Užívateľská príručka k fotoaparátu • Pred prvým použitím si prečítajte túto príručku vrátane bezpečnostných pokynov. • Prostredníctvom tejto príručky sa oboznámite so správnym používaním fotoaparátu. • Príručku majte poruke, ak by ste ju v budúcnosti potrebovali.
Obsah balenia Pred prvým použitím skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obrát’te sa na predajcu fotoaparátu. Fotoaparát Prepojovací kábel IFC-400PCU Úvodná príručka Batéria NB-6L (s krytom konektorov) Prídržný remeň WS-DC8 CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Nabíjačka CB-2LY/CB-2LYE Držiak remienka Brožúra záručného systému Canon • S fotoaparátom sa nedodáva pamät’ová karta (str. 2).
Úvodné poznámky a právne informácie Informácie o kartách Eye-Fi Nemožno zaručit’, že tento výrobok bude podporovat’ funkcie kariet Eye-Fi (vrátane bezdrôtového prenosu). V prípade akéhokoľvek problému s kartou Eye-Fi sa obrát’te na jej výrobcu. V mnohých krajinách alebo oblastiach musí byt’ používanie kariet Eye-Fi schválené. Bez schválenia nie je používanie karty povolené. Ak si nie ste istí, či bolo používanie karty v príslušnej oblasti schválené, obrát’te sa na jej výrobcu.
Názvy častí a pravidlá používané v tejto príručke Mikrofón Výbojka Blesk Tlačidlo 1 (prehrávanie) Tlačidlo spúšte Indikátor Tlačidlo ON/OFF Anténa systému GPS Objektív Držiak ramenného remienka/ remienka s karabínou • : dôležité informácie, ktoré by ste mali vediet’ • : poznámky a tipy na odborné používanie fotoaparátu • (str. xx): strany so súvisiacimi informáciami (v tomto príklade znaky „xx“ predstavujú číslo strany) • Pokyny uvedené v tejto príručke platia pre predvolené nastavenia fotoaparátu.
Obsah Obsah balenia....................................2 Kompatibilné pamät’ové karty ............2 Úvodné poznámky a právne informácie ........................................3 Názvy častí a pravidlá používané v tejto príručke .................................4 Obsah ................................................6 Obsah: základné funkcie ...................8 Bezpečnostné pokyny......................10 Upozornenia týkajúce sa používania tohto vodotesného, prachotesného a nárazuvzdorného fotoaparátu.....
Obsah 8 Príslušenstvo .................167 9 Príloha.............................197 Tipy na používanie dodaného príslušenstva............................... 168 Voliteľné príslušenstvo.................. 169 Používanie voliteľného príslušenstva............................... 172 Tlač snímok................................... 181 Používanie karty Eye-Fi ................ 194 riešenie problémov ........................ 198 Hlásenia na displeji ....................... 202 Informácie na displeji.............
Obsah: základné funkcie 4 Snímanie Používanie nastavení určených fotoaparátom (automatický režim).... 58 Zhotovovanie dobrých záberov ľudí I Portréty (str. 83) P Oproti snehu (str. 83) Snímanie špeciálnych motívov Nočné motívy (str. 83) Pri slabom osvetlení (str. 83) S Pod vodnou hladinou (str. 82) Zábery zblízka pod vodnou hladinou (str. 82) t Ohňostroj (str. 83) Používanie špeciálnych efektov Živé farby (str. 86) Efekt plagátu (str. 86) Efekt rybieho oka (str. 87) Efekt miniatúry (str.
Obsah: základné funkcie 1 Prezeranie Prezeranie snímok (režim prehrávania) ..................................... 126 Automatické prehrávanie (prezentácia) ...................................... 136 Na televíznej obrazovke ............................................................. 172 V počítači...................................................................................... 29 Rýchle prehľadávanie snímok .................................................... 132 Vymazávanie snímok ...................
Bezpečnostné pokyny • Pred používaním výrobku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Výrobok vždy používajte správnym spôsobom. • Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predíst’ vášmu poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia. • Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom, ktoré používate. Varovanie Označuje možnost’ vážneho poranenia alebo smrti. • Blesk nespúšt’ajte v blízkosti očí.
Bezpečnostné pokyny • Vypnite fotoaparát na miestach, kde sa jeho používanie zakazuje. Elektromagnetické vlny vyžarované fotoaparátom by mohli bránit’ prevádzke elektronických prístrojov a iných zariadení. Pri používaní fotoaparátu na miestach, kde je používanie elektronických zariadení obmedzené, napríklad na palube lietadla alebo v zdravotníckych zariadeniach, preto buďte opatrní. • Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré nepodporujú údajové disky CD-ROM.
Bezpečnostné pokyny • Pri používaní fotoaparátu na pláži alebo veternom mieste dávajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostal prach ani piesok. Mohlo by dôjst’ k poruche výrobku. • Pri pravidelnom používaní môže z blesku vychádzat’ malé množstvo dymu. Príčinou je spaľovanie prachu a cudzích materiálov prilepených k prednej časti jednotky v dôsledku vysokej intenzity blesku.
Upozornenia týkajúce sa používania tohto vodotesného, prachotesného a nárazuvzdorného fotoaparátu Tento fotoaparát môžete používat’ v daždi, na pláži, na lyžovačke alebo pod vodou do hĺbky 10 m. Nemôže sa však používat’ v teplých prameňoch ani mineralizovanej vode. Majte na pamäti, že spoločnost’ Canon nie je zodpovedná za žiadne poškodenie fotoaparátu, batérií, pamät’ových kariet ani uložených údajov spôsobené vniknutím vody alebo nesprávnym fungovaním zariadenia.
Upozornenia týkajúce sa používania tohto vodotesného, prachotesného a Opatrenia po použití fotoaparátu a starostlivost’ o fotoaparát • Ak sa po použití na fotoaparáte nachádza tekutina alebo piesok, opláchnite ho. Kvapalina môže fotoaparát zašpinit’ alebo spôsobit’ jeho koróziu, a ak sa fotoaparát utiera keď je na ňom piesok, môže sa poškriabat’.
Úvodné prípravy Na snímanie sa pripravte podľa nasledujúceho postupu. Pripevnenie remienka Pripevnite remienok. Po pripojení remienka k držiaku remienka vložte držiak remienka do závitu na fotoaparáte a otáčajte ho, kým nezapadne na miesto. Ak chcete držiak remienka vybrat’, podržte uvoľňovacie tlačidlo a zároveň držiak remienka otáčajte proti smeru hodinových ručičiek. Uvoľňovacie tlačidlo Držanie fotoaparátu Počas snímania si remienok dajte okolo zápästia, aby sa zabránilo pádu fotoaparátu.
Úvodné prípravy Nabíjanie batérie Pred prvým použitím nabite batériu pomocou dodanej nabíjačky. Batériu nezabudnite nabit’, pretože fotoaparát sa nepredáva s nabitou batériou. Zložte kryt. Vložte batériu. Po zarovnaní značiek S na batérii a nabíjačke zatlačte batériu do polohy a nadol ( ). Nabite batériu. CB-2LY CB-2LYE Pre model CB-2LY: Vyklopte zástrčku ( ) a zasuňte nabíjačku do elektrickej zásuvky ( ).
Úvodné prípravy • Ak chcete chránit’ batériu a zachovat’ jej optimálny stav, nenabíjajte ju nepretržite dlhšie ako 24 hodín. • Ak máte nabíjačku, ktorá sa pripája napájacím káblom, nabíjačku ani kábel nepripájajte k iným predmetom. Mohlo by to zapríčinit’ nesprávne fungovanie alebo poškodenie zariadenia. • Podrobné informácie o čase nabíjania, počte záberov a čase záznamu s plne nabitou batériou nájdete v časti „Technické parametre“ (str. 36).
Úvodné prípravy Vložte pamät’ovú kartu. Štítok Vkladajte pamät’ovú kartu podľa obrázka, kým nezacvakne v uzamknutej polohe. Skontrolujte, či pamät’ovú kartu vkladáte správnym spôsobom. Pamät’ové karty vložené nesprávnym spôsobom môžu poškodit’ fotoaparát. Pri vkladaní pamät’ovej karty dávajte pozor, aby ste nepoškodili vodotesný uzáver. Zatvorte kryt. Červená značka Kryt sklopte v smere šípky a stlačte ho, kým sa nezacvakne v uzavretej polohe.
Úvodné prípravy Vybratie batérie a pamät’ovej karty Vyberte batériu. Otvorte kryt a v smere šípky stlačte zarážku batérie. X Batéria sa vysunie. Vyberte pamät’ovú kartu. Zatláčajte pamät’ovú kartu, kým nezacvakne, a potom ju pomaly uvoľnite. X Pamät’ová karta sa vysunie. Nastavenie dátumu a času Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia dátumu a času. Zadanie dátumu a času je dôležité, pretože tvorí základ pre dátum a čas pridávaný do snímok. Zapnite fotoaparát.
Úvodné prípravy Nastavte dátum a čas. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú možnost’. Pomocou tlačidiel op zadajte dátum a čas. Po dokončení stlačte tlačidlo m. Nastavte miestne časové pásmo. Pomocou tlačidiel qr vyberte miestne časové pásmo. Dokončite nastavenie. Po dokončení stlačte tlačidlo m. Po zobrazení hlásenia s potvrdením sa už obrazovka nastavenia nebude zobrazovat’. Ak chcete fotoaparát vypnút’, stlačte tlačidlo ON/OFF.
Úvodné prípravy Zmena dátumu a času Dátum a čas upravte podľa nasledujúcich pokynov. Prejdite do ponuky fotoaparátu. Stlačte tlačidlo n. Vyberte položku [Date/Time/ Dátum a čas]. Pomocou tlačidiel transfokátora vyberte kartu 3. Pomocou tlačidiel op vyberte položku [Date/Time/Dátum a čas] a stlačte tlačidlo m. Zmeňte dátum a čas. Podľa kroku č. 2 na str. 20 upravte nastavenia. Stlačením tlačidla n zatvorte ponuku.
Úvodné prípravy Jazyk zobrazenia Jazyk zobrazenia môžete v prípade potreby zmenit’. Prejdite do režimu prehrávania. Stlačte tlačidlo 1. Prejdite na obrazovku nastavenia. Stlačte a podržte tlačidlo m a potom hneď stlačte tlačidlo n. Nastavte jazyk zobrazenia. Pomocou tlačidiel opqr vyberte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo m. X Po nastavení jazyka zobrazenia sa už obrazovka nastavenia nebude zobrazovat’. • Ak v kroku č.
Fotografie Videosekvencie Otestovanie fotoaparátu Podľa nasledujúcich pokynov zapnite fotoaparát, zhotovte fotografie alebo videosekvencie a potom si ich pozrite. Snímanie (režim Smart Auto) Ak chcete, aby sa pre konkrétne motívy automaticky vybrali optimálne nastavenia, určenie objektu a podmienok snímania nechajte na fotoaparát. Skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
Otestovanie fotoaparátu Skomponujte záber. Ak chcete objekt priblížit’ a zväčšit’, stlačte tlačidlo transfokátora i (priblíženie teleobjektívom). Ak chcete objekt vzdialit’, stlačte tlačidlo transfokátora j (širokouhlá poloha transfokátora). Začnite snímat’. Snímanie fotografií Zaostrite. Zľahka stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Po zaostrení fotoaparát dvakrát zapípa a zobrazia sa rámy AF označujúce zaostrené oblasti snímky. Rámy AF Začnite snímat’. Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Otestovanie fotoaparátu Snímanie videosekvencií Spustite snímanie. Uplynulý čas Stlačte tlačidlo videosekvencií. Pri spustení zaznamenávania fotoaparát raz pípne a zobrazí sa nápis [ Rec/Nahrávanie] spoločne s uplynulým časom. X Čierne pásy zobrazené na hornom a dolnom okraji displeja označujú oblasti snímky, ktoré sa nezaznamenajú. Po spustení zaznamenávania môžete uvoľnit’ prst z tlačidla videosekvencií. Dokončite snímanie. Opätovným stlačením tlačidla videosekvencií zastavte snímanie.
Otestovanie fotoaparátu Prehľadajte snímky. Ak chcete zobrazit’ predchádzajúcu snímku, stlačte tlačidlo q. Ak chcete zobrazit’ ďalšiu snímku, stlačte tlačidlo r. Ak chcete používat’ režim zobrazenia s posunom, aspoň jednu sekundu podržte stlačené tlačidlá qr. V tomto režime môžete snímky prehľadávat’ stláčaním tlačidiel qr. Na obrazovku jednotlivých snímok sa vrátite stlačením tlačidla m. Ak chcete prehľadávat’ snímky zoskupené podľa dátumu snímania, v režime zobrazenia s posunom stláčajte tlačidlá op.
Otestovanie fotoaparátu Vymazávanie snímok Nepotrebné snímky môžete postupne vyberat’ a vymazávat’. Pri vymazávaní snímok buďte opatrní, pretože vymazané snímky nemožno obnovit’. Vyberte snímku, ktorú chcete vymazat’. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku. Vymažte snímku. Stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel op vyberte možnost’ a a znova stlačte tlačidlo m. Po zobrazení hlásenia [Erase?/Vymazat’?] vyberte pomocou tlačidiel qr položku [Erase/Vymazat’] a stlačte tlačidlo m.
Dodaný softvér a príručky V nasledujúcej časti je predstavený softvér a jednotlivé príručky na dodaných diskoch CD-ROM, vrátane pokynov na inštaláciu, ukladanie snímok do počítača a používanie príručiek. Funkcie dodaného softvéru Po inštalácii softvéru z disku CD-ROM môžete v počítači vykonávat’ nasledujúce úkony.
Dodaný softvér a príručky Systémové požiadavky Dodaný softvér môžete použit’ na nasledujúcich počítačoch.
Dodaný softvér a príručky Inštalácia softvéru Na ilustráciu sa používajú operačné systémy Windows 7 a Mac OS X 10.6. Pomocou funkcie automatickej aktualizácie dodaného softvéru môžete prostredníctvom internetu softvér aktualizovat’ na najnovšiu verziu a prevziat’ nové funkcie (okrem určitého softvéru), takže je ho potrebné nainštalovat’ na počítač s pripojením na internet. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM.
Dodaný softvér a príručky Väčšiu zástrčku prepojovacieho kábla zasuňte do portu USB na počítači. Podrobné informácie o konektoroch USB na počítači nájdete v používateľskej príručke k počítaču. Nainštalujte súbory. Zapnite fotoaparát a podľa pokynov na obrazovke vykonajte inštalačný postup. X Softvér sa pripojí na internet, aby sa aktualizoval na najnovšiu verziu a prevzal nové funkcie. V závislosti od výkonu počítača a pripojenia na internet môže inštalácia určitý čas trvat’.
Dodaný softvér a príručky Ukladanie snímok v počítači Na ilustráciu sa používajú operačné systémy Windows 7 a Mac OS X 10.6. Pripojte fotoaparát k počítaču. Podľa kroku č. 3 na str. 30 pripojte fotoaparát k počítaču. Zapnutím fotoaparátu zobrazte aplikáciu CameraWindow. Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát. V počítači Macintosh sa aplikácia CameraWindow zobrazí po vytvorení pripojenia medzi fotoaparátom a počítačom. V systéme Windows postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
Dodaný softvér a príručky CameraWindow Uložte snímky v počítači. Kliknite na položku [Import Images from Camera/Importovat’ snímky z fotoaparátu] a potom na položku [Import Untransferred Images/Importovat’ neprenesené snímky]. X Snímky sa uložia do priečinka Obrázky v počítači, a to do samostatných priečinkov nazvaných podľa dátumu. Po uložení snímok ukončite aplikáciu CameraWindow, stlačením tlačidla 1 vypnite fotoaparát a odpojte kábel.
Príslušenstvo 34
Príslušenstvo Záblesková jednotka Vysokovýkonný blesk HF-DC2*2 Puzdrá Vodotesné puzdro WP-DC45 Mäkké puzdro SC-DC80 Tlačiarne Canon kompatibilné so štandardom PictBridge Odporúča sa používat’ originálne príslušenstvo od spoločnosti Canon. Tento výrobok je navrhnutý na dosahovanie vynikajúcich výkonov, pokiaľ sa používa spolu s príslušenstvom od spoločnosti Canon.
Technické parametre Počet efektívnych pixlov fotoaparátu Približne 12,1 milióna pixlov Ohnisková vzdialenost’ 5x transfokátor: 5.0 (Š) – 25.0 (T) mm objektívu (ekvivalent 35 mm filmu: 28 (Š) – 140 (T) mm) Vodotesnost’ Ekvivalentná triede ochrany IEC/JIS „IPX8“*1 Na použitie v hĺbke do 10 metrov po dobu max. 60 minút. Prachotesnost’ Ekvivalentná triede ochrany IEC/JIS „IP6X“*1 Nárazuvzdornost’ Norma spoločnosti Canon na základe normy MIL Standard 810F Method 516.
Technické parametre Počet záberov/čas záznamu, čas prehrávania Počet záberov Približne 280 Čas záznamu videosekvencií*1 Približne 1 hodina Sériové snímanie*2 Približne 1 hodina 40 minút Čas prehrávania Približne 5 hodín *1 Čas pri predvolených nastaveniach fotoaparátu a vykonávaní bežných operácií, ako je snímanie, pozastavenie, zapnutie a vypnutie fotoaparátu alebo približovanie. *2 Dostupný čas pri snímaní maximálnej dĺžky videosekvencie (až do automatického skončenia zaznamenávania).
Technické parametre Čas záznamu na jednu pamät’ovú kartu Čas záznamu na jednu pamät’ovú kartu Kvalita snímok 8 GB 32 GB 29 min. 39 s 1 hod. 59 min. 43 s 42 min. 11 s*1 2 hod. 50 min. 19 s*2 1 hod. 28 min. 59 s 5 hod. 59 min. 10 s 26 min. 24 s 1 hod. 46 min. 35 s 52 min. 28 s 3 hod. 31 min. 49 s *1 27 min. 39 s pri videosekvenciách iFrame (pozrite si str. 101). *2 1 hod. *51 min. 37 s pri videosekvenciách iFrame (pozrite si str. 101).
Technické parametre Rýchlost’ sériového snímania Približne 1,9 sním./s Čas uzávierky A režim, automaticky nastavený rozsah 1 – 1/1600 s Rozsah vo všetkých režimoch snímania 15 – 1/1600 s Clona Clonové číslo f/3.9; f/8.0 (Š); f/4.
40
1 Základné funkcie fotoaparátu Základné ovládanie a funkcie fotoaparátu 41
Zapnutie a vypnutie Režim snímania Stlačením tlačidla ON/OFF zapnite fotoaparát a pripravte sa na snímanie. Ak chcete fotoaparát vypnút’, znova stlačte tlačidlo ON/OFF. Režim prehrávania Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát a zobrazte snímky. Ak chcete fotoaparát vypnút’, znova stlačte tlačidlo 1. • Ak chcete prejst’ z režimu snímania do režimu prehrávania, stlačte tlačidlo 1. • Ak chcete prejst’ z režimu prehrávania do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice (str. 43).
Tlačidlo spúšte Pred zhotovením snímky vždy zľahka stlačte tlačidlo spúšte (do polovice), aby boli snímky zaostrené. Po zaostrení na objekt zhotovte snímku stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. V tejto príručke sa ovládanie tlačidla spúšte opisuje ako stlačenie tlačidla do polovice alebo úplne nadol. Stlačte tlačidlo do polovice. (Ľahkým stlačením tlačidla zaostrite.) Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Fotoaparát dvakrát zapípa a okolo zaostrených oblastí snímky sa zobrazia rámy AF.
Možnosti obrazoviek snímania Stlačením tlačidla p môžete na displeji zobrazit’ ďalšie informácie alebo ich skryt’. Podrobnosti o zobrazených informáciách nájdete na str. 204. Zobrazia sa informácie Nezobrazia sa žiadne informácie • Keď snímate pri slabom osvetlení, funkcia nočného zobrazenia automaticky zvýši jas displeja, aby ste mohli jednoduchšie skontrolovat’ kompozíciu záberov. Jas snímok na displeji však nemusí zodpovedat’ jasu vašich snímok.
FUNC. ponuka Podľa nasledujúceho postupu môžete bežne používané funkcie nakonfigurovat’ prostredníctvom ponuky FUNC. Položky a možnosti ponuky sa v jednotlivých režimoch snímania (str. 210 – 211) alebo prehrávania (str. 215) líšia. Prejdite do ponuky FUNC. Stlačte tlačidlo m. Vyberte položku ponuky. Možnosti Položky ponuky Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú položku ponuky a stlačte tlačidlo m alebo r.
n ponuka Podľa nasledujúceho postupu môžete rôzne funkcie fotoaparátu nakonfigurovat’ prostredníctvom iných ponúk. Položky ponúk sú podľa svojho účelu zoskupené na kartách, napríklad na karte snímania (4) alebo prehrávania (1). Dostupné nastavenia sa líšia v závislosti od vybratého režimu snímania alebo prehrávania (str. 212 – 215). Prejdite do ponuky. Stlačte tlačidlo n. Vyberte kartu. Pomocou tlačidiel transfokátora alebo tlačidiel qr vyberte požadovanú kartu. Vyberte nastavenie.
Stav indikátora Indikátor navrchu fotoaparátu (str. 4) svieti alebo bliká v závislosti od stavu fotoaparátu. Farba Stav indikátora Zelená Stav fotoaparátu Svieti Pripojený k počítaču (str. 32) alebo vypnutý displej Bliká Spúšt’anie fotoaparátu, zaznamenávanie, čítanie alebo prenos snímok, snímanie s dlhou expozíciou (str. 98) alebo je aktívna funkcia zaznamenávania do denníka (str.
48
2 Používanie funkcie GPS Základné ovládanie a funkcie systému GPS 49
Používanie funkcie GPS Do zhotovovaných fotografií a videosekvencií možno pridávat’ informácie o mieste používania fotoaparátu (zemepisná šírka a dĺžka, nadmorská výška) založené na signáloch získaných zo systému GPS alebo možno tieto informácie samostatne zaznamenat’ do denníka. Okrem označovania snímok geografickými značkami možno tiež automaticky aktualizovat’ hodiny fotoaparátu. Skôr než použijete funkcie GPS, podľa postupu uvedeného v časti „Nastavenie dátumu a času“ (str.
Používanie funkcie GPS Miesta so slabým pokrytím signálom GPS • Na miestach so slabým pokrytím signálom GPS, ako sú nasledujúce miesta, sa nemusia lokalizačné informácie zaznamenat’ alebo sa môžu zaznamenat’ nepresné informácie.
Používanie funkcie GPS Tipy po zobrazení ikony • Ak signál GPS nemožno prijímat’ v interiéri ani v oblastiach mimo pokrytia (str. 51), skúste vyjst’ do exteriéru s dobre viditeľnou oblohou. Držte fotoaparát správne (str. 50) a namierte anténu systému GPS na oblohu. • Ikona sa bežne zobrazuje niekoľko minút v prípade, že sa fotoaparát používa v oblastiach s dostatočným pokrytím signálom GPS, ako sú exteriérové oblasti s dobre viditeľnou oblohou.
Používanie funkcie GPS Zaznamenávanie lokalizačných údajov fotoaparátu do denníka Pomocou lokalizačných informácií získaných zo satelitných signálov GPS za určitý čas môžete zistit’, kde sa fotoaparát používal. Denné lokalizačné a časové údaje sa zaznamenávajú do súboru oddeleného od obrazových údajov. Súbory denníka je možné zobrazit’ vo fotoaparáte (str. 55) a pomocou dodaného softvéru (str. 2) môžete súbory denníka použit’ na zobrazenie cesty, ktorú ste absolvovali s fotoaparátom, na mape.
Používanie funkcie GPS Uloženie súborov denníka GPS na pamät’ovú kartu. Keď fotoaparát vypnete, zobrazí sa správa o funkcii zaznamenávania do denníka. Lokalizačné informácie, dátum a čas sa uložia na pamät’ovú kartu. Tieto informácie nezostanú vo fotoaparáte. Ak je fotoaparát vypnutý a chcete vybrat’ pamät’ovú kartu vtedy, keď sa používa funkcia zaznamenávania do denníka, pred vybratím pamät’ovej karty fotoaparát zapnite a opät’ ho vypnite.
Používanie funkcie GPS Kontrola súborov denníka GPS Vo fotoaparáte môžete skontrolovat’ súbory denníka GPS uložené na pamät’ovej karte. Prejdite na obrazovku [GPS Settings/Nastavenia funkcie GPS]. Stlačte tlačidlo n a v záložke 3 vyberte možnost’ [GPS Settings/Nastavenia funkcie GPS] (str. 46). Otvorte obrazovku [Display Log Files/Zobrazenie súborov denníka]. Vyberte položku [Display Log Files/Zobrazenie súborov denníka] a potom stlačte tlačidlo m (str. 46).
Používanie funkcie GPS Automatická aktualizácia dátumu a času Keď fotoaparát prijme signály systému GPS, môže automaticky aktualizovat’ dátum a čas nakonfigurovaného časového pásma (str. 19, 164). Snímky budú označené aktualizovaným dátumom, časom (str. 52, vo formáte koordinovaného svetového času (UTC)) a lokalizačnými informáciami (str. 130). Nastavte položku [GPS] na hodnotu [On/Zap.]. Podľa krokov č. 1 až 2 na str. 51 nakonfigurujte nastavenia. Nakonfigurujte nastavenie.
3 Režim Smart Auto Užitočný režim na zhotovovanie jednoduchých záberov s väčšou kontrolou nad snímaním 57
Fotografie Videosekvencie Snímanie v režime Smart Auto Ak chcete, aby sa pre konkrétne motívy automaticky vybrali optimálne nastavenia, určenie objektu a podmienok snímania nechajte na fotoaparát. Skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené. Červená značka Skontrolujte, či sa zámok krytu pamät’ovej karty/batérie vrátil do zobrazenej polohy tak, aby červená značka nebola viditeľná. Ak niektorý z krytov nie je úplne zatvorený, do fotoaparátu môže vniknút’ voda, keď bude mokrý, čo ho môže poškodit’.
Snímanie v režime Smart Auto Skomponujte záber. Ukazovateľ mierky Ak chcete objekt priblížit’ a zväčšit’, stlačte tlačidlo transfokátora i (priblíženie teleobjektívom). Ak chcete objekt vzdialit’, stlačte tlačidlo transfokátora j (širokouhlá poloha transfokátora). (Zobrazí sa ukazovateľ mierky znázorňujúci polohu transfokátora.) Začnite snímat’. Snímanie fotografií Zaostrite. Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Snímanie v režime Smart Auto Snímanie videosekvencií Spustite snímanie. Uplynulý čas Stlačte tlačidlo videosekvencií. Pri spustení zaznamenávania fotoaparát raz pípne a zobrazí sa nápis [ Rec/Nahrávanie] spoločne s uplynulým časom. X Čierne pásy zobrazené na hornom a dolnom okraji displeja označujú oblasti snímky, ktoré sa nezaznamenajú. Po spustení zaznamenávania môžete uvoľnit’ prst z tlačidla videosekvencií. Podľa potreby zmeňte veľkost’ objektu a kompozíciu záberu.
Snímanie v režime Smart Auto Fotografie a videosekvencie • Ak chcete obnovit’ zvuk fotoaparátu, ktorý ste omylom vypli (podržaním tlačidla p počas zapínania fotoaparátu), stlačte tlačidlo n a na karte 3 vyberte položku [Mute/Stlmit’]. Potom pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ [Off/Vyp.]. Fotografie • Blikajúca ikona vás upozorní na väčšiu pravdepodobnost’, že snímky budú rozmazané chvením fotoaparátu. V takom prípade pripevnite fotoaparát k statívu alebo ho inak stabilizujte.
Snímanie v režime Smart Auto Videosekvencie • Ak budete dlhší čas opakovane snímat’ videosekvencie, fotoaparát sa môže zahriat’. Tento stav nesignalizuje poškodenie. Mikrofón • Počas snímania videosekvencií nezakrývajte prstami mikrofón. Ak mikrofón zablokujete, nemusí sa zaznamenat’ zvuk alebo zaznamenaný zvuk môže byt’ tlmený. • Počas snímania videosekvencií sa nedotýkajte iných ovládacích prvkov fotoaparátu než tlačidla videosekvencií, pretože sa zaznamenajú zvuky vydávané fotoaparátom.
Snímanie v režime Smart Auto Ikony motívov V režime A sa zobrazí ikona, ktorá označuje motívy snímania určené fotoaparátom, a automaticky sa vyberú príslušné nastavenia na dosiahnutie optimálneho zaostrenia, jasu a farby objektu.
Snímanie v režime Smart Auto Ikony stabilizácie obrazu Automaticky sa použije optimálna stabilizáciu obrazu pre dané podmienky snímania (inteligentná stabilizácia obrazu). V režime A sa okrem toho zobrazia nasledujúce ikony.
Snímanie v režime Smart Auto Rámy na displeji Keď fotoaparát rozpozná objekty, na ktoré mierite, na displeji sa zobrazia rôzne rámy. • Okolo objektu (alebo tváre osoby), ktorý fotoaparát určí za hlavný objekt, sa zobrazí biely rám a okolo ostatných rozpoznaných tvárí sa zobrazia sivé rámy. Rámy sledujú pohybujúce sa objekty do určitej vzdialenosti, aby tieto objekty ostali zaostrené. Ak však fotoaparát rozpozná pohyb objektu, na displeji zostane len biely rám.
Často používané užitočné funkcie Fotografie Videosekvencie Väčšie priblíženie objektov (digitálny transfokátor) Ak sú vzdialené objekty príliš ďaleko na to, aby ste ich mohli zväčšit’ pomocou optického transfokátora, použite digitálny transfokátor umožňujúci až 20-násobné zväčšenie. Stlačte tlačidlo transfokátora i. Podržte tlačidlo, kým približovanie neskončí.
Často používané užitočné funkcie Fotografie Videosekvencie Používanie samospúšte Vďaka samospúšti sa môžete nachádzat’ na skupinových fotografiách alebo iných časovaných záberoch. Fotoaparát zhotoví snímku približne 10 sekúnd po tom, ako stlačíte tlačidlo spúšte. Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte možnost’ a potom možnost’ ] (str. 45). X Po nastavení sa zobrazí ikona ]. Začnite snímat’.
Často používané užitočné funkcie Používanie samospúšte na zabránenie chveniu fotoaparátu Táto možnost’ oneskorí otvorenie uzávierky až približne na dve sekundy po stlačení tlačidla spúšte. Ak je fotoaparát po stlačení tlačidla spúšte nestabilný, neovplyvní to váš záber. Nakonfigurujte nastavenie. Podľa kroku č. 1 na str. 67 vyberte možnost’ [. X Po nastavení sa zobrazí ikona [. Podľa kroku č. 2 na str. 67 zhotovte snímku.
Často používané užitočné funkcie • Keď nastavíte viacero záberov, jas snímky a vyváženie bielej farby sa určia podľa prvého záberu. Keď sa použije blesk alebo keď nastavíte zhotovenie veľkého počtu záberov, prestávka medzi jednotlivými zábermi bude väčšia. Po zaplnení pamät’ovej karty sa snímanie automaticky zastaví. • Keď zadáte dlhšie oneskorenie než dve sekundy, dve sekundy pred zhotovením záberu sa zrýchli blikanie výbojky aj zvuk samospúšte. (Výbojka ostane svietit’, ak by sa použil blesk.
Často používané užitočné funkcie Fotografie Pridanie dátumu a času snímania Fotoaparát dokáže do pravého dolného rohu snímok pridat’ dátum a čas snímania. Tieto údaje však nemožno odstránit’. Preto vopred skontrolujte, či je dátum a čas správny (str. 19). Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [Date Stamp/Označenie dátumom] a potom požadovanú možnost’ (str. 46). X Po nastavení sa zobrazí obrazovka [DATE/DÁTUM]. Začnite snímat’.
Funkcie prispôsobenia snímok Fotografie Zmena pomeru strán Pomer strán snímky (pomer šírky a výšky) môžete zmenit’ nasledujúcim spôsobom. Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte ikonu a potom požadovanú možnost’ (str. 45). X Po nastavení sa aktualizuje pomer strán displeja. Ak chcete obnovit’ pôvodné nastavenie, zopakujte tento postup, ale vyberte možnost’ . Rovnaký pomer strán ako televízory HD.
Funkcie prispôsobenia snímok Fotografie Zmena rozlíšenia (veľkosti) snímok Nasledujúcim spôsobom môžete vybrat’ niektorú z 4 úrovní rozlíšenia snímok. Informácie o počte záberov, ktoré sa pri jednotlivých nastaveniach rozlíšenia zmestia na pamät’ovú kartu, nájdete v časti „Technické parametre“ (str. 36). Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte ikonu a potom požadovanú možnost’ (str. 45). X Zobrazí sa nakonfigurovaná možnost’.
Funkcie prispôsobenia snímok Fotografie Korekcia červených očí Efekt červených očí, ktorý sa objavuje pri fotografovaní s bleskom, možno automaticky opravit’ nasledujúcim spôsobom. Prejdite na obrazovku [Flash Settings/Nastavenia blesku]. Stlačte tlačidlo n a v záložke 4 vyberte možnost’ [Flash Settings/Nastavenia blesku] (str. 46). Nakonfigurujte nastavenie. Vyberte položku [Red-Eye Corr./Korekcia červených očí] a potom možnost’ [On/Zap.] (str. 46). X Po nastavení sa zobrazí ikona R.
Funkcie prispôsobenia snímok Videosekvencie Zmena kvality snímok videosekvencií K dispozícii sú 3 nastavenia kvality snímok. Informácie o maximálnej dĺžke videosekvencií, ktoré sa pri jednotlivých úrovniach kvality snímok zmestia na pamät’ovú kartu, nájdete v časti „Technické parametre“ (str. 36). Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte ikonu a potom požadovanú možnost’ (str. 45). X Zobrazí sa nakonfigurovaná možnost’.
Funkcie prispôsobenia snímok Videosekvencie Používanie zvukového filtra pre veterné podmienky Skreslenie zvuku zaznamenávaného pri silnom vetre možno obmedzit’. Ak však túto možnost’ použijete pri bezvetrí, záznam môže zniet’ neprirodzene. Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [Wind Filter/Zvukový filter pre veterné podmienky] a potom možnost’ [On/Zap.] (str. 46). Ak chcete obnovit’ pôvodné nastavenie, zopakujte tento postup, ale vyberte možnost’ [Off/Vyp.].
Užitočné funkcie snímania Fotografie Videosekvencie Zobrazenie mriežky Na displeji možno zobrazit’ mriežku, ktorá počas snímania pomáha pri orientácii v zvislom a vodorovnom smere. Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [Grid Lines/Mriežka] a potom možnost’ [On/Zap.] (str. 46). X Po nastavení sa na displeji zobrazí mriežka. Ak chcete obnovit’ pôvodné nastavenie, zopakujte tento postup, ale vyberte možnost’ [Off/Vyp.]. • Mriežka sa nezaznamená na snímkach.
Užitočné funkcie snímania Fotografie Zväčšenie zaostrenej oblasti Zaostrenie môžete skontrolovat’ stlačením tlačidla spúšte do polovice, čím zväčšíte oblast’ snímky v ráme AF. Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF] a potom možnost’ [On/Zap.] (str. 46). Skontrolujte zaostrenie. Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Priblíži sa tvár rozpoznaná ako hlavý objekt. Ak chcete obnovit’ pôvodné nastavenie, v kroku č.
Užitočné funkcie snímania Fotografie Kontrola zatvorených očí Keď fotoaparát zistí, že snímané osoby môžu mat’ zatvorené oči, zobrazí sa ikona . Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [Blink Detection/Detekcia žmurknutia] a potom možnost’ [On/Zap.] (str. 46). Začnite snímat’. X Keď fotoaparát rozpozná osobu so zatvorenými očami, zobrazí sa rám a ikona . Ak chcete obnovit’ pôvodné nastavenie, v kroku č. 1 vyberte možnost’ [Off/Vyp.].
Prispôsobenie ovládania fotoaparátu Zmena času zobrazenia snímky po jej zhotovení Podľa nasledujúceho postupu môžete zmenit’, ako dlho sa budú snímky zobrazovat’ po zhotovení. Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [Review/Prezerat’] a potom požadovanú možnost’ (str. 46). Ak chcete obnovit’ pôvodné nastavenie, zopakujte tento postup, ale vyberte možnost’ [2 sec./2 s]. 2 – 10 sec./ Snímky sa budú zobrazovat’ zadaný čas.
4 Ďalšie režimy snímania Efektívnejšie snímanie rôznych motívov a zhotovovanie záberov zdokonalených pomocou jedinečných obrazových efektov alebo zachytených použitím špeciálnych funkcií 81
Fotografie Videosekvencie Špeciálne motívy Vyberte režim zodpovedajúci snímanému motívu a fotoaparát automaticky nakonfiguruje nastavenia pre optimálne zábery. Vyberte režim snímania. Stlačte tlačidlo o a pomocou tlačidiel op vyberte režim snímania. Ak je v strede displeja zobrazených viac ikon, pomocou tlačidiel qr vyberte požadovaný režim snímania. Stlačte tlačidlo m. Začnite snímat’.
Špeciálne motívy Fotografie Videosekvencie P Zhotovovanie záberov so zasneženým pozadím (režim Sneh) Jasné zábery ľudí v prirodzených farbách oproti zasneženému pozadiu. Fotografie Videosekvencie I Zhotovovanie portrétov (režim Portrét) Zhotovujte zábery ľudí so zjemňujúcim efektom.
Špeciálne motívy • Keďže v režime bude fotoaparát snímat’ sériovo, počas snímania ho pevne držte. • V režime môžu spojeniu snímok zabraňovat’ podmienky snímania spôsobujúce nadmerné chvenie fotoaparátu alebo podobné problémy, a preto nemusíte dosiahnut’ očakávané výsledky. • V režime t pripevnite fotoaparát k statívu alebo ho inak stabilizujte, aby ste zabránili chveniu fotoaparátu. V takom prípade nastavte položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 123).
Špeciálne motívy • Po stlačení tlačidla spúšte do polovice ostane rám AF biely. • Tieto nastavenia nie sú k dispozícii, keď sa používa funkcia sledovania s AF (str. 118). Fotografie Videosekvencie Korekcia vyváženia bielej farby Vyváženie bielej farby možno manuálne opravit’ v režimoch S a (str. 82). Táto úprava môže mat’ rovnaký účinok ako použitie komerčne dostupného filtra na kompenzáciu farieb. Vyberte režim S alebo . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ S alebo .
Používanie špeciálnych efektov Pridávajte rôzne efekty na zhotovované snímky. Vyberte režim snímania. Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte režim snímania. Začnite snímat’. • V režimoch , , , a najprv skúste zhotovit’ niekoľko skúšobných záberov, aby ste sa uistili, že dosiahnete požadované výsledky. Fotografie Videosekvencie Snímanie v živých farbách (režim Veľmi živé) Snímky v sýtych a živých farbách.
Používanie špeciálnych efektov Fotografie Snímanie pomocou efektu objektívov fish-eye (efekt rybieho oka) Snímajte s deformujúcim efektom objektívov fish-eye. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ . Vyberte úroveň efektu. Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú úroveň efektu a stlačte tlačidlo m. X Zobrazí sa ukážka znázorňujúca snímku po použití efektu. Začnite snímat’.
Používanie špeciálnych efektov Vyberte oblast’, na ktorú chcete zaostrovat’. Stlačte tlačidlo p. Pomocou tlačidiel transfokátora zmeníte veľkost’ rámu a pomocou tlačidiel op ho premiestnite. Pri videosekvenciách vyberte rýchlost’ prehrávania videosekvencie. Stlačte tlačidlo n a pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú rýchlost’. Vrát’te sa na obrazovku snímania a zhotovte snímku. Stlačením tlačidla n sa vrát’te na obrazovku snímania a zhotovte snímku.
Používanie špeciálnych efektov Fotografie Snímanie použitím efektu hračkárskeho fotoaparátu (efekt hračkárskeho fotoaparátu) Tento efekt spôsobí, že sa snímky budú podobat’ na snímky z hračkárskeho fotoaparátu. Rohy snímky budú tmavšie a rozmazané (vinetácia) a zmení sa aj celková farba. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ . Vyberte farebný odtieň. Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel qr vyberte požadovaný farebný odtieň a stlačte tlačidlo m.
Používanie špeciálnych efektov Fotografie Videosekvencie Snímanie v monochromatickom režime Zhotovte čiernobiele snímky, snímky so sépiovým odtieňom alebo modrobiele snímky. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ . Vyberte farebný odtieň. Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel qr vyberte požadovaný farebný odtieň a stlačte tlačidlo m. X Zobrazí sa ukážka znázorňujúca snímku po použití efektu. Začnite snímat’. B/W/Čiernobielo Čiernobiele snímky.
Používanie špeciálnych efektov Fotografie Videosekvencie Snímanie v režime zvýraznenia farby Vyberte na snímke jednu farbu, ktorá sa zachová, a ostatné farby zmeňte na odtiene sivej. Vyberte možnost’ T. Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ T. Prejdite na obrazovku nastavenia. Stlačte tlačidlo p. X Zobrazí sa pôvodná snímka a po nej snímka upravená pomocou funkcie zvýraznenia farby. X Predvolene sa zachová zelená farba. Zadajte farbu.
Používanie špeciálnych efektov Fotografie Videosekvencie Snímanie v režime zámeny farieb Pred snímaním môžete jednu farbu nahradit’ inou. Nahradit’ môžete len jednu farbu. Vyberte možnost’ Y. Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ Y. Prejdite na obrazovku nastavenia. Stlačte tlačidlo p. X Zobrazí sa pôvodná snímka a po nej snímka upravená pomocou funkcie zámeny farieb. X Predvolene sa zelená farba nahradí sivou. Zadajte farbu, ktorú chcete nahradit’.
Špeciálne režimy na iné účely Fotografie Automatické snímanie po rozpoznaní tváre (inteligentná spúšt’) Automatické snímanie po rozpoznaní úsmevu Po rozpoznaní úsmevu fotoaparát automaticky zhotoví snímku, aj keď nestlačíte tlačidlo spúšte. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ a stlačte tlačidlo p. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ a potom stlačte tlačidlo m.
Špeciálne režimy na iné účely Používanie samospúšte s detekciou žmurknutia Namierte fotoaparát na požadovanú osobu a stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Fotoaparát zhotoví záber približne dve sekundy po tom, ako sa rozpozná žmurknutie. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ a stlačte tlačidlo p. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ a potom stlačte tlačidlo m. Skomponujte záber a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Špeciálne režimy na iné účely Používanie samospúšte s detekciou tváre Fotoaparát zhotoví záber približne dve sekundy po tom, ako rozpozná tvár ďalšej osoby (napríklad fotografa), ktorá vošla do oblasti snímania (str. 116). Táto funkcia je užitočná v prípade, že sa chcete nachádzat’ na skupinových fotografiách alebo podobných záberoch. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ a stlačte tlačidlo p. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ a potom stlačte tlačidlo m.
Špeciálne režimy na iné účely Fotografie Snímanie s dlhou expozíciou (dlhá expozícia) Nastavte čas uzávierky v rozsahu od 1 do 15 sekúnd na snímanie s dlhou expozíciou. V takom prípade pripevnite fotoaparát k statívu alebo zabráňte jeho chveniu iným spôsobom. Vyberte možnost’ N. Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ N. Vyberte čas uzávierky. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte možnost’ ) a potom vyberte požadovaný čas uzávierky (str. 45). Skontrolujte expozíciu.
Špeciálne režimy na iné účely Fotografie Zhotovovanie snímok použitím asistenta pri spájaní Veľký objekt môžete nasnímat’ zhotovením viacerých záberov z rôznych miest a potom ich pomocou dodaného softvéru skombinovat’ do panorámy. Vyberte režim x alebo v. Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ x alebo v. Zhotovte prvý záber. X Podľa prvého záberu sa určia hodnoty expozície a vyváženia bielej farby. Zhotovte ďalšie zábery.
Videosekvencie Snímanie rôznych videosekvencií Videosekvencie Snímanie veľmi spomalených videosekvencií Môžete snímat’ rýchlo sa pohybujúce objekty a neskôr ich spomalene prehrávat’. Zvuk sa nezaznamená. Vyberte možnost’ . Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ . Vyberte rýchlost’ snímok. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte položku a potom požadovanú rýchlost’ snímok (str. 45). X Zobrazí sa nakonfigurovaná možnost’. Začnite snímat’. Stlačte tlačidlo videosekvencií.
Snímanie rôznych videosekvencií • Videosekvenciu prehráte spomalene podľa krokov č. 1 až 3 na str. 126 – 127. • Rýchlost’ prehrávania videosekvencií nasnímaných v režime môžete zmenit’ pomocou dodaného softvéru. Podrobnosti nájdete v príručke Program ImageBrowser EX Užívateľská príručka (str. 28). Videosekvencie Snímanie videosekvencií iFrame Zhotovte videosekvencie, ktoré možno upravovat’ pomocou softvéru alebo zariadení kompatibilných s formátom iFrame.
102
5 G režim Odlišnejšie zábery zhotovované vaším preferovaným štýlom snímania • G: naprogramovaná automatická expozícia, AE: automatická expozícia • Skôr ako funkciu uvedenú v tejto kapitole použijete v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je táto funkcia v príslušnom režime dostupná (str. 208 – 213).
Fotografie Videosekvencie Snímanie v režime naprogramovanej automatickej expozície (režim G ) Môžete prispôsobit’ nastavenia mnohých funkcií, aby vyhovovali vášmu preferovanému štýlu snímania. Prejdite do režimu G. Podľa kroku č. 1 na str. 82 vyberte možnost’ G. Podľa potreby prispôsobte nastavenia (str. 105 – 123) a zhotovte snímku. • Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nemožno dosiahnut’ primeranú expozíciu, časy uzávierky a hodnoty clony sa zobrazia na oranžovo.
Jas snímky (korekcia expozície) Fotografie Úprava jasu snímky (korekcia expozície) Štandardnú expozíciu nastavenú fotoaparátom možno upravit’ v rozsahu –2 až +2 v krokoch po 1/3. Stlačte tlačidlo m a v ponuke vyberte možnost’ #. Sledujte displej, pomocou tlačidiel op upravte jas a potom stlačte tlačidlo m (str. 45). X Zobrazí sa zadaná úroveň korekcie.
Farba a sériové snímanie Fotografie Videosekvencie Nastavenie vyváženia bielej farby Nastavením vyváženia bielej farby (WB) môžete farbám na snímke dodat’ prirodzenejší odtieň vzhľadom na snímaný motív. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte ikonu a potom požadovanú možnost’ (str. 45). X Zobrazí sa nakonfigurovaná možnost’. Auto/ Automaticky Automatické nastavenie optimálneho vyváženia bielej farby vzhľadom na podmienky snímania. Day Light/ Denné svetlo Na exteriérové snímanie v dobrom počasí.
Farba a sériové snímanie Vlastné vyváženie bielej farby Pre farby na snímke, ktoré vyzerajú prirodzene pod svetlom na vašom zábere, nastavte vyváženie bielej farby tak, aby zodpovedalo zdroju svetla na mieste snímania. Vyváženie bielej farby nastavte pod rovnakým zdrojom svetla, aký bude osvetľovat’ váš záber. Podľa krokov v časti „Nastavenie vyváženia bielej farby“ vyberte možnost’ . Namierte fotoaparát na plochý biely objekt tak, aby bol celý displej biely. Stlačte tlačidlo n.
Farba a sériové snímanie Fotografie Videosekvencie Zmena odtieňov farieb na snímke (vlastné farby) Podľa potreby zmeňte odtiene farieb na snímke, napríklad skonvertovaním snímok na sépiové alebo čiernobiele. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte ikonu a potom požadovanú možnost’ (str. 45). X Zobrazí sa nakonfigurovaná možnost’. My Colors Off/Vlastné farby vypnuté – Vivid/Živé Zvýrazní sa kontrast a sýtost’ farieb, vďaka čomu budú snímky ostrejšie.
Farba a sériové snímanie • V režime ani nemožno nastavit’ vyváženie bielej farby (str. 108). • V režimoch a sa môžu zmenit’ aj iné farby ako odtiene ľudskej pokožky. Pri niektorých odtieňoch pokožky nemusia tieto nastavenia viest’ k očakávaným výsledkom. Prispôsobenie farieb Vyberte požadovanú úroveň kontrastu, ostrosti, sýtosti farieb, červeného, zeleného a modrého odtieňa a odtieňov pokožky na snímke v rozsahu 1 až 5. Prejdite na obrazovku nastavenia.
Farba a sériové snímanie Fotografie Sériové snímanie Ak chcete snímat’ sériovo, podržte tlačidlo spúšte stlačené úplne nadol. Podrobné informácie o rýchlosti sériového snímania nájdete v časti „Technické parametre“ (str. 36). Nakonfigurujte nastavenie. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte možnost’ a potom možnost’ W (str. 45). X Po nastavení sa zobrazí ikona W. Začnite snímat’. X Ak chcete snímat’ sériovo, podržte tlačidlo spúšte stlačené úplne nadol. • Nemožno používat’ so samospúšt’ou (str.
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie Fotografie Zhotovovanie záberov zblízka (makrosnímky) Ak chcete zaostrovat’ iba na blízke objekty, nastavte fotoaparát na režim e. Podrobné informácie o rozsahu zaostrenia nájdete v časti „Technické parametre“ (str. 36). Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ e a stlačte tlačidlo m. X Po nastavení sa zobrazí ikona e. • V oblasti žltého pásu pod ukazovateľom mierky sa ikona e zmení na sivú a fotoaparát nezaostrí.
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie Nastavte všeobecnú ohniskovú polohu. Indikátor manuálneho zaostrenia Sledujte indikátor manuálneho zaostrenia na displeji (ktorý znázorňuje vzdialenost’ a ohniskovú polohu) a oblast’ priblíženého zobrazenia, pomocou tlačidiel op nastavte všeobecnú ohniskovú polohu a potom stlačte tlačidlo m. Jemne dolaďte zaostrenie. Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, fotoaparát jemne doladí ohniskovú polohu (bezpečné MF).
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie Fotografie Videosekvencie Digitálny telekonvertor Ohniskovú vzdialenost’ objektívu možno zvýšit’ približne 1,5x alebo 2,0x. To umožňuje obmedzit’ chvenie fotoaparátu, pretože čas uzávierky je kratší než pri použití transfokátora (vrátane digitálneho transfokátora) pri rovnakej úrovni priblíženia. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] a potom požadovanú možnost’ (str. 46).
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie Fotografie Videosekvencie Zmena režimu rámu AF Nasledujúcim spôsobom môžete zmenit’ režim rámu AF (automatického zaostrovania) tak, aby vyhovoval podmienkam snímania. Stlačte tlačidlo n, na karte 4 vyberte položku [AF Frame/Rám AF] a potom požadovanú možnost’ (str. 46).
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie Fotografie Videosekvencie Stred V strede sa zobrazí jeden rám AF. Táto funkcia je účinná na spoľahlivé zaostrovanie. • Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostrit’, zobrazí sa žltý rám AF a ikona . Bodové priblíženie AF (str. 77) nie je možné. • Ak chcete zmenšit’ veľkost’ rámu AF, stlačte tlačidlo n a položku [AF Frame Size/Veľkost’ rámu AF] na karte 4 nastavte na hodnotu [Small/Malá] (str. 46). • Pri používaní digitálneho transfokátora (str.
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie Fotografie Výber objektov, na ktoré sa má zaostrit’ (sledovanie s AF) Ak chcete snímat’ po výbere objektu, na ktorý sa má zaostrit’, postupujte nasledujúcim spôsobom. Vyberte položku [Tracking AF/ Sledovanie s AF]. Podľa krokov v časti „Zmena režimu rámu AF“ (str. 116) vyberte položku [Tracking AF/ Sledovanie s AF]. X V strede displeja sa zobrazí rám . Vyberte objekt, na ktorý chcete zaostrit’.
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie • Položka [Servo AF/Pomocné automatické zaostrovanie] sa nastaví na hodnotu [On/Zap.] a nemožno ju zmenit’. • Sledovanie nemusí byt’ možné, ak sú objekty príliš malé, ak sa príliš rýchlo pohybujú alebo ak sa farba alebo jas objektu príliš podobá na farbu alebo jas pozadia. • Položka [AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF] na karte 4 nie je k dispozícii. • e nie je k dispozícii.
Rozsah pri snímaní a zaostrovanie • V niektorých podmienkach snímania sa nemusí dat’ zaostrit’. • Keď pri slabom osvetlení stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, pomocné automatické zaostrovanie sa nemusí aktivovat’ (rámy AF sa nemusia zmenit’ na modré). V takom prípade sa hodnoty zaostrenia a expozície nastavia podľa zadaného režimu rámu AF. • Ak nemožno dosiahnut’ primeranú expozíciu, čas uzávierky a hodnota clony sa zobrazia na oranžovo.
Fotografie blesk Zapnutie blesku Môžete nastavit’, aby sa blesk použil pri každom zábere. Podrobné informácie o dosahu blesku nájdete v časti „Dosah blesku“ (pozrite si čast’ „Technické parametre“ (str. 36)). Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ h a stlačte tlačidlo m. X Po nastavení sa zobrazí ikona h.
blesk Snímanie pomocou pamäte FE Rovnako ako pri používaní pamäte AE (str. 105) si fotoaparát môže zapamätat’ expozíciu na snímanie s bleskom. Blesk nastavte na režim h (str. 121). Uložte expozíciu blesku. Ak chcete snímat’ pomocou uloženej expozície, namierte fotoaparát na objekt. Tlačidlo spúšte podržte stlačené do polovice a stlačte tlačidlo r. X Použije sa blesk a po zobrazení ikony ( sa zachová úroveň výkonu blesku.
blesk Fotografie Videosekvencie Zmena nastavení režimu stabilizácie obrazu Prejdite na obrazovku nastavenia. Stlačte tlačidlo n a v záložke 4 vyberte možnost’ [IS Settings/Nastavenia stabilizácie obrazu] (str. 46). Nakonfigurujte nastavenie. Vyberte položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] a potom požadovanú možnost’ (str. 46). Continuous/ Nepretržite Automaticky sa použije optimálna stabilizáciu obrazu pre dané podmienky snímania (inteligentná stabilizácia obrazu) (str. 64).
124
6 Režim prehrávania Zábavné prezeranie snímok a ich prehľadávanie alebo úprava mnohými spôsobmi • Ak chcete fotoaparát pripravit’ na tieto operácie, stlačením tlačidla 1 prejdite do režimu prehrávania. • Premenované snímky, snímky upravené v počítači alebo snímky z iných fotoaparátov sa nemusia dat’ prehrat’ ani upravit’.
Fotografie Videosekvencie Prezeranie Zhotovené snímky alebo videosekvencie si môžete pozriet’ na displeji nasledujúcim spôsobom. Prejdite do režimu prehrávania. Stlačte tlačidlo 1. X Zobrazí sa posledný záber. Prezerajte snímky. Ak chcete zobrazit’ predchádzajúcu snímku, stlačte tlačidlo q. Ak chcete zobrazit’ ďalšiu snímku, stlačte tlačidlo r. Ak chcete používat’ režim zobrazenia s posunom, aspoň jednu sekundu podržte stlačené tlačidlá qr.
Prezeranie Prehrajte videosekvencie. Ak chcete spustit’ prehrávanie, stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel op vyberte možnost’ a znova stlačte tlačidlo m. Nastavte hlasitost’. Pomocou tlačidiel op upravte hlasitost’. Pozastavte prehrávanie. Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla m. Zobrazí sa ovládací panel videosekvencií. Ak chcete prehrávanie obnovit’, pomocou tlačidiel qr vyberte možnost’ a stlačte tlačidlo m. X Po skončení videosekvencie sa zobrazí ikona .
Prezeranie Fotografie Videosekvencie Aktívne zobrazenie Ak chcete prepínat’ medzi zobrazovanými snímkami, podľa obrázka nižšie jemne t’uknite na bok fotoaparátu. Prepnutie na nasledujúcu snímku Prepnutie na predchádzajúcu snímku • Remeň si vždy omotajte okolo zápästia a fotoaparát držte pevne, aby nespadol. • V závislosti od spôsobu t’uknutia na fotoaparát sa v niektorých prípadoch snímka nemusí prepnút’ na inú. • Snímky vybraté podľa popisu v kroku 2 na str.
Prezeranie Fotografie Videosekvencie Prepínanie medzi režimami zobrazenia Stlačením tlačidla p môžete na displeji zobrazit’ ďalšie informácie alebo ich skryt’. Podrobnosti o zobrazených informáciách nájdete na str. 204. Nezobrazia sa žiadne informácie Obrazovka s jednoduchými informáciami Obrazovka s podrobnými informáciami Umožňuje skontrolovat’ zaostrenie (str. 131)* *Nezobrazuje sa pri videosekvenciách.
Prezeranie Upozornenie na preexpozíciu (pre preexponované časti snímky) Vyblednuté preexponované časti snímky blikajú na obrazovke s podrobnými informáciami. Histogram Vysoké Nízke Tmavé Svetlé Graf na obrazovke s podrobnými informáciami (str. 206) sa nazýva histogram a znázorňuje rozloženie jasu na snímke. Zvislá os predstavuje úroveň jasu a vodorovná os znázorňuje, aká čast’ snímky zodpovedá jednotlivým úrovniam jasu. Zobrazením histogramu môžete skontrolovat’ expozíciu.
Prezeranie Fotografie Kontrola zaostrenia Ak chcete skontrolovat’ zaostrenie záberov, môžete priblížit’ oblast’ snímky, ktorá sa v čase snímania nachádzala v ráme AF. Prejdite na obrazovku kontroly zaostrenia. Stlačte tlačidlo p (str. 129). X Na mieste, kde sa v čase zaostrenia nachádzal rám AF, sa zobrazí biely rám. X V režime prehrávania sa na neskôr rozpoznaných tvárach zobrazia sivé rámy. X Čast’ snímky v oranžovom ráme sa priblíži. Prepnite medzi rámami.
Prehľadávanie a filtrovanie snímok Fotografie Videosekvencie Pohybovanie sa medzi snímkami v zozname Zobrazením viacerých snímok v zozname môžete rýchlo vyhľadat’ požadované snímky. Zobrazte snímky v zozname. Stlačením tlačidla transfokátora g zobrazíte snímky v zozname. Opätovným stlačením tlačidla zvýšite počet zobrazených snímok. Ak chcete zobrazit’ menej snímok, stlačte tlačidlo transfokátora k. Každým stlačením tlačidla sa zobrazí menej snímok. Vyberte snímku.
Možnosti prezerania snímok Fotografie Približovanie snímok Priblížte snímku. Stlačením tlačidla transfokátora k priblížite a zväčšíte snímku. Ak tlačidlo podržíte, môžete snímky priblížit’ až 10-násobne. Ak chcete snímku vzdialit’, stlačte tlačidlo transfokátora g. Ak ho budete držat’ aj naďalej, vrátite sa na obrazovku jednotlivých snímok. Podľa potreby môžete premiestnit’ polohu zobrazenej oblasti a prepínat’ medzi snímkami.
Možnosti prezerania snímok Fotografie Videosekvencie Zobrazovanie prezentácií Podľa nasledujúceho postupu môžete automaticky prehrávat’ snímky uložené na pamät’ovej karte. Každá snímka sa zobrazí približne na tri sekundy. Vyberte prechodový efekt prezentácie a spustite prehrávanie. Stlačte tlačidlo m, v ponuke vyberte ikonu . a potom požadovanú možnost’ (str. 45). X Prezentácia sa spustí niekoľko sekúnd po zobrazení hlásenia [Loading image.../ Načítava sa snímka...].
Možnosti prezerania snímok Stlačením tlačidla n sa vrátite na obrazovku ponuky. • Ak je v ponuke [Effect/Efekt] vybratá možnost’ [Bubble/Bublina], nemožno upravit’ položku [Play Time/Čas prehrávania]. Fotografie Automatické prehrávanie podobných snímok (inteligentný náhodný výber) Na základe aktuálnej snímky fotoaparát ponúkne štyri podobné snímky, ktoré by ste možno chceli zobrazit’. Keď sa rozhodnete niektorú z týchto snímok zobrazit’, fotoaparát ponúkne ďalšie štyri snímky.
Fotografie Videosekvencie Ochrana snímok Ochranou dôležitých snímok predídete ich náhodnému vymazaniu vo fotoaparáte (str. 142). Stlačte tlačidlo m a v ponuke vyberte položku : (str. 45). Zobrazí sa hlásenie [Protected/Chránené]. Ak chcete ochranu zrušit’, zopakujte tento postup, znova vyberte ikonu : a stlačte tlačidlo m. • Ak naformátujete pamät’ovú kartu, chránené snímky uložené na karte sa vymažú (str. 161, 162). • Chránené snímky nemôže fotoaparát vymazat’.
Ochrana snímok Výber jednotlivých snímok Vyberte položku [Select/Vybrat’]. Podľa kroku č. 2 na str. 138 vyberte položku [Select/Vybrat’] a stlačte tlačidlo m. Vyberte snímku. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m. Zobrazí sa ikona. Ak chcete zrušit’ ochranu, znova stlačte tlačidlo m. Ikona sa už nebude zobrazovat’. Zopakovaním tohto postupu určte ďalšie snímky. Nastavte ochranu snímky. Stlačte tlačidlo n. Zobrazí sa hlásenie s potvrdením.
Ochrana snímok Výber rozsahu Vyberte položku [Select Range/ Vybrat’ rozsah]. Podľa kroku č. 2 na str. 138 vyberte položku [Select Range/Vybrat’ rozsah] a stlačte tlačidlo m. Vyberte počiatočnú snímku. Stlačte tlačidlo m. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m. Vyberte poslednú snímku. Stlačením tlačidla r vyberte položku [Last image/Posledná snímka] a stlačte tlačidlo m. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m.
Ochrana snímok Nastavte ochranu snímok. Pomocou tlačidla p vyberte položku [Protect/ Ochrana] a potom stlačte tlačidlo m. Určenie všetkých snímok naraz Vyberte položku [Select All Images/Vybrat’ všetky snímky]. Podľa kroku č. 2 na str. 138 vyberte položku [Select All Images/Vybrat’ všetky snímky] a stlačte tlačidlo m. Nastavte ochranu snímok. Pomocou tlačidiel op vyberte položku [Protect/Ochrana] a stlačte tlačidlo m. • Ak chcete zrušit’ ochranu skupín snímok, v kroku č.
Otáčanie snímok Určenie všetkých snímok naraz Vyberte položku [Select All Images/Vybrat’ všetky snímky]. Podľa kroku č. 2 na str. 142 vyberte položku [Select All Images/Vybrat’ všetky snímky] a stlačte tlačidlo m. Vymažte snímky. Pomocou tlačidiel qr vyberte položku [OK] a stlačte tlačidlo m. Fotografie Videosekvencie Otáčanie snímok Podľa nasledujúceho postupu môžete zmenit’ otočenie snímok a uložit’ ich. Vyberte možnost’ \. Stlačte tlačidlo m a v ponuke vyberte položku \ (str. 45). Otočte snímku.
Otáčanie snímok Pomocou ponuky Vyberte položku [Rotate/Otočit’]. Stlačte tlačidlo n a na karte 1 vyberte položku [Rotate/Otočit’] (str. 46). Otočte snímku. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku. Každým stlačením tlačidla m sa snímka otočí o 90°. Stlačením tlačidla n sa vrátite na obrazovku ponuky. • Videosekvencie s kvalitou snímok alebo nemožno otáčat’. • Otočenie nie je možné, ak je položka [Auto Rotate/Automaticky otočit’] nastavená na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 145).
Fotografie Videosekvencie Kategórie snímok Snímky môžete označit’ ako obľúbené alebo ich zaradit’ do skupín Moja kategória (str. 147). Výberom príslušnej kategórie pri vyhľadávaní snímok môžete nasledujúce operácie obmedzit’ na všetky tieto snímky. • Prezeranie (str.126), Zobrazovanie prezentácií (str.136), Ochrana snímok (str.138), Vymazávanie snímok (str.142), Pridávanie snímok do zoznamu tlače (DPOF) (str.188), Pridávanie snímok do albumu (str.
Kategórie snímok Dokončite nastavenie. Stlačte tlačidlo n. Zobrazí sa hlásenie s potvrdením. Pomocou tlačidiel qr vyberte položku [OK] a stlačte tlačidlo m. • Ak prepnete na režim snímania alebo vypnete fotoaparát ešte pred dokončením nastavenia v kroku č. 3, snímky sa neoznačia ako obľúbené položky. • Obľúbené snímky prenesené do počítačov so systémom Windows 7 alebo Windows Vista budú mat’ tri hviezdičky ( ). (Nevzt’ahuje sa to na videosekvencie.
Kategórie snímok Dokončite nastavenie. Stlačte tlačidlo n. Zobrazí sa hlásenie s potvrdením. Pomocou tlačidiel qr vyberte položku [OK] a stlačte tlačidlo m. • Ak prepnete na režim snímania alebo vypnete fotoaparát ešte pred dokončením nastavenia v kroku č. 3, snímky sa nezaradia do kategórie. Pomocou ponuky Prejdite na obrazovku nastavenia. Stlačte tlačidlo n a na karte 1 vyberte položku [My Category/Moja kategória] (str. 46). Zvoľte spôsob výberu. Vyberte položku ponuky a požadované nastavenie (str.
Kategórie snímok Vyberte kategóriu. Pomocou tlačidiel op vyberte kategóriu Zobrazí sa a potom stlačte tlačidlo m. ikona . Ak chcete zrušit’ výber, znova stlačte tlačidlo m. Ikona sa už nebude zobrazovat’. Zopakovaním tohto postupu vyberte ďalšie snímky. Dokončite nastavenie. Stlačte tlačidlo n. Zobrazí sa hlásenie s potvrdením. Pomocou tlačidiel qr vyberte položku [OK] a stlačte tlačidlo m. • Ak prepnete na režim snímania alebo vypnete fotoaparát ešte pred dokončením nastavenia v kroku č.
Fotografie Úprava fotografií • Úprava snímok (str. 150 – 154) je možná, iba ak je na pamät’ovej karte dostatok voľného miesta. Zmena veľkosti snímok Uložte kópiu snímok s nižším rozlíšením. Vyberte položku [Resize/Zmenit’ veľkost’]. Stlačte tlačidlo n a na karte 1 vyberte položku [Resize/Zmenit’ veľkost’] (str. 46). Vyberte snímku. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m. Vyberte veľkost’ snímky. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú veľkost’ a stlačte tlačidlo m.
Úprava fotografií • Snímky uložené v kroku č. 3 s veľkost’ou nemožno upravit’. • Veľkost’ snímok nemožno zväčšit’ tak, aby mali vyššie rozlíšenie. Orezanie Môžete určit’ čas snímky, ktorú chcete uložit’ ako samostatný súbor. Vyberte položku [Trimming/ Orezanie]. Stlačte tlačidlo n a na karte 1 vyberte položku [Trimming/Orezanie] (str. 46). Vyberte snímku. Oblast’ orezania Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m. Upravte oblast’ orezania.
Úprava fotografií • Snímky zhotovené s rozlíšením (str. 72), prípadne zmenené na veľkost’ (str. 150) nemožno upravit’. • Snímky podporujúce orezanie budú mat’ po orezaní rovnaký pomer strán. • Orezané snímky budú mat’ nižšie rozlíšenie než neorezané snímky. Zmena odtieňov farieb na snímke (vlastné farby) Môžete upravit’ farby snímky a potom upravenú snímku uložit’ ako samostatný súbor. Podrobné informácie o jednotlivých možnostiach nájdete na str. 110. Vyberte položku [My Colors/ Vlastné farby].
Úprava fotografií Úprava jasu snímky (inteligentný kontrast) Nadmerne tmavé oblasti snímky (napríklad tváre alebo pozadia) možno rozpoznat’ a automaticky upravit’ na optimálnu úroveň jasu. Automaticky sa opraví aj nedostatočný kontrast celej snímky, aby objekty lepšie vynikli. Vyberte niektorú zo štyroch úrovní korekcie a potom snímku uložte ako samostatný súbor. Vyberte položku [i-Contrast/ Inteligentný kontrast]. Stlačte tlačidlo n a potom na karte 1 vyberte položku [i-Contrast/i-Kontrast] (str. 46).
Úprava fotografií Korekcia červených očí Táto funkcia automaticky opravuje snímky ovplyvnené efektom červených očí. Opravenú snímku môžete uložit’ ako samostatný súbor. Vyberte položku [Red-Eye Correction/Korekcia červených očí]. Stlačte tlačidlo n a na karte 1 vyberte položku [Red-Eye Correction/Korekcia červených očí] (str. 46). Vyberte snímku. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku. Vykonajte korekciu snímky. Stlačte tlačidlo m.
Videosekvencie Úprava videosekvencií Orezaním videosekvencií môžete odstránit’ nepotrebné časti na začiatku alebo konci. Vyberte možnost’ *. Podľa krokov č. 1 až 5 na str. 126 – 127 vyberte možnost’ * a stlačte tlačidlo m. X Zobrazí sa panel na úpravu videosekvencie a ukazovateľ úprav videosekvencie. Panel na úpravu videosekvencie Určte časti, ktoré sa majú odstrihnút’. Ukazovateľ úprav videosekvencie Pomocou tlačidiel op vyberte možnost’ alebo .
Úprava videosekvencií Uložte upravenú videosekvenciu. Pomocou tlačidiel op vyberte možnost’ a potom stlačte tlačidlo m. Pomocou tlačidiel qr vyberte položku [New File/Nový súbor] a stlačte tlačidlo m. X Videosekvencia sa uloží ako nový súbor. • Ak chcete pôvodnú videosekvenciu prepísat’ orezanou videosekvenciou, v kroku č. 4 vyberte položku [Overwrite/Prepísat’]. V takom prípade sa pôvodná videosekvencia vymaže.
7 Ponuka nastavení Prispôsobenie alebo úprava základných funkcií fotoaparátu kvôli väčšiemu pohodliu 157
Úprava základných funkcií fotoaparátu Funkcie možno konfigurovat’ na karte 3. Podľa potreby prispôsobte bežne používané funkcie kvôli väčšiemu pohodliu (str. 46). Stíšenie prevádzkových zvukov fotoaparátu Podľa nasledujúceho postupu môžete stíšit’ zvuky fotoaparátu a videosekvencie. Vyberte položku [Mute/Stlmit’] a potom možnost’ [On/Zap.]. • Prevádzkové zvuky možno stíšit’ aj podržaním tlačidla p počas zapínania fotoaparátu.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Prispôsobenie zvukov Podľa nasledujúceho postupu môžete prispôsobit’ prevádzkové zvuky fotoaparátu. Vyberte položku [Sound Options/Možnosti zvuku] a stlačte tlačidlo m. Vyberte požadovanú položku a pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú možnost’. 1 Predvolené zvuky (nemožno upravit’) 2 Predvolené zvuky Možno ich zmenit’ pomocou dodaného softvéru. Skrytie rád a tipov Keď vyberiete položky ponuky FUNC. (str. 45) alebo Menu (str.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Jas displeja Jas displeja upravíte podľa nasledujúcich pokynov. Vyberte položku [LCD Brightness/Jas monitora LCD] a pomocou tlačidiel qr upravte jas. • Ak chcete nastavit’ maximálny jas, stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo p keď je zobrazená obrazovka snímania alebo obrazovka jednotlivých snímok. (Týmto sa prepíše nastavenie položky [LCD Brightness/Jas monitora LCD] na karte 3.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Prispôsobenie úvodnej obrazovky V režime prehrávania prejdite na obrazovku [Start-up Image/Úvodný obrázok]. Stlačte tlačidlo 1. Podľa predchádzajúceho postupu vyberte možnost’ [2] a stlačte tlačidlo m. Vyberte niektorú zo snímok. Vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m. Po zobrazení hlásenia [Register?/Uložit’?] vyberte pomocou tlačidiel qr položku [OK] a stlačte tlačidlo m.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Naformátujte pamät’ovú kartu. Formátovanie spustite tak, že pomocou tlačidiel op vyberte položku [OK] a stlačte tlačidlo m. Po dokončení formátovania sa zobrazí hlásenie [Memory card formatting complete/ Formátovanie pamät’ovej karty dokončené]. Stlačte tlačidlo m. • Naformátovaním pamät’ovej karty alebo vymazaním údajov sa len zmenia informácie o správe súborov na karte a údaje sa nevymažú úplne.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Číslovanie súborov Snímky sa automaticky číslujú vo vzostupnom poradí (0001 až 9999) a ukladajú do priečinkov, z ktorých každý môže obsahovat’ až 2 000 snímok. Môžete zmenit’ spôsob, akým fotoaparát priraďuje čísla súborov. Vyberte položku [File Numbering/Číslovanie súborov] a potom požadovanú možnost’. Continuous/ Nepretržite Snímky sa číslujú postupne (kým nezhotovíte alebo neuložíte 9999. snímku), aj keď pamät’ovú kartu vymeníte za inú.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Nastavenie úspory energie Podľa potreby nastavte časovanie automatického vypnutia fotoaparátu a displeja (funkcie automatického vypnutia a vypnutia displeja) (str. 42). Prejdite na obrazovku [Power Saving/Úspora energie]. Vyberte položku [Power Saving/Úspora energie] a stlačte tlačidlo m. Nakonfigurujte nastavenia. Po výbere požadovanej položky ju podľa potreby nastavte pomocou tlačidiel qr.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Prepnite na cieľové časové pásmo. Pomocou tlačidiel op vyberte položku [ World/Svetové] a stlačte tlačidlo n. X Na obrazovke snímania sa zobrazí ikona (str. 204). • Úprava dátumu alebo času v režime (str. 21) spôsobí automatickú aktualizáciu času a dátumu pre položku [ Home/Domáce]. Dátum a čas Dátum a čas upravte podľa nasledujúcich pokynov. Prejdite na obrazovku [Date/Time/ Dátum a čas]. Vyberte položku [Date/Time/Dátum a čas] a stlačte tlačidlo m.
Úprava základných funkcií fotoaparátu Jazyk zobrazenia Podľa potreby môžete zmenit’ jazyk zobrazenia. Prejdite na obrazovku [Language/Jazyk]. Vyberte položku [Language/Jazyk a stlačte tlačidlo m. ] Nakonfigurujte nastavenie. Pomocou tlačidiel opqr vyberte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo m. • Na obrazovku [Language/Jazyk] môžete prejst’ aj v režime prehrávania, a to stlačením a podržaním tlačidla m a okamžitým stlačením tlačidla n.
8 Príslušenstvo Efektívne používanie dodaného príslušenstva a užívanie si fotoaparátu ďalšími spôsobmi vďaka voliteľnému príslušenstvu značky Canon a inému kompatibilnému príslušenstvu predávanému samostatne 167
Tipy na používanie dodaného príslušenstva Účinné používanie batérie a nabíjačky • Nabíjanie batérie v deň používania (alebo tesne predtým) Nabité batérie sa postupne vybíjajú, aj keď sa nepoužívajú. Stav nabitia batérie môžete jednoducho označit’ tak, že na nabitú batériu nasadíte kryt tak, aby značka S bola viditeľná, a na nenabitú batériu ho nasadíte tak, aby značka S nebola viditeľná. • Dlhodobé skladovanie batérie Po spotrebovaní zvyšnej energie batérie vyberte batériu z fotoaparátu.
Voliteľné príslušenstvo Nasledujúce príslušenstvo fotoaparátu sa predáva samostatne. Jeho dostupnost’ sa líši podľa oblastí a určité príslušenstvo už nemusí byt’ dostupné. Zdroje napájania Batéria NB-6L Nabíjateľná lítium-iónová batéria Nabíjačka CB-2LY/CB-2LYE Nabíjačka batérie NB-6L Súprava siet’ového adaptéra ACK-DC40 Slúži na napájanie fotoaparátu prostredníctvom domácej elektrickej zásuvky. Odporúča sa pri dlhodobom používaní fotoaparátu, prípadne po pripojení fotoaparátu k tlačiarni alebo počítaču.
Voliteľné príslušenstvo Tlačiarne Séria SELPHY Atramentové tlačiarne Tlačiarne Canon kompatibilné so štandardom PictBridge Pripojením fotoaparátu k tlačiarni Canon kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete snímky tlačit’ bez použitia počítača. Podrobné informácie získate od najbližšieho predajcu výrobkov značky Canon.
Používanie voliteľného príslušenstva Fotografie Videosekvencie Prehrávanie na televíznej obrazovke Pripojením fotoaparátu k televízoru si môžete snímky prezerat’ na väčšej obrazovke televízora. Podrobné informácie o pripojení alebo prepnutí vstupov nájdete v príručke televízora. • Pri prezeraní snímok na televíznej obrazovke sa niektoré informácie nemusia zobrazit’ (str. 206).
Používanie voliteľného príslušenstva • Kým je fotoaparát pripojený k televízoru HDTV, neprehrávajú sa prevádzkové zvuky fotoaparátu. Ovládanie fotoaparátu pomocou diaľkového ovládača televízora Pripojenie fotoaparátu k televízoru kompatibilnému so štandardom HDMI CEC umožňuje prehrávanie snímok (vrátane prezentácií) pomocou diaľkového ovládača televízora. V takom prípade budete musiet’ upravit’ niektoré nastavenia televízora. Podrobné informácie nájdete v používateľskej príručke televízora.
Používanie voliteľného príslušenstva Možnosti ovládacieho panela fotoaparátu zobrazeného na televíznej obrazovke Return/Návrat Play Movie/ Prehrat’ film Slideshow/ Prezentácia . Zatvorí ponuku. Spustenie prehrávania videosekvencií. (Zobrazí sa iba po výbere videosekvencie.) Spustenie prehrávania prezentácie. Ak chcete počas prehrávania prepínat’ medzi snímkami, stláčajte tlačidlá qr na diaľkovom ovládači. Index Playback/ Zobrazí sa viacero snímok v zozname.
Používanie voliteľného príslušenstva Zapnite fotoaparát. Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát. X Snímky uložené vo fotoaparáte sa zobrazia na televíznej obrazovke. (Na displeji fotoaparátu sa nič nezobrazí.) Po dokončení vypnite fotoaparát aj televízor, skôr než odpojíte kábel. • Ak formát videovýstupu fotoaparátu (NTSC alebo PAL) nezodpovedá formátu televízora, snímky sa nezobrazia správne.
Používanie voliteľného príslušenstva Napájanie fotoaparátu prostredníctvom domácej elektrickej zásuvky Napájanie fotoaparátu pomocou súpravy siet’ového adaptéra ACK-DC40 (predávanej samostatne) odstraňuje potrebu sledovat’ zostávajúcu úroveň nabitia batérie. Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. Pripojte adaptér k fotoaparátu. Otvorte kryt a na doraz zasuňte zástrčku adaptéra do fotoaparátu. Pripojte napájací kábel.
Používanie voliteľného príslušenstva Používanie súpravy príslušenstva Súprava príslušenstva AKT-DC2 (predávaná samostatne) zjednodušuje používanie fotoaparátu. Používanie silikónového obalu Obal chráni fotoaparát pred poškriabaním. Môže sa používat’ aj v morskej vode. Fotoaparát vložte do obalu. Fotoaparát vložte do obalu v smere zobrazenom šípkou. Aby sa predišlo poškriabaniu fotoaparátu, zabráňte vniknutiu prachu a piesku do obalu. • Pri vkladaní a vyberaní fotoaparátu z obalu buďte opatrní.
Používanie voliteľného príslušenstva Výmena remienkov S fotoaparátom môžete použit’ ramenný remienok alebo remienok s karabínou, podľa toho, ktorý viac vyhovuje spôsobu používania fotoaparátu. Pripojenie ramenného remienka Pripojte držiak remienka. Podľa postupu na str. 15 odpojte držiak remienka dodaného s fotoaparátom a pripojte držiak ramenného remienka. Menšiu svorku pripojte k fotoaparátu. Menšiu svorku ramenného remienka podľa obrázka pripojte k fotoaparátu.
Používanie voliteľného príslušenstva Pripojenie remienka s karabínou Karabínu pripojte k fotoaparátu. Podľa kroku č. 2 na str. 178 pripojte menšiu svorku remienka s karabínou k fotoaparátu. Ak k fotoaparátu pripojíte iba držiak ramenného remienka a práve ho nepoužívate, môžete ho zavesit’ tak, ako je to znázornené na obrázku. • Pod vodnou hladinou nepoužívajte voliteľný ramenný remienok ani remienok s karabínou (str. 11).
Používanie voliteľného príslušenstva Používanie plaváka Plavák je možné použit’ na zabránenie potopeniu fotoaparátu vo vode. Plavák pripojte k prídržnému ramienku. Plavák pripojte na koniec prídržného remienka dodaného s fotoaparátom tak, ako je to znázornené na obrázku. • Plavák nestláčajte a nepoškrabte ho. Mohlo by to znížit’ jeho schopnost’ plávat’ na hladine. • Plavák po použití dôkladne opláchnite v pitnej vode (napríklad z vodovodu) s teplotou do 30 °C a utrite mäkkou handričkou.
Tlač snímok Snímky môžete jednoducho tlačit’ pripojením fotoaparátu k tlačiarni. Vo fotoaparáte môžete určit’ snímky na dávkovú tlač, pripravit’ objednávky pre služby na spracovanie fotografií a pripravit’ objednávky alebo vytlačit’ snímky do albumov. Kvôli názornosti sa v tejto časti používa kompaktná tlačiareň fotografií série Canon SELPHY CP. Znázornené obrazovky a dostupné funkcie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete aj v príručke k tlačiarni.
Tlač snímok Prejdite na obrazovku tlače. Stlačte tlačidlo m, vyberte možnost’ c a znova stlačte tlačidlo m. Vytlačte snímku. Pomocou tlačidiel op vyberte položku [Print/Tlačit’] a stlačte tlačidlo m. X Spustí sa tlač. Ak chcete vytlačit’ ďalšie snímky, po dokončení tlače zopakujte kroky č. 5 až 6. Po dokončení tlače vypnite fotoaparát aj tlačiareň a odpojte prepojovací kábel. • Informácie o tlačiarňach Canon kompatibilných so štandardom PictBridge (predávajú sa samostatne) nájdete na str. 171.
Tlač snímok Fotografie Konfigurácia nastavení tlače Prejdite na obrazovku tlače. Podľa krokov č. 1 až 6 na str. 181 – 182 prejdite na obrazovku naľavo. Nakonfigurujte nastavenia. Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú položku a pomocou tlačidiel qr požadovanú možnost’. Default/ Predvolené Táto možnost’ zodpovedá aktuálnym nastaveniam tlačiarne. Date/Dátum Snímky sa vytlačia s pridaným dátumom. File No./Číslo súboru Both/Oboje Off/Vyp. Default/ Predvolené Snímky sa vytlačia s pridaným číslom súboru.
Tlač snímok Orezanie snímok pred tlačou (orezanie) Orezaním snímok pred tlačou môžete namiesto celej snímky vytlačit’ iba požadovanú oblast’ snímky. Vyberte položku [Trimming/ Orezanie]. Podľa kroku č. 1 na str. 183 prejdite na obrazovku tlače, vyberte položku [Trimming/Orezanie] a stlačte tlačidlo m. X Zobrazí sa rám orezania označujúci oblast’ snímky, ktorá sa vytlačí. Rám orezania upravte podľa potreby. Veľkost’ rámu zmeníte stláčaním tlačidiel transfokátora. Rám premiestnite pomocou tlačidiel opqr.
Tlač snímok Výber veľkosti papiera a rozloženia pred tlačou Vyberte položku [Paper Settings/ Nastavenia papiera]. Podľa kroku č. 1 na str. 183 prejdite na obrazovku tlače, vyberte položku [Paper Settings/Nastavenia papiera] a stlačte tlačidlo m. Vyberte veľkost’ papiera. Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú možnost’ a stlačte tlačidlo m. Vyberte typ papiera. Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú možnost’ a stlačte tlačidlo m. Vyberte rozloženie. Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú možnost’.
Tlač snímok Dostupné možnosti rozloženia Default/Predvolené Táto možnost’ zodpovedá aktuálnym nastaveniam tlačiarne. Bordered/S okrajmi Okolo snímky sa vytlačí prázdny okraj. Borderless/Bez okrajov Tlač od okraja po okraj (bez pridaných okrajov). N-up/N kópií na hárok Vyberte, koľko snímok sa vytlačí na jeden hárok. ID Photo/Fotografia Tlač snímok na identifikačné účely. na doklady K dispozícii iba pre snímky s rozlíšením L a pomerom strán 4:3. Fixed Size/ Nemenná veľkost’ Vyberte veľkost’ výtlačku.
Tlač snímok Standard/ Vytlačí sa jedna snímka na hárok. Štandardný Index/Zoznam Na hárok sa vytlačia menšie verzie viacerých snímok. Snímky sa vytlačia tak v štandardnej podobe, ako aj Both/Oboje v podobe zoznamu. On/Zap. Snímky sa vytlačia spolu s dátumom snímania. Date/Dátum Off/Vyp. – On/Zap. Snímky sa vytlačia spolu s číslom súboru. File No./ Číslo súboru Off/Vyp. – Po dokončení tlače sa vymažú všetky nastavenia Clear DPOF On/Zap. zoznamu tlače snímok. data/Vymazat’ údaje DPOF Off/Vyp.
Tlač snímok Zadajte počet výtlačkov. Pomocou tlačidiel op zadajte počet výtlačkov (maximálne 99). Ak chcete nastavit’ tlač ďalších snímok a zadat’ počet výtlačkov, zopakujte kroky č. 2 až 3. Počet výtlačkov nemožno zadat’ pri tlačených zoznamoch. Môžete len vybrat’, ktoré snímky sa vytlačia (podľa kroku č. 2). Po dokončení sa stlačením tlačidla n vrát’te na obrazovku s ponukou. Nastavenie tlače rozsahu snímok Vyberte položku [Select Range/ Vybrat’ rozsah]. Podľa kroku č. 1 na str.
Tlač snímok Odstránenie všetkých snímok zo zoznamu tlače Vyberte položku [Clear All Selections/Zrušit’ všetky výbery]. Podľa kroku č. 1 na str. 189 vyberte položku [Clear All Selections/Zrušit’ všetky výbery] a stlačte tlačidlo m. Potvrďte vyčistenie zoznamu tlače. Pomocou tlačidiel qr vyberte položku [OK] a potom stlačte tlačidlo m. Tlač snímok pridaných do zoznamu tlače (DPOF) Keď pridáte snímky do zoznamu tlače (str.
Tlač snímok Fotografie Pridávanie snímok do albumu Vo fotoaparáte môžete vytvárat’ albumy tak, že na pamät’ovej karte vyberiete snímky (maximálne 998) a importujete ich do dodaného softvéru v počítači, kde sa uložia do vlastného priečinka. Táto funkcia je užitočná pri objednávaní vytlačených albumov online alebo na ich tlač na vlastnej tlačiarni. Voľba spôsobu výberu Stlačte tlačidlo n, na karte 1 vyberte položku [Photobook Set-up/Nastavenie albumu] a zvoľte spôsob výberu snímok.
Tlač snímok Vyberte snímku. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo m. X Zobrazí sa ikona . Ak chcete snímku odstránit’ z albumu, znova stlačte tlačidlo m. Ikona sa už nebude zobrazovat’. Zopakovaním tohto postupu určte ďalšie snímky. Po dokončení sa stlačením tlačidla n vrát’te na obrazovku s ponukou. Pridanie všetkých snímok do albumu Vyberte položku [Select All Images/Vybrat’ všetky snímky]. Podľa postupu na str.
Fotografie Videosekvencie Používanie karty Eye-Fi Pred použitím karty Eye-Fi vždy skontrolujte, či je používanie na príslušnom mieste povolené (str. 3). Vložením pripravenej karty Eye-Fi umožníte automatický bezdrôtový prenos snímok do počítača alebo ich odovzdávanie na webové lokality na zdieľanie fotografií. Snímky prenáša samotná karta Eye-Fi. Pokyny na prípravu a používanie kariet alebo riešenie problémov s prenosom nájdete v používateľskej príručke ku karte, prípadne sa obrát’te na výrobcu.
Používanie karty Eye-Fi • Počas prenosu snímok je vo fotoaparáte dočasne vypnutá funkcia úspory energie (str. 42). • Vybratie režimu preruší spojenie s kartou Eye-Fi. Hoci sa po výbere iného režimu snímania alebo po prepnutí na režim prehrávania spojenie s kartou Eye-Fi znova obnoví, videosekvencie zhotovené v režime môže fotoaparát opätovne preniest’. Kontrola informácií o pripojení Podľa potreby skontrolujte identifikátor SSID prístupového bodu karty Eye-Fi alebo stav pripojenia.
196
9 Príloha Užitočné informácie pri používaní fotoaparátu 197
riešenie problémov Ak si myslíte, že sa vyskytol problém s fotoaparátom, najprv skontrolujte nasledujúce skutočnosti. Ak sa podľa pokynov nižšie problém nevyrieši, obrát’te sa na stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon. Napájanie Po stlačení tlačidla ON/OFF sa nič nedeje. • • • • Skontrolujte, či používate správny typ batérie a či je dostatočne nabitá (str. 205). Skontrolujte, či je vložená batéria otočená správnym smerom (str. 17).
riešenie problémov Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zobrazuje ikona (str. 69). • Položku [IS mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavte na hodnotu [Continuous/Nepretržite] (str. 123). • Nastavte režim blesku h (str. 121). • Zvýšte citlivost’ ISO (str. 106). • Pripevnite fotoaparát k statívu alebo ho inak stabilizujte. V takom prípade nastavte položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 123). Zábery sú nezaostrené.
riešenie problémov Objekty majú červené oči (str. 73). • Nastavením položky [Red-Eye Lamp/Výbojka redukcie červených očí] na hodnotu [On/Zap.] (str. 79) aktivujte výbojku redukcie červených očí (str. 4) pri snímaní s bleskom. Kým je výbojka redukcie červených očí aktívna (približne jednu sekundu), nemožno snímat’, pretože výbojka redukuje efekt červených očí. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak sa na výbojku redukcie červených očí budú objekty pozerat’.
riešenie problémov Počítač Nemožno preniest’ snímky do počítača. Pri pokuse o prenos snímok do počítača pomocou kábla skúste nasledujúcim spôsobom znížit’ rýchlost’ prenosu. • Stlačením tlačidla 1 prejdite do režimu prehrávania. Podržte stlačené tlačidlo n a naraz stlačte tlačidlá o a m. Na nasledujúcej obrazovke vyberte pomocou tlačidiel qr možnost’ [B] a stlačte tlačidlo m. Karty Eye-Fi Nemožno preniest’ snímky (str. 194).
Hlásenia na displeji Ak sa zobrazí chybové hlásenie, reagujte nasledujúcim spôsobom. No memory card/Chýba pamät’ová karta • Pamät’ová karta môže byt’ vložená nesprávnym spôsobom. Opätovne vložte pamät’ovú kartu tak, aby bola otočená správnym smerom (str. 18). Memory card locked/Pamät’ová karta uzamknutá • Plôška na ochranu proti zápisu na pamät’ovej karte SD/SDHC/SDXC alebo kartách Eye-Fi je nastavená v uzamknutej polohe. Posuňte plôšku na ochranu proti zápisu do odomknutej polohy (str. 17, 18).
Hlásenia na displeji Exceeded selection limit/Prekročený limit výberu • Na zoznam tlače (str. 188) alebo nastavenie albumu (str. 192) ste vybrali viac ako 998 snímok. Vyberte 998 alebo menej snímok. • Nastavenia zoznamu tlače (str. 188) alebo nastavenia albumu (str. 192) sa nemohli správne uložit’. Znížte počet vybratých snímok a skúste to znova. • V režime Ochrana (str. 138), Vymazat’ (str. 142), Moja kategória (str. 147), Zoznam tlače (str. 188) alebo Nastavenie albumu (str.
Informácie na displeji Snímanie (obrazovka s informáciami) Úroveň batérií (str. 205) Orientácia fotoaparátu* Vyváženie bielej farby (str. 108) Vlastné farby (str. 110) Režim riadenia (str. 112) Mriežka (str. 76) Upozornenie na chvenie fotoaparátu (str. 61) Spôsob merania (str. 106) Rozlíšenie (str. 72) Počet zhotoviteľných záberov Samospúšt’ (str. 67) Kvalita videosekvencií (str. 74) Zostávajúci čas Digitálne zväčšenie mierky (str. 66), digitálny telekonvertor (str. 115) 204 Režim snímania (str.
Informácie na displeji * : bežná orientácia, : zvislá Fotoaparát rozpozná svoju orientáciu pri snímaní a upraví nastavenia pre optimálne zábery. Orientácia sa zist’uje aj počas prehrávania a pri akejkoľvek orientácii fotoaparát automaticky otáča snímky podľa potreby. Ak je však fotoaparát namierený priamo nahor alebo nadol, jeho orientácia sa nemusí rozpoznat’ správne. Úroveň batérie Úroveň nabitia batérie signalizuje ikona alebo hlásenie na displeji.
Informácie na displeji Prehrávanie (obrazovka s podrobnými informáciami) Videosekvencie (str. 58, 126), prepínanie medzi obrazovkami (informácie systému GPS) (str. 130) Moja kategória (str. 147) Režim snímania (str. 208) Citlivost’ ISO (str. 106), rýchlost’ prehrávania (str. 88) Úroveň korekcie expozície (str. 105) Vyváženie bielej farby (str. 108) Histogram (str. 130) Úprava snímok (str. 150 – 154) Rozlíšenie (str. 72, 74), MOV (videosekvencie) Zoznam tlače (str.
Informácie na displeji Súhrnné informácie o ovládacom paneli videosekvencií uvedenom v časti „Prezeranie“ (str. 126) Ukončenie Prehrávanie Spomalené prehrávanie (Pomocou tlačidiel qr môžete upravit’ rýchlost’ prehrávania. Neprehrá sa žiadny zvuk.) Posun dozadu* (Ak chcete pokračovat’ v rýchlom posúvaní dozadu, podržte tlačidlo m.) Predchádzajúca snímka (Ak sa chcete posunút’ rýchlo dozadu, podržte tlačidlo m.) Nasledujúca snímka (Ak sa chcete posunút’ rýchlo dopredu, podržte tlačidlo m.
Tabuľky funkcií a ponúk Funkcie dostupné vo všetkých režimoch snímania 4 Režim snímania A Funkcia Blesk (str. 69, 121) h Z ! AE Lock/FE Lock*/Pamät’ AE/pamät’ FE*3 (str. 105, 122) AF Lock/Pamät’ AF (str. 120) Focusing Range/Rozsah zaostrenia (str. 113) e 8 f Tracking AF/Sledovanie s AF (str. 118) No Information Display/ Obrazovka bez informácií Screen Display/Zobrazenie na displeji (str.
Tabuľky funkcií a ponúk 4 TY S P t N xv – – – – – – *2 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Je k dispozícii alebo je automaticky nastavené. – Nie je k dispozícii.
Tabuľky funkcií a ponúk FUNC. ponuka 4 Režim snímania A Funkcia G I GPS Settings/Nastavenia funkcie Off/On/Vyp./Zap. GPS (str. 51) { { { { { { { Metering Method/Spôsob merania (str. 106) { – { { { { { – { – { – { – { { { { { { { – { { – { { { { – { { { { { – { { { { { { – { { – { { { – – – – – – – { { { { { { { – – { { { { – { – { – { – { My Colors/Vlastné farby (str. 110) *1 *1 White Balance/Vyváženie bielej farby (str.
Tabuľky funkcií a ponúk 4 TY S P t N xv – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – *6 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – *7 – – – *7 – –
Tabuľky funkcií a ponúk 4 Ponuka snímania 4 Režim snímania A Funkcia AF Frame/Rám AF (str. 116) AF Frame Size*/Veľkost’ rámu AF*2 (str. 117) Digital Zoom/Digitálny transfokátor (str. 66) G Face AiAF*/Režim AiAF s detekciou tváre*1 Tracking AF/Sledovanie s AF Center/Stred Normal/Normálna Small/Malá Standard/Štandardný Off/Vyp. – – – – – Digital Tele-converter/Digitálny telekonvertor (1.5x/2.0x) – – On/Zap. AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF (str. 77) Off/Vyp.
Tabuľky funkcií a ponúk 4 TY – – – – – – – – – – – – – – – – S – P – – – – – – t N xv – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Tabuľky funkcií a ponúk 3 Ponuka nastavení Strana s informáciami Položka Strana s informáciami Mute/Stlmit’ str. 158 Time Zone/Časové pásmo str. 164 Volume/Hlasitost’ str. 158 Date/Time/Dátum a čas str. 21 Sound Options/Možnosti zvuku str. 159 GPS Auto Time/Automatický čas GPS str. 56 Hints & Tips/Rady a tipy str. 159 GPS Settings/Nastavenia funkcie GPS str. 51 LCD Brightness/ Jas monitora LCD str. 160 Units/Jednotky str. 165 Start-up Image/ Úvodný obrázok str.
Tabuľky funkcií a ponúk 2 Ponuka tlače Položka Print/Tlačit’ Strana s informáciami – Položka Strana s informáciami Select All Images/Vybrat’ všetky snímky str. 190 Select Images & Qty./ Vybrat’ snímky a počet str. 189 Clear All Selections/ Zrušit’ všetky výbery str. 191 Select Range/Vybrat’ rozsah str. 190 Print Settings/Nastavenia tlače str. 188 Režim prehrávania - ponuka FUNC. ponuka Položka Strana s informáciami Položka Strana s informáciami Rotate/Otočit’ str.
Pokyny súvisiace s manipuláciou • Fotoaparát je vysoko presným elektronickým zariadením. Dávajte pozor, aby nespadol, ani ho nevystavujte silným nárazom. • Fotoaparát nikdy nepremiestňujte do blízkosti magnetov, motorov ani iných zariadení, ktoré vytvárajú silné elektromagnetické polia. Takéto polia môžu spôsobit’ poruchu alebo vymazat’ obrazové údaje.
Register A E AF J zaostrovanie Aktívne zobrazenie .................................. 128 Asistent pri spájaní (režim snímania) ........ 99 AV kábel .................................................. 172 Efekt hračkárskeho fotoaparátu (režim snímania)........................................89 Efekt miniatúry (režim snímania) ...............87 Efekt plagátu (režim snímania)..................86 Efekt rybieho oka (režim snímania) ...........87 Expozícia Korekcia............................................
Register M Makrosnímky (režim zaostrovania) ......... 113 Makrosnímky pod vodnou hladinou (režim snímania)........................................ 82 Manuálne zaostrovanie (režim zaostrovania)................................ 113 Moja kategória......................................... 147 Monochromatický režim (režim snímania)..... 90 Mriežka...................................................... 76 N Nabíjačka ............................................
Register Samospúšt’ s detekciou tváre (režim snímania)........................................ 97 Sériové snímanie..................................... 112 Slabé osvetlenie (režim snímania) ............ 83 Sledovanie s AF ...................................... 118 Sneh (režim snímania) .............................. 83 Snímanie Dátum a čas snímania J dátum a čas Informácie o snímaní ........................ 204 Snímky Čas zobrazenia................................... 80 Ochrana .............................
UPOZORNENIE AK AKUMULÁTOR VYMENÍTE ZA NESPRÁVNY TYP, HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU. POUŽITÉ AKUMULÁTORY ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S MIESTNYMI NARIADENIAMI. Ustanovenia o ochranných známkach • Logo SDXC je ochrannou známkou spoločnosti SD-3C, LLC. • Zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú spoločnost’ou Microsoft. • Označenie HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Definition Multimedia Interface sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Prehlásenie • Bez súhlasu spoločnosti Canon sa zakazuje opakovane tlačit’, prenášat’ alebo ukladat’ akúkoľvek čast’ tejto príručky vo vyhľadávacích systémoch. • Spoločnost’ Canon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmenit’ obsah tejto príručky bez predchádzajúceho upozornenia. • Ilustrácie a snímky obrazoviek použité v tejto príručke sa môžu mierne líšit’ od aktuálneho stavu zariadenia.