FRANÇAIS Guide d'utilisation de l'appareil photo Mise en route En savoir plus Guide des composants Opérations de base Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Prise de vue à l'aide de la molette modes Fonctions de prise de vue avancées Lecture/effacement Paramètres d'impression/paramètres de transfert Connexion à un téléviseur Personnalisation de l'appareil photo Dépannage Liste des messages Annexe Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 224–229).
Diagramme et guides de référence Les guides présentés ci-dessous sont disponibles. Consultez-les au besoin en vous reportant au diagramme ci-dessous.
Vérification du contenu du coffret 1 Vérification du contenu du coffret Le coffret dans lequel se trouve votre appareil photo contient tous les éléments suivants. Si l'un de ces éléments est manquant, veuillez contacter le fournisseur pour obtenir de l'aide.
2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en route Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise d'images fixes (mode Auto )............. Affichage d'images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réalisation de vidéos (mode Standard ).....
Table des matières 3 Formatage de cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 70 Utilisation du zoom optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur numérique . . . . 71 Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Table des matières Bracketing de la mise au point (mode Focus-BKT) . . . . . 127 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . . 128 Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash . . 130 Bracketing (mode Bracketing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Utilisation du filtre ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Réduction des effets liés à un bougé de l'appareil photo (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Correction des yeux rouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d'effets Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la résolution d'une image (recadrage). . Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement sonore uniquement (Enregistr. son) . . . . Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Conventions des symboles utilisés dans ce guide Fonctions de prise de vue avancées 131 Bracketing (mode Bracketing) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue au même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111).
Veuillez lire ce qui suit 7 Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc.
8 Veuillez lire ce qui suit Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications.
Mise en route zPréparatifs zPrise d'images fixes zAffichage d'images fixes zRéalisation de vidéos zLecture de vidéos zEffacement zImpression zTéléchargement d'images sur un ordinateur zCarte du système
Mise en route 10 Préparatifs Préparatifs Charge de la batterie 1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. 2. Branchez le chargeur de batterie (CB-2LW) sur une prise de courant directement ou par le biais du cordon d'alimentation secteur (CB-2LWE, non illustré ici). Témoin de charge Charge : s'allume en orange 3. Retirez la batterie une fois la charge terminée. Le temps de charge est d'environ 1 heure et 45 minutes.
11 Préparatifs Mise en route Installation de la batterie. 1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). b a 2. Poussez le verrou de la batterie dans le sens de la flèche (a) et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Verrou de la batterie b a 3. Fermez le couvercle (a) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (b). a b Pour retirer la batterie Poussez le verrou de la batterie dans le sens de la flèche et maintenez-le tout en tirant la batterie pour l'extraire.
Mise en route 12 Préparatifs Insertion de la carte mémoire 1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b). b a 2. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Arrière Languette de protection contre l'écriture (Pour carte mémoire SD) • Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture est déverrouillée (seulement les cartes mémoire SD). • Vérifiez l'orientation de la carte. 3. Fermez le couvercle (a) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche (b).
Préparatifs 13 Appuyez délicatement avec le doigt sur la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis relâchez-la pour la sortir. Fixation du collier a c Serrez bien la courroie dans la boucle de manière à ce qu'elle ne glisse pas. Procédez de la même manière de l'autre côté de l'appareil. b Pour éviter de laisser tomber l'appareil photo, nous vous conseillons de fixer le collier avant d'utiliser l'appareil photo.
Mise en route 14 Préparatifs Réglage de la date et de l'heure Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Réglez la date et l'heure de la manière indiquée aux étapes 3 et 4 dans l'explication ci-dessous. Touche ON/OFF Touche Touches Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez [Date/Heure]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner le menu (Configurer). pour 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4.
Préparatifs 15 lithium qui sauvegarde les paramètres tels que la date et l'heure. Cette batterie se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Après avoir acheté l'appareil photo, insérez-y la batterie principale pendant environ quatre heures ou branchez le kit adaptateur secteur ACK-DC20 (vendu séparément) pour charger la batterie lithium. Elles se chargeront même lorsque l'appareil photo sera mis hors tension.
Mise en route 16 Prise d'images fixes Prise d'images fixes (mode AUTO ) Touche Déclencheur Molette modes Touche ON/OFF Touche Microphone Témoins 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de départ est émis et la première image s'affiche sur l'écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l'appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez la molette modes sur . 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. 4.
Prise d'images fixes 17 Mise en route • Une zone AF s'affiche en vert sur l'écran LCD à la position de mise au point. Zone AF 5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée. • Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte mémoire.
Mise en route 18 Prise d'images fixes Affichage d'une image immédiatement après sa prise (Enreg. Affichage) Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue. Déclencheur Touche Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour continuer l'affichage de l'image immédiatement après la prise de vue afin de pouvoir la contrôler. z Maintenez le déclencheur complètement enfoncé. z Appuyez sur la touche enregistrée s'affiche.
Affichage d'images fixes 19 Touche Touches Sélecteur de commande 1. Appuyez sur la touche (Lecture). La dernière image enregistrée s'affiche. 2. Utilisez la touche ou pour afficher l'image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l'image précédente et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais elles perdent en finesse.
Mise en route 20 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos (mode Standard ) Microphone Déclencheur Touche ON/OFF Témoins Molette modes Sélecteur de commande 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Placez la molette modes en position (Vidéo). 2. Tournez le sélecteur de commande pour sélectionner (Standard). 3. Visez le sujet avec l'appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. z N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur.
Réalisation de vidéos sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert. • L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont réglés automatiquement. Préparatifs de la prise de vue terminés : s'allume en vert 5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • L'enregistrement commence. • Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement écoulé et [z ENR.
Mise en route 22 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche Touches Sélecteur de commande Touche 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche sur la touche ou (Lecture). pour afficher une vidéo et appuyez . • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. • Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande. 3. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche pour sélectionner . • La lecture de la vidéo commence. • Si vous appuyez sur la touche FUNC.
Effacement 23 Touche Touche Touches Sélecteur de commande Touche 1. Appuyez sur la touche (Lecture). 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner des images en faisant tourner le sélecteur de commande. 3. Assurez-vous que l'option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images effacées.
Mise en route 24 Impression Impression Touche Touche Couvrebornes Touches Sélecteur de commande 1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante*1. • Ouvrez le couvre-bornes et branchez le câble d'interface à fond. • Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.
Impression 25 Mise en route 2. Mettez l'imprimante sous tension. 3. Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension. • La touche s'allume en bleu. • Une icône , ou apparaît dans l'écran LCD si la connexion est correcte (les icônes diffèrent selon l'imprimante). • Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l'impression démarre.
Mise en route 26 Téléchargement d'images sur un ordinateur Téléchargement d'images sur un ordinateur Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l'appareil photo • Câble d'interface fourni avec l'appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimale suivante.
Téléchargement d'images sur un ordinateur 27 Veillez à installer les logiciels avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur. 1. Installation des logiciels Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à l'installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer] une fois l'installation terminée.
Mise en route 28 Téléchargement d'images sur un ordinateur 2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur. 1. Branchez le câble d'interface fourni sur le port USB de l'ordinateur et sur la prise DIGITAL de l'appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le câble d'interface à fond dans le connecteur. Port USB Prise DIGITAL Câble d'interface 3. Préparatifs du téléchargement d'images. 1. Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l'appareil photo sous tension.
Téléchargement d'images sur un ordinateur 29 Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si la fenêtre illustrée à droite ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (p.
Mise en route 30 Téléchargement d'images sur un ordinateur Macintosh La fenêtre suivante apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement d'images à l'aide de l'appareil photo (p. 31).
Téléchargement d'images sur un ordinateur 31 Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois par la méthode Transfert direct (p. 27). Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo (sauf Windows 2000). Touche Touches Touche Touche Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l'ordinateur. Transfère et enregistre sur l'ordinateur Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été transférées précédemment.
Mise en route 32 Téléchargement d'images sur un ordinateur 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. • La touche s'allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct ne s'affiche pas. Menu Transfert direct Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 2. Utilisez la touche ou appuyez sur la touche pour sélectionner . , ou et • Les images sont téléchargées.
Téléchargement d'images sur un ordinateur 33 L'option sélectionnée à l'aide de la touche est conservée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection d'images apparaîtra directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint].
Mise en route 34 Carte du système Carte du système Flash Speedlite 220EX Flash Speedlite 430EX Flash Speedlite 580EX II*6 Flash Speedlite Transmitter ST-E2 Flash haute puissance HF-DC1 Fournis avec l'appareil photo Câble d'interface IFC-400PCU*1 Collier NS-DC6 Carte mémoire (32 Mo) Câble AV AVC-DC300*1 Batterie NB-2LH*1 (avec couvre-bornes) Chargeur de batterie CB-2LW/CB-2LWE*1*5 CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Kit adaptateur secteur ACK-DC20 Adaptateur secteur compact CA-PS700 Étu
Carte du système Convertisseur télé TC-DC58C Adaptateur de conversion optique LA-DC58H Câble de liaison directe*3 Imprimantes Jet d'encre compatible avec la fonction d'impression directe*3 Adaptateur PCMCIA (adaptateur pour carte PC) Imprimantes Compact Photo Printer*3*4 (série SELPHY) Lecteur de carte USB Port USB Emplacement pour carte PC Carte mémoire SD*7 • SDC-128M • SDC-512MSH Windows/Macintosh Borne d'entrée vidéo Borne d'entrée audio TV/ vidéo *1 Également disponible à la vente séparém
Mise en route 36 Carte du système Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles. Objectifs, bague d'adaptation • Adaptateur de conversion optique LA-DC58H Cet adaptateur est indispensable pour monter les convertisseurs grand angle et télé sur l'appareil photo. • Convertisseur grand angle WC-DC58B Convertit la distance focale de l'objectif par un facteur d'environ 0.
Carte du système 37 • Adaptateur secteur compact CA-PS700 • Connecteur CC DR-20 • Connecteur CC DR-700 (ne peut pas être utilisé avec le PowerShot G9) • Cordon d'alimentation • Chargeur allume-cigare CBC-NB2 Cet adaptateur vous permet de recharger la batterie de votre appareil photo à l'aide de la prise allume-cigare de votre voiture. Autres accessoires • Carte mémoire SD Les cartes mémoire SD servent à stocker les images enregistrées par l'appareil photo.
Mise en route 38 Carte du système Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo.
En savoir plus
40 Guide des composants Guide des composants Vue avant a b c d e f g h i j Faisceau AF (p. 49) Lampe atténuateur des yeux rouges (p. 113) Indicateur du mode retardateur (p. 76) Dispositif de fixation du collier (p. 13) Fenêtre du viseur (p. 41) Flash (p. 74) Haut-parleur Bouton de libération de la bague (p. 237) Bague (p. 237) Objectif L'écran LCD peut être recouvert d'un film plastique de protection pour éviter les rayures pendant le transport.
Guide des composants 41 Vue arrière Écran LCD (p. 55) Viseur Couvre-bornes Couvre-bornes du connecteur CC (p. 235) Couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie (p. 11, 12) f Filetage pour trépied g Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 205) h Prise DIGITAL (p. 28) a b c d e Utilisation du viseur optique pour réaliser une prise de vue Désactiver l'écran LCD (p. 55) et utiliser le viseur optique pour prendre des photos permet de réaliser des économies d'énergie.
42 Guide des composants Commandes a Témoins (p. 44) b Molette de réglage dioptrique (p. 41) c Touche (Raccourci)/ d e f g h i j k l m (Imprimer/ Partager) (p. 24, 31, 153) Sélecteur ISO (p. 84) Témoin ISO Griffe porte-accessoires (p. 242) Témoin d'alimentation Microphone (p. 189, 190) Molette modes (p. 16, 88) Déclencheur (p. 16) Commande de zoom (p. 70, 160) Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) Touche ON/OFF (p. 16) Touche (Lecture) (p.
Guide des composants 43 Utilisation du sélecteur de commande Faire tourner le sélecteur de commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche , alors que le faire tourner dans le sens inverse équivaut à appuyer sur la touche (cela équivaut à unepression sur la touche ou avec certaines fonctions). Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes. Fonctions de prise de vue • • • • • • • • • • • • Sélection de modes Scène (p.
44 Guide des composants Fonctions de prise de vue et de lecture • • • • Sélection d'un élément de menu (p. 46, 47) Sélection d'un fuseau horaire (p. 65) Modification de la couleur de l'affichage de l'heure (p. 56) Enregistrement des paramètres Mon profil (p. 208) Témoins Les témoins de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants.
Guide des composants 45 Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Mettez à nouveau l'appareil sous tension pour restaurer l'alimentation. Mode de prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.
46 Opérations de base Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer ou Mon profil permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les paramètres d'impression, la date, l'heure et les sons. Touche (menu FUNC.) Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 4 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode .
Opérations de base Touche 47 (Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer et Mon profil) Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu (Enreg.) 1 Menu (Configurer) Menu (Mon profil) 5 2 Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche ou . 3 4 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode . 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche . Utilisez la touche menu à l'autre.
48 Opérations de base Menus et paramètres par défaut Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Menu FUNC. Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Page de référence Élément de menu Balance Blancs Élément de menu Page de référence p. 137 Filtre ND p. 132 Mes couleurs p. 140 Compression (Image fixe) p. 78 Bracketing p. 127, 131 Intervalle de prise de vue (Vidéo : mode animation) p. 107 Correction d'exposition p.
Opérations de base 49 Zoom numérique (Image fixe) Standard*/Arrêt/1.5x/2.0x (Vidéos) Standard*/Arrêt (en mode vidéo Standard uniquement) p. 71 Yeux Rouges Marche*/Arrêt Retardateur Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s p. 76 Nb de vues : 1 – 10* (Le paramètre par défaut est de 3 prises.) Mesure spot Centre*/Zone AF Décalage auto Marche/Arrêt* Décal. ISO auto Arrêt*/Touche p. 113 p. 136 p. 96, 97 /Marche p. 133 Point Zoom MF Marche*/Arrêt p. 124 Map man. sécur. Marche*/Arrêt p.
50 Opérations de base Affichage perso Écran LCD/Viseur / / Info photo. Arrêt*2/Marche*3 Quadrillage Arrêt*2/Marche*3 Guides 3:2 Arrêt*2*3/Marche Histogramme Arrêt*2/Marche*3 p. 57 Fixer raccourci * p. 153 Enr. Réglage / p. 109 *1 Elles sont classées dans les catégories suivantes. (Personnes) : , , ou images contenant des visages détectés par l'option [Dét. visage]. (Ambiances) : , , (Événements) : , , , , , , *2 Paramètre par défaut pour l'écran LCD 1.
Opérations de base Menu Configurer Élément de menu 51 * Paramètre par défaut Options Résumé/Page de référence Muet Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les signaux sonores, à l'exception des signaux d'avertissement. Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Vol.
52 Opérations de base Luminosité -7 à 0* à +7 Mode éco Utilisez la touche ou pour régler la luminosité. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre. p. 45 Extinction auto Marche*/Arrêt Permet de définir si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après une période d'inactivité déterminée. Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/1 min.*/ 2 min./3 min.
Opérations de base Méthode impr. 53 Voir ci-dessous*1. Auto*/ Réinit. tout p. 68 *1 La méthode de connexion à l'imprimante peut varier. Bien qu'il ne soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/ CP730/CP720/CP710/CP510. Ce réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension.
54 Opérations de base Basculement entre les modes Prise de vue et Lecture Mode Lecture (objectif rétracté) Mise hors tension Touche Touche ON/OFF Touche ON/OFF Mode Prise de vue Touche Touche ON/OFF Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Mode de lecture (objectif sorti) Si l'objectif se rétracte, l'appareil photo se comporte comme indiqué en haut à droite. * Vous pouvez changer e délai de rétraction de l'objectif dans [Rétract. obj.
Opérations de base 55 Utilisation de l'écran LCD 1 Appuyez sur la touche . • Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme suit. Mode Prise de vue ( ) Écran LCD 1*1 (Aucune information) Écran LCD 2*1*2 (Affichage des informations) Arrêt Mode Lecture ( ) Aucune information Affichage standard Affichage détaillé Vérification de la mise au point (Image fixe seulement) *1 Les informations affichées peuvent être modifiées (p. 57).
56 Opérations de base Utilisation de l'horloge Vous pouvez afficher la date et l'heure actuelles pendant une durée de 5 secondes* à l'aide des deux méthodes suivantes. * Paramètre par défaut. a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée en mettant l'appareil sous tension. b En mode de prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pendant plus d'une seconde. • Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche. Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent.
Opérations de base 57 Affichage nocturne Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement. * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise.
58 1 Opérations de base Sélectionnez [Affichage perso]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Affichage perso] dans le menu . 2 3. Appuyez sur la touche Sélectionnez [Écran LCD/Viseur]. 1. Utilisez la touche pour sélectionner 3 . , , , ou ou Affichage OFF Affichage 1 Affichage 2 . • Cette option permet de régler le mode d'affichage de l'écran après avoir appuyé sur la touche DISPLAY.
Opérations de base 59 Informations affichées sur l'écran LCD Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue) Histogramme (p. 64) Guides 3:2 b Zone de mesure spot Zone visage/ a Zone AF (autofocus) Quadrillage c d Barre Balance Blancs /Barre p. 137 Mes couleurs p. 140 Bracketing p. 131, 127 Correction d'exposition du flash/Puiss. Flash p. 149, 150 Mode Mesure p. 136 a Filtre ND p. 132 Compression (Image fixe) p.
60 Opérations de base Mode drive p. 111, 76 Rotation auto p. 155 Mode de prise de vue b p. 88 Batterie faible Enregistrement vidéo c (Rouge) [z ENR] (Rouge) p. 229 p. 20, 102 Indicateur de mise au point manuelle p. 125 Stabilisateur d'image p. 82 Indice d'exposition standard/Niveau d'exposition p. 99 Filtre A. vent*2 p. 108, 190 Niveau micro (Manuel)*2 Créer dossier p. 156 Photos : prises de vue enregistrables Vidéos : temps restant/temps écoulé p.
Opérations de base 61 Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit : - Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 82) - Augmentez la vitesse ISO (p. 84) - Définissez l'option Décal. ISO auto sur [Marche] (p.
62 Opérations de base Détaillé b a d f c e g Histogramme (p. 64) a Catégorie auto/Ma catégorie p. 167 Mode de prise de vue p. 88 b Mode Mesure Vitesse ISO Vitesse d'obturation p. 136 ••• 15–1/2 500 Mode animation (Vidéo) p. 106 Nb im./sec. (Vidéos) Valeur d'ouverture d'exposition d Correction du flash Puiss. Flash Balance Blancs e p. 94, 98 p. 107 c Pixels d'enregistrement/ Correction d'exposition p. 84 f/2.8 – f/11 … … p. 96, 98 p. 135 p. 150 p. 151 p. 137 Filtre ND p.
Opérations de base Mem. AF/Mise au point p. 123, 124 e manuelle Macro p. 75 f Taille de fichier g 63 p. 261 Compression (Images fixes) p. 260 Vidéos : Durée de la vidéo p. 260 *1 Lors de l'utilisation de Bracketing avec la correction d'exposition, les valeurs de correction affichées vont de –4 à +4. *2 Lors de l'emploi d'un flash externe, les valeurs de correction affichées vont de –3 à +3.
64 Opérations de base z Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. z Avertissement sur la surexposition Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas suivants.
Opérations de base 65 Réglage de l'horloge universelle Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le paramètre de fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux horaires de destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne devez pas modifier les paramètres Date/Heure. Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche . 2.
66 4 Opérations de base Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . (Monde). ou pour 2. Appuyez sur la touche 5 . Sélectionnez le fuseau horaire de votre destination. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre destination. 2. Appuyez sur la touche . • Comme à l'étape 3, vous pouvez activer l'option Heure d'été. 6 Sélectionnez (Pays). 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Pays/monde]. 2. Utilisez la touche sélectionner . ou 3. Appuyez sur la touche pour .
Opérations de base 67 Passage au fuseau horaire de destination 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 4. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez (Monde). 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour modifier le fuseau horaire de votre destination, appuyez sur la touche FUNC./SET.
68 Opérations de base Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Réinit. tout]. pour 4. Appuyez sur la touche . Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . z Lorsque vous réinitialisez la valeur par défaut de / , placez la molette modes sur ou .
Opérations de base 69 Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater].
70 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisation du zoom optique Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 35 et 210 mm (équivalent en format 24×36). La barre de zoom s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande de zoom. 1 Déplacez la commande de zoom vers ou . • • Grand angle : effectue un zoom arrière.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 71 Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). * Mode de prise de vue * * * : Ne peut pas être réglé en mode , et . : [Téléconvertisseur numérique] ne peut pas être choisi dans ce mode. Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique.
72 2 3 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Standard]. pour 2. Appuyez sur la touche . Actionnez la commande de zoom vers une photo. et prenez • Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affichent sur l'écran LCD. • L'image peut perdre en finesse selon le réglage du nombre de pixels d'enregistrement choisi (le facteur de zoom apparaît en bleu).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 73 À propos du zoom de Sécurité Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l'image (Zoom de sécurité). s'affiche dès qu'est atteint le facteur de zoom maximal n'entraînant pas de détérioration de l'image (non disponible dans ).
74 2 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.5x] ou [2.0x]. 2. Appuyez sur la touche 3 . Modifiez l'angle de vue à l'aide de la commande de zoom, puis prenez la photo. Convertisseur télé numérique • apparaît sur l'écran LCD. • Selon le nombre de pixels d'enregistrement défini, la qualité de l'image peut diminuer ( et le coefficient de zoom s'affichent en bleu).
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 75 Prise de vue en gros plan (Macro) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). * Mode de prise de vue * Ne peut pas être réglé en mode , , ou Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. Zone de l'image à une distance minimum entre l'objectif et le sujet Grand angle maximum : 28 × 20 mm (1,1 × 0,79 po.) Distance de prise de vue minimum : 1 cm (0,39 po.
76 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisation du retardateur Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1 Mode de prise de vue *2 *1 Ne peut pas être réglé sur *2 Ne peut pas être réglé sur *2 en mode . , ou Vous pouvez définir d'avance l'intervalle et le nombre de prises de vue souhaitées. Retardateur 10 sec : l'obturateur se déclenche 10 secondes après l'activation du déclencheur.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour changer les réglages du retardateur. 2 Prenez une photo. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote (s'il est utilisé avec la réduction yeux rouges, il clignote, puis reste allumé pendant les 2 dernières secondes). Pour annuler le retardateur : Sélectionnez . Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Retardateur]. 1.
78 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - L'exposition et la balance des blancs conservent les paramètres sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge. - L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 79 Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement Pixels d'enregistrement Élevée 12 M 4 000 × 3 000 Moyenne 1 8 M 3 264 × 2 448 Moyenne 2 5 M 2 592 × 1 944 Moyenne 3 2 M 1 600 × 1 200 Basse 0,3 M 640 × 480 Écran large 4 000 × 2 248 RAW 4 000 × 3 000 But* Élevée Impression jusqu'au format A2 (env. 420 × 594 mm (16,5 × 23,4 pouces)) Impression jusqu'au format A3 (env. 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces)) Impression jusqu'au format A4 (env.
80 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Changement du format de fichier Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Cet appareil photo enregistre les images en compression JPEG ou RAW.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 Sélectionnez 81 . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG Marche Arrêt 1 Deux images, une image RAW [ ] est une image JPEG ([ ] (Haute, Fine)), seront enregistrées pour chaque photo.
82 2 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . Définition de la fonction Stabilisateur d'image Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue * * Ne peut pas être réglé sur [Continu].
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 83 Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé] dans le menu . 2 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continu], [Prise de vue] ou [Panoramique]. 2. Appuyez sur la touche . Les icônes sur l'écran LCD [Continu] [Prise de vue] [Panoramique] Paramètre [Convertisseur] dans le menu Enreg. Page de référence Aucun – WC-DC58B TC-DC58C p.
84 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Réglage de la vitesse ISO Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). * Mode de prise de vue * Uniquement disponible dans Augmentez la vitesse ISO lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres, ou encore lorsque vous souhaitez photographier un sujet mobile et augmenter la vitesse d'obturation.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 1 85 Sélectionnez une vitesse ISO à l'aide du sélecteur ISO. • Lorsque vous sélectionnez une vitesse ISO disponible, le témoin correspondant clignote en orange. • Si vous sélectionnez ISO AUTO, la vitesse ISO optimale est réglée en fonction du niveau de luminosité lors de la prise de vue.
86 Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Vérification de la mise au point et de l'expression des visages (Vérif. map.) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Vous pouvez vérifier la mise au point de l'image immédiatement après son enregistrement. Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Dét.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées 3 87 Prenez une photo. • L'image enregistrée s'affiche. • La zone s'affiche comme suit. Contenu du cadre orange Couleur de la zone Orange Blanc Résumé Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle inférieur droit. S'affiche au point focal (zone AF). • La zone orange peut être affichée à différents agrandissements, déplacée ou changée en une autre zone (p. 163).
88 Prise de vue à l'aide de la molette modes Prise de vue à l'aide de la molette modes Molette modes Zone de création Auto Auto Zone dédiée à l'image : L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement (p. 16). Zone dédiée à l'image Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. : Scène (p.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 89 Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. (Scène) Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages les mieux adaptés à la scène. 1 2 Positionnez la molette modes sur .
90 Prise de vue à l'aide de la molette modes Nocturne Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou une scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de réaliser une magnifique prise de vue tant de la personne que du cadre. Sport Ce mode permet de prendre des prises de vue en continu, avec autofocus. Idéal pour réaliser des photos de sujets en mouvement.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 91 Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n'apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Plage Prend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. Feu d'artifice Capture le feu d'artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale.
92 Prise de vue à l'aide de la molette modes Couleur contrastée Utilisez cette option pour conserver uniquement la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes les autres en noir et blanc (p. 144). Permuter couleur Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée de l'écran LCD par une autre (p. 145). z La vitesse d'obturation est lente en mode et . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 93 Programme d'exposition automatique ( ) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des blancs. 1 Positionnez la molette modes sur 2 Prenez une photo. .
94 Prise de vue à l'aide de la molette modes Réglage de la vitesse d'obturation ( ) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 95 La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de haute qualité. (Néanmoins, un certain laps de temps peut être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.
96 Prise de vue à l'aide de la molette modes Décalage auto Si vous réglez [Décalage auto] sur [Marche] (p. 49) dans le menu et appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture afin d'obtenir la bonne exposition, le cas échéant. La fonction Décalage auto ne marche pas lorsque le flash est activé. Réglage de l'ouverture ( ) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Prise de vue à l'aide de la molette modes 3 97 Prenez une photo. • Si vous appuyez à mi-course sur déclencheur et si la vitesse d'obturation est affichée en rouge, l'image est soit sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation apparaisse en blanc. Selon la position du zoom, certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles (p. 95).
98 Prise de vue à l'aide de la molette modes Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture ( ) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1 2 Positionnez la molette modes sur . Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la vitesse d'obturation ou l'ouverture. 2.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 3 Prenez une photo. 99 Témoin du niveau d'exposition • L'indice de niveau d'exposition apparaît, et vous pouvez vérifier la différence entre l'exposition sélectionnée et l'exposition appropriée*. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, l'exposition sélectionnée apparaît en rouge dans l'écran LCD. Exposition correcte • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la différence entre l'exposition standard* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD.
100 Prise de vue à l'aide de la molette modes Prise d'images panoramiques (Assemblage) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures de plusieurs images adjacentes qui se chevauchent peuvent être assemblées afin de produire une seule image panoramique.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 2 101 Sélectionnez la direction de prise de vue. 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner une séquence de prise de vue. Vous pouvez choisir parmi les cinq directions de prise de vue suivantes. • Horizontalement, de gauche à droite • Horizontalement, de droite à gauche • Verticalement, de bas en haut • Verticalement, de haut en bas • Dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin supérieur gauche, 4 images.
102 Prise de vue à l'aide de la molette modes z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lorsque vous effectuez des prises de vue en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième et aux suivantes. z Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour fusionner les images sur un ordinateur. , vous pouvez parcourir les paramètres réglables.
Prise de vue à l'aide de la molette modes Couleur contrastée, 103 Permuter couleur Vous pouvez choisir de conserver la couleur spécifiée et de remplacer toutes les autres par du noir et blanc ou de remplacer une couleur donnée par une autre (p. 144, 145). Comme avec le mode standard, vous pouvez sélectionner des pixels d'enregistrement et la cadence, et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire*1.
104 Prise de vue à l'aide de la molette modes 3 Prenez une photo. • Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. Le témoin vert clignote en mode .
Prise de vue à l'aide de la molette modes 105 z Les opérations suivantes sont disponibles avant l'enregistrement de vidéos. - Mem. AF : Si vous appuyez sur la touche , la mémorisation de mise au point automatique est activée avec les paramètres actuels. et l'indicateur de mise au point manuelle apparaissent sur l'écran LCD, et vous pouvez vérifier la distance du sujet. Vous pouvez annuler la mémorisation de mise au point automatiqueen appuyant une nouvelle fois sur la touche .
106 Prise de vue à l'aide de la molette modes Changement des pixels d'enregistrement d'une vidéo Vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et le nombre d'images par seconde (cadence) lorsque le mode Vidéo est défini sur (Standard), (Couleur contrastée) ou (Permuter couleur). 1 Sélectionnez une valeur de pixels d'enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner et la touche ou pour changer les pixels d'enregistrement. 3. Appuyez sur la touche .
Prise de vue à l'aide de la molette modes Modification de l'intervalle de prise de vue ( animation)) 1 Sélectionnez 107 (Mode . 1. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . 2 Sélectionnez un intervalle de prise de vue. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis utilisez la touche ou pour sélectionner un intervalle de prise de vue (1 s/2 s). 3. Appuyez sur la touche . • La durée d'enregistrement s'affiche.
108 Prise de vue à l'aide de la molette modes Configuration de la fonction d'enregistrement Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Le niveau du micro (niveau d'enregistrement du son) de la vidéo et le réglage du filtre A. vent peuvent être modifiés. 1 Sélectionnez [Audio]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Audio]. 4.
Prise de vue à l'aide de la molette modes 3 109 Réglez le filtre A. vent. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images [Filtre A. vent]. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 3. Appuyez sur la touche . • Recommandé lorsque le vent souffle fort. z Lorsque [Niveau micro] est réglé sur [Auto], le volume d'enregistrement est automatiquement réglé pour éviter toute déformation des sons. z Le filtre A. vent élimine les bruits parasites lorsque le vent souffle fort.
110 1 Prise de vue à l'aide de la molette modes Sélectionnez le mode de prise de vue que vous souhaitez enregistrer et effectuez les réglages. • Fonctions pouvant être enregistrées dans ou . - Mode de prise de vue ( , , , ) - Eléments pouvant être définis dans les modes , , (p. 93–99) - Réglages du menu Enreg. - Position du zoom - Position de la mise au point manuelle • Pour modifier certains réglages enregistrés dans ou que le mode de prise de vue), sélectionnez ou . 2 et (autres Sélectionner [Enr.
Fonctions de prise de vue avancées 111 Fonctions de prise de vue avancées Prise de vue continue Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1 Mode de prise de vue *1 Ne peut pas être réglé en mode et Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.
112 Fonctions de prise de vue avancées 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche ou sélectionner ou . . pour • En modes et mise au point manuelle, vous pouvez sélectionner . 2 Prenez une photo. • L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en rafale Suivez l'étape 1 pour sélectionner .
113 Fonctions de prise de vue avancées Réglage de la fonction Atténuateur des yeux rouges Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). *1 Mode de prise de vue *1 Ne peut pas être réglé en mode , et Vous pouvez choisir d'activer ou non le déclenchement automatique de la lampe atténuateur des yeux rouges*2 avec le flash. *2 Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges.
114 Fonctions de prise de vue avancées Configuration de la fonction Synchro lente Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur. 1 Affichez l'écran des paramètres de flash. 1.
Fonctions de prise de vue avancées 115 Permutation entre les paramètres de la mise au point Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). * Mode de prise de vue * Dans le mode * Dans les modes , seul [Continu] est disponible. et , seul [Vue par vue] est disponible. Vous pouvez définir le mode AF. Continu L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur.
116 Fonctions de prise de vue avancées Sélection d'un mode de zone AF Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). * Mode de prise de vue * Ceci est fixé à [Centre] dans les modes et modes. La Zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit. Dét.
Fonctions de prise de vue avancées 2 117 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Dét. visage]. 2. Appuyez sur la touche . • Jusqu'à trois zones s'affiche lorsque l'appareil photo détecte des visages. La zone que l'appareil photo considère comme étant le sujet principal apparaît en blanc et les autres en gris. • Voir Sélection d'un sujet à mettre au point (Lorsque [Dét. visage] est sélectionné) (p. 119). 3 Prenez une photo.
118 Fonctions de prise de vue avancées z [Dét. visage] ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. z Pour passer d'un mode Zone AF à un autre, appuyez sur la touche , puis sur la touche MENU ou . Appuyez à nouveau sur la touche pour terminer le réglage. z Si la zone blanche n'apparaît pas et que seules les zones grises apparaissent, ou si un visage n'est pas détecté, vous pouvez changer la méthode de mise au point (p. 115) de la manière suivante.
Fonctions de prise de vue avancées 119 Sélection d'un sujet à mettre au point (lorsque [Dét. visage] est sélectionné) Une fois que la mise au point est fixée sur le visage d'un sujet, il est possible de prévoir que la zone suit ce sujet (Sélection de visage et suivi). L'appareil photo affiche jusqu'à 35 zones des visages détectés. 1 Lorsqu'un visage est détecté, appuyez sur la touche . • La zone AF s'affiche sous la forme d'un cadre double de couleur verte.
120 Fonctions de prise de vue avancées Sélection de [AiAF], [Centre] ou [FlexiZone] 1 Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Zone AF] dans le menu . 2 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [AiAF], [Centre] ou [FlexiZone]. 2. Appuyez sur la touche . • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) (p. 121).
Fonctions de prise de vue avancées 121 Modification de la taille de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) Vous pouvez modifier la taille de la zone AF pour la faire correspondre à la taille d'un sujet. Lorsque le sujet visé est petit, ou lorsque vous souhaitez effectuer la mise au point sur une zone particulière du sujet, vous pouvez restreindre la zone mise au point en diminuant la taille de la zone AF. 1 2 Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche . .
122 Fonctions de prise de vue avancées Déplacement de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone] sélectionné) La zone AF peut être déplacée manuellement pour vous permettre de choisir avec précision la zone du sujet à mettre au point. 1 2 Appuyez sur la touche . Déplacez la zone AF à l'aide du sélecteur de commande et appuyez sur la touche . • Vous pouvez placer la zone AF à la position souhaitée à l'aide de la touche , , ou .
Fonctions de prise de vue avancées 123 Prise de sujets à mise au point difficile (Verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle, mise au point manuelle sécurisée) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue * * Ne peut être utilisé en mode La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
124 2 3 Fonctions de prise de vue avancées Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. Enfoncez le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche MF. • 4 et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent vous permettant de vérifier la distance du sujet. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue souhaitée et effectuez la prise de vue.
Fonctions de prise de vue avancées 2 Appuyez sur la touche MF pour afficher . 125 Indicateur de mise au point • L'indicateur de mise au point manuelle s'affiche. • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu est réglé sur [Marche], la partie de l'image située dans la zone AF apparaît agrandie*. Lorsque le mode AF (p. 115) est réglé sur [Continu], la rotation du sélecteur de commande affiche la partie agrandie. La position agrandie diffère selon le mode de zone AF (p. 116). • Lorsque [Dét.
126 Fonctions de prise de vue avancées La mise au point manuelle ne peut pas être utilisée dans les modes , et . Utilisation de la mise au point manuelle en association avec l'autofocus La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous disposez de deux méthodes différentes.
Fonctions de prise de vue avancées 4 127 Pour photographier, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne peut pas être réglé en mode , et . Bracketing de la mise au point (mode Focus-BKT) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue L'appareil photo prend automatiquement trois clichés : un en mode de mise au point manuelle et deux dans des positions de mise au point prédéfinies, l'une proche et l'autre éloignée.
128 Fonctions de prise de vue avancées 2 Définissez les paramètres. 1. Définissez le décalage de la mise au point à l'aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez sur la touche pour agrandir et sur pour diminuer la distance de mise au point par rapport au centre. 3 Prenez la photo en mise au point manuelle (p. 124). Pour annuler le mode Focus-BKT : sélectionnez (BKT-Off) à l'étape 1. Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem.
Fonctions de prise de vue avancées 5 129 Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez. Pour désactiver la mémorisation d'exposition : Appuyez sur une touche autre que la touche , le sélecteur de commande et le sélecteur ISO. Après avoir mémorisé l'exposition, vous pouvez modifier la vitesse ISO avec une exposition fixe.
130 Fonctions de prise de vue avancées Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. 1 2 Activez l'écran LCD. Appuyez sur la touche activé).
Fonctions de prise de vue avancées 131 Bracketing (mode Bracketing) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue au même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. 1 Sélectionnez Bracketing. 1.
132 Fonctions de prise de vue avancées Le mode de bracketing automatique ne peut pas être utilisé si le flash est activé. Dans ce cas, seule une image avec une exposition standard sera enregistrée. Utilisation du filtre ND Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268).
Fonctions de prise de vue avancées 133 Réduction des effets liés à un bougé de l'appareil photo (Décal. ISO auto) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, vous pouvez augmenter la vitesse ISO pour enregistrer à une vitesse d'oburation qui permet de minimiser le bougé de l'appareil photo. Arrêt La fonction n'est pas disponible.
134 Fonctions de prise de vue avancées Lorsque 3 est sélectionné. Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. • La touche apparaît et la touche s'allume en bleu. 4 Appuyez sur la touche tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course. • La vitesse ISO après modification s'affiche. • Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le réglage d'origine de la vitesse ISO. • Si vous activez la mémorisation d'exposition (p.
135 Fonctions de prise de vue avancées Réglage de la correction d'exposition Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue * * Ne peut pas être réglé en mode , et Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux.
136 Fonctions de prise de vue avancées Passage d'un mode de mesure à un autre Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Evaluative Prédominance centrale Mesure spot Centre Zone AF 1 Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure.
Fonctions de prise de vue avancées 137 Déplacement de la mesure spot vers la zone AF/ Recentrement de la mesure spot 1 Sélectionnez [Mesure spot]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Mesure spot] dans le menu . 2 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Centre] ou [Zone AF]. 2. Appuyez sur la touche . • Lorsque [Mesure spot] est réglé sur [Centre], le cadre de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD.
138 1 Fonctions de prise de vue avancées Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Lum.Tungsten Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3). Lum.
Fonctions de prise de vue avancées 139 Utilisation de la balance des blancs personnalisée (Bal. blancs perso.) Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de qualité photo que vous souhaitez définir comme couleur blanche standard.
140 Fonctions de prise de vue avancées z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs.
Fonctions de prise de vue avancées Film positif 141 Cette option vous permet de rendre les couleurs bleu, vert ou rouge plus intenses comme les effets Rouge vif, Vert vif ou Bleu vif. Elle permet de produire des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur un film positif. Ton chair + clair* Cette option permet d'éclaircir les tons chair. Ton chair + sombre* Cette option permet d'assombrir les tons chair. Bleu vif Accentue les teintes bleues.
142 Fonctions de prise de vue avancées Définition du mode Mes couleurs (mode 1 Sélectionnez ) . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , et ou pour sélectionner . 2 Réglez. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté], [Saturation], [Rouge], [Vert], [Bleu] ou [Ton chair]. 3. Utilisez la touche ou pour régler le Sélectionnez Réglez paramètre. un élément • La couleur modifiée s'affiche.
Fonctions de prise de vue avancées 143 Modification des couleurs et prise de vue Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue ( ) ( ) Vous pouvez, très facilement, modifier les couleurs d'une image, que ce soit pour les images fixes ou les vidéos, et ainsi produire différents effets. Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir l'air de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue.
144 Fonctions de prise de vue avancées Prise de vue en mode Couleur contrastée 1 Sélectionnez ou . Image fixe : Image fixe : 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . Vidéo : 1. Positionnez la molette modes sur . 2. Utilisez le sélecteur de commande pour sélectionner . 2 Appuyez sur la touche Vidéo : .
Fonctions de prise de vue avancées 145 z La couleur contrastée par défaut est la couleur verte. z Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus si, après avoir sélectionné le mode d'entrée couleur, vous utilisez le flash. z La couleur contrastée choisie est conservée même si l'appareil photo est mis hors tension. Prise de vue dans le mode Permuter couleur Couleur d'origine (avant permutation) 1 Sélectionnez Couleur souhaitée (après permutation) ou . Image fixe : Image fixe : 1.
146 Fonctions de prise de vue avancées 2 Appuyez sur la touche . • L'appareil photo passe en mode d'entrée couleur et l'écran alterne entre l'image d'origine et l'image en mode Permuter couleur (en utilisant la couleur définie auparavant). 3 Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur d'origine s'affiche au centre de l'écran LCD et appuyez sur la touche . • Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Fonctions de prise de vue avancées 147 Enregistrement des images d'origine Lors de la prise de vue en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, non seulement vous pouvez enregistrer vos images avec les couleurs modifiées mais vous pouvez également choisir de conserver les images d'origine (avant la modification des couleurs). 1 Sélectionnez [Enreg. Origin.]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Enreg. Origin.] dans le menu . 2 Définissez les paramètres. 1.
148 Fonctions de prise de vue avancées Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue * * [Manuel] ne peut être sélectionné que si un flash externe a été raccordé.
Fonctions de prise de vue avancées 149 Correction d'exposition du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue La correction d'exposition au flash peut être réglée dans une plage comprise entre -2 et +2 arrêts par incréments* de 1/3 d'arrêt.
150 Fonctions de prise de vue avancées Réglage de la puissance du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue La puissance du flash peut être contrôlée à trois niveaux, à partir de PLEIN, lors de la prise de vue. Si un flash externe est monté, sa puissance peut être contrôlée (de 1/1 (puissance maximale) à 1/64*, par incréments de 1/3). Dans les modes de prise de vue et , réglez [Mode flash] sur [Manuel] (p. 148).
Fonctions de prise de vue avancées 151 Commande du moment du déclenchement du flash Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue 1er rideau 2nd rideau 1 Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse d'obturation. Le paramètre 1er rideau est généralement utilisé lors des prises de vue. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur.
152 Fonctions de prise de vue avancées Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu . Réglage de l'exposition pour le flash intégré Prise de vue (Sécurité Flash) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter toute surexposition et atténuer les points très lumineux de la scène.
Fonctions de prise de vue avancées 153 Attribution de fonctions à la touche Raccourci Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Il est possible d'attribuer une fonction fréquemment utilisée à la touche (Raccourci). Cette option est disponible pour les fonctions suivantes. Élément de menu 1 Page Non affecté – Mesure lumière Filtre ND Balance Blancs BB1 manuelle, BB2 manuelle (Balance Blancs) p. 136 p. 132 p.
154 Fonctions de prise de vue avancées Pour annuler la touche de raccourci : Sélectionnez à l'étape 2. 1 Utilisation de la touche de raccourci Appuyez sur la touche . • À chaque pression sur la touche , l'écran passe à un autre paramètre de la fonction enregistrée : - Pour , et , l'écran de réglage apparaît. - Pour et , une pression sur la touche vous permet d'effectuer une mesure de la balance des blancs. Aucun cadre n'apparaît.
Fonctions de prise de vue avancées 155 Configuration de la fonction Rotation auto Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD. 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche . 2.
156 Fonctions de prise de vue avancées Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
Fonctions de prise de vue avancées 2 157 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez sur la touche • . s'affiche sur l'écran LCD. Le symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier].
158 Fonctions de prise de vue avancées Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. Réinitialisation du numéro des fichiers Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). Mode de prise de vue Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée.
Fonctions de prise de vue avancées 2 159 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continue] ou [Réinit. Auto]. 2. Appuyez sur la touche . Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées reçoivent des numéros de fichiers consécutifs commençant par 0001 et allant jusqu'à 9 999, tandis que les dossiers reçoivent des numéros compris entre 100 et 999. Un dossier peut contenir jusqu'à 2 000 images.
160 Lecture/effacement Lecture/effacement Agrandissement des images En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide du sélecteur de commande. Faites-le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante. Voir aussi Affichage d'images fixes (p. 19). 1 Déplacez la commande de zoom vers . • Une partie agrandie de l'image s'affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ.
Lecture/effacement 161 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) 1 Déplacez la commande de zoom vers . Image sélectionnée • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. • Utilisez les touches , , ou pour changer la sélection d'images. Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image : Actionnez la commande de zoom vers .
162 Lecture/effacement Vérification de la mise au point et de l'expression des visages (Vérif. map.) La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. À ce moment, les visages dans l'image sont détectés et les zones correspondant à la taille de ces images de visages sont affichées.
Lecture/effacement Changement de l'agrandissement d'affichage 3 Actionnez la commande de zoom vers . • Le coin inférieur droit de l'écran est agrandi. Basculement entre les zones 3 Appuyez sur la touche . • Lorsque plusieurs zones mises au point sont affichées, ou lorsque plusieurs figures sont détectées, la position de la zone orange change à chaque pression sur la touche FUNC./SET.
164 Lecture/effacement Changement de la position d'affichage 3 Actionnez la commande de zoom vers . • Le coin inférieur droit de l'écran est agrandi. 4 Utilisez les touches , , ou pour déplacer la position de l'affichage. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour rétablir la position initiale du cadre orange. Lorsque plusieurs zones sont affichées, la touche FUNC./SET permet de basculer entre les différentes positions des cadres orange.
Lecture/effacement 165 Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l'objet recherché. Saut par date 1 Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Ma catégorie Affiche la première image de chaque catégorie. Vers dossier Affiche la première image de chaque dossier. Vers vidéo Passe à une vidéo.
166 Lecture/effacement 3 Affichez les images. / / : 1. Appuyez sur la touche ou . • Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode de lecture image par image. z Sélectionnez la touche de recherche / / : 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie, un dossier ou une vidéo à lire. • Lorsque vous tournez le sélecteur de commande, vous pouvez afficher les images définies. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler ce réglage. z 2. Appuyez sur la touche .
Lecture/effacement 167 Organisation des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez organiser les images en catégories préparées (Personnes, Ambiances, Événements, Catégorie 1-3, À suivre). Les informations sur les catégories, enregistrées avec la fonction [Catégorie auto] (p. 49) peuvent également être modifiées. Au niveau catégorie, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : • Recherches d'images (p. 165) • Diaporama (p. 176) • Protéger (p. 192) • Effacer (p.
168 Lecture/effacement 3 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à classer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez placer la même image dans plusieurs catégories. • Vous pouvez régler le mode de lecture d'index. • Vous pouvez annuler la classification en appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET.
Lecture/effacement 3 Sélectionnez une catégorie. 1. Appuyez sur la touche ou . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 4 Sélectionnez des images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à gauche. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner une première image. 4. Appuyez sur la touche . 5. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à droite. 6. Appuyez sur la touche . 7. Utilisez la touche ou pour sélectionner une dernière image. 8.
170 Lecture/effacement 5 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Sélectionner]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche deux fois. • La sélection de [Désélectionner] annule la catégorisation de la série sélectionnée. Lorsque vous effacez ou imprimez des images ou encore lorsque vous compilez un diaporama, vous pouvez classer les images concernées dans la catégorie [À suivre] pour plus de facilité.
Lecture/effacement 2 Lisez. 1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2. Appuyez sur la touche 171 Panneau de commandes vidéo pour . • La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. Barre de progression • Lorsque la lecture est terminée, la vidéo de la lecture s'arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour Heure à laquelle la afficher le panneau de commandes vidéo.
172 Lecture/effacement Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées. z La position réelle de la vidéo modifiée peut différer légèrement par rapport à une édition des résultats sur un écran LCD. z Les vidéos d'une seconde ou plus avant l'édition peuvent être éditées par incréments d'une seconde. Par contre, les vidéos protégées ou d'une durée inférieure à une seconde ( 15 secondes*1 ou 30 secondes*2) ne peuvent pas être éditées. *1 [Tps. interval] : 1 seconde *2 [Tps.
Lecture/effacement 3 Modifiez. 173 Panneau d'édition vidéo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Couper le début) ou (Couper la fin). 2. Utilisez la touche ou pour spécifier le point de coupe ( ). 4 • Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez (Lire) et Barre d'édition vidéo appuyez sur la touche FUNC./SET. • Si vous sélectionnez (Sortir), la modification est annulée et le panneau de commandes vidéo réapparaît. Enregistrez. 1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2.
174 Lecture/effacement Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner dans le menu . 3. Appuyez sur la touche 2 . Faites pivoter. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à faire pivoter. 2. Appuyez sur la touche .
Lecture/effacement 175 Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affichée lors d'une permutation entre images. Aucun effet de transition. L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche gauche et sur la touche la droite. 1 pour que l'image précédente s'affiche à partir de la pour que l'image suivante apparaisse à partir de Sélectionnez [Transition].
176 Lecture/effacement Lecture automatique (Diaporama) Lecture automatisée d'images de la carte mémoire. * Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital Print Order Format) (p. 198). à 1 toutes vues Lit toutes les images de la carte mémoire, dans l'ordre. Date Lit les images portant une date spécifique, dans l'ordre. Ma catégorie Lit les images dans la catégorie sélectionnée, dans l'ordre. Dossier Lit les images d'un dossier spécifique, dans l'ordre.
Lecture/effacement 3 177 Lisez. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Débuter]. 2. Appuyez sur la touche . • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Interruption et reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre). - Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
178 Lecture/effacement Sélection d'une date/d'une catégorie/d'un dossier à lire ( / / ) 1 Sélectionnez , 1. Utilisez la touche , pour sélectionner. 2. Appuyez sur la touche 2 ou , . ou . Sélectionnez une date/une catégorie/un dossier à lire. 1. Utilisez la touche ou sélectionner. 2. Appuyez sur la touche pour . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers.
Lecture/effacement Sélection d'images à lire ( - 179 ) Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrez-les sous la forme d'un diaporama (Perso 1, 2 ou 3). Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. Celles-ci seront lues dans l'ordre de sélection. 1 Sélectionnez , ou 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou pour . 2. Appuyez sur la touche . . • Au départ, seule l'icône s'affiche. Lorsque vous activez , l'icône devient , et s'affiche.
180 Lecture/effacement Réglage de la durée de lecture et des paramètres de répétition Durée lecture Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Vous avez le choix entre 3* à 10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. (La durée d'affichage peut varier légèrement en fonction de l'image.) * Paramètre par défaut. Répéter Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. 1 Sélectionnez [Régler]. 1.
Lecture/effacement 1 181 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner dans le menu . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image dans laquelle vous souhaitez corriger des yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche 3 . • Une zone s'affiche alors automatiquement à l'endroit où l'œil rouge doit être corrigé.
182 Lecture/effacement 4 Enregistrez. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner la [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche . 5 • [Nouv. Fichier] : enregistre l'image sous un nouveau nom de fichier. Le fichier d'origine n'est pas modifié. La nouvelle image enregistrée est enregistrée en tant que dernière image des prises de vue. • [Ecraser] : enregistre la nouvelle image sous le nom de fichier d'origine. L'image d'origine est remplacée. • Si vous sélectionnez [Nouv.
Lecture/effacement 183 Ajout de zones de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche . • La zone verte apparaît. 2 Déplacez la position de la zone. 1. Utilisez la touche , , ou pour déplacer la zone. • Vous pouvez modifier la taille de la zone à l'aide de la commande de zoom. 3 Ajoutez une zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone de correction est ajoutée et la zone devient blanche. • Appuyez sur la touche FUNC.
184 Lecture/effacement Suppression de zones de correction 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une zone que vous souhaitez supprimer. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une zone à supprimer. • La zone sélectionnée apparaît en vert. 3 Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone sélectionnée est supprimée.
Lecture/effacement 185 Ajout d'effets Mes couleurs Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à la section p. 140. 1 Eclatant Ton chair + clair Neutre Ton chair + sombre Sepia Bleu vif Noir et blanc Vert vif Film positif Rouge vif Sélectionnez [Mes couleurs]. 1. Appuyez sur la touche . 2.
186 Lecture/effacement 3 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type Mes couleurs. 2. Appuyez sur la touche . • L'image affichée prend en compte l'effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour afficher l'image agrandie. Tandis que l'image est agrandie, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre l'image à laquelle l'effet Mes couleurs est appliqué et l'image d'origine non modifiée. 4 Enregistrez. 1.
Lecture/effacement 187 z La fonction Mes couleurs ne fonctionnera pas si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. z Vous pouvez ajouter à une image autant d'effets Mes couleurs que vous le souhaitez. Cependant, la qualité de celle-ci se détériorera progressivement à chaque application d'un effet et les couleurs risquent en outre ne pas donner le résultat escompté. z Les couleurs des images prises avec la fonction Mes couleurs (p.
188 3 Lecture/effacement Sélectionnez une valeur de pixels d'enregistrement. 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou 2. Appuyez sur la touche 4 . Enregistrez. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche 5 pour . pour . • L'image recadrée sera enregistrée dans un nouveau fichier. • Certains réglages de pixels d'enregistrement ne peuvent pas être sélectionnés en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire. Affichez l'image enregistrée. 1.
Lecture/effacement 189 Ajout de mém. vocaux à des images En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image. 1 Appuyez sur la touche images. lors de la lecture des • Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. 2 Enregistrez. 1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2. Appuyez sur la touche pour . • Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. Panneau de commandes • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour des Mém.
190 Lecture/effacement z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des vidéos. z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Enregistrement sonore uniquement (Enregistr. son) Vous pouvez enregistrer du son sans image, avec une durée maximale de deux heures à la fois. 1 Sélectionnez [Enregistr. son]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner dans le menu . 3. Appuyez sur la touche 2 . Enregistrez un son. 1. Utilisez la touche ou sélectionner . 2.
Lecture/effacement 191 Panneau Enregistr. son Utilisez la touche FUNC./SET. ou pour sélectionner, puis appuyez sur la touche Sortir Enregistrer Pause Lire (Utilisez la touche la touche FUNC./SET.) ou pour sélectionner un son, puis appuyez sur Retour rapide (Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer un retour rapide (le son n'est pas joué).) Avance rapide (Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer une avance rapide (le son n'est pas joué).
192 Lecture/effacement Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Vous pouvez configurer les paramètres de protection individuellement pour chaque image lors de leur affichage. Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles Sélectionner série et protéger toutes les images dans cette série. Vous pouvez protéger les images à partir d'une date Sélection par date spécifiée.
Lecture/effacement 3 Sélectionnez des images et protégez-les. z [Selec.] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . Icône de protection • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Recommencez la procédure ci-dessus pour continuer à protéger d'autres images. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index.
194 Lecture/effacement z [Sélection par date] [Selec. par catégorie] [Sélect. par dossier] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . • Si une partie des images est déjà protégée, apparaît grisé. • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers.
Lecture/effacement 195 Effacement d'images Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire. z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Sélec. Efface les images après que celles-ci ont été sélectionnées individuellement.
196 3 Lecture/effacement Sélectionnez des images et effacez-les. z [Selec.] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche pour terminer le réglage. 4. Utilisez la touche pour sélectionner [OK]. ou 5. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index.
Lecture/effacement 197 z [Sélection par date] [Selec. par catégorie] [Sélect. par dossier] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour valider chaque image de la date, de la catégorie ou du dossier. 4.
198 Paramètres d'impression/paramètres de transfert Paramètres d'impression/paramètres de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
Paramètres d'impression/paramètres de transfert 1 199 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages impression]. 5. Appuyez sur la touche 2 . Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Type d'impres.], [Date], [Fichier No.] ou [Réinit. DPOF]. 2. Utilisez la touche les paramètres. ou 3.
200 Paramètres d'impression/paramètres de transfert Méthodes de sélection d'images Sél. vues & quantité Sélectionner série Sélection par date Sélec. par catégorie Sélect. par dossier Sél. toutes vues Annuler tout Configure les paramètres d'impression d'images individuelles lors de leur visualisation. Vous pouvez sélectionner une série d'images séquentielles et effectuer des réglages d'impression pour toutes les images dans cette série.
Paramètres d'impression/paramètres de transfert 2 201 Sélectionnez une image et effectuez des réglages d'impression. z [Sél. vues & quantité] Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impres. (p. 198). Standard ( ) / Toutes ( 1. Utilisez la touche ou sélectionner une image. ) (p. 198) pour 2. Appuyez sur la touche . Nombre de copies à imprimer 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies imprimées (jusqu'à 99). 4. Appuyez sur la touche . Index ( ) (p. 198) 1.
202 Paramètres d'impression/paramètres de transfert z [Sélection par date] [Selec. par catégorie] [Sélect. par dossier] 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . • En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce réglage. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Si vous appuyez sur la touche ou , vous pouvez sélectionner les images par date, catégorie ou dossier. 4.
Paramètres d'impression/paramètres de transfert 203 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
204 Paramètres d'impression/paramètres de transfert Toutes les images d'une carte mémoire 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner dans le menu 3. Appuyez sur la touche 2 . . Sélectionnez [Marquer]. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marquer]. pour 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK].
Connexion à un téléviseur 205 Connexion à un téléviseur Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez afficher ou lire des images sur une télévision à l'aide du câble AV fourni. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Branchez le câble AV sur la borne A/V OUT de l'appareil photo. • Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo et branchez à fond le câble AV. 3 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur.
206 Connexion à un téléviseur z Le signal de sortie vidéo peut être sélectionné (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 47, 52). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres - Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) 207 Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels. Modification des paramètres Mon profil 1 Sélectionnez l'élément du menu. 1.
208 Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) Enregistrement des paramètres Mon profil Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments du menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur. La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite l'utilisation d'un ordinateur.
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) 209 z Son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche . 3. Après l'enregistrement, utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 4. Appuyez sur la touche 4 . • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement est écoulée. • Pour le lire, sélectionnez (Lecture).
210 Dépannage Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (p. 210) Lors de la mise sous tension (p. 211) Écran LCD (p. 211) Prise de vue (p. 213) Réalisation de vidéos (p. 217) Lecture (p. 218) Batterie/Chargeur de batterie (p. 219) Sortie sur le téléviseur (p. 219) Impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (p. 219) Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 42).
Dépannage 211 Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection contre z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD l'écriture vers le haut lorsque vous procédez à ou SDHC est en position un enregistrement ou à un effacement sur la « Protection contre l'écriture ». carte mémoire ou que vous la formatez (p. 232). Le menu Date/Heure s'affiche.
212 Dépannage L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD z Cela est normal dans les appareils contenant s'obscurcit lorsque le soleil ou des CCD et ne constitue nullement un une lumière vive donne dysfonctionnement (cette image ne sera pas directement dessus. enregistrée lors de la prise de photos, mais le sera lors de la réalisation de vidéos). L'affichage scintille. L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Dépannage 213 Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur l'image prise. automatiquement l'image affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (p. 57). Mode L'appareil photo n'enregistre pas. L'appareil photo est en mode de z Passez en mode de prise de vue (p. 54). lecture. Le flash est en cours de chargement.
214 Dépannage L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur. z Vérifiez les procédures sous « (p. 212). apparaît » Le paramètre Faisceau AF est réglé sur la position [Arrêt]. z Dans les endroits sombres où il est difficile pour l'appareil photo d'effectuer la mise au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à le faire. Dans la mesure où il ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] (p.
Dépannage 215 Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui rend z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le le flash trop puissant. sujet en photo à une distance correcte en fonction de la portée du flash (p. 253). z Réglez Sécurité Flash sur [Marche] (p. 152). z Réglez la correction d'exposition sur une valeur Le sujet est surexposé car les négative (–) (p. 135). éléments environnants sont trop foncés.
216 Dépannage Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les yeux lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. z Effectuez vos prises de vues avec [Yeux rouges] réglé sur [Marche] (p. 113). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur des yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets.
Dépannage 217 Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière inopinée. Les types de cartes mémoire suivants sont utilisés.
218 Dépannage Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des photos prises avec un autre appareil photo ou des images modifiées avec un ordinateur. z Les images en provenance d'un ordinateur ne peuvent être lues que si elles sont introduites dans l'appareil photo à l'aide du logiciel ZoomBrowser EX ou ImageBrowser fourni. Reportez-vous à la section Guide d'utilisation du logiciel ZoomBrowser EX/ImageBrowser (PDF).
Dépannage 219 Batterie/Chargeur de batterie La batterie se décharge rapidement. La pile/batterie n'est pas utilisée à pleine capacité. z Reportez-vous à la section Précautions de manipulation de la batterie (p. 230). La durée de vie de la batterie z Remplacez la batterie par une nouvelle (p. 11). est dépassée si celle-ci se décharge rapidement à température normale (23 °C/73 °F). La batterie ne se charge pas. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo.
220 Liste des messages Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le mode de lecture est en cours de démarrage.
Liste des messages 221 Nom incorrect! Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données.
222 Liste des messages Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. est incorrect, ou le mém. vocal ne peut pas être lu. Enreg. image impossible Vous avez tenté de définir comme première image une image enregistrée sur un autre appareil photo, une image Raw ou une vidéo.
Liste des messages 223 Image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG.
224 Annexe Annexe Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, veillez à lire les précautions de sécurité présentées ci-dessous. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
Annexe 225 z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
226 Annexe Batterie z Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z La batterie ne peut en aucun cas être immergée dans de l'eau douce ou de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. z Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe. z Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés.
Annexe 227 Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo.
228 Annexe z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'appareil photo, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. Évitez toute utilisation si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
Annexe 229 Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
230 Annexe Précautions de manipulation de la batterie z Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres en permanence. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant de charger ou d'utiliser la batterie. z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude.
Annexe 231 Charge de la batterie z Cette batterie étant une batterie lithium-ion, il n'est pas nécessaire de complètement la décharger avant de la recharger. z Comptez environ 1 heures et 45 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu'elle est totalement déchargée (d'après les normes de test Canon). • Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F).
232 Annexe Manipulation de la carte mémoire Carte mémoire SD ou SDHC Languette de protection contre l'écriture Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données contenues sur la carte). Écriture/effacement impossible Précautions à prendre lors de la manipulation z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision.
Annexe 233 Formatage z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème.
234 Annexe Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation du kit adaptateur secteur ACK-DC20 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC20 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
Annexe 4 Maintenez le couvrebornes du connecteur CC enfoncé à l'aide du câble, puis fermez le couvercle du logement de la carte mémoire/ compartiment piles. • Déconnectez toujours l'adaptateur secteur compact de la prise secteur après utilisation. 235 Couvre-bornes du connecteur CC Utilisation du chargeur allume-cigare CBC-NB2 Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) peut être utilisé pour charger des batteries à l'aide de la prise allume-cigare d'une voiture.
236 2 Annexe Insérez la batterie complètement dans le chargeur, comme illustré. • Alignez la flèche de la batterie sur la flèche du chargeur afin d'insérer Témoin correctement la batterie dans le de charge chargeur. • L'indicateur de charge devient rouge lorsque la batterie charge. Il devient vert une fois la charge terminée. • Une fois la charge terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la prise allume-cigare.
Annexe 237 z Si vous utilisez le flash intégré alors que le pare-soleil est en place, les bords extérieurs de vos images (en particulière leur partie inférieure droite) peuvent apparaître sombres. z Lorsque vous utilisez le convertisseur télé, réglez l'appareil sur le téléobjectif maximum. Avec les autres paramètres de zoom, l'image apparaît comme si ses coins avaient été coupés. z Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, réglez l'appareil photo sur le grand angle maximum.
238 2 Annexe Appuyez sur le bouton de libération de la bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner la bague dans le sens de la flèche (b). Bouton de libération de la bague Bague 3 4 Lorsque le repère { de la bague et celui z de l'appareil photo sont alignés, retirez la bague. Alignez le repère z de l'adaptateur de conversion optique sur le repère z de l'appareil photo, puis faites tourner l'adaptateur dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en position.
Annexe 5 239 Placez l'objectif sur l'adaptateur et faites-le tourner dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. z Éliminez toute poussière ou saleté pouvant se trouver sur les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif avant de les utiliser. L'appareil photo risque en effet de faire la mise au point sur la poussière résiduelle. z Manipulez les objectifs avec précaution pour éviter d'y laisser des traces de doigts.
240 3 4 Annexe Lorsque le repère { de la bague et celui z de l'appareil photo sont alignés, retirez la bague. Changez la bague de l'autre couleur, et alignez la marque { sur cette bague avec la marque z sur l'appareil photo, puis tournez la bague dans le sens des flèches.
Annexe 241 Paramètres du convertisseur Configuré pour la prise de vue en [Mode Stabilisé] (p. 82) avec le convertisseur grand angle WC-DC58B ou le convertisseur télé TC-DC58C, vendus séparément. 1 Sélectionnez [Convertisseur]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Convertisseur] dans le menu . 2 Définissez les paramètres. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [WC-DC58B] ou [TC-DC58C]. 2. Appuyez sur la touche .
242 Annexe Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 268). * Mode de prise de vue Flash Speedlite * Ne peut pas être réglé en mode , ou Vous pouvez rendre vos photographies au flash encore plus lumineuses et plus réalistes grâce à un flash externe (vendu séparément).
Annexe 2 Mettez le flash externe, puis l'appareil photo sous tension. • 3 243 (rouge) apparaît sur l'écran LCD. Positionnez la molette modes sur le mode souhaité. z Flash Speedlite 220E ou 430EX* • La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée.
244 Annexe z Flash Speedlite 580EX II • La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250e de seconde. • Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto]. • Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée (p. 149, 150).
Annexe 245 Installation du flash externe 1 Affichez l'écran des paramètres de flash. 1. Maintenez enfoncée la touche pendant plus d'une seconde. 2 Choisissez avec la touche SET. 1. Utilisez la touche paramétrer. ou 2. Utilisez la touche ou 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner les éléments à pour définir l'élément. . • Les paramètres disponibles varient selon le flash utilisé.
246 Annexe Réglages du flash Speedlite 580EX II * Paramètre par défaut. Élément Mode flash Corr expo flash1) Puiss. Flash2) Synchro Synchro lente Fonc. sans fil3) Sécurité Flash1) Réinit. réglages flash4) Options Auto Manuel –3 à +3 1/128 à 1/1 (par incréments de 1/3) 1er rideau 2nd rideau Hte-vitesse Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut.
Annexe 247 z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est éteint. Avant d'effectuer des réglages sur le flash, allumez le flash. z Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas effectuer de réglages sur le flash intégré. z Lors du réglage de la correction d'exposition au flash avec z z z z z l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash externe sur [+0].
248 Annexe z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un flash Speedlite 220EX, 430EX ou 580EX II*.
Annexe 249 Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante.
250 Annexe z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes.
Annexe 251 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
252 Annexe Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot G9 (GA) : Grand angle max. (T) : Téléobjectif max. Pixels effectifs de l'appareil photo : Environ 12,1 millions Capteur d'images : CCD type 1/1,7 po (nombre total de pixels : environ 12,4 millions) Objectif : 7,4 (GA) – 44,4 (T) mm (équivalent en format 24×36 : 35 (GA) – 210 (T) mm) f/2.8 (GA) – f/4.
Annexe 253 Vitesses d'obturation : 15 – 1/2 500 s • La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de prise de vue. • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 15 à 1,3 s ou inférieures. Stabilisation des images : Objectif à décentrement Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt Système de mesure : Evaluative*, Prédominance centrale ou Spot** * Photos uniquement * Lorsque le paramètre [Dét.visage] est sélectionné, la luminosité du visage est également évaluée.
254 Annexe Connecteurs pour flash externe : Contacts de synchronisation du flash sur griffe porteaccessoires L'utilisation des flashes externes suivants est recommandée : Flash Canon Speedlite 220EX, 430EX, 580EX et 580EX II.
Annexe Type de données 255 : Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)* ou RAW : Vidéos : AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) : Mém. vocaux et Enregistr. son : WAVE (mono) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes.
256 Annexe * Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée (SDC-512 MSH recommandée). ** Même si la taille du clip n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête après une longueur d'une heure de clip. En fonction du volume et de la vitesse d'écriture des données de la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête après une heure d'enregistrement continu même si le volume de données enregistrées n'a pas atteint 4 Go. Audio : Cadence de quantification : 16 bits Fréq. échant Mém.
Annexe Taux d'humidité en fonctionnement : 10 – 90 % Dimensions (avec objectif rétracté) : 106,4 × 71,9 × 42,5 mm (4,19 × 2,83 × 1,67 po.) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) : environ 320 g (11,29 oz.
258 Annexe Conditions de test Prise de vue : Température normale (23°C ± 2°C/73°F ± 3,6°F), humidité relative normale (50% ± 20%), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée.
Annexe 259 Cartes mémoire et performances estimées : carte fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement Compression SDC-128M SDC-512MSH 5 9 20 8 14 30 11 21 42 30 53 102 114 177 278 7 12 27 23 39 82 35 59 123 49 87 173 121 217 411 460 711 1 118 31 53 109 91 155 321 139 231 479 190 339 671 471 839 1 590 1 777 2 747 4 317 122 206 425 – 1 6 27 – 1 5 23 (Haute) 4 000 × 3 000 pixels (Moyenne 1) 3 264 × 2 448 pixels (Moyenne 2) 2 592 × 1 944 pixels (Moyenne 3) 1 600 × 1 200 pixels (Basse
260 Annexe Vidéo : carte fournie avec l'appareil photo Standard Couleur contrastée Pixels d'enregistrement/ Cadence 640 × 480 pixels 30 images/s 640 × 480 pixels 30 images/s, LP 320 × 240 pixels 30 images/s Permuter couleur Haute résolution * Compact 1 024 × 768 pixels 15 images/s 160 × 120 pixels 15 images/s * Mode animation 640 × 480 pixels ** 32 Mo SDC-128M SDC-512MSH 14 s 1 min 1s 3 min 57 s 28 s 1 min 56 s 7 min 30 s 40 s 2 min 42 s 10 min 29 s 14 s 1 min 1s 3 min 57 s 3 min 15
Annexe 261 Tailles des données d'image (estimation) Compression* Pixels d'enregistrement 4 000 × 3 000 pixels 5 208 Ko 3 084 Ko 1 474 Ko 3 264 × 2 448 pixels 3 436 Ko 2 060 Ko 980 Ko 2 592 × 1 944 pixels 2 503 Ko 1 395 Ko 695 Ko 1 600 × 1 200 pixels 1 002 Ko 558 Ko 278 Ko 249 Ko 150 Ko 84 Ko 3 903 Ko 2 311 Ko 1 105 Ko 640 × 480 pixels 4 000 × 2 248 pixels 4 000 × 3 000 pixels + 17 076 Ko 4 000 × 3 000 pixels * Non disponible pour RAW et RAW+ Standard Couleur contrastée Permuter
262 Annexe Carte mémoire SD Interface Dimensions Poids Compatible avec les normes de carte mémoire SD 32 × 24 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 pouces) environ 2 g (0,07 onces) Batterie NB-2LH Type Tension nominale Capacité habituelle Cycle de vie Températures de fonctionnement Dimensions Poids Batterie ion-lithium rechargeable 7,4 V CC 720 mAh Environ 300 fois 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,31 × 1,78 × 0,64 pouces) environ 43 g (1,52 onces) Chargeur de batterie CB-2LW/CB-2LWE Puissance nomi
Annexe 263 Adaptateur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) Puissance nominale en entrée Puissance nominale en sortie Durée de charge Températures de fonctionnement Dimensions Poids 12 V/ 24 V CC 8,4 V CC, 0,55 A Environ 1 h 30 min. (charge de NB-2LH) 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 91,0 × 29,5 × 56,0 mm (3,58 × 1,16 × 2,20 pouces) Env.
264 INDEX INDEX Numérique 1er rideau................................. 151 2nd rideau................................ 151 A Accessoires en option................ 36 ACK-DC20 ............................... 234 Affichage .............................. 18, 49 Affichage perso .......................... 58 Agrandissement ....................... 160 Ajouter zone............................. 181 Assemblage ............................. 100 Audio........................................108 AUTO prise de vue .....
INDEX 265 F L Faisceau AF...............................40 Filtre A. vent.............................108 Filtre ND...................................132 Flash ..........................................74 Flash externe ...................242, 249 Flash haute puissance .............249 Fonction d'enregistrement........108 Fonction Mode éco ....................45 Format........................................69 Format de fichier ........................80 FUNC., menu .............................
266 INDEX Feuillages .......................... 90 Intérieur.............................. 90 ISO 3200............................ 91 Mode Nuit .......................... 90 Neige ................................. 91 Nocturne ............................ 90 Paysage............................. 89 Permuter couleur ............... 92 Plage.................................. 91 Portrait ............................... 89 Sous-marin ........................ 91 Sport ..................................
INDEX V Valeur d'ouverture..........94, 96, 98 Vérification de la mise au point ......................................86 Verrouillage de la mise au point ....................................123 Vers vidéo Lecture ...................................22 Prise de vue...........................20 Vidéo Modification..........................172 Prise de vue.........................102 Vitesse d'obturation ...................94 Vitesse ISO ........................84, 133 W WC-DC58B ..............................
268 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici. Correction d'exposition (p. 135) Vitesse ISO (p. 84) Auto Sens. ISO élevée auto ISO 80/100/200/400/800/1 600 Auto Balance Blancs (p. 137) Mode drive (p. 111, 76) Flash Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Sous-marin, Perso. 1, Perso.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 269 Pages de référence { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –1) { { { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – { – – { – – – – – – – – – – – – – – – – { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { – { – – – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { {
270 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Dét. visage Zone AF (p. 116) AiAF (9 collimateurs) Centre FlexiZone Zoom numérique Standard (p. 70) Convertisseur télé numérique Mode Flash Auto (p. 148) Manuel Puiss. Flash (p. 150) Contrôle du flash Corr expo flash (p. 149) (intégré) Synchro (2nd rideau) (p. 151) Synchro lente (p. 114) Sécurité Flash (p. 152) Yeux Rouges (p. 113) Mesure spot (p. 136) Centre Zone AF Décalage auto (p. 96, 97) Décal. ISO auto (p.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 271 Pages de référence { { { – { { { – – – – – – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – {6) – { – – – – { { { { { { { { { { { { – – – { – { { – – – – – – – – – – – – { – – { – – { { { { { { – { { { – { { – – – – – {6) – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – – – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – – – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – {6) – { – – – – { { { { { {
CEL-SG8VA220 © 2007 CANON INC.