Guide d’utilisation de l’appareil photo • Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de sécurité », avant d’utiliser l’appareil photo. • La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser correctement l’appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Vérification du contenu du coffret Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo.
À lire en priorité • Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Que voulez-vous faire ? 4 Prendre une photo z Prise de vue en laissant l’appareil effectuer les réglages (mode Auto)..25 Réussir des portraits I Portraits (p. 60) V w Enfants & animaux (p. 61) P Plage (p. 61) Neige (p. 62) Photographier d’autres scènes J Paysage (p. 60) S Sous-marin (p. 61) Scènes nocturnes (p. 61) O t Feu d’artifice (p. 62) Feuillages (p. 61) Photographier avec effets spéciaux Couleurs vives (p. 63) Effet miniature (p. 66) Effet poster (p. 63) Photos « vieillies » (p.
Que voulez-vous faire ? 1 Afficher z Visualisation des photos............................................................... 28 z Affichage automatique des photos (diaporama) ......................... 142 z Visualisation des photos sur un téléviseur ................................. 192 z Visualisation des photos sur un ordinateur................................... 33 z Recherche rapide de photos .............................................. 138, 140 z Effacement de photos.................................
Table des matières Vérification du contenu du coffret ......2 À lire en priorité..................................3 Que voulez-vous faire ?.....................4 Table des matières ............................6 Conventions de ce guide ...................9 Précautions de sécurité ...................10 1 Mise en route ....................13 Charge de la batterie .......................14 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)...................16 Insertion de la batterie et de la carte mémoire......
Table des matières 5 Sélection manuelle des réglages .....................79 Prise de vue en mode Programme d’exposition automatique .............. 80 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............... 81 Activation du flash........................... 81 Réglage de la balance des blancs .. 82 Modification de la vitesse ISO......... 85 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) .......... 87 Modification du niveau de réduction du bruit (RB ISO élevé).................
Table des matières Mémorisation de l’exposition automatique/réglage de l’exposition...................................132 Modification de la qualité de l’image .........................................133 Utilisation du filtre anti-vent............134 Autres fonctions de prise de vue ...134 Édition............................................135 8 Utilisation de diverses fonctions de lecture et d’édition ......................137 Recherche rapide d’images ...........
Conventions de ce guide • Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches et les molettes de l’appareil photo. • La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets). • Les touches de direction, la molette de sélection, la touche FUNC./SET et la bague de commande sont représentées par les icônes suivantes. Touche FUNC.
Précautions de sécurité • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ciaprès. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée. • Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels. • Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
Précautions de sécurité La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau. • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Précautions de sécurité Attention Indique un risque de dommages matériels. • Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Vous risqueriez d’endommager le capteur. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. • N’appuyez pas sur le flash pour l’abaisser ni ne forcez pour l’ouvrir.
1 Mise en route Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue, comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et effacer les images prises. La dernière partie de ce chapitre explique quant à elle comment filmer et lire des vidéos et comment transférer des images sur un ordinateur.
Charge de la batterie Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soin de charger la batterie, car elle est déchargée au moment de l’achat. Retirez le couvre-bornes. Insérez la batterie. z Alignez les symboles S de la batterie et du chargeur, puis insérez la batterie en la faisant glisser ( ), puis en l’abaissant ( ). Chargez la batterie. z Pour le modèle CB-2LX : sortez la fiche ( CB-2LX CB-2LXE ) et branchez le chargeur sur une prise secteur ( ).
Charge de la batterie Nombre de prises de vue possibles/durées d’enregistrement et de lecture Nombre de prises de vue*1 Environ 200 Durée d’enregistrement vidéo*2 Environ 40 min Prise de vue en continu*3 Durée de lecture Environ 1 h 10 min Environ 4 heures *1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour où vous comptez l’utiliser ou la veille. Les batteries chargées se déchargent naturellement même si elles ne sont pas utilisées. Si la batterie est chargée, placez le couvre-bornes de manière à ce que le symbole S soit visible. • Stockage de la batterie pour une période prolongée : Déchargez complètement la batterie et retirez-la de l’appareil photo.
Insertion de la batterie et de la carte mémoire Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo. Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte. z Si la carte mémoire comporte une languette de protection contre l’écriture et que celle-ci est en position verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer de photos. Faites glisser la languette jusqu’à entendre un déclic. Ouvrez le couvercle.
Insertion de la batterie et de la carte mémoire Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran ? Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni prendre de photos ni effacer d’images. Retrait de la batterie et de la carte mémoire Retirez la batterie. z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. X La batterie sort de son logement.
Réglage de la date et de l’heure Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue disponibles ? Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue disponibles lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue (p. 25). Réglage de la date et de l’heure L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer. Mettez l’appareil photo sous tension.
Réglage de la date et de l’heure Réglez le fuseau horaire du pays. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir le fuseau horaire de votre pays. Terminez le réglage. z Appuyez sur la touche m pour terminer le z réglage. L’écran de prise de vue réapparaît après affichage d’un écran de confirmation. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo hors tension. Réaffichage de l’écran Date/Heure Réglez la date et l’heure correctes.
Réglage de la date et de l’heure Choisissez [Date/Heure]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche m. Modifiez la date et l’heure. z Exécutez l’étape 2 de la p. 19 pour ajuster les réglages. z Appuyez sur la touche n pour fermer le menu.
Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. Affichez l’écran des réglages. z Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n. Réglez la langue d’affichage. z Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran des réglages se ferme.
Formatage des cartes mémoire Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique doit être formatée avec cet appareil photo. Le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données qu’elle contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (p. 197), prenez soin d’installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte. Affichez le menu.
Activation du déclencheur Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez une carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d’éviter toute fuite d’informations personnelles.
Prise de vue (Smart Auto) L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue. Lorsque le flash se déclenche, la balance des blancs du sujet principal et de l’arrière-plan est automatiquement ajustée pour obtenir des couleurs optimales (Balance des blancs multi-zones). Mettez l’appareil photo sous tension.
Prise de vue (Smart Auto) z Vous pouvez tourner la bague y pour effectuer un zoom (Zoom progressif, p. 51). Effectuez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse pour effectuer la mise au point. X Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point, il émet deux signaux sonores et des zones AF apparaissent à l’endroit de la mise au point. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur plusieurs points, plusieurs zones AF apparaissent.
Prise de vue (Smart Auto) • Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez l’appareil photo vers un sujet ? Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a détecté comme étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques. Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc reste.
Affichage des images Que faire si une icône s’affiche à l’écran ? L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à l’écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportez-vous à « Icônes de scène » (p. 206) et « Icônes du mode stabilisé » (p. 207).
Effacement d’images Activation du mode de prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi-course lorsque vous êtes en mode de lecture pour faire basculer l’appareil photo en mode de prise de vue. Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image, assurezvous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche.
Réalisation de vidéos L’appareil photo déterminera le sujet et les conditions de prise de vue, et sélectionnera les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est enregistré en stéréo. Temps restant Réglez l’appareil photo sur le mode A et cadrez la vue. z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 25 pour cadrer la vue. z Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement restante à l’écran. Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo.
Réalisation de vidéos Zoom pendant la réalisation d’une vidéo Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire un zoom avant ou arrière sur le sujet. Les sons de fonctionnement sont toutefois enregistrés. De même, il n’est pas possible d’utiliser la bague y pour effectuer un zoom. • Lorsque la molette modes est positionnée sur A, l’icône de la scène sélectionnée apparaît (p. 206). Par contre, les icônes de mouvement ne s’affichent pas.
Lecture de vidéos Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l’écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s’affiche. X s’affiche sur les vidéos. Choisissez une vidéo. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une vidéo, puis appuyez sur la touche m. X Le panneau de commande des vidéos apparaît. Lisez la vidéo. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , puis appuyez sur la touche m.
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur un ordinateur à l’aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà le logiciel d’un autre appareil photo numérique compact Canon, installez la version fournie sur le CD-ROM pour écraser l’installation actuelle.
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Installation des logiciels Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5). Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL z CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Si vous insérez le CD-ROM dans un ordinateur Macintosh, une icône de CD-ROM apparaît sur le bureau.
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage Transfert et affichage d’images Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. z Mettez l’appareil photo hors tension. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la plus fine du câble d’interface fourni (p. 2) dans la borne de l’appareil photo dans le sens indiqué sur l’illustration. z Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage z Une fois le transfert d’images terminé, fermez z CameraWindow et appuyez sur la touche 1 pour éteindre l’appareil photo, puis débranchez le câble. Pour plus de détails sur l’affichage des images à l’aide d’un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels.
2 En savoir plus Ce chapitre présente les différentes parties de l’appareil photo, les éléments qui s’affichent à l’écran et les procédures de base.
Guide des composants Commande de zoom Prise de vue : i (Téléobjectif) / j (Grand angle) (p. 25, 50) Lecture : k (Agrandissement) / g (Index) (p. 138, 143) Microphones (p. 30) Objectif Molette modes Déclencheur (p. 24) Lampe (p. 53, 72, 73, 74, 183, 184) Touche ON/OFF (p. 19) Récepteur du signal GPS (p. 109) Flash (p. 50, 81) Bague de commande (p. 121) Douille de fixation du trépied Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire (p. 17) Couvre-bornes du connecteur CC (p.
Guide des composants Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13) Écran (Écran LCD) (p. 40, 204, 208) Indicateur (voir ci-dessous) Touche (Sélecteur de fonction de la bague) (p. 121) / Accéder aux fonctions enregistrées (p. 187) / a (Effacer une image) (p. 29) Touche vidéo (p. 30, 127) Haut-parleur Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) / DIGITAL (p. 35, 164, 192) Borne HDMITM (p. 193) Touche n (p. 43) Touche 1 (Lecture) (p. 28, 137) Touche b (Correction d’exposition) (p. 81) / d (Saut) (p.
Affichage à l’écran Changement de l’affichage Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran à l’aide de la touche p. Reportez-vous à la p. 204 pour plus de détails sur les informations affichées à l’écran. Prise de vue [ ] [ ] Lecture Aucune information affichée Affichage simple Affichage d’informations détaillées Affichage de la vérification de la mise au point (p. 146) • Lorsque vous photographiez, vous pouvez modifier les éléments qui s’affichent à l’écran dans [Affichage perso] (p. 185).
Affichage à l’écran Histogramme lors de la lecture Élevée z Le graphique qui s’affiche en mode Basse Sombre Lumineuse z d’affichage d’informations détaillées (p. 208) est un histogramme. L’axe horizontal montre la distribution de la luminosité d’une image et l’axe vertical le degré de luminosité, ce qui vous permet de jauger l’exposition. Il est possible d’afficher l’histogramme pendant la prise de vue (p. 185, 204).
Menu FUNC. – Procédures de base Le menu FUNC. vous permet de définir des fonctions de prise de vue courantes. Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue (p. 212 – 215). Affichez le menu FUNC. z Appuyez sur la touche m. Choisissez un élément du menu. z Appuyez sur les touches op pour choisir un élément de menu. X Les options disponibles pour l’élément de menu apparaissent dans la partie inférieure de l’écran. Options disponibles Éléments de menu Choisissez une option.
MENU – Procédures de base Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments de menu sont organisés dans différents onglets, notamment pour la prise de vue (4) et la lecture (1). Les options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue et de lecture (p. 216 – 221). Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez un onglet. z Déplacez la commande de zoom ou appuyez sur les touches qr pour choisir un onglet. Choisissez un élément.
Modification des réglages audio Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l’appareil photo. Désactivation des sons Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Muet]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 7 pour choisir [Muet], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Appuyez sur la touche n pour revenir à l’écran normal.
Modification des réglages audio Réglage du volume Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Volume]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Volume], puis appuyez sur la touche m. Réglez le volume. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 7 pour choisir un élément, puis appuyez sur les touches qr pour régler le volume. Appuyez deux fois sur la touche n pour revenir à l’écran normal.
Réglage de la luminosité de l’écran Il est possible de régler la luminosité de l’écran de 2 manières. Utilisation du menu Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Luminosité]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Luminosité]. Réglez la luminosité. z Appuyez sur les touches qr pour régler la luminosité. z Appuyez deux fois sur la touche n pour revenir à l’écran normal.
Restauration des réglages par défaut de l’appareil photo Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Réinit. tout]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Réinit. tout], puis appuyez sur la touche m. Réinitialisez les réglages.
Fonction Mode éco (Extinction auto) Pour économiser la batterie, l’écran se désactive et l’appareil photo s’éteint automatiquement après un certain temps d’inactivité. Mode éco lors de la prise de vue L’écran s’éteint environ 1 minute après que vous cessez d’utiliser l’appareil photo. Environ 2 minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Si l’écran est éteint, mais que l’objectif ne s’est pas encore rétracté, enfoncez le déclencheur à mi-course (p.
3 Prise de vue avec les fonctions courantes Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions courantes, telles que le retardateur, et comment désactiver le flash. • Ce chapitre part du principe que l’appareil photo est réglé sur le mode A. Lors de la prise de vue dans un autre mode, vérifiez les fonctions disponibles dans le mode en question (p. 210 – 219).
Désactivation du flash Vous pouvez prendre des photos avec le flash désactivé. Appuyez sur la touche r. Choisissez !. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir !, puis appuyez sur la touche m. X Si le flash est dressé, il s’abaissera automatiquement. X Une fois le réglage effectué, ! apparaît à l’écran. z Pour activer à nouveau le flash, exécutez les étapes ci-dessus pour choisir .
Prise de vue avec les distances focales prédéfinies (Zoom progressif) Facteur de zoom Déplacez à nouveau la commande de zoom vers i. X Le zoom numérique permet de faire un zoom avant encore plus rapproché sur le sujet. Désactivation du zoom numérique Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n pour choisir [Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
Insertion de la date et de l’heure Vous pouvez insérer la date et l’heure de prise de vue dans le coin inférieur droit d’une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez cependant plus les supprimer. Vérifiez donc au préalable que la date et l’heure sont correctement réglées (p. 19). Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Cachet date]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 4. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Cachet date].
Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. L’appareil photo se déclenche environ 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Choisissez . z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez ]. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir ], puis appuyez sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, ] apparaît à l’écran. Prenez la photo.
Utilisation du retardateur Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de l’appareil photo L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après que le déclencheur a été enfoncé, empêchant ainsi l’effet de bougé lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez [. z Exécutez l’étape 2 de la p. 53 pour choisir [. X Une fois le réglage effectué, [ apparaît à l’écran. z Exécutez l’étape 3 de la p. 53 pour prendre la photo.
Modification du rapport largeur-hauteur • Lorsque plus de deux photos sont définies, les réglages de l’exposition et de la balance des blancs sont définis avec la première photo. Si le flash se déclenche ou que vous définissez un nombre de prises de vue élevé, l’intervalle de prise de vue peut être plus long que d’ordinaire. L’enregistrement s’interrompt automatiquement si la carte mémoire est saturée.
Modification des pixels d’enregistrement (Taille de l’image) Vous pouvez choisir parmi 4 réglages de pixels d’enregistrement. Choisissez un réglage de pixels d’enregistrement. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez aux étapes 1 et 2. Le zoom numérique (p.
Modification du taux de compression (Qualité de l’image) Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement et du taux de compression (pour les rapports largeur-hauteur 4:3) Pixels d’enregistrement Taille des données Nombre de prises de vue par carte mémoire Taux de d’une image unique (approximatif) compression (taille approximative en Ko) 4 Go 16 Go (Grande) 12M/4000x3000 (Moyenne 1) 6M/2816x2112 (Moyenne 2) 2M/1600x1200 (Petite) 0.
Correction de la teinte verte des lampes au mercure Lorsque vous photographiez des scènes éclairées par des lampes au mercure, comme des scènes de nuit, le sujet et l’arrière-plan sur l’image enregistrée peuvent afficher une teinte verte. Vous pouvez automatiquement corriger la teinte verte lors de la prise de vue (Balance des blancs multi-zones). Affichez le menu. z Appuyez sur la touche n. Choisissez [Corr. lum. halog]. z Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 4.
4 Ajout d’effets et prise de vue dans différentes conditions Ce chapitre explique comment ajouter des effets et comment photographier dans différentes conditions.
Prise de vue dans des conditions spéciales L’appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode adéquat. Activez le mode K. z Positionnez la molette modes sur K. Choisissez un mode de prise de vue. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir un mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche m. Prenez la photo.
Prise de vue dans des conditions spéciales V Prises de vue d’enfants et d’animaux (Enfants & animaux) z Permet de profiter de toutes les occasions de z photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. Éloignez-vous d’environ 1 m ou plus du sujet et prenez la photo.
Prise de vue dans des conditions spéciales P A la neige (Neige) z Permet de photographier avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. t Prises de vue de feux d’artifice (Feu d’artifice) z Permet de photographier un feu d’artifice avec des couleurs éclatantes. • En mode , tenez fermement l’appareil photo pendant la prise de vue, car plusieurs images sont prises à la suite.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue. Activez le mode . z Positionnez la molette modes sur . Choisissez un mode de prise de vue. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir un mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche m. Prenez la photo.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue de scènes au contraste élevé (Plage dynamique élevée) L’appareil photo prend trois photos à la suite avec différents réglages de luminosité, puis sélectionne et combine les portions ayant la meilleure luminosité en une seule image. Cela vous permet de réduire la surexposition des hautes lumières et la perte de détails dans les ombres, phénomènes courants dans les scènes au contraste élevé. Choisissez .
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Effets de couleur Pas d’effet — Sépia Permet de prendre des photos au ton sépia. Noir et blanc Permet de prendre des photos en noir et blanc. Super éclatant Permet de prendre des photos aux couleurs intenses et éclatantes. Effet poster Permet de prendre des photos ayant l’aspect d’une illustration ou d’un poster ancien.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue avec un effet de très grand angle (Effet très grand angle) Permet de prendre une photo avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 63 pour choisir . Choisissez un niveau d’effet. z Tournez la bague y pour choisir le niveau d’effet. X Vous pouvez vérifier l’effet à l’écran. Prenez la photo.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) • Si vous appuyez sur les touches qr à l’étape 2, le cadre bascule sur l’orientation verticale, et vous pouvez modifier la zone sur laquelle maintenir la mise au point en appuyant à nouveau sur les touches qr ou en tournant la molette 7. Appuyez sur les touches op pour ramener le cadre sur l’orientation horizontale. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Prise de vue monochrome Vous pouvez prendre des photos en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 63 pour choisir . Choisissez une teinte de couleur. z Tournez la bague y pour choisir une teinte de couleur. X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à l’écran. Prenez la photo. Noir et blanc Permet de prendre des photos en noir et blanc. Sépia Permet de prendre des photos au ton sépia.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Spécifiez la couleur. z Positionnez la zone centrale de manière à ce qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche q. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la plage de couleurs. z Appuyez sur les touches op ou tournez la Couleur enregistrée z z molette 7 pour modifier la plage de couleurs à conserver. Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs.
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs) Spécifiez la couleur à permuter. z Positionnez la zone centrale de manière à ce qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche q. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la couleur cible. z Positionnez la zone centrale de manière à ce qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche r. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la plage de couleurs à permuter.
Réaliser automatiquement des courtsmétrages (Résumé vidéo) Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des images fixes. Chaque fois que vous prenez une photo, la scène juste avant que la photo soit prise est enregistrée comme vidéo. Toutes les vidéos enregistrées ce jour-là sont sauvegardées dans un même fichier. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 60 pour choisir . Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une image fixe.
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Détection des sourires lors de la prise de vue L’appareil photo se déclenche dès qu’il détecte un sourire, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 60 pour choisir , puis appuyez sur la touche p. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , puis appuyez sur la touche m. X L’appareil photo passe en pause de prise de vue et [Détec.
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l’appareil photo vers une personne et appuyez à fond sur le déclencheur. L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après avoir détecté un clignement. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 60 pour choisir , puis appuyez sur la touche p. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la touche m.
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Modification du nombre de prises de vue Après avoir choisi à l’étape 1, appuyez sur les touches op. • Le fait de fermer les yeux est assimilé à un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard. • Si aucun sujet n’est cadré lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne.
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent) Rejoignez le groupe et regardez vers l’appareil photo. X Lorsque l’appareil photo détecte un nouveau z visage, la lampe et le signal sonore s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche) et le déclencheur s’active environ 2 secondes plus tard. Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois que le décompte a commencé, appuyez sur la touche n.
Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse HQ) Vous pouvez photographier jusqu’à 8 photos en rafale à une vitesse maximum d’environ 9,6 images par seconde tant que vous enfoncez le déclencheur. HQ est l’acronyme anglais de « High Quality » (Qualité élevée). Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 60 pour choisir . Prenez la photo. X Tant que vous maintenez le déclencheur z enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images successives.
Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse HQ) • Vous pouvez afficher les images individuellement (p. 144) et annuler le regroupement (p. 145). • Si vous protégez (p. 148) une image regroupée, toutes les images du groupe seront également protégées. • Si vous affichez les images regroupées avec la Lecture filtrée (p. 140) ou le Défilement intelligent (p. 147), le regroupement est momentanément annulé et les images sont affichées individuellement.
Prise de vues avec assemblage Les sujets très larges peuvent être divisés en plusieurs vues, qui sont ensuite fusionnées sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni afin de créer une image panoramique. Choisissez x ou v. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 60 pour choisir x ou v. Prenez la première photo. X L’exposition et la balance des blancs sont réglées lors de la première prise de vue. Prenez les autres photos.
5 Sélection manuelle des réglages Dans ce chapitre, vous allez découvrir les différentes fonctions du mode G qui vous permettront d’améliorer progressivement vos prises de vue. • Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes sur le mode G. • G signifie Programme d’exposition automatique. • Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce chapitre dans un mode autre que G, vérifiez si la fonction est disponible dans le mode en question (p. 210 – 219).
Prise de vue en mode Programme d’exposition automatique Vous pouvez choisir les réglages pour diverses fonctions selon vos préférences en matière de prise de vue. AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique). La plage de mise au point est d’environ 5 cm – infini en grand angle maximum (j) et d’environ 30 cm – infini en téléobjectif maximum (i). Activez le mode G. z Positionnez la molette modes sur G. Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (p. 81 – 108). Prenez la photo.
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –3 et +3. Activez le mode de correction d’exposition. z Appuyez sur la touche o. Réglez la luminosité. z Tout en regardant l’écran, tournez la molette 7 pour régler la luminosité. X La valeur de correction d’exposition s’affiche à l’écran.
Réglage de la balance des blancs La fonction de balance des blancs règle la balance des blancs optimale pour obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue. Choisissez la fonction de balance des blancs. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran.
Réglage de la balance des blancs Balance des blancs personnalisée Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière à l’endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir la balance des blancs sous la source de lumière de la scène que vous photographierez. z À l’étape 2 à la p. 82, choisissez . z Assurez-vous qu’un sujet de couleur blanche unie remplit l’écran tout entier, puis appuyez sur la touche .
Réglage de la balance des blancs Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs. Ce réglage aura le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de conversion de la température des couleurs ou un filtre de compensation des couleurs vendu dans le commerce. Corrigez la balance des blancs. z À l’étape 1 à la p. 82, choisissez et tournez la bague y pour ajuster le degré de correction pour B et A. X apparaît à l’écran.
Modification de la vitesse ISO Choisissez la vitesse ISO. z Tournez la bague y pour choisir la vitesse ISO. X L’option choisie apparaît à l’écran. Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. Basse Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule. Élevée Pour une prise de vue nocturne ou dans un intérieur sombre.
Modification de la vitesse ISO Changement de la vitesse ISO maximum pour Vous pouvez régler une vitesse ISO maximum de à pour . Choisissez [Réglages ISO auto]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages ISO auto] dans l’onglet 4, puis appuyez sur la touche m. Choisissez la vitesse ISO maximum. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Vitesse ISO max.], puis appuyez sur les touches qr pour choisir un réglage.
Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) L’appareil photo peut détecter les zones d’une scène (visages ou arrière-plans, par exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale lors de la prise de vue. Pour supprimer la décomposition des zones de fortes lumières, la correction de la plage dynamique est utilisée. Pour faire ressortir les détails des ombres, la correction des ombres est utilisée.
Modification du niveau de réduction du bruit (RB ISO élevé) Correction des ombres Choisissez . z Exécutez l’étape 1 de la p. 87 pour choisir , puis appuyez sur la touche n. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , puis appuyez sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, @ apparaît à l’écran. Modification du niveau de réduction du bruit (RB ISO élevé) Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de réduction de bruit : [Standard], [Élevé], [Faible].
Prise d’images RAW Une image RAW consiste en des données brutes enregistrées sans pratiquement aucune détérioration de la qualité de l’image grâce à un traitement de celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour ajuster l’image à votre guise avec seulement une perte minimale de la qualité de l’image. Choisissez . z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option.
Prise de vue en continu Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue de prendre des images l’une à la suite de l’autre. Choisissez un mode drive. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X L’option choisie apparaît à l’écran. Prenez la photo.
Modification des tons d’une image (Mes couleurs) Vous pouvez modifier les tons d’une image, par exemple en sépia ou en noir et blanc lors de la prise de vue. Choisissez Mes couleurs. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran. — Sans Mes coul.
Prise de vue en gros plan (Macro) Couleur personnalisée Il est possible de choisir le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair et de les régler sur 5 niveaux différents. z Exécutez l’étape 2 de la p. 91 pour choisir , puis appuyez sur la touche n. z Appuyez sur les touches op pour choisir z z une option, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une valeur.
Utilisation du téléconvertisseur numérique La distance focale de l’objectif peut être augmentée de 1,5x ou 2,0x. Il est ainsi possible d’utiliser une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui rend le risque de bougé de l’appareil photo moins grand qu’avec le zoom (y compris le zoom numérique) pour un facteur de zoom identique. Choisissez [Zoom numérique]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option.
Modification du mode Zone AF Vous pouvez modifier le mode Zone AF (mise au point automatique) en fonction de la scène que vous voulez photographier. Choisissez . z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X L’option choisie apparaît à l’écran.
Modification du mode Zone AF Suivi AF Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point et prendre la photo (p. 96). FlexiZone/Centre Une zone AF unique est utilisée. Cela permet d’effectuer la mise au point sur un point spécifique. Avec [FlexiZone], vous pouvez modifier la position et la taille de la zone AF (p. 97). Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF devient jaune et apparaît.
Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF) Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point et prendre la photo. Choisissez . z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , puis appuyez sur la touche m. X apparaît au centre de l’écran. Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point.
Modification de la position et de la taille de la zone AF • L’appareil photo détectera un sujet même si vous enfoncez le déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q. apparaît au centre de l’écran une fois la prise de vue terminée. • [AF servo] (p. 99) est réglé sur [Marche]. • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre le sujet si celui-ci est trop petit, se déplace trop rapidement ou si le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop faible. • Lors de la prise de vue en (p.
Agrandissement du point focal • La zone de mesure spot peut être liée à la zone AF (p. 103). • Vous pouvez également régler la taille de la zone AF en appuyant sur la touche n et en choisissant [Taille zone AF] dans l’onglet 4. • La taille de la zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom numérique (p. 50), du téléconvertisseur numérique (p. 93) ou de la mise au point manuelle (p. 102).
Prise de vue avec la fonction AF servo Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le réglage de la mise au point et de l’exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des photos de sujets en mouvement. Choisissez [AF servo]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [AF servo] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Effectuez la mise au point.
Bracketing de la mise au point (Mode Focus-BKT) z Après avoir retiré le doigt du déclencheur, appuyez à nouveau sur la touche q, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir . La mise au point n’est plus mémorisée. Cadrez et prenez la photo. Bracketing de la mise au point (Mode Focus-BKT) L’appareil photo prend automatiquement 3 photos en continu dans l’ordre suivant : l’une à la position de mise au point manuelle (p.
Choix de la personne sur laquelle effectuer la mise au point (Sélection visage) Vous pouvez choisir le visage d’une personne spécifique pour la mise au point, puis prendre la photo. Enregistrez 0 sur la touche (p. 187). Activez le mode Sélection visage. z Dirigez l’appareil photo vers le visage du sujet et appuyez sur la touche . X Lorsque [Visage sélectionné] apparaît, un z z cadre s’affiche autour du visage détecté en tant que sujet principal.
Prise de vue en mode de mise au point manuelle Vous pouvez recourir à la mise au point manuelle lorsqu’une mise au point automatique est impossible. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course après avoir effectué une mise au point manuelle approximative, vous pouvez affiner celle-ci. Choisissez . z Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir , et appuyez enfin sur la touche m. X et l’indicateur de mise au point manuelle apparaissent.
Modification de la méthode de mesure Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la luminosité) afin de l’adapter aux conditions de prise de vue. Choisissez la méthode de mesure. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X Le réglage apparaît à l’écran.
Prise de vue avec mémorisation de l’exposition automatique Lors de la prise de vue, vous pouvez soit mémoriser l’exposition, soit régler la mise au point et l’exposition séparément. AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique). Mémorisez l’exposition. z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et appuyez sur la touche o tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. X Lorsque apparaît, cela signifie que l’exposition est mémorisée.
Bracketing d’exposition automatique (Mode Bracketing) Cadrez et prenez la photo. z Lorsque vous prenez une image, disparaît et l’exposition au flash n’est plus mémorisée. Bracketing d’exposition automatique (Mode Bracketing) L’appareil photo prend 3 photos en continu tout en ajustant automatiquement l’exposition en fonction de l’exposition standard, de la sous-exposition et de la surexposition, dans cet ordre. Choisissez .
Utilisation du filtre ND Le filtre ND réduit l’intensité lumineuse à 1/8e (3 valeurs) du niveau réel, ce qui permet d’obtenir des vitesses d’obturation plus lentes et des valeurs d’ouverture plus petites. Choisissez le filtre ND. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez . z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir la touche m. , puis appuyez sur Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger.
Réglage de la correction de l’exposition au flash Vous pouvez régler la puissance du flash par incréments de 1/3 dans la plage de valeurs comprise entre -2 et +2. Choisissez le degré de correction d’exposition au flash. z Appuyez sur la touche r, et immédiatement après, tournez la bague y pour choisir le degré de correction d’exposition au flash, puis appuyez sur la touche m. X Une fois le réglage effectué, X apparaît à l’écran.
Détection des yeux fermés Choisissez le réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Cor. yeux rges], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. X Une fois le réglage effectué, R apparaît à l’écran. La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres que les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour des yeux. • Vous pouvez également corriger les images enregistrées (p. 162).
Utilisation de la fonction GPS Cette fonction utilise les signaux reçus de plusieurs satellites GPS pour enregistrer les informations sur l’emplacement (latitude, longitude, hauteur) sur les images fixes et les vidéos. Les données d’information sur l’emplacement peuvent également être enregistrées séparément des images et des vidéos. Cette fonction peut également servir à la mise à jour automatique de l’horloge de l’appareil photo.
Utilisation de la fonction GPS Transport de l’appareil photo lors de l’utilisation de la fonction Enregistreur GPS Lorsque vous transportez l’appareil photo, assurez-vous que le récepteur du signal GPS est dirigé vers le ciel autant que possible. Lorsque vous le conservez dans votre sac, essayez de le placer dans une poche extérieure avec le récepteur du signal GPS dirigé vers le ciel. Ceci facilitera la réception des signaux satellites GPS.
Utilisation de la fonction GPS Activation de la fonction GPS Affichez l’écran [Réglages GPS]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages GPS] dans l’onglet 3, puis appuyez sur la touche m. Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z z molette 7 pour choisir [GPS], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Lorsque vous appuyez sur la touche n, un message sur la fonction GPS apparaît à l’écran. Après avoir lu le message, appuyez sur la touche m.
Utilisation de la fonction GPS Que faire si apparaît à l’écran et que vous ne pouvez pas recevoir de signal du satellite GPS ? • Si vous utilisez l’appareil photo dans un environnement où le signal satellite GPS ne peut être reçu, à l’intérieur par exemple (p. 110), emportez l’appareil photo à l’extérieur là où le ciel est clairement visible. Tenez correctement l’appareil photo (p. 109) ou dirigez le récepteur du signal GPS vers le ciel pour améliorer la réception du signal.
Utilisation de la fonction GPS Enregistrement des informations sur l’emplacement de l’appareil photo (Fonction Enregistreur) Une fois l’appareil photo éteint, il continue de recevoir un signal en provenance des satellites GPS pendant un certain laps de temps et enregistre l’itinéraire emprunté. D’après les signaux reçus, les informations sur l’emplacement et la date de prise de vue pour une journée donnée sont enregistrées dans un fichier journal GPS, distinct des images.
Utilisation de la fonction GPS X Les données de positionnement et la date/ heure sont enregistrées à intervalles réguliers dans un fichier journal d’après le signal du satellite GPS. Comment puis-je vérifier si un fichier journal GPS a été créé ? apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran à l’étape 2 lorsqu’un fichier journal GPS est créé. Si cette icône apparaît, soyez prudent lors du formatage de la carte mémoire (p. 23, 177), car tous les fichiers journaux GPS seront également effacés.
Utilisation de la fonction GPS Mise à jour automatique de la date et de l’heure La date et l’heure pour les fuseaux horaires définis (p. 19, 181) sont automatiquement mises à jour lorsque l’appareil photo reçoit un signal du satellite GPS. Réglez l’option [GPS] sur [Marche]. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 111 pour modifier le réglage. Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 7 pour choisir [Màj de l’heure], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche].
6 Astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo Ce chapitre explique comment photographier dans les modes M, B et D. Il explique également comment utiliser le mode . • Ce chapitre part du principe que le mode correspondant a été sélectionné sur l’appareil photo.
Réglage de la vitesse d’obturation Vous pouvez définir la vitesse d’obturation à laquelle effectuer une prise de vue. L’appareil photo détermine la valeur d’ouverture appropriée en fonction de la vitesse d’obturation réglée. M est l’acronyme anglais de « Time value » (Valeur de temps). Positionnez la molette modes sur M. Effectuez le réglage. z Tournez la bague y pour définir la vitesse d’obturation. Prenez la photo.
Réglage de la valeur d’ouverture Vous pouvez définir la valeur d’ouverture à laquelle effectuer une prise de vue. L’appareil photo détermine la vitesse d’obturation appropriée en fonction de la valeur d’ouverture réglée. B est l’acronyme anglais d’« Aperture value » (Valeur d’ouverture) et fait référence à la taille de l’ouverture à l’intérieur de l’objectif. Positionnez la molette modes sur B. Effectuez le réglage. z Tournez la bague y pour définir la valeur d’ouverture. Prenez la photo.
Réglage de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des photos avec l’exposition de votre choix. D signifie « Manuel ». Positionnez la molette modes sur D. Choisissez un réglage. z Tournez la molette 7 pour régler la vitesse Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation d’obturation et tournez la bague y pour régler la valeur d’ouverture. X Le niveau d’exposition apparaît sur l’indicateur.
Comment procéder aux réglages en utilisant la bague de commande Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la bague de commande. L’utilisation de la bague de commande pour procéder à différentes opérations vous donne la sensation d’utiliser un appareil photo entièrement manuel. Choisissez une fonction à attribuer à la bague y. z Appuyez sur la touche . z Appuyez sur la touche z , les touches qr ou tournez la bague y ou la molette 7 pour choisir une option.
Comment procéder aux réglages en utilisant la bague de commande Fonctions pouvant être attribuées à la bague de commande Les fonctions que vous pouvez attribuer à la bague de commande dépendent du mode de prise de vue. Les fonctions attribuées à la molette de sélection varient également.
Réglage de la puissance du flash Enregistrement de fonctions sur la bague de commande Vous pouvez enregistrer les fonctions à attribuer à la bague de commande pour chaque mode de prise de vue. Choisissez . z Exécutez l’étape 1 de la p. 121 pour choisir , puis appuyez sur la touche n. Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir un mode de prise de vue à régler.
Réglage de la puissance du flash Vous pouvez également régler le niveau de puissance du flash en procédant comme suit. • Appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages flash] (p. 107) dans l’onglet 4, puis choisissez [Puiss flash] et appuyez sur les touches qr. • Appuyez sur la touche r, puis sur la touche n pour afficher l’écran des réglages. Choisissez [Puiss flash] et appuyez sur les touches qr.
Sauvegarde des réglages de prise de vue Vous pouvez sauvegarder à votre guise des modes de prise de vue et des réglages que vous utilisez souvent. Pour basculer sur les réglages sauvegardés, il vous suffit de régler la molette modes sur . Les réglages qui s’annulent en temps normal (retardateur, etc.) seront sauvegardés même si vous changez de mode de prise de vue ou que vous mettez l’appareil photo hors tension.
7 Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidéos Ce chapitre constitue une version plus avancée des sections « Réalisation de vidéos » et « Lecture de vidéos » du chapitre 1, et explique comment utiliser différentes fonctions pour réaliser et visionner des vidéos. • Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes sur E. Vous pouvez toutefois réaliser des vidéos en appuyant sur la touche vidéo même lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que E.
Réalisation de vidéos en mode E Activez le mode E. z Positionnez la molette modes sur E. Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (p. 128 – 134). Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo. Modification du mode vidéo Vous pouvez choisir parmi 3 modes vidéo différents. Choisissez un mode vidéo. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir E.
Filmer différents types de vidéo Tout comme pour les images fixes, vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les meilleurs réglages pour la scène ou ajouter différents effets pendant que vous filmez des vidéos. Choisissez un mode de prise de vue. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 60 ou les étapes 1 et 2 de la p. 63 pour choisir un mode de prise de vue. Filmez. z Appuyez sur la touche vidéo. X Selon le mode de prise de vue ou la qualité z I des images vidéo (p.
Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Vous pouvez filmer des vidéos ressemblant à des miniatures en mouvement. Pour produire un effet de miniature, choisissez les parties supérieure et inférieure de la scène qui seront floues, ainsi que la vitesse de lecture, afin de déplacer rapidement les personnes et les objets de la scène pendant la lecture. Aucun son ne sera enregistré. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 63 pour choisir .
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti • La qualité d’image est fixée à lorsqu’un rapport largeur-hauteur de est choisi et à lorsqu’un rapport largeur-hauteur de est choisi (p. 55). • Si vous appuyez sur les touches qr à l’étape 2, le cadre bascule sur l’orientation verticale, et vous pouvez modifier la zone sur laquelle maintenir la mise au point en appuyant à nouveau sur les touches qr ou en tournant la molette 7. Appuyez sur les touches op pour ramener le cadre sur l’orientation horizontale.
Mémorisation de l’exposition automatique/réglage de l’exposition Cadence d’enregistrement des images et durées de lecture (pour des clips de 30 secondes) Cadence d’enregistrement des images Durée de lecture 240 images/s Environ 4 minutes 120 images/s Environ 2 minutes Voir des vidéos pour lecture au ralenti • La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 32. • Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour changer la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode .
Modification de la qualité de l’image Vous pouvez choisir entre 3 réglages différents de qualité d’image. Choisissez le réglage de la qualité de l’image. z Appuyez sur la touche m, puis sur les touches op pour choisir . Choisissez une option. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. X L’option choisie apparaît à l’écran. Qualité d’image et durée de prise de vue par carte mémoire Pixels Qualité de d’enregistrement/ l’image Nb im.
Utilisation du filtre anti-vent Le filtre anti-vent élimine le bruit causé par un vent fort. Il risque toutefois de produire un son non naturel si vous l’utilisez pour enregistrer dans des endroits où il n’y a pas de vent. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Filtre A. vent] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Marche]. Autres fonctions de prise de vue Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes.
Édition Vous pouvez rogner le début et la fin des vidéos enregistrées. Choisissez *. z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 32 pour choisir *, puis appuyez sur la touche m. X Le panneau d’édition vidéo ainsi que la barre correspondante s’affichent. Panneau d’édition vidéo Définissez la plage à éditer. z Appuyez sur les touches op pour choisir ou . z Si vous appuyez sur les touches qr ou Barre d’édition vidéo z tournez la molette 7 pour déplacer , apparaît aux endroits où la vidéo peut être éditée.
Édition Enregistrez la vidéo éditée. z Appuyez sur les touches op pour choisir , puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche m. X La vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. • Si vous choisissez [Ecraser] à l’étape 4, la vidéo d’origine est remplacée par la vidéo éditée et est donc effacée. • S’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire, seule l’option [Ecraser] peut être choisie.
8 Utilisation de diverses fonctions de lecture et d’édition Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification des images. • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture avant d’utiliser l’appareil photo. • Il peut s’avérer impossible de lire ou de modifier des images qui ont été éditées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été prises avec un autre appareil photo. • La fonction d’édition (p.
Recherche rapide d’images Recherche d’images à l’aide de l’affichage de l’index L’affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver rapidement l’image souhaitée. Déplacez la commande de zoom vers g. X Les images s’affichent sous la forme d’un index. z Le nombre d’images augmente chaque fois z que vous déplacez la commande de zoom vers g. Le nombre d’images diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers k. Choisissez une image. z Tournez la molette 7 pour changer d’images.
Recherche rapide d’images Lecture des vidéos réalisées avec Résumé vidéo Vous pouvez sélectionner les vidéos réalisées dans le mode pour les lire. (p. 71) par date Choisissez [Lecture résumé vidéo]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Lecture résumé vidéo] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez la date d’une vidéo. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7. Lisez la vidéo. z Appuyez sur la touche m. X L’appareil photo lit la vidéo.
Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les filtrer et les afficher en fonction d’un filtre spécifique. Vous pouvez également protéger (p. 148) ou effacer (p. 152) des images en une fois après les avoir filtrées. Aller aux favoris Affiche les images marquées comme favoris (p. 154). Saut par date Affiche les images prises à la date spécifiée. Aller à Ma catégorie Affiche les images d’une catégorie spécifiée (p. 155).
Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée Que faire si vous ne pouvez pas choisir de filtre ? Les filtres pour lesquels il n’existe pas d’images correspondantes ne peuvent pas être choisis. Lecture filtrée En mode de lecture filtrée (étape 2), vous pouvez afficher les images filtrées à l’aide des procédures décrites aux sections « Recherche rapide d’images » (p. 138), « Affichage de diaporamas » (p. 142) et « Agrandissement des images » (p. 143).
Affichage de diaporamas Vous pouvez lire automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire. Choisissez [Diaporama]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Diaporama] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un élément de menu, puis appuyez sur les touches qr pour ajuster le réglage.
Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers k. z L’affichage effectue un zoom avant sur z z Emplacement approximatif de la zone affichée z l’image. Si vous continuez d’appuyer sur la commande de zoom, l’image s’agrandit jusqu’à un facteur maximum d’environ 10x. Si vous appuyez sur les touches opqr, vous pouvez changer l’emplacement de la zone affichée.
Affichage individuel des images d’un groupe Les images regroupées prises en mode affichées individuellement. (p. 76) peuvent également être Choisissez un groupe d’images. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image indiquant . Accédez à la lecture de groupe. z Appuyez sur la touche m. Affichez individuellement chaque image du groupe. z Si vous appuyez sur les touches qr ou z tournez la molette 7, seules les images groupées s’affichent.
Affichage individuel des images d’un groupe Annuler le regroupement des images Les images regroupées prises en mode affichées individuellement. peuvent être retirées du groupe et Choisissez [Grouper images]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Grouper images] dans l’onglet 1. Choisissez un réglage. z Appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt]. z Appuyez sur la touche n pour terminer le réglage et revenir à la lecture image par image.
Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d’une image enregistrée qui se trouvait à l’intérieur d’une zone AF. Appuyez sur la touche p pour basculer vers l’écran de vérification de la mise au point (p. 40). X Un cadre blanc apparaît à l’endroit où la zone AF se trouvait au moment où la mise au point a été effectuée. X Un cadre gris apparaît sur un visage détecté pendant la lecture. X La partie située dans le cadre orange apparaît agrandie.
Affichage de différentes images (Défilement intelligent) L’appareil photo choisit 4 images en fonction de l’image affichée. Si vous choisissez l’une de ces images, l’appareil photo choisit 4 autres images, qu’il lit alors dans un ordre aléatoire. Cette fonction est particulièrement intéressante si vous prenez plusieurs photos de différentes scènes. Choisissez [Défil. intell.]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Défil. intell.] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m.
Protection des images Vous pouvez protéger des images importantes de façon à ce qu’elles ne puissent pas être effacées accidentellement par l’appareil photo (p. 29, 152). Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Protéger]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Protéger] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une méthode de sélection. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 7 pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche m.
Protection des images Choisissez des images. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X apparaît à l’écran. z Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. z Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. Protégez l’image. z Si vous appuyez sur la touche n, un écran de confirmation s’affiche. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m.
Protection des images z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une dernière image. z Appuyez sur la touche r pour choisir [Dernière image], puis sur la touche m. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la z molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Vous ne pouvez pas choisir des images situées avant la première image. Protégez les images.
Protection des images Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 148 pour choisir [toutes vues], puis appuyez sur la touche m. Protégez les images. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche m. Vous pouvez déverrouiller des groupes d’images protégées en choisissant [Déverrouiller] à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Sélection de toutes les images ».
Effacement d’images Vous pouvez choisir et ensuite effacer des images par groupes. Soyez toutefois prudent avant d’effectuer l’opération, car les images effacées ne pourront plus être récupérées. Les images protégées (p. 148) ne peuvent pas être effacées. Choix d’une méthode de sélection Choisissez [Effacer]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Effacer] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une méthode de sélection.
Effacement d’images Procédez à l’effacement. z Si vous appuyez sur la touche n, un écran de confirmation s’affiche. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. z Exécutez l’étape 2 de la p. 152 pour choisir [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche m. Choisissez des images. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 149 pour choisir des images. Procédez à l’effacement.
Marquage d’images comme favoris Le marquage d’images comme favoris vous permet de les classer facilement par catégorie. Vous pouvez également filtrer ces images uniquement pour les afficher, les protéger ou les effacer (p. 140). Choisissez [Favoris]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Favoris] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. X apparaît à l’écran.
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez classer les images dans des catégories. Vous pouvez afficher les images d’une catégorie en mode de lecture filtrée (p. 140) et traiter simultanément toutes les images filtrées à l’aide des fonctions des sections ci-dessous. • « Affichage de diaporamas » (p. 142), « Protection des images » (p. 148), « Effacement d’images » (p. 152), « Sélection des images pour l’impression (DPOF) » (p.
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image. Choisissez une catégorie. z Appuyez sur les touches op pour choisir X z z une catégorie, puis sur la touche m. apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche m pour désélectionner l’image. disparaît. Pour choisir d’autres images, répétez la procédure ci-dessus. Terminez le réglage.
Rotation des images Choisissez une catégorie. z Appuyez sur la touche p pour choisir un élément, puis appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une catégorie. Terminez le réglage. z Appuyez sur la touche p pour sélectionner [Sélectionner], puis appuyez sur la touche m. Si vous choisissez [Désélectionner] à l’étape 4, vous pouvez désélectionner toutes les images de la catégorie [Sélectionner série]. Rotation des images Vous pouvez changer l’orientation d’une image et l’enregistrer.
Recadrage des images Vous pouvez recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixels inférieur et enregistrer l’image recadrée dans un fichier distinct. Choisissez [Recadrer]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Recadrer] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une taille d’image.
Rogner Vous pouvez couper une partie d’une image enregistrée et l’enregistrer en tant que nouveau fichier image. Choisissez [Rogner]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Rogner] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Zone de rognage Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Ajustez le cadre de rognage. X Un cadre apparaît autour de la partie de l’image à rogner.
Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs • Les images enregistrées avec un réglage de pixels de (p. 57), ou les images redimensionnées sur (p. 158) ne peuvent pas être éditées. • Les images pouvant être rognées conservent le même rapport largeur-hauteur après le rognage. • Le nombre de pixels enregistrés d’une image rognée est inférieur à celui de l’image avant rognage. • Les vidéos et les images RAW ne peuvent pas être éditées.
Correction de la luminosité (i-contraste) L’appareil photo peut détecter les zones trop sombres d’une image (visages ou arrière-plans, par exemple) et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté. Vous avez le choix entre 4 niveaux de correction et vous pouvez enregistrer l’image sous un nouveau fichier. Choisissez [i-contraste].
Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant dans les images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers. Choisissez [Correc yeux rouges]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Correc yeux rouges] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la touche m. Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image. Corrigez l’image. z Appuyez sur la touche m.
9 Impression Ce chapitre explique comment choisir des images pour l’impression et les imprimer à l’aide d’une imprimante Canon compatible PictBridge (vendue séparément). Imprimantes Canon compatibles PictBridge • Dans les explications que fournit ce chapitre, il est question des imprimantes SELPHY de la série CP de marque Canon. Les écrans affichés et les fonctions disponibles seront différents selon l’imprimante. Reportez-vous également au Guide d’utilisation de l’imprimante.
Impression de photos Impression facile Vous pouvez facilement imprimer les photos que vous prenez en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) à l’aide du câble d’interface fourni (p. 2). Mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la z plus fine du câble dans la borne de l’appareil photo, dans le sens indiqué sur l’illustration.
Impression de photos Choisissez une image. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une image, puis appuyez sur la touche m. Imprimez les images. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la touche m. X L’impression démarre. z Pour imprimer des images supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6 après l’impression.
Impression de photos Définir les réglages d’impression Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 164 pour afficher l’écran de gauche. Choisissez une option de menu. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option. Choisissez les réglages des options. z Appuyez sur les touches qr pour choisir le réglage de l’option. Standard Date Fich. N° Applique les réglages de l’imprimante. Imprime la date. Imprime le numéro de fichier.
Impression de photos Rognage et impression (rogner) Vous pouvez couper une partie d’une image pour l’imprimer. Choisissez [Rogner]. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 166 pour choisir [Rogner], puis appuyez sur la touche m. X Un cadre apparaît autour de la partie de l’image à rogner. Choisissez la zone de rognage. z Déplacez la commande de zoom pour modifier la taille du cadre. z Appuyez sur les touches opqr pour modifier la position du cadre. z Tournez la molette 7 pour faire pivoter le cadre.
Impression de photos Choix du format de papier et de la mise en page pour l’impression Choisissez [Infos papier]. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 166 pour choisir [Infos papier], puis appuyez sur la touche m. Choisissez un format de papier. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m. Choisissez le type de papier. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir une option, puis appuyez sur la touche m.
Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Applique les réglages de l’imprimante. Avec marge Imprime avec une marge. Sans marge Imprime sans marge. Nb. Images Sélectionne le nombre de copies d’une image imprimées sur une feuille. N° photo Imprime les photos d’identité. Seules les images avec un réglage des pixels d’enregistrement de L et un rapport largeur-hauteur de 4:3 peuvent être choisies. Form. Fixe Choisissez la taille d’impression.
Impression de photos Impression de vidéo Connectez l’appareil photo à l’imprimante. z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 164 pour choisir une vidéo. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir c, et appuyez ensuite sur la touche m pour afficher l’écran de gauche. Choisissez une méthode d’impression. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir , puis sur les touches qr pour choisir une méthode d’impression. Imprimez les images.
Sélection des images pour l’impression (DPOF) Sur une carte mémoire, vous pouvez choisir jusqu’à 998 images à imprimer et spécifier des réglages tels que le nombre d’exemplaires de manière à ce qu’elles soient imprimées ensemble (p. 174) ou traitées par un laboratoire de développement. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). Les vidéos et les images RAW ne peuvent pas être sélectionnées.
Sélection des images pour l’impression (DPOF) • Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires de développement ne reflètent pas tous les réglages spécifiés. • Il est possible que l’icône apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo, tous les réglages précédents risquent d’être écrasés.
Sélection des images pour l’impression (DPOF) Définissez le nombre de copies. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z z z molette 7 pour définir le nombre de copies (maximum 99). Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir d’autres images et le nombre de copies pour chacune. Vous ne pouvez pas définir le nombre de copies pour l’impression d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer (comme indiqué à l’étape 2).
Sélection des images pour l’impression (DPOF) Annulation de toutes les sélections Choisissez [Annuler tout]. z Exécutez l’étape 1 de la p. 172 pour choisir [Annuler tout], puis appuyez sur la touche m. Annulez toutes les sélections. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche m. Impression des images choisies (DPOF) • Avec des images ajoutées à la liste d’impression (p.
10 Personnalisation des réglages de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser divers réglages selon vos préférences en matière de prise de vue. La première partie de ce chapitre décrit une série de fonctions pratiques et couramment utilisées. La deuxième partie explique comment modifier les réglages de prise de vue et de lecture en fonction de vos objectifs.
Modification des réglages de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser une série de fonctions pratiques et couramment utilisées dans l’onglet 3 (p. 43). Modification des sons Vous pouvez modifier les sons de chaque opération de l’appareil photo. z Choisissez [Options sonores], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir un élément de menu. z Appuyez sur les touches qr pour choisir une option.
Modification des réglages de l’appareil photo Formatage simple de la carte mémoire Effectuez un formatage simple lorsque [Erreur carte mémoire] s’affiche, lorsque l’appareil photo ne fonctionne pas normalement, lorsque vous pensez que la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, lorsque la vitesse de prise de vue en continu ralentit ou lorsque l’enregistrement s’arrête brusquement quand vous filmez une vidéo.
Modification des réglages de l’appareil photo Modification de l’écran de démarrage Vous pouvez modifier l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension. z Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 7 pour choisir une option.
Modification des réglages de l’appareil photo Lorsqu’une nouvelle première image est enregistrée, la première image précédemment enregistrée est écrasée. Enregistrez la première image ou les sons de démarrage à l’aide du logiciel fourni. Les sons de fonctionnement dédiés et les premières images que propose le logiciel fourni peuvent être enregistrés sur l’appareil photo. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails.
Modification des réglages de l’appareil photo Création de dossiers par date de prise de vue Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois. Vous pouvez toutefois aussi créer des dossiers par date de prise de vue. z Choisissez [Créer dossier], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [TLJ]. z Les images sont enregistrées dans des dossiers créés à chaque date de prise de vue.
Modification des réglages de l’appareil photo Réglage de la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint automatiquement (p. 48). Ceci s’applique également quand la fonction [Extinction auto] est sur [Arrêt]. z Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la z molette 7 pour choisir [Affichage OFF], puis appuyez sur les touches qr pour choisir un délai.
Modification des réglages de l’appareil photo Choisissez le fuseau horaire mondial. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [ Monde], puis appuyez sur la touche n. X apparaît dans l’écran de prise de vue (p. 204). Si vous modifiez la date ou l’heure changent automatiquement. (p. 20), l’heure et la date [ Pays] Modification des unités affichées Vous pouvez modifier les unités qui s’affichent sur l’indicateur de mise au point manuelle (p. 102) et sur la barre de zoom (p.
Modification des réglages des fonctions de prise de vue Si vous positionnez la molette modes sur G, vous pouvez modifier les réglages de l’onglet 4 (p. 43). Avant de tenter de prendre des photos au moyen d’une fonction décrite dans cette section dans des modes autres que G, vérifiez si la fonction est disponible dans les modes en question (p. 216 – 219).
Modification des réglages des fonctions de prise de vue Désactivation de la fonction de réduction des yeux rouges La lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges s’allume afin de diminuer l’effet yeux rouges qui se produit lors de la prise de vue avec flash dans un environnement sombre. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Choisissez [Réglages flash], puis appuyez sur la touche m.
Modification des réglages des fonctions de prise de vue Modification de l’affichage de l’image juste après la prise de vue Vous pouvez modifier la manière dont l’image s’affiche juste après la prise de vue. z Choisissez [Lire info], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option. Arrêt Affiche uniquement l’image. Détaillé Affiche des informations détaillées (p. 208). Vérif. map. La zone AF est agrandie afin de vous permettre de vérifier la mise au point.
Modification des réglages des fonctions de prise de vue • Les éléments grisés peuvent également être réglés, mais risquent toutefois de ne pas apparaître selon le mode de prise de vue. • Le quadrillage n’est pas enregistré sur l’image. Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé z Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Mode Stabilisé], puis appuyez sur les touches qr pour choisir une option.
Modification des réglages des fonctions de prise de vue Enregistrement de fonctions sur la touche z Choisissez [Régl. Touche z z ], puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 7 pour choisir les fonctions à enregistrer, puis appuyez sur la touche m. Appuyez sur la touche pour accéder à la fonction enregistrée. • Choisissez pour rétablir les réglages par défaut de la touche.
Enregistrement des menus de prise de vue couramment utilisés (Mon menu) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 éléments des menus de prise de vue couramment utilisés dans l’onglet , afin d’y accéder rapidement depuis un écran unique. Choisissez [Réglages Mon menu]. z Choisissez [Réglages Mon menu] dans l’onglet , puis appuyez sur la touche m. Choisissez les éléments de menu à enregistrer. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Sélec param.], puis appuyez sur la touche m.
Modification des réglages des fonctions de lecture • Les éléments grisés de l’étape 2 peuvent également être réglés, mais risquent toutefois de ne pas être disponibles selon le mode de prise de vue. • Choisissez [Aff. par défaut], puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Oui]. Vous pouvez désormais afficher Mon menu en appuyant sur la touche n depuis un mode de prise de vue.
11 Informations utiles Ce chapitre explique comment utiliser les accessoires (p. 227) et les cartes Eye-Fi (vendus séparément). Il propose également des conseils de dépannage et répertorie l’ensemble des fonctions et éléments qui apparaissent à l’écran.
Affichage des images sur un téléviseur Le câble AV stéréo AVC-DC400ST vendu séparément (p. 228) vous permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images prises. Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez l’appareil photo au téléviseur. z Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil photo et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. Jaune Jaune Blanc Rouge z Insérez complètement la fiche du câble dans les bornes d’entrée vidéo, comme illustré.
Affichage des images sur un téléviseur Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des images sur un téléviseur (p. 208). Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran Vous pouvez afficher le contenu de l’écran de l’appareil photo sur un téléviseur pendant la prise de vue. • Pour connecter l’appareil photo à un téléviseur, exécutez les étapes décrites à la section « Affichage des images sur un téléviseur » (p. 192).
Affichage des images sur un téléviseur Affichez les images. z Exécutez les étapes 3 et 4 de la p. 192 pour afficher les images. Les sons de fonctionnement ne sont pas audibles en cas de connexion à un téléviseur HD. Utilisation de la télécommande du téléviseur pour opérer l’appareil photo Lorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur compatible HDMI CEC, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour opérer l’appareil photo et afficher les images ou lire les diaporamas.
Affichage des images sur un téléviseur Récapitulatif du panneau de commande de l’appareil photo affiché sur le téléviseur . Retour Ferme le menu. Lecture de groupe Affiche les groupes d’images Rafale à grande vitesse HQ (apparaît uniquement lorsque des images regroupées sont sélectionnées). Lire vidéo Lit une vidéo (apparaît uniquement lorsqu’une vidéo est sélectionnée). Diaporama Lit les images automatiquement.
Utilisation de l’alimentation secteur Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK-DC30 (vendu séparément), vous pouvez vous servir de l’appareil photo sans vous préoccuper de l’état de charge de la batterie. Mettez l’appareil photo hors tension. Insérez le connecteur. z Exécutez l’étape 2 de la p. 17 pour ouvrir le couvercle. z Le connecteur peut être inséré de la même Bornes z façon que la batterie. Insérez le connecteur comme illustré à l’étape 3 de la p. 17. Exécutez l’étape 5 de la p.
Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, prenez soin de vérifier si le pays ou le territoire où vous comptez l’utiliser autorise ce type de carte (p. 16). Lorsque vous insérez une carte Eye-Fi prête dans l’appareil photo, vous pouvez transférer automatiquement vos images sans fil vers un ordinateur ou les télécharger vers un service Web. Le transfert d’images est une fonction de la carte Eye-Fi.
Utilisation d’une carte Eye-Fi Vérification des informations de connexion Vous pouvez vérifier le SSID du point d’accès de la carte Eye-Fi ou l’état de connexion. Choisissez [Infos connexion]. z Appuyez sur la touche n pour choisir [Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3, puis appuyez sur la touche m. z Appuyez sur les touches op ou tournez la molette 7 pour choisir [Infos connexion], puis appuyez sur la touche m. X L’écran Infos connexion s’affiche.
Dépannage Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un centre d’assistance Canon. Alimentation Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF. • Assurez-vous que la batterie est du type correct et n’est pas déchargée (p. 15). • Assurez-vous que la batterie est correctement insérée (p. 17).
Dépannage L’image est floue. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond pour prendre la photo (p. 24). • Photographiez le sujet à la distance de mise au point correcte (p. 222). • Réglez l’option [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 183). • Assurez-vous que les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser (macro, etc.) sont désactivées.
Dépannage L’enregistrement d’images sur la carte mémoire prend du temps ou la prise de vue en continu ralentit. • Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 177). Vous ne parvenez pas à régler les paramètres des fonctions de prise de vue ou du menu FUNC. • Les éléments susceptibles d’être réglés diffèrent selon le mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue » et « Menu Prise de vue » (p. 210 – 219).
Liste des messages qui apparaissent à l’écran Si des messages d’erreur apparaissent à l’écran, essayez l’une des solutions suivantes. Carte mémoire absente • La carte mémoire n’est pas installée dans le bon sens. Installez-la correctement (p. 17). Carte mémoire verrouillée • La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD, SDHC, SDXC ou de la carte Eye-Fi est en position « LOCK ». Déverrouillez la languette (p. 17).
Liste des messages qui apparaissent à l’écran Série sélec. non valide • Lors du choix de la plage de sélection (p. 149, 153, 156, 173), vous avez essayé de sélectionner une première image qui se trouvait après la dernière image ou une image de fin qui se trouvait avant la première image. Limite sélec. dépassée • Vous avez choisi plus de 998 images dans les réglages d’impression. Sélectionnez 998 images au maximum (p. 172). • Les réglages d’impression n’ont pas pu être enregistrés correctement.
Informations affichées à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Indicateur de charge de la batterie (p. 15) Orientation de l’appareil photo* Compensation de la balance des blancs (p. 84) Mes couleurs (p. 91) Bracketing (p. 105) / Bracketing de la mise au point (p. 100) Mode drive (p. 90) État de la connexion Eye-Fi (p. 197) Méthode de mesure (p. 103) Compression (Qualité de l’image) (p. 56) / Pixels d’enregistrement (p. 56, 133), RAW (p. 89) Histogramme (p.
Informations affichées à l’écran * : standard, : tenu verticalement Lors de la prise de vue, l’appareil photo détecte si vous le tenez verticalement ou horizontalement et effectue les réglages en fonction, pour une qualité optimale. Il détecte également l’orientation lors de la lecture. Ainsi, quel que soit le sens dans lequel vous le tenez, l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images pour qu’elles s’affichent correctement.
Informations affichées à l’écran Icônes de scène En mode A, l’appareil photo affiche l’icône correspondant à la scène déterminée, puis effectue automatiquement la mise au point et sélectionne les réglages optimaux de luminosité et de couleur.
Informations affichées à l’écran Icônes du mode stabilisé Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène (Stabilisateur intelligent) et affiche les icônes suivantes en mode A. Réduit le bougé de l’appareil photo pendant la prise d’images fixes. Réduit le bougé de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéo, y compris le flou de bougé important qui se produit lorsqu’on filme des vidéos en marchant (Mode Dynamique).
Informations affichées à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Affichage alternatif : Affichage des informations GPS (p. 41), Histogramme (p. 41) Ma catégorie (p. 155) Balance des blancs (p. 82) Histogramme (p. 41) Filtre ND (p. 106) Valeur de correction de l’exposition (p. 81), Valeur de réglage de l’exposition (p. 132) Vitesse ISO (p. 85), Vitesse de lecture (p. 130, 132) Mode de prise de vue (p. 210) Transfert Eye-Fi terminé (p. 197) Indicateur de charge de la batterie (p.
Informations affichées à l’écran Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Lecture de vidéos » (p. 32) Sortir Lecture Ralenti (Vous pouvez utiliser les touches qr ou tournez la molette 7 pour régler la vitesse. Le son n’est pas lu.) Saut en arrière* (Continue à reculer si la touche m est maintenue enfoncée.) Image précédente (Le retour rapide se déclenche si vous maintenez la touche m enfoncée.) Image suivante (L’avance rapide se déclenche si vous maintenez la touche m enfoncée.
Listes des fonctions et des menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue K Modes de prise de vue D BM G A I J C Fonction *1 Correction de l’exposition (p. 81) — — { — h *1 { — { { — { { { { Z ! *1 *1 — { { { { — { { — { { { *2 Correction de l’exposition au flash (p. 107) *1 — { { { Réglages de la puissance du flash (p. 123) B Réglages Av/Tv (p. 118, 119) M *1 { { { { { — — — Décalage du programme (p.
Listes des fonctions et des menus K E w S O P t x v { T E Y { { { { { { { { { { — { { { { { { — — — { { { { { { — — — — { { { { { { { { — — — — { — { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { — — — { { — — { { { — — — { { { — — — { — { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Listes des fonctions et des menus Menu FUNC. K Modes de prise de vue D BM G A I J C Fonction *1 { { { { — { *1 *1 — { { { { { { { { — — — — — *1 { { { { — { { { { *1 *1 { — { { { { { { { { { { — { — { — { *1 { { { { — { — — — *1 *1 { { { { { { { { { — { { { — { — { — *1 { { { { — { — — — *1 Compensation de la balance des blancs (p. 84) *1 { { { { { { { { — — { — — — — — — — Compensation de la balance des blancs sous l’eau (p.
Listes des fonctions et des menus K E w S O P t x v T E Y { { { { { { — { { { { — — — — — — — — — { — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — — — { { { — — — { { { — — { { — — — { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { — { { { — — — { { { — — — { { — — { { { — — — { — { — { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — { { { { {
Listes des fonctions et des menus K Modes de prise de vue D BM G A I J C Fonction Filtre ND (p. 106) Format images fixes (p. 55) Type d’image (p. 89) Pixels d’enregistrement (p. 56) Taux de compression (p. 56) Qualité vidéo (p.
Listes des fonctions et des menus K E w S O P t x v T E Y — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { — — — — — { — { — { — { — { — — { — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { — *2 — — — — { { { — — — { { { { { { — — { { { { { — — — — — — — — { { { { { — — { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { {
Listes des fonctions et des menus 4 Menu Prise de vue K Modes de prise de vue D BM G A I J C Fonction Taille zone AF (p. 97) Zoom numérique (p. 50) Zoom sur pt AF (p. 98) AF servo (p. 99) Faisceau AF (p. 183) Point Zoom MF (p. 102) Map man. sécur. (p. 102) Normal *1 { { { { — { { { { Petit Standard *1 *1 { { { { { { { { — { { { { { { { { { Arrêt *1 { { { { { { { { { Téléconvertisseur numérique (1.5x/2.
Listes des fonctions et des menus K E w S O P t x v { T E Y — — — { — { { { { { — { { — { { { { { { { { — — — { — { { { { — — — { — — { { { { { { { { { { { { { { — { — { { { { { { { { { { { — — — { { { — — — { { { { { { { — { — — — — — — — — — — — { { { { — { { { — — — { { — — { { — — — — — — { — — { { { — — — — — — — — { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — —
Listes des fonctions et des menus K Modes de prise de vue D BM G A I J C Fonction Centre *1 { { { { — { — — — Zone AF *1 { { { { — — — — — Décalage auto (p. 119) Marche Arrêt *1 *1 — { { { { { — { — { — — { { — { — { Filtre A. vent (p. 134) Marche/Arrêt *1 { { { { { { { { { Affichage (p. 184) Arrêt/2 – 10sec./Maintien Arrêt *1 *1 { { { { { { { { { { { { { { { { { { Mesure spot (p. 103) Lire info (p. 185) Détaillé/Vérif. map.
Listes des fonctions et des menus K E w S O P t x v T E Y — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — { — { — { — { — { — { — { — { — — — { { { — — { { — — — { { { — — — { { { — { — { — { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — { { { { { { { { { {
Listes des fonctions et des menus 3 Menu Configurer Élément Contenu Page de réf. p. 44 Muet Marche/Arrêt* Volume Règle le son de toutes les opérations (5 niveaux). p. 45 Options sonores Règle les sons de chaque opération de l’appareil photo. p. 176 Conseils & infos Marche*/Arrêt p. 176 Luminosité Règle la luminosité de l’écran (5 niveaux). p. 46 Première image Ajoute une image comme image de démarrage. p. 178 Formater Formate la carte mémoire et efface toutes les données.
Listes des fonctions et des menus 1 Menu Lecture Élément Contenu Page de réf. Lecture résumé vidéo Lit des vidéos réalisées en mode Résumé vidéo. p. 139 Défil. intell. Démarre le défilement intelligent. p. 147 Diaporama Lit les images automatiquement. p. 142 Effacer Efface les images (Choisir, Sélectionner série, toutes vues). p. 152 Protéger Protège les images (Choisir, Sélectionner série, toutes vues). p. 148 Rotation Fait pivoter les images. p.
Caractéristiques Capteur d’image Pixels réels de l’appareil photo ....... Environ 12,1 millions de pixels Objectif Distance focale ............................... Zoom 5x : 5.2 (GA) – 26.0 (T) mm (équivalent au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 120 (T) mm) Plage de mise au point ................... 3 cm – infini (GA), 30 cm – infini (T) • Macro: 3 – 50 cm (GA), 30 – 50 cm (T) Système de stabilisation d’image.... Par décentrement de l’objectif Traitement des images........................
Caractéristiques Ouverture Type ................................................Iris Nombre f..............................................f/2.0 – f/8.0 (GA), f/5.9 – f/8.0 (T) Flash Modes .............................................Auto, Marche, Synchro lente, Arrêt Portée..............................................50 cm – 7,0 m (GA), 50 cm – 2,3 m (T) Modes de prise de vue ........................
Caractéristiques Nombre de pixels d’enregistrement Images fixes ....................................
Caractéristiques Batterie NB-5L Type.....................................................Batterie lithium-ion rechargeable Tension nominale ................................3,7 V CC Capacité nominale...............................1120 mAh Cycles de charge.................................Environ 300 fois Températures de fonctionnement........0 – 40 °C Dimensions..........................................32,0 x 44,9 x 7,9 mm Poids....................................................
Accessoires Fournis avec l’appareil photo Dragonne WS-DC11 CD-ROM DIGITAL Batterie NB-5L avec CAMERA Solution couvre-bornes* Disk Câble d’interface IFC-400PCU* Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE* * Également disponible séparément.
Accessoires vendus séparément Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas vendus dans certains pays ou zones géographiques ou peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Batterie NB-5L z Batterie lithium-ion rechargeable. Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE z Un chargeur pour charger la batterie NB-5L. Kit adaptateur secteur ACK-DC30 z Ce kit vous permet de brancher l’appareil photo sur le secteur.
Accessoires vendus séparément Autres accessoires Boîtier étanche WP-DC43 z Utilisez ce boîtier pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 40 mètres, sous la pluie, sur une plage ou sur des pentes de ski. Poids pour boîtier étanche WW-DC1 z Lorsque vous utilisez le boîtier étanche pour prendre des photos sous l’eau, les poids l’empêchent de flotter.
Index A Accessoires ............................................. 227 Affichage Affichage agrandi.............................. 143 Affichage de l’index........................... 138 Défilement de l’affichage .................. 138 Défilement intelligent ........................ 147 Diaporama ........................................ 142 Images sur un téléviseur................... 192 Lecture filtrée .................................... 140 Lecture image par image .................... 28 Affichage agrandi..
Index Effet miniature (Mode de prise de vue) ..................... 66, 130 Effet poster (Mode de prise de vue) .......... 63 Effet Toy Camera (Mode de prise de vue) ............................. 67 Effet très grand angle (Mode de prise de vue) ............................. 66 Éléments inclus J Accessoires Enfants & animaux (Mode de prise de vue) ............................. 61 Exposition Correction ........................................... 81 Mémorisation de l’exposition au flash ........................
Index AF servo ............................................. 99 Mémorisation de la mise au point automatique ........................................ 99 Sélection visage................................ 101 Zones AF ...................................... 26, 94 Zoom sur pt AF ................................... 98 Mise au point manuelle (Mode de mise au point)........................................................ 102 Mode AUTO (Mode de prise de vue)... 25, 38 Mode Bracketing................................
Précautions de manipulation Suivi AF ............................................... 28, 96 Super éclatant (Mode de prise de vue) ..... 63 T Taux de compression (Qualité d’image).... 56 Téléconvertisseur numérique .................... 93 Tons sépia........................................... 65, 91 Tv (Mode de prise de vue) ...................... 118 Durée d’enregistrement .............. 31, 133 Édition............................................... 135 Modes...............................................
Marques déposées • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc.
Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé.