Getting Started ENGLISH Guide de mise en route FRANÇAIS ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ © CANON INC.
ﳏﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ Package Contents Before use, make sure the following items are included in the package. If anything is missing, contact your camera dealer. Camera Battery Pack NB-6L (with terminal cover) Getting Started (This Guide) Battery Charger CB-2LYE DIGITAL CAMERA Manuals Disk*2 Interface Cable IFC-400PCU DIGITAL CAMERA Solution Disk*3 Wrist Strap WS-DC11*1 Warranty System Booklet *1 For attachment instructions, refer to the Camera User Guide on the DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 3 Friday, January 20, 2012 12:38 PM Initial Preparations Charging the Battery Remove the cover and insert the battery. After aligning the o marks on the battery and charger, insert the battery by pushing it in ( ) and down ( ). Charge the battery. Once you connect the power cord to the charger and plug the cord into a power outlet, the lamp will light up orange. When charging is finished, the lamp turns green. Remove the battery.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 4 Friday, January 20, 2012 12:38 PM Initial Preparations Check the card’s write-protect tab and insert the memory card. Recording is not possible on memory cards Terminals with a write-protect tab when the tab is in the locked (downward) position. Slide the tab up until it clicks into the unlocked position. Insert the memory card facing as shown until it clicks into the locked position.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 5 Friday, January 20, 2012 12:38 PM Initial Preparations Set the local time zone. Press the qr buttons or turn the 5 dial to choose your local time zone. Press the m button when finished. After a confirmation message, the setting screen is no longer displayed. To turn off the camera, press the ON/OFF button. Changing the Date and Time To adjust the date and time once you have set it, do the following. Press the n button. Move the zoom lever to choose the 3 tab.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 6 Friday, January 20, 2012 12:38 PM Trying the Camera Out Access the setting screen and choose a language. Press and hold the m button, and then immediately press the n button. Press the opqr buttons or turn the 5 dial to choose a language, and then press the m button. Trying the Camera Out Shooting Turn the camera on and enter A mode. Press the ON/OFF button. Set the mode dial to A. Compose the shot.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 7 Friday, January 20, 2012 12:38 PM Trying the Camera Out Shoot movies. Press the movie button to start shooting, and press it again to stop. Viewing Enter Playback mode. Press the 1 button. Browse through your images. To view the previous or next image, press the qr buttons or turn the 5 dial. Movies are identified by a icon. To play movies, go to step 3. Play movies.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 8 Friday, January 20, 2012 12:38 PM Viewing the Manuals Erasing the Images To erase the image you chose in step 2, do the following. Note that erased images cannot be recovered. Press the p button. After [Erase?] is displayed, press the qr buttons or turn the 5 dial to choose [Erase], and then press the m button.
EC322_323_GS_EN_CME.fm Page 9 Friday, January 20, 2012 12:38 PM European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 2 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 3 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Préparations initiales Charge de la batterie Retirez le couvercle et insérez la batterie. Après avoir aligné les symboles o de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ). Chargez la batterie. Une fois que vous connectez le cordon d’alimentation au chargeur et branchez l’autre extrémité sur la prise secteur, le témoin s’allume en orange.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 4 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Préparations initiales Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière. L’enregistrement n’est pas possible sur les Bornes cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 5 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Préparations initiales Définissez le fuseau horaire local. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir le fuseau horaire local. Appuyez sur la touche m une fois terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 6 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Test de l’appareil photo Accédez à l’écran de réglage et choisissez une langue. Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche n. Appuyez sur les touches opqr ou tournez la molette 5 pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche m. Test de l’appareil photo Prise de vue Mettez l’appareil photo sous tension et passez en mode A. Appuyez sur la touche ON/OFF.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 7 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Test de l’appareil photo Réalisez des vidéos. Appuyez sur la touche vidéo pour démarrer l’enregistrement et appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter. Affichage Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche 1. Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5. Les vidéos sont identifiées par une icône . Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3. Lisez les vidéos.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 8 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Visualisation des manuels Effacement d’images Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. Appuyez sur la touche p. Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m.
EC322_323_GS_FR_CME.fm Page 9 Friday, January 20, 2012 12:57 PM Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﻥ ،ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺤﻠﯽ ﺩﻭﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ. SX260 HS ﺩﺭ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ GPSﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ،ﺣﺘﻤﺎً ﻃﺒﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﮐﺸﻮﺭ ﻳﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩ ،ﺍﺯ GPSﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ .ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﯽ ﺭﻭﻳﺪ ،ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ. ﺑﺮﺍﻱ :PowerShot SX260 HS • ﻟﻄﻔﺎً ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺍﺻﻠﻲ ﺑﺎ ﺁﺩﺭﺱ ﺯﻳﺮ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ: CANON EUROPA N.V.
ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﺮﺍی ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮی ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ٢ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻳﺪ ،ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ .ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭘﺎک ﺷﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺩﮐﻤﻪ pﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻭﻗﺘﯽ ]ﭘﺎک ﺷﻮﺩ؟[ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی qrﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﮐﻠﻴﺪ ﭼﺮﺧﺸﯽ 5ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ]ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ[ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ ،ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﮐﻤﻪ mﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﮐﻤﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ،ﻭ ﺑﺮﺍی ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ،ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻳﺪ. ﺩﮐﻤﻪ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺍی ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻗﺒﻠﯽ ﻳﺎ ﺑﻌﺪی ،ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی qrﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﮐﻠﻴﺪ ﭼﺮﺧﺸﯽ 5ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .ﺑﺮﺍی ﭘﺨﺶ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎ، ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ٣ﺑﺮﻭﻳﺪ. ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﯽ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺿﺒﻂ ﺭﻭی ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﺷﺪﻩ )ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﭘﺎﻳﻴﻦ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ .ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﺗﻖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ. ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﺗﻖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ.
ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ،ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﭼﻴﺰی ﮐﻢ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ.
ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻗﻢ ﺑﺘﺼﻮﻳﺮ ﺍﻷﻓﻼﻡ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻷﻓﻼﻡ ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ،ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ. ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .1 ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﺮﺍﺽ ﺍﻟﺼﻮﺭ. zﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ rqﺃﻭ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ .5 .ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻓﻼﻡ ،ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ zﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻷﻓﻼﻡ ﺑﺎﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ .٣ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻓﻼﻡ. )ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ،mﻭﺍﺧﺘﺮ poﺃﻭ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ ،(5ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ m ﻣﺮ ًﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻭﺍﺧﺘﺮ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ. zﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ،mﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ nﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ rqpoﺃﻭ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ 5 ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻟﻐﺔ ،ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .m ﲡﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﰲ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺍﺩﺧﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻤﻂ .A zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .ON/OFF zﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻗﺮﺹ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﻋﻠﻰ .A ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻘﻄﺔ.
ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ rqﺃﻭ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ 5ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. zﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ mﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء .ﺑﻌﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺗﺄﻛﻴﺪ ،ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ. zﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .ON/OFF ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ ،ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ .n ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﻜﺒﻴﺮ/ﺍﻟﺘﺼﻐﻴﺮ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺒﻮﻳﺐ .
ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ. ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ zﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ )ﻷﺳﻔﻞ( .ﺃﺯﺡ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﻷﻋﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ. zﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﻣﺼﺪﺭ ًﺓ ﺻﻮﺕ ﻧﻘﺮﺓ. zﻹﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻨﻘﺮﺓ، ﺛﻢ ﺣﺮﺭﻫﺎ ﺑﺒﻂء. ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎء.
ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﳌﺒﺪﺋﻴﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. zﺑﻌﺪ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ oﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺪﻓﻌﻬﺎ ﻟﻠﺪﺍﺧﻞ ) ( ﻭﻷﺳﻔﻞ ) (. ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. zﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﻮﺻﻴﻠﻚ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ ﻭﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ، ﺳﻴﻀﻲء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ. zﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ ،ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ .ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
Êv G È ËV v ħ Package Contents Before use, make sure the following items are included in the package. If anything is missing, contact your camera dealer. Camera Battery Pack NB-6L (with terminal cover) Getting Started (This Guide) Battery Charger CB-2LYE DIGITAL CAMERA Manuals Disk*2 Interface Cable IFC-400PCU DIGITAL CAMERA Solution Disk*3 Wrist Strap WS-DC11*1 Warranty System Booklet *1 For attachment instructions, refer to the Camera User Guide on the DIGITAL CAMERA Manuals Disk.