Manual

61
, Mudança do Modo de Disparo
O flash pode ser ajustado para disparar ou pode ser desactivado.
Escolha o modo apropriado para o assunto ou lugar que for
fotografar.
Gire o disco de modo.
q Máquina desligada r Flash Desactivado
w Flash Automático com redutor de olhos vermelhos
e Flash Activado t Disparador Automático
˝
ˆ
, Ändern der Aufnahmebetriebsart
Sie können den Blitz bei Bedarf dauerhaft zu- oder ganz abschalten.
Wählen Sie die Aufnahmebetriebsart, die für den jeweiligen
Aufnahmegegenstand bzw. -ort am besten geeignet ist.
Stellen Sie das Betriebsartenrad auf die gewünschte Betriebsart.
q Kamera AUS e “Blitz EIN”
w Blitzautomatik mit Funktion zur Reduzierung r “Blitz AUS”
des “Rote-Augen” Effekts
t Selbstauslöser
, Modifica della modalità di scatto
Il flash può essere predisposto per il funzionamento forzato o
la disattivazione. Scegliere la modalità appropriata per il
soggetto o il luogo di ripresa.
Girare la ghiera di modalità.
q Spegnimento e Flash sempre attivato
w Flash automatico con riduzione r Flash sempre disattivato
occhi rossi
t Autoscatto
03-C327/AE6 (p.60~) 15-10-2002 08:06 Pagina 61