retirez la batterie. Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. X La batterie sort de son logement. Retirez la carte mémoire. Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez-la lentement. X La carte mémoire sort de son logement. Réglage de la date et de l’heure Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.
Préparations initiales Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Appuyez sur les touches op pour spécifier la date et l’heure. Ceci fait, appuyez sur la touche m. Définissez le fuseau horaire local. Appuyez sur les touches qr pour choisir le fuseau horaire local. Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche m lorsque vous avez terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît.
Préparations initiales Modification de la date et de l’heure Ajustez la date et l’heure comme suit. Accédez au menu de l’appareil photo. Appuyez sur la touche n. Choisissez [Date/Heure]. Appuyez sur les touches de zoom pour choisir l’onglet 3. Appuyez sur les touches op pour choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche m. Modifiez la date et l’heure. Exécutez l’étape 2 de la p. 20 pour ajuster les réglages. Appuyez sur la touche n pour fermer le menu.
Préparations initiales Langue d’affichage La langue d’affichage peut être modifiée au besoin. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n. Réglez la langue d’affichage. Appuyez sur les touches opqr pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran de réglage disparaît.
Photos Vidéos Test de l’appareil photo Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher. Prise de vue (Smart Auto) Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. Assurez-vous que les couvercles sont fermés.
Test de l’appareil photo Composez la vue. Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, appuyez sur la touche de zoom i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom j (grand angle). Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point. Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les zones de l’image mises au point. Zones AF Prenez la photo.
Test de l’appareil photo Réalisation de vidéos Commencez à filmer. Temps écoulé Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé. X Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones de l’image non enregistrées. Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo. Terminez la prise de vue. Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement.
Test de l’appareil photo Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche q. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche r. Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, maintenez enfoncées les touches qr pendant au moins une seconde. Dans ce mode, appuyez sur les touches qr pour parcourir les images. Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche m.
Test de l’appareil photo Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Choisissez l’image à effacer. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image. Effacez l’image. Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir a, et à nouveau sur la touche m. Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m.
Logiciel inclus, Manuels Le logiciel et les manuels contenus sur les CD-ROM inclus sont présentés ici avec des instructions relatives à l'installation, la sauvegarde d'images sur un ordinateur et l'utilisation des manuels. Fonctionnalités des logiciels fournis Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les actions suivantes sur votre ordinateur.
Logiciel inclus, Manuels Configuration système requise Le logiciel fourni peut être utilisé sur les ordinateurs suivants.
Logiciel inclus, Manuels Installation du logiciel Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Étant donné que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une connexion Internet. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
Logiciel inclus, Manuels Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les connexions USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur. Installez les fichiers. Allumez l’appareil photo et suivez les instructions à l’écran pour exécuter le processus d’installation. X Le logiciel se connectera à Internet pour se mettre à jour vers la dernière version et téléchargera de nouvelles fonctions.
Logiciel inclus, Manuels Sauvegarde des images sur un ordinateur Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Exécutez l’étape 3 de la p. 30 pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Mettez l’appareil photo sous tension pour accéder à CameraWindow. Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. Sur un ordinateur Macintosh, CameraWindow s’affiche lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.
Logiciel inclus, Manuels CameraWindow Sauvegardez les images de l’appareil photo sur l’ordinateur. Cliquez sur [Importer les images depuis l’appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées]. X Les images sont maintenant sauvegardées dans le dossier Images de l’ordinateur, dans des dossiers distincts nommés par date. Une fois les images sauvegardées, fermez CameraWindow, appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble.
Accessoires Accessoires fournis Batterie NB-6L*1 (avec couvre-bornes) Dragonne WS-DC8 CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE*1 Dispositif de fixation de la dragonne Câble d’interface IFC-400PCU*1 Alimentation Carte mémoire Lecteur de carte Câble Ordinateur Windows/ Macintosh Câble HDMI HTC-100 Kit adaptateur secteur ACK-DC40*3*4 Câble AV AVC-DC400 Système télévision/ vidéo Kit d’accessoires AKT-DC2 Étui souple SC-DC80 Courroie avec mousqueton Courroie d’épaule
Accessoires Flash Flash haute puissance HF-DC2*2 Étuis Boîtier étanche WP-DC45 Étui souple SC-DC80 Imprimantes Canon compatibles PictBridge L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.
Caractéristiques Pixels réels de l’appareil photo Environ 12,1 millions de pixels Distance focale de 5x zoom : 5.0 (GA) – 25.0 (T) mm l’objectif (équivalente au format 24 x 36 mm : 28 (GA) – 140 (T) mm) Étanchéité à l’eau Équivalent à la classe de protection IEC/JIS « IPX8 »*1 Pour utilisation à une profondeur de 10 mètres pendant 60 minutes maximum.
Caractéristiques Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture Nombre de prises de vue Environ 280 Durée d’enregistrement vidéo*1 Environ 1 heure Prise de vue en continu*2 Environ 1 heure, 40 minutes Durée de lecture Environ 5 heures *1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, pendant le fonctionnement normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et le zoom.
Caractéristiques Durée d’enregistrement par carte mémoire Durée d’enregistrement par carte mémoire Qualité de l’image 8 Go 32 Go 29 min 39 s 1 h 59 min 43 s 42 min 11 s*1 2 h 50 min 19 s*2 1 h 28 min 59 s 5 h 59 min 10 s 26 min 24 s 1 h 46 min 35 s 52 min 28 s 3 h 31 min 49 s *1 27 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (voir p. 101). *2 1 h 51 min 37 s pour les vidéos iFrame (voir p. 101).
Caractéristiques Vitesse de la prise de vue en continu Environ 1,9 prises/s Vitesse d’obturation Mode A, plage automatiquement réglée 1 – 1/1600 s Plage dans tous les modes de prise de vue 15 – 1/1600 s Ouverture Nombre f f/3.9 / f/8.0 (GA), f/4.
1 Notions de base de l’appareil photo Opérations et fonctions de base de l’appareil photo 41
Marche/Arrêt Mode de prise de vue Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension et vous préparer à la prise de vue. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. Mode de lecture Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension et voir vos images. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche 1. • Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur la touche 1.
Déclencheur Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement (à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ». Appuyez à mi-course. (Appuyez légèrement pour faire la mise au point.) Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Options d’affichage de la prise de vue Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 204. Les informations sont affichées Les informations ne sont pas affichées • La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos.
Menu FUNC. Configurez les fonctions couramment utilisées via le menu FUNC. comme suit. Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du mode de prise de vue (pp. 210 – 211) ou de lecture (p. 215). Accédez au menu FUNC. Appuyez sur la touche m. Choisissez un élément du menu. Options Éléments de menu Appuyez sur les touches op pour choisir un élément de menu, puis sur la touche m ou r.
Menu n Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur les onglets, tels que la prise de vue (4), la lecture (1), etc. Veuillez noter que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de lecture sélectionné (pp. 212 – 215). Accédez au menu. Appuyez sur la touche n. Choisissez un onglet. Appuyez sur les touches de zoom ou sur les touches qr pour choisir un onglet. Choisissez un réglage.
Affichage de l’indicateur L’indicateur situé sur le dessus de l’appareil photo (p. 4) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci. Couleur État de l’indicateur Allumé Vert État de l’appareil photo Lors de la connexion à un ordinateur (p. 32), ou affichage éteint Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des Clignotant images, prises d’expositions longues (p. 98) ou enregistreur actif (p.
2 Utilisation de la fonction GPS Opérations et fonctions de base du GPS 49
Utilisation de la fonction GPS Les informations sur l’emplacement de l’appareil photo (latitude, longitude et altitude) d’après les signaux GPS acquis peuvent être ajoutées aux photos et aux vidéos que vous prenez, ou bien ces informations peuvent être enregistrées séparément. Outre le géomarquage, la mise à jour de l’horloge de l’appareil photo se fait automatiquement.
Utilisation de la fonction GPS Endroits où la couverture GPS est médiocre • Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou des informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la couverture GPS est médiocre, à savoir : zà l’intérieur zsous-terre zà proximité d’immeubles ou dans des vallées zdans un tunnel ou en forêt zà proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables utilisant une fréquence de 1,5 GHz zdans un sac ou une valise zsous l’eau zlors d
Utilisation de la fonction GPS Conseils à suivre lorsque s’affiche • Lorsque la réception de signaux GPS n’est pas possible à l’intérieur ou en dehors de la zone de couverture (p. 51), essayez de sortir sous un ciel complètement dégagé. Tenez correctement l’appareil photo (p. 50) et dirigez l’antenne GPS vers le ciel.
Utilisation de la fonction GPS Enregistrement des données d’emplacement de l’appareil photo Vous pouvez tenir un registre des endroits où l’appareil photo a été emporté en utilisant les informations sur l’emplacement reçues des signaux satellites GPS sur une certaine période de temps. Les données quotidiennes sur l’emplacement et l’heure sont enregistrées sur un fichier, distinct des données d’images. Les fichiers journaux peuvent être consultés sur l’appareil photo (p. 55), et avec le logiciel fourni (p.
Utilisation de la fonction GPS Sauvegardez les fichiers journaux GPS sur la carte mémoire. Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, un message sur l’enregistreur s’affiche. Les informations sur l’emplacement, la date et l’heure sont sauvegardées sur la carte mémoire. Ces informations ne sont pas conservées sur l’appareil photo.
Utilisation de la fonction GPS Vérification des fichiers journaux GPS Vous pouvez vérifier les fichiers journaux GPS sauvegardés sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Accédez à l’écran [Réglages GPS]. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Réglages GPS] sur l’onglet 3 (p. 46). Accédez à l’écran [Afficher fichiers journaux]. Choisissez [Afficher fichiers journaux] et appuyez sur la touche m (p. 46). Choisissez le fichier journal à examiner.
Utilisation de la fonction GPS Mise à jour automatique de la date et de l’heure La mise à jour de la date et l’heure pour le fuseau horaire configuré (pp. 19, 164) peut se faire automatiquement lorsque l’appareil photo reçoit des signaux GPS. Vos prises seront marquées avec la date/heure de prise de vue telles qu’elles ont été mises à jour (p. 52, au format UTC), avec les informations sur l’emplacement (p. 130). Réglez l’option [GPS] sur [Marche]. Exécutez les étapes 1 et 2 de la p.
3 Mode Smart Auto Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles avec un plus grand contrôle de la prise de vue 57
Photos Vidéos Prise de vue en mode Smart Auto Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. Assurez-vous que les couvercles sont fermés. Repère rouge Assurez-vous que le verrou du couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, ainsi que le verrou du couvre-bornes reviennent sur les positions illustrées, avec les repères rouges plus visibles.
Prise de vue en mode Smart Auto Composez la vue. Barre de zoom Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, appuyez sur la touche de zoom i (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom j (grand angle). (Une barre de zoom indiquant la position du zoom s’affiche.) Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Prise de vue en mode Smart Auto Réalisation de vidéos Commencez à filmer. Temps écoulé Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé. X Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones de l’image non enregistrées. Dès que l’appareil photo commence à enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo. Redimensionnez le sujet et recadrez la scène au besoin.
Prise de vue en mode Smart Auto Photos/Vidéos • Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par inadvertance (en maintenant enfoncée la touche p pendant que vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche n et choisissez [Muet] sur l’onglet 3, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. Photos • Une icône clignotante vous avertit que les images seront plus susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Prise de vue en mode Smart Auto Vidéos • L’appareil photo peut chauffer pendant l’enregistrement répété de vidéos sur une période prolongée. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. Microphone • Éloignez les doigts du microphone pendant l’enregistrement vidéo. Si vous obstruez le microphone, vous risquez d’empêcher l’enregistrement du son ou le son enregistré risque d’être assourdi.
Prise de vue en mode Smart Auto Icônes de scène En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du sujet et des couleurs optimales.
Prise de vue en mode Smart Auto Icône de stabilisation de l’image La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes suivantes s’affichent dans le mode A.
Prise de vue en mode Smart Auto Cadres à l’écran Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets sur lesquels vous le dirigez. • Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point.
Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements d’environ 20x. Appuyez sur la touche de zoom i. Maintenez la touche jusqu’à ce que le zoom s’arrête. X Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus grand possible (avant que l’image ne devienne granuleuse), lequel s’affiche lorsque vous relâchez la touche de zoom.
Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Utilisation du retardateur Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu, puis choisissez l’option ] (p. 45). X Une fois le réglage terminé, ] s’affiche. Photographiez ou filmez.
Fonctions courantes et pratiques Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de l’appareil photo Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes environ après avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas d’incidence sur votre prise de vue. Configurez le réglage. Exécutez l’étape 1 de la p. 67 et choisissez [. X Une fois le réglage terminé, [ s’affiche. Exécutez l’étape 2 de la p.
Fonctions courantes et pratiques • Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
Fonctions courantes et pratiques Photos Ajout de la date et l’heure de prise de vue L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes (p. 19). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 46). X Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.
Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Modification du rapport largeur-hauteur Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit. Configurez le réglage. z Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). X Une fois le réglage terminé, le rapport largeur-hauteur de l’écran est mis à jour. z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez .
Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Modification de la résolution de l’image (Taille) Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (p. 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). X L’option configurée est maintenant affichée.
Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Correction des yeux rouges Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au flash peut être automatiquement corrigé comme suit. Accédez à l’écran [Réglages flash]. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Réglages flash] sur l’onglet 4 (p. 46). Configurez le réglage. Choisissez [Cor. yeux rges], puis [Marche] (p. 46). X Une fois le réglage terminé, R s’affiche.
Fonctionnalités de personnalisation des images Vidéos Modification de la qualité de l’image vidéo 3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). X L’option configurée est maintenant affichée.
Fonctionnalités de personnalisation des images Vidéos Utilisation du filtre anti-vent Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Filtre A. vent] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 46).
Fonctions de prise de vue pratiques Photos Vidéos Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement et horizontalement pendant la prise de vue. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 46). X Une fois le réglage terminé, le quadrillage s’affiche à l’écran. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].
Fonctions de prise de vue pratiques Photos Agrandissement de la zone mise au point Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à micourse pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 46). Vérifiez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le visage détecté comme sujet principal est à présent agrandi.
Fonctions de prise de vue pratiques Photos Détection des yeux fermés s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé les yeux. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Détec. clignem.] sur l’onglet 4, puis choisissez [Marche] (p. 46). Prenez la photo. X Un cadre, accompagné de , s’affiche lorsque l’appareil photo détecte une personne dont les yeux sont fermés. Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
Photos Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu comme suit. Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (p. 46). Désactivation du faisceau d’assistance autofocus Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage. Configurez le réglage.
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Modification de la durée d’affichage de l’image prise Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises, comme suit. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche n, choisissez [Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 46). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [2 sec.]. 2 – 10 sec. Affiche les images pendant la durée spécifiée.
4 Autres modes de prise de vue Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales 81
Photos Vidéos Scènes données Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimales. Choisissez un mode de prise de vue. Appuyez sur la touche o, puis sur les touches op pour choisir un mode de prise de vue. Lorsque plusieurs icônes s’affichent au milieu de l’écran, appuyez sur les touches qr pour choisir un mode de prise de vue. Appuyez sur la touche m. Photographiez ou filmez.
Scènes données Photos Vidéos P Prise de vue sur fond de neige (Neige) Prise de vue avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. Photos Vidéos I Prise de vue de portraits (Portrait) Photographiez ou filmez des personnes avec un effet adouci. Photos Prises de scènes nocturnes sans utiliser de trépied (Nocturne manuel) De superbes prises de scènes nocturnes, créées en combinant des prises consécutives pour réduire le bougé de l’appareil photo et le bruit d’image.
Scènes données • Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode , tenez-le fermement pendant la prise de vue. • En mode , les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent empêcher l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. • En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Scènes données • La zone AF reste blanche pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le Suivi AF (p. 118). Photos Vidéos Correction de la balance des blancs La balance des blancs peut être manuellement corrigée en modes S et (p. 82). Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de compensation des couleurs vendu dans le commerce. Choisissez S ou . z Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez S ou .
Application des effets spéciaux Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue. Choisissez un mode de prise de vue. Exécutez l’étape 1 de la p. 82 pour choisir un mode de prise de vue. Photographiez ou filmez. • En modes , , , et , essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. Photos Vidéos Prise de vue aux couleurs éclatantes (Super éclatant) Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes.
Application des effets spéciaux Photos Prise de vue avec un effet d’objectif à très grand angle (Effet très grand angle) Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez . Choisissez un niveau d’effet. Appuyez sur la touche p, appuyez sur les touches qr pour choisir un niveau d’effet et appuyez sur la touche m. X Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. Prenez la photo.
Application des effets spéciaux Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. Appuyez sur la touche p. Appuyez les touches de zoom pour redimensionner le cadre et appuyez sur les touches op pour le déplacer. Pour les vidéos, choisissez la vitesse de lecture de la vidéo. Appuyez sur la touche n, puis appuyez sur les touches qr pour choisir la vitesse. Retournez à l’écran de prise de vue et photographiez ou filmez.
Application des effets spéciaux Photos Prise de vue avec un effet d’appareil photo-jouet (Effet Toy Camera) Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus flous) et le changement de la couleur globale. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez . Choisissez une teinte de couleur.
Application des effets spéciaux Photos Vidéos Prise de vue monochrome Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez . Choisissez une teinte de couleur. Appuyez sur la touche p, appuyez sur les touches qr pour choisir une teinte de couleur et appuyez sur la touche m. X Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. Photographiez ou filmez. Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc.
Application des effets spéciaux Photos Vidéos Prise de vue avec Couleur contrastée Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs en noir et blanc. Choisissez T. Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez T. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche p. X L’image originale et l’image Couleur contrastée s’affichent l’une après l’autre. X Par défaut, le vert est la couleur qui sera conservée. Spécifiez la couleur.
Application des effets spéciaux Photos Vidéos Prise de vue avec Permuter couleur Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée. Choisissez Y. Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez Y. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche p. X L’image originale et l’image Permuter couleur s’affichent l’une après l’autre. X Par défaut, le vert sera remplacé par le gris. Spécifiez la couleur à remplacer.
Application des effets spéciaux Spécifiez la plage de couleurs à remplacer. Appuyez sur les touches op pour ajuster la plage. Pour remplacer uniquement la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur négative. Pour remplacer des couleurs similaires à la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur positive. Appuyez sur la touche m pour revenir à l’écran de prise de vue. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Vidéos Enregistrement automatique de clips (Résumé vidéo) Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des photos. Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez . Prenez la photo. Pour prendre une photo, appuyez sur le déclencheur à fond.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vue automatique après détection de visage (Obturateur intelligent) Prise de vue automatique après la détection de sourires L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez , puis appuyez sur la touche p. Appuyez sur les touches qr pour choisir , puis sur la touche m.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un clignement. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez , puis appuyez sur la touche p. Appuyez sur les touches qr pour choisir , puis sur la touche m. Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Utilisation du retardateur avec détection des visages L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est entré dans le champ de prise de vue (p. 116). Ceci se révèle pratique lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises semblables. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez , puis appuyez sur la touche p.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vue d’expositions longues (Vitesse lente) Spécifiez une vitesse d’obturation de 1 à 15 secondes pour prendre des expositions longues. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour empêcher le bougé d’appareil photo. Choisissez N. Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez N. Choisissez la vitesse d’obturation.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vues avec assemblage Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos à différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni pour les combiner en un panorama. Choisissez x ou v. Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez x ou v. Prenez la première photo. X La première photo détermine l’exposition et la balance des blancs. Prenez d’autres photos.
Vidéos Filmer des vidéos variées Vidéos Filmer des vidéos pour lecture au ralenti Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite au ralenti. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré. Choisissez . Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez . Choisissez une cadence d’enregistrement des images. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez la cadence d’enregistrement des images désirée (p. 45). X L’option configurée est maintenant affichée. Filmez.
Filmer des vidéos variées • La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la pp. 126 – 127. • Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX (p. 28). en Vidéos Filmer des vidéos iFrame Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique compatible iFrame.
5 Mode G Des prises plus pertinentes selon vos préférences en matière de prise de vue • G : Programme AE ; AE : Exposition automatique • Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode (pp. 208 – 213).
Photos Vidéos Prise de vue en mode Programme AE (mode G) Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos préférences en matière de prise de vue. Activez le mode G. Exécutez l’étape 1 de la p. 82 et choisissez G. Personnalisez les réglages à votre guise (pp. 105 – 123), puis photographiez ou filmez.
Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Réglage de la luminosité de l’image (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2. Appuyez sur la touche m et choisissez # dans le menu. Tout en regardant l’écran, appuyez sur les touches op pour régler la luminosité, puis appuyez sur la touche m (p. 45). X Le niveau de correction spécifié s’affiche maintenant.
Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Modification de la méthode de mesure Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée) selon les conditions de prise de vue comme suit. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). X L’option configurée est maintenant affichée. Evaluative Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en contre-jour.
Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global insuffisant de l’image peut également être automatiquement corrigé avant la prise de vue pour faire ressortir davantage les sujets.
Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Réglage de la balance des blancs En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). X L’option configurée est maintenant affichée. Auto Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel.
Couleur et prise de vue en continu Balance des blancs personnalisée Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que celle qui éclairera votre prise. Exécutez les étapes de « Réglage de la balance des blancs » pour choisir . Dirigez l’appareil photo sur un sujet complètement blanc, de sorte que tout l’écran soit blanc.
Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en convertissant par exemple les images en sépia ou en noir et blanc. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez l’option désirée (p. 45). X L’option configurée est maintenant affichée. Sans Mes coul. – Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les images sont plus nettes.
Couleur et prise de vue en continu • La balance des blancs (p. 108) ne peut pas être réglée dans les modes ou . • Dans les modes et , les couleurs autres que le teint de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains teints de peau. Couleur personnalisée Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage comprise entre 1 et 5.
Couleur et prise de vue en continu Photos Prise de vue en continu Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (p. 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu, puis choisissez W (p. 45). X Une fois le réglage terminé, W s’affiche. Prenez la photo. X Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
Plage de prise de vue et mise au point Photos Prise de vue en gros plan (Macro) Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur e. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (p. 36). Appuyez sur la touche q, puis sur les touches qr pour choisir e et enfin sur la touche m. X Une fois le réglage terminé, e s’affiche.
Plage de prise de vue et mise au point Spécifiez la position focale générale. En vous reportant à la barre de l’indicateur de mise au point manuelle à l’écran (indiquant la distance et la position focale) et à la zone d’affichage agrandi, appuyez sur les touches op pour spécifier la position focale générale, puis appuyez sur la touche m. Indicateur de mise au point manuelle Ajustez la mise au point.
Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Téléconvertisseur numérique La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,5x ou 2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom. Appuyez sur la touche n, choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 46).
Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Modification du mode Zone AF Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue comme suit. Appuyez sur la touche n, choisissez [Zone AF] sur l’onglet 4, puis choisissez l’option désirée (p. 46). Photos Vidéos AiAF visage • Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ( uniquement).
Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Centre Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point fiable. • Une zone AF jaune s’affiche avec si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 77) n’est pas possible. • Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche n et réglez [Taille zone AF] sur l’onglet 4 sur [Petit] (p. 46).
Plage de prise de vue et mise au point Photos Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point (Suivi AF) Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant comme suit. Choisissez [Suivi AF]. Exécutez les étapes de « Modification du mode Zone AF » (p. 116) pour choisir [Suivi AF]. X s’affiche au centre de l’écran. Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. Dirigez l’appareil photo de sorte que se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la touche q.
Plage de prise de vue et mise au point • [AF servo] est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié. • Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible. • e n’est pas disponible. • L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q.
Plage de prise de vue et mise au point • La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions de prise de vue. • Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié.
Photos Flash Activation du flash Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Portée du flash » (voir « Caractéristiques » (p. 36)). Appuyez sur la touche r, puis sur les touches qr pour choisir h et enfin sur la touche m. X Une fois le réglage terminé, h s’affiche.
Flash Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (p. 105), vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash. Réglez le flash sur h (p. 121). Mémorisez l’exposition au flash. Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche r.
Flash Photos Vidéos Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Param. stabil.] sur l’onglet 4 (p. 46). Configurez le réglage. Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez l’option désirée (p. 46). Continu La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent) (p. 64).
6 Mode de lecture Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les ou modifiez-les de différentes façons • En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. • Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo.
Photos Vidéos Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. X Votre dernière photo est affichée. Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche q. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche r. Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, maintenez enfoncées les touches qr pendant au moins une seconde.
Affichage Lisez les vidéos. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche m, appuyez sur les touches op pour choisir , puis appuyez à nouveau sur la touche m. Réglez le volume. Appuyez sur les touches op pour régler le volume. Suspendez la lecture. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche m. Le panneau de commande de vidéo s’affiche. Pour reprendre la lecture, appuyez sur les touches qr pour choisir , puis sur la touche m. X Une fois la vidéo terminée, s’affiche.
Affichage Photos Vidéos Affichage actif Pour changer d’images pendant l’affichage des images, vous pouvez tapoter délicatement sur le côté de l’appareil photo, comme illustré ci-dessous. Passer à l’image suivante Passer à l’image précédente • Gardez toujours la dragonne autour de votre poignet et tenez fermement l’appareil photo pour éviter de le faire tomber. • Il se peut que les images ne changent pas dans certains cas, selon le tapotement donné à l’appareil photo.
Affichage Photos Vidéos Changement de modes d’affichage Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 204. Les informations ne sont pas affichées Affichage simple Affichage d’informations détaillées Vous permet de vérifier la mise au point (p. 131)* * Ne s’affiche pas pour les vidéos.
Affichage Avertissement de surexposition (pour les hautes lumières de l’image) Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans l’affichage d’informations détaillées. Histogramme Élevé Bas Sombre Lumineuse Le graphique dans l’affichage d’informations détaillées (p. 206) est un histogramme indiquant la distribution de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal représente le degré de luminosité et l’axe vertical quel pourcentage de l’image est à chaque niveau de luminosité.
Affichage Photos Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone de l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue. Accédez à la vérification de la mise au point. Appuyez sur la touche p (p. 129). X Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se trouvait lorsque la mise au point a été définie. X Des cadres gris s’affichent sur les visages détectés ultérieurement, en mode de lecture.
Navigation et filtrage des images Photos Vidéos Navigation dans les images d’un index En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement trouver les images que vous recherchez. Affichez les images dans un index. Appuyez sur la touche de zoom g pour afficher les images dans un index. Si vous appuyez à nouveau sur la touche de zoom, le nombre d’images affichées augmente. Pour afficher moins d’images, appuyez sur la touche de zoom k.
Navigation et filtrage des images Choisissez un critère de recherche. z Appuyez sur la touche m, choisissez dans le menu et choisissez une condition (p. 45). Visionnez les résultats de la recherche d’images. z Choisissez le type d’images à afficher en appuyant sur les touches opqr, puis appuyez sur la touche m. (Sauf lors de la recherche d’images par .) z Les images correspondant aux critères de recherche s’affichent à l’intérieur d’un cadre jaune.
Navigation et filtrage des images Vidéos Lecture des vidéos de Résumé vidéo Les vidéos créées en mode (p. 94) peuvent être lues par date. Choisissez une vidéo. Appuyez sur la touche m, choisissez [Lecture résumé vidéo] dans le menu et choisissez la date (p. 45). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche m pour lecture de la vidéo.
Options d’affichage des images Photos Agrandissement des images Agrandissez une image. Si vous appuyez sur la touche de zoom k, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant enfoncée la touche de zoom. Pour faire un zoom arrière, appuyez sur la touche de zoom g. Vous pouvez revenir à l’affichage image par image en la maintenant. Déplacez la position d’affichage et changez d’images selon vos besoins.
Options d’affichage des images Photos Vidéos Affichage des diaporamas Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit. Chaque image s’affiche pendant environ trois secondes. Choisissez une transition de diaporama et lancez la lecture. Appuyez sur la touche m, choisissez . dans le menu, puis choisissez l’option désirée (p. 45). X Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...]. Appuyez sur la touche n pour arrêter le diaporama.
Options d’affichage des images • [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet]. Photos Lecture automatique d’images semblables (Défilement intelligent) En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après que vous choisissez d’afficher une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu.
Photos Vidéos Protection des images Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par l’appareil photo (p. 142). Appuyez sur la touche m, puis choisissez : dans le menu (p. 45). [Image protégée] s’affiche. Pour annuler la protection, répétez ce processus et choisissez à nouveau :, puis appuyez sur la touche m. • Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous formatez la carte (pp. 161, 162). • Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo.
Protection des images Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 de la p. 138, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche m. Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. s’affiche. Pour annuler la protection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. Protégez l’image. Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche.
Protection des images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de la p. 138, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche m. Choisissez une première image. Appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une dernière image. Appuyez sur la touche r pour choisir [Dernière image], puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.
Protection des images Protégez les images. Appuyez sur la touche p pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m. Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 2 de la p. 138, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche m. Protégez les images. Appuyez sur les touches op pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m.
Photos Vidéos Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Choisissez l’image à effacer. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image. Effacez l’image. Appuyez sur la touche m, puis choisissez a dans le menu (p. 45). Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m. X L’image actuelle est maintenant effacée.
Effacement d’images Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 de la p. 142, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche m. Choisissez une image. Une fois l’étape 2 exécutée à la p. 139 pour choisir une image, s’affiche. Pour annuler l’effacement, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. Effacez l’image. Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche.
Rotation des images Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 2 de la p. 142, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche m. Effacez les images. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Photos Vidéos Rotation des images Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit. Choisissez \. Appuyez sur la touche m, puis choisissez \ dans le menu (p. 45). Faites pivoter l’image.
Rotation des images Utilisation du menu Choisissez [Rotation]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Rotation] sur l’onglet 1 (p. 46). Faites pivoter l’image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image. L’image est pivotée de 90° chaque fois que vous appuyez sur la touche m. Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche n. • Les vidéos avec une qualité d’image de ou ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (p. 145).
Photos Vidéos Catégories d’images Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes Ma catégorie (p. 147). En choisissant une catégorie dans la recherche d’images, vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images. • Affichage (p. 126), Affichage des diaporamas (p. 136), Protection des images (p. 138), Effacement d’images (p. 142), Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) (p. 188), Ajout d’images à un livre photo (p.
Catégories d’images Terminez le processus de réglage. Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. • Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
Catégories d’images Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. • Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3. Utilisation du menu Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche n, puis choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet 1 (p. 46).
Catégories d’images Choisissez une catégorie. z Appuyez sur les touches op pour choisir une catégorie, puis appuyez sur la touche m. s’affiche. z Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. z Répétez ce processus pour choisir d’autres images. Terminez le processus de réglage. z Appuyez sur la touche n. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
Photos Édition des photos • L’édition des images (pp. 150 – 154) est disponible uniquement si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre. Recadrage des images Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure. Choisissez [Recadrer]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 46). Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une taille d’image.
Édition des photos • L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant que à l’étape 3. • Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure. Rognage Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder en tant que fichier d’image distinct. Choisissez [Rogner]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Rogner] sur l’onglet 1 (p. 46). Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m.
Édition des photos • L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution de (p. 72) ou recadrées à (p. 150). • Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur après le rognage. • Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées. Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir p. 110.
Édition des photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct. Choisissez [i-contraste].
Édition des photos Correction des yeux rouges Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct. Choisissez [Correc yeux rouges]. Appuyez sur la touche n et choisissez [Correc yeux rouges] sur l’onglet 1 (p. 46). Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image. Corrigez l’image. Appuyez sur la touche m.
Vidéos Édition des vidéos Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou à la fin. Choisissez *. Exécutez les étapes 1 à 5 des pp. 126 – 127, choisissez *, puis appuyez sur la touche m. X Le panneau d’édition vidéo et la barre d’édition sont désormais affichés. Panneau d’édition vidéo Spécifiez les portions à couper. Barre d’édition vidéo Appuyez sur les touches op pour choisir ou .
Édition des vidéos Sauvegardez la vidéo éditée. Appuyez sur les touches op pour choisir , puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches qr pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m. X La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. • Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée. • [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire manquent d’espace libre.
7 Menu de réglage Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de l’appareil photo pour plus de facilité 157
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet 3. Personnalisez les fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (p. 46). Désactivation du bruit de fonctionnement de l’appareil photo Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit. Choisissez [Muet], puis [Marche]. • Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée la touche p au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation des sons Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit. Choisissez [Options sonores], puis appuyez sur la touche m. Choisissez un élément, puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. 1 Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) 2 Sons prédéfinis Peuvent être modifiés en utilisant le logiciel fourni.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Luminosité de l’écran Réglez la luminosité de l’écran comme suit. Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur les touches qr pour régler la luminosité. • Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche p pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet 3.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation de l’écran de démarrage Accédez à l’écran [Première image] en mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. En exécutant la procédure précédente, choisissez [2] et appuyez sur la touche m. Choisissez une de vos photos. Choisissez une image et appuyez sur la touche m. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Formatez la carte mémoire. Pour lancer le processus de formatage, appuyez sur les touches op pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Lorsque le formatage est terminé, [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur la touche m. • Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface pas complètement les données.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Numérotation de fichiers Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier. Choisissez [N° fichiers], puis choisissez une option.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Réglage du Mode éco Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 42). Accédez à l’écran [Mode éco]. Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la touche m. Configurez les réglages. Après avoir choisi un élément, appuyez sur les touches qr pour le régler selon vos besoins.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Basculez sur le fuseau horaire de destination. Appuyez sur les touches op pour choisir [ Monde], puis sur la touche n. X s’affiche à présent sur l’écran de prise de vue (p. 204). • Si vous réglez la date ou l’heure en mode (p. 21), l’heure et la date de votre [ Pays] sont automatiquement mises à jour. Date et heure Ajustez la date et l’heure comme suit. Accédez à l’écran [Date/Heure]. Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la touche m.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Langue d’affichage Changez de langue d’affichage au besoin. Accédez à l’écran [Langue]. Choisissez [Langue touche m. ] et appuyez sur la Configurez le réglage. Appuyez sur les touches opqr pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la touche n.
8 Accessoires Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et profitez davantage de l’appareil photo avec les accessoires Canon en option et d’autres accessoires compatibles vendus séparément 167
Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis Utilisation efficace de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant) Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que S soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que S ne soit pas visible sur une batterie non chargée.
Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Batterie NB-6L Batterie lithium-ion rechargeable Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Chargeur pour batterie NB-6L Kit adaptateur secteur ACK-DC40 Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Accessoires en option Autres accessoires Kit d’accessoires AKT-DC2 z Comprend un éventail d’accessoires pour appareil photo, comme un boîtier de protection, une courroie pratique pour transporter l’appareil photo et un flotteur pour empêcher l’appareil photo de couler. Étui souple SC-DC80 z Protège l’appareil photo de la poussière et des égratignures. Boîtier étanche WP-DC45 z Pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 40 mètres.
Accessoires en option Imprimantes Série SELPHY Inkjet Printers Imprimantes Canon compatibles PictBridge Il est possible d’imprimer des images sans ordinateur en raccordant l’appareil photo à une imprimante Canon compatible PictBridge. Pour en savoir plus, consultez votre revendeur Canon le plus proche.
Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de vue sur un écran plus grand. Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des images sur un téléviseur (p. 206).
Utilisation d’accessoires en option • Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD. Commande de l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC, la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur.
Utilisation d’accessoires en option Options du panneau de commande de l’appareil photo affichées sur le téléviseur . Retour Ferme le menu. Lire vidéo Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une vidéo est sélectionnée.) Diaporama Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’images pendant la lecture, appuyez sur les touches qr de la télécommande. Lecture index l Modifier affichage Affiche plusieurs images dans un index. Change de modes d’affichage (p. 44).
Utilisation d’accessoires en option Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche 1 pour mettre l’appareil photo sous tension. X Les images de l’appareil photo sont maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.) Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de débrancher le câble.
Utilisation d’accessoires en option Alimenter l’appareil photo sur le secteur En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40 (vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de la batterie. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’adaptateur à l’appareil photo. Ouvrez le couvercle et insérez complètement la fiche dans l’appareil photo. Connectez le cordon d’alimentation.
Utilisation d’accessoires en option Utilisation du kit d’accessoires Le kit d’accessoires AKT-DC2 (vendu séparément) facilite l’utilisation de l’appareil photo. Utilisation de la protection silicone Elle protège l’appareil photo contre les éraflures. Elle est également submersible et peut être utilisée dans la mer. Insérez l’appareil photo dans la protection. z Insérez l’appareil photo dans la protection dans le sens de la flèche.
Utilisation d’accessoires en option Changement de courroies Vous pouvez choisir la courroie d’épaule ou la courroie avec mousqueton selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo. Utilisation de la courroie d’épaule Fixez le dispositif de fixation de la courroie. Suivez les étapes de la p. 15 pour retirer le dispositif de fixation fourni avec l’appareil photo et fixez le dispositif de fixation de la courroie d’épaule. Attachez la plus petite attache à l’appareil photo.
Utilisation d’accessoires en option Utilisation de la courroie avec mousqueton Fixez le mousqueton à l’appareil photo. Suivez l’étape 2 à la p. 178 pour attacher la plus petite attache de la courroie avec mousqueton à l’appareil photo. En fixant uniquement le dispositif de fixation de la courroie d’épaule à l’appareil photo, vous pouvez suspendre l’appareil photo comme illustré lorsque vous ne l’utilisez pas. • N’utilisez pas la courroie d’épaule ou la courroie avec mousqueton sous l’eau (p. 11).
Utilisation d’accessoires en option Utilisation du flotteur Le flotteur peut servir à empêcher l’appareil photo de couler lorsque vous le submergez. Fixez le flotteur à la dragonne. z Fixez le flotteur comme illustré à l’extrémité de la dragonne accompagnant l’appareil photo. • Ne serrez ni ne griffez le flotteur sous peine de réduire sa flottabilité.
Impression de photos Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et préparer des commandes d’impression ou imprimer les images en livres photos. Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante.
Impression de photos Accédez à l’écran d’impression. Appuyez sur la touche m, choisissez c, puis appuyez à nouveau sur la touche m. Imprimez l’image. Appuyez sur les touches op pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la touche m. X L’impression débute maintenant. Pour imprimer d’autres images, répétez les étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée. Lorsque vous avez terminé d’imprimer, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension, et débranchez le câble d’interface.
Impression de photos Photos Configuration des réglages d’impression Accédez à l’écran d’impression. Exécutez les étapes 1 à 6 des pp. 181 – 182 pour accéder à l’écran de gauche. Configurez les réglages. Appuyez sur les touches op pour choisir un élément, puis sur les touches qr pour choisir une option. Standard Date Fich. N° Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Imprime les images avec horodatage. Imprime les images avec le numéro de fichier.
Impression de photos Rognage des images avant l’impression (Rogner) En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone d’image de votre choix au lieu de l’image entière. Choisissez [Rogner]. Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 183 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Rogner] et appuyez sur la touche m. X Un cadre de rognage s’affiche alors, indiquant la zone d’image à imprimer. Ajustez le cadre de rognage, au besoin.
Impression de photos Choix du format de papier et de la mise en page avant l’impression Choisissez [Infos papier]. Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 183 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Infos papier] et appuyez sur la touche m. Choisissez un format de papier. Appuyez sur les touches op pour choisir une option, puis sur la touche m. Choisissez le type de papier. Appuyez sur les touches op pour choisir une option, puis sur la touche m. Choisissez la mise en page.
Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Avec marge Impressions avec un espace blanc autour de l’image. Sans marge Sans marge, impression bord à bord. Nb. Images Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille. N° photo Impression de photos d’identité. Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un rapport largeur-hauteur de 4:3. Form. Fixe Choisissez la taille d’impression.
Impression de photos Vidéos Impression de scènes vidéo Accédez à l’écran d’impression. Exécutez les étapes 1 à 6 des pp. 181 – 182 pour choisir une vidéo. L’écran de gauche s’affiche. Choisissez une méthode d’impression. Appuyez sur les touches op pour choisir , puis sur les touches qr pour choisir la méthode d’impression. Imprimez l’image. Options d’impression vidéo Simple Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Impression de photos Photos Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot (p. 191) et l’ordre d’impression auprès d’un service de tirage photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
Impression de photos Standard Type d’impres. Index Toutes Date Marche Arrêt Fichier No Réinit. DPOF Marche Arrêt Marche Arrêt Une image est imprimée par feuille. De plus petites versions de plusieurs images sont imprimées par feuille. Les formats standard et index sont tous deux imprimés. Les images sont imprimées avec la date de prise de vue. – Les images sont imprimées avec le numéro de fichier. – Tous les réglages de la liste d’impression de l’image sont effacés après l’impression.
Impression de photos Spécifiez le nombre d’impressions. Appuyez sur les touches op pour spécifier le nombre d’impressions (maximum 99). Pour configurer l’impression pour d’autres images et spécifier le nombre d’impressions, répétez les étapes 2 et 3. La quantité à imprimer ne peut pas être spécifiée pour les impressions d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer en exécutant l’étape 2. Ceci fait, appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu.
Impression de photos Effacement de toutes les images de la liste d’impression Choisissez [Annuler tout]. En exécutant l’étape 1 de la p. 189, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche m. Confirmez l’effacement de la liste d’impression. Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Impression des images ajoutées à la liste d’impression (DPOF) Une fois que vous avez ajouté des images à la liste d’impression (pp.
Impression de photos Photos Ajout d’images à un livre photo Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier. Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
Impression de photos Choisissez une image. Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X s’affiche. Pour retirer l’image du livre photo, appuyez à nouveau sur la touche m. disparaît. Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. Ceci fait, appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran de menu. Ajout de toutes les images à un livre photo Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant la procédure de la p. 192, choisissez [Sél.
Photos Vidéos Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale est autorisée (p. 3). Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de partage de photos. Les images sont transférées par la carte Eye-Fi.
Utilisation d’une carte Eye-Fi • Le Mode éco (p. 42) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant le transfert d’images. • Si vous choisissez le mode , la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un autre mode de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode .
9 Annexe Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo 197
Dépannage Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un centre d’assistance Canon. Alimentation Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF. • Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est suffisamment chargée (p. 205). • Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 17).
Dépannage s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 69). • • • • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 123). Réglez le mode de flash sur h (p. 121). Augmentez la vitesse ISO (p. 106). Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 123). Les photos ne sont pas nettes.
Dépannage Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (p. 73). • Réglez [Par lampe] sur [Marche] (p. 79) pour activer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Veuillez noter que lorsque la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges est allumée (pendant environ une seconde), il n’est pas possible de photographier, car la lampe neutralise les yeux rouges.
Dépannage Ordinateur Impossible de transférer des images sur un ordinateur. Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire la vitesse de transfert comme suit. • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la touche n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m. Cartes Eye-Fi Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 194).
Messages à l’écran Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit. Carte mémoire absente • Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans le bon sens (p. 18). Carte mémoire verrouillée • La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD/SDHC/SDXC ou de la carte Eye-Fi est placée sur la position verrouillée. Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position déverrouillée (pp. 17, 18).
Messages à l’écran Limite sélec. dépassée • Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (p. 188) ou la configuration du livre photo (p. 192). Sélectionnez 998 images ou moins. • Les réglages de la liste d’impression (p. 188) ou de la configuration du livre photo (p. 192) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images sélectionnées et essayez à nouveau. • Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (p. 138), Effacer (p. 142), Ma catégorie (p.
Informations à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Niveau de la batterie (p. 205) Orientation de l’appareil photo* Balance des blancs (p. 108) Mes couleurs (p. 110) Mode drive (p. 112) Quadrillage (p. 76) Avertissement de bougé de l’appareil photo (p. 61) Méthode de mesure (p. 106) Résolution (p. 72) Prises de vue enregistrables Retardateur (p. 67) Qualité vidéo (p. 74) Temps restant Agrandissement par zoom numérique (p. 66), téléconvertisseur numérique (p. 115) 204 Mode de prise de vue (p.
Informations à l’écran * : orientation régulière, : tenu verticalement L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe quelle orientation. Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Informations à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Vidéos (pp. 58, 126), Affichage alternatif (informations GPS) (p. 130) Ma catégorie (p. 147) Mode de prise de vue (p. 208) Vitesse ISO (p. 106), vitesse de lecture (p. 88) Niveau de correction d’exposition (p. 105) Balance des blancs (p. 108) Histogramme (p. 130) Édition d’images (pp. 150 – 154) Résolution (pp. 72, 74), MOV (vidéos) Liste d’impression (p. 188) Transfert via Eye-Fi (p. 194) Niveau de la batterie (p.
Informations à l’écran Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Affichage » (p. 126) Sortir Lecture Ralenti (Appuyez sur les touches qr pour ajuster la vitesse de lecture. Le son n’est pas émis.) Saut en arrière* (Pour continuer le saut en arrière, maintenez enfoncée la touche m.) Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche m.) Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche m.
Tableaux des fonctions et menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 4 Mode de prise de vue A Fonction Flash (pp. 69, 121) h Z ! Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de l’exposition au flash*3 (pp. 105, 122) Mémorisation de la mise au point automatique (p. 120) Plage de mise au point (p. 113) Affichage à l’écran (p.
Tableaux des fonctions et menus 4 TY S P – t N xv – – – – – – – – – – – – – – – – – – *2 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
Tableaux des fonctions et menus Menu FUNC. 4 Mode de prise de vue A Fonction Réglages GPS (p. 51) G I Arrêt/Marche Méthode de mesure (p. 106) – – – – – – – *1 Mes couleurs (p. 110) *1 *2 S *3 Compensation de la balance des blancs sous l’eau (p. 85) Balance des blancs (p. 108) Vitesse ISO (p. 106) Réglages du retardateur (p. 68) Mode drive (p. 112) – – – – – – – – – – – ] [ $ Intervalle*4 Nb de vues*5 W – – – – Format images fixes (p. 71) Résolution (p.
Tableaux des fonctions et menus 4 TY S P t N xv – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – *6 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – *7 *7 – – – – – – – –
Tableaux des fonctions et menus 4 Menu Prise de vue 4 Mode de prise de vue A Fonction Zone AF (p. 116) Taille zone AF*2 (p. 117) Zoom numérique (p. 66) Zoom sur pt AF (p. 77) AF servo (p. 119) Faisceau AF (p. 79) Point Zoom MF (p. 113) Map man. sécur. (p. 114) Réglages flash (pp. 73, 79) i-contraste (p. 107) Filtre A. vent (p. 75) Affichage (p. 80) Lire info (p. 80) Détec. clignem. (p. 78) Quadrillage (p. 76) Param. stabil. (p. 123) Cachet date (p.
Tableaux des fonctions et menus 4 TY – – – – – – – – – – – – – – – – S – P – – – – – – t N xv – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Disponi
Tableaux des fonctions et menus 3 Menu Configurer Élément Muet Page de réf. p. 158 Élément Fuseau horaire Page de réf. p. 164 Volume p. 158 Date/Heure p. 21 Options sonores p. 159 Heure auto GPS p. 56 Conseils & infos p. 159 Réglages GPS p. 51 Luminosité p. 160 Unités p. 165 p. 160 Système vidéo p. 175 pp. 161, 162 Com. via HDMI p. 173 p. 194 Première image Formater N° fichiers p. 163 Paramètres Eye-Fi Créer dossier p. 163 Langue p. 22 Réinit. tout p. 166 Mode éco pp.
Tableaux des fonctions et menus 2 Menu Impression Élément Imprimer Page de réf. – Élément Sél. toutes vues Page de réf. p. 190 Sél. vues & quantité p. 189 Annuler tout p. 191 Sélectionner série p. 190 Réglages impression p. 188 Mode de lecture Menu FUNC. Élément Page de réf. Élément Page de réf. Rotation p. 144 Lecture résumé vidéo p. 134 Liste d’impression p. 188 Défil. intell. p. 137 Protéger p. 138 Recherche d’images p. 132 Favoris p. 146 Diaporama p. 136 Effacer p.
Précautions de manipulation • Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact. • Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image.
Index A Accessoires ............................................. 169 Affichage Affichage agrandi.............................. 135 Affichage de l’index........................... 132 Affichage image par image ................. 25 Affichage sur un téléviseur ............... 172 Défilement intelligent ........................ 137 Diaporama ........................................ 136 Lecture filtrée .................................... 132 Affichage actif ..........................................
Index F M Favoris..................................................... 146 Feu d’artifice (mode de prise de vue)........ 83 Filtres créatifs (mode de prise de vue) ...... 86 Flash Désactivation du flash ........................ 69 Marche.............................................. 121 Synchro lente.................................... 121 Ma catégorie............................................ 147 Macro (mode de mise au point)............... 113 Macro sous-marine (mode de prise de vue) ...............
Index P S P (mode de prise de vue) ........................ 104 Permuter couleur (mode de prise de vue).............................. 92 PictBridge ........................................ 171, 181 Piles J Date/Heure (Pile de sauvegarde de la date/heure) Plage de mise au point Macro................................................ 113 Mise au point manuelle..................... 113 Rapide ................................................ 84 Portrait (mode de prise de vue) .................
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé.