CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.S.
C Y P O
C English Y P O
Thank you for purchasing a Canon product. The Canon Speedlite 320EX is a multi-feature flash unit for Canon EOS cameras. It works automatically with E-TTL II and E-TTL autoflash systems. It can be used as an on-camera flash that attaches to the hot shoe of the camera or as part of a wireless flash system used at a distance from the camera. It is also equipped with an LED light for movie shooting. Read this instruction manual while also referring to your camera’s instruction manual.
Contents 1 Getting Started and Basic Operations................................. 7 Installing the Batteries ............................................................................................. 8 Attaching and Detaching the Flash ......................................................................... 9 Turning on the Power Switch ................................................................................ 10 Fully Automatic Flash Shooting......................................................
Nomenclature Flash head (p.19) LED light (p.23) Wireless sensor (p.35) Mounting foot (p.9) C Locking pin (p.9) Y P O Remote control transmitter (p.39) Contacts Shoe Mini stand pocket Case 4 320EX mini stand (p.
Bounce angle index (p.21) Wireless communication channel selection switch (p.34) Remote release button (p.38/39) Firing group selection switch (p.34/36) Flash-ready lamp (p.10) Flash head extended lamp (p.19) Power switch/ Slave function switch (p.10/34/39) Turns on power : : For wireless flash shooting : Turns off power C Mounting foot’s lock lever (p.9) Y P O Manual LED light button (p.23) Battery compartment cover (p.8) LED light switch (p.22/23) Lock-release button (p.
Conventions Used in this Manual Icons in this Manual 8: Indicates that the respective function remains active for 16 sec. after you let go of the button. M: If shown on the upper right of the page, it indicates that the function is available only in the Creative Zone modes of the camera. (p.**):Reference page numbers for more information. : Warning to prevent shooting problems. : Supplemental information.
1 Getting Started and Basic Operations Y P O Installing the Batteries ............................................ 8 Attaching and Detaching the Flash......................... 9 Turning on the Power Switch................................ 10 Fully Automatic Flash Shooting ............................. 11 Flash Shooting in Each Camera Mode................. 13 C Cautions for firing continuous flashes To avoid overheating and degrading the flash head, do not fire more than 20 flashes continuously.
Installing the Batteries Install four AA/LR6 batteries. 1 Open the cover. Slide the battery compartment cover as shown by the arrow and open it. the batteries. 2 Install Make sure the + and – battery contacts are correctly oriented as shown in the battery compartment. the cover. 3 Close Close the battery compartment cover Y P O and slide it as shown by the arrow. C Recycling Time and Flash Count Recycling Time (Approx.) Flash Count (Approx.) 0.1 - 2.3 sec.
Attaching and Detaching the Flash 1 Attach the Speedlite. Insert the Speedlite’s mounting foot into the camera’s hot shoe all the way. (The mounting foot will protrude slightly from the hot shoe.) the Speedlite. 2 Secure On the mounting foot, slide the lock lever to the right. X When the lock lever clicks in place, it will be locked. the Speedlite. 3 Detach While pressing the lock-release Y P O button, slide the lock lever to the left and detach the Speedlite.
Turning on the Power Switch 1 Set the power switch to . X The flash recycling starts. that the flash is ready. 2 Check When the flash-ready lamp blinks and then lights in red, the flash is ready to fire (fully charged). About Quick Flash Y P O The flash-ready lamp blinks when Quick Flash is ready even before the flash is fully charged. You can use the flash to take a picture at that time; however, the flash output is only half or one-third of the flash’s full charge.
Fully Automatic Flash Shooting Readying the Camera When you set the camera’s shooting mode to (Program AE) or Full Auto, you can shoot in E-TTL II/E-TTL fully automatic flash mode. Cameras with external flash function settings Press the camera button and select [Flash control] or [External Speedlite control]. Select [External flash func. setting] and set [Flash mode] to [E-TTL II].
Taking the Picture 1 Focus the subject. Press the shutter button halfway to focus. X The shutter speed and aperture will be set as displayed in the viewfinder. Check that is lit in the viewfinder. the picture. 2 Take X When you press the shutter button completely, the flash will fire and the picture will be taken. C Y P O After taking the picture, check the image on the LCD monitor of the camera.
Flash Shooting in Each Camera Mode With the flash mode set to E-TTL II/E-TTL autoflash, just set the camera’s shooting mode to (Shutter priority AE), (Aperture priority AE), or (Manual exposure) and you can use E-TTL II/E-TTL autoflash. On EOS digital cameras without the [Flash control] menu function or EOS film cameras, E-TTL II/E-TTL autoflash is set automatically. s: Shutter Priority AE Select this mode when you want to set the shutter speed manually.
f: Aperture Priority AE Select this mode when you want to set the aperture manually. The camera will then automatically set the shutter speed matching the aperture to obtain a standard exposure. If the background is dark, such as in a night scene, a slow sync speed will be used to obtain a standard exposure of both the main subject and background. Standard exposure of the main subject is obtained with the flash, while a standard exposure of the background is obtained with a slow shutter speed.
Z: Depth-of-field AE, Y: Auto Depth-of-field AE The result will be the same as using (Program AE). Flash Sync Speeds and Apertures Used Shutter Speed Aperture Value Full Auto, Set automatically (1/X sec. - 1/60 sec.) Automatic s Set manually (1/X sec. - 30 sec.) Automatic f Set automatically (1/X sec. - 30 sec.) Manual a Set manually (1/X sec. - 30 sec., Bulb) Manual 1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.
C 16 Y P O
2 Using Flash Y P O AFE Lock............................................................ Switching the Flash Coverage.............................. Bounce Flash........................................................ AF-assist Beam .................................................... Movie Shooting Using the LED Light....................
AFE LockN FE (flash exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. With the flash mode set to E-TTL II/E-TTL autoflash, press the camera’s button to enable FE lock. On some cameras, press the or <7> button. 1 Focus the subject. the button. (8) 2 Press Aim the center of the viewfinder over Y P O the subject and press the button. X The Speedlite fires a preflash, and the required flash output is retained in memory.
Switching the Flash Coverage The flash head can be extended or retracted manually to match the lens focal length. As the focal length of EF lenses and EF-S lenses differs, extend or retract the flash head while referring to the table below (the flash head position in relationship to the lens focal length). Flash head position Normal position Extended position Y P O Guide number 24/79 (ISO 100 in m/ft.) Guide number 32/105 (ISO 100 in m/ft.
Flash Shooting Range Guidelines When using EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS [approx. m / ft.] ISO Normal Position Extended Position 18mm 55mm 18mm 55mm 100 1 - 6.9 / 3.3 - 22.6 1 - 4.3 / 3.3 - 14.1 - 1 - 5.7 / 3.3 - 18.7 200 1 - 9.7 / 3.3 - 31.8 1 - 6.1 / 3.3 - 20 - 1 - 8.1 / 3.3 - 26.6 400 1 - 13.7 / 3.3 - 44.9 1 - 8.6 / 3.3 - 28.2 - 1 - 11.4 / 3.3 - 37.4 800 1.2 - 19.4 / 3.9 - 63.6 1 - 12.1 / 3.3 - 39.7 - 1 - 16.2 / 3.3 - 53.1 1600 1.7 - 27.4 / 5.6 - 89.9 1 - 17.1 / 3.3 - 56.
Bounce Flash By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce flash. Change the Bounce Direction You can turn the flash head as shown. Bounce flash is normally done with the flash head in the extended position. C Y P O If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak and result in underexposure.
AF-assist Beam When autofocus cannot achieve focus on the subject in low-light conditions, the AF-assist beam activates automatically. AF-assist Beam Using Continuous Flashes When autofocus cannot achieve focus on the subject in low-light conditions while taking pictures using the viewfinder, pressing the shutter button halfway fires the flash continuously to assist autofocus.
Auto light If you use a camera that has an automatic LED light up function, set the LED light switch to . When the shutter button is pressed halfway in low-light conditions, the LED light turns on automatically to assist autofocus. Movie Shooting Using the LED Light LED light The LED light is for use with EOS digital cameras that have a movie shooting function. The LED light can be used to light the subject within the angle of view of an EF lens of 50mm or longer or an EF-S lens of 32mm or longer.
Turning on the Light Automatically If you use a camera that has an automatic LED light up function, the LED light turns on automatically when taking pictures in low-light conditions. Set the LED light switch to . The LED light turns on or off automatically according to the ambient light when the shooting image is displayed on the LCD monitor. The symbol < > is displayed on the LCD monitor when the LED light is turned on automatically.
3 Flash Function Settings by Camera Operations Y P O Flash Control from Camera Menu Screen............ yFlash Exposure Compensation ....................... High-speed Sync .................................................. Second-curtain Sync ............................................ Manual Flash ........................................................ Setting Custom Functions ....................................
Flash Control from Camera Menu ScreenN By attaching the 320EX to an EOS digital camera with an external Speedlite control function, you can set various flash function settings with the camera’s menu screen. 1 Select [Flash control]. Press the camera button and select [Flash control] or [External Speedlite control]. X [External flash func. setting], [External flash C.Fn setting], and [Clear ext. flash C.Fn set.] are displayed. [External flash func. 2 Select setting].
yFlash Exposure CompensationN In the same way as normal exposure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is set to 1/2-stop increments, flash exposure compensation will be in 1/2-stop increments.) 1 Select [1exp. comp.]. Select [1exp. comp.] and press <0>. the flash exposure 2 Set compensation amount.
High-speed SyncN With high-speed sync (FP flash), the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture priority for fill-flash portraits. 1 Select [Shutter sync.]. Select [Shutter sync.] and press <0>. 2 SetSet[Hi-speed]. [Hi-speed] and press <0>. X High-speed sync is set. C Y P O Check that is lit in the viewfinder.
Second-curtain SyncN With a slow shutter speed, you can create a light trail following the subject. The flash fires right before the shutter closes. 1 Select [Shutter sync.]. Select [Shutter sync.] and press <0>. curtain]. 2 SetSet[2nd [2nd curtain] and press <0>. X Second-curtain sync is set. C Y P O Second-curtain sync works well in the camera’s Bulb mode. To return to normal flash firing, set [Shutter sync.] to [1st curtain].
Manual FlashN You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in 1/3stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to or is recommended. 1 Select [Flash mode]. Select [Flash mode] and press <0>. [Manual flash]. 2 Select Select [Manual flash] and press <0>. C Y P O [1flash output]. 3 SetSelect [1flash output] and press <0>. Set the flash output and press <0>.
Metered Manual Flash Exposures When the Speedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can also set the flash exposure level manually. 1 Set the camera and Speedlite settings. Setting the camera’s shooting mode to or is recommended. Set [Flash mode] to [Manual flash] for the Speedlite. 2 Focus the subject. Focus manually. 3 Set up an 18% gray card. Place the gray card at the subject’s position. In the viewfinder, the entire spot metering circle at the center should cover the gray card.
Setting Custom FunctionsN You can customize the Speedlite features to suit your shooting preferences with Custom Functions. Setting External Flash Custom Functions 1 Select [External flash C.Fn setting] on the [Flash control] menu screen and press <0>. 2 Select the Custom Function number in the same way as with Custom Functions for the camera, and change the setting. Custom Function No. Setting No. Function C.Fn-01 Auto power off C.Fn-06 Quickflash w/continuous shot C.
4 Wireless Flash Shooting Y P O Wireless Flash Shooting.......................................
Wireless Flash ShootingN To perform wireless flash shooting, the camera or the Speedlite attached to the camera must have a master function. The 320EX fires as a slave flash when controlled from a master unit. For the detailed shooting method, refer to the instruction manual of the camera or the Speedlite with a master function. 1 Set the camera or Speedlite as the master unit. Refer to the instruction manual of the camera or Speedlite. as the slave unit.
the 320EX to the provided 5 Attach mini stand and position the flash. Use the horizontal bounce function and point the sensor of the slave unit toward the master unit. Indoors, you can perform wireless flash shooting using the reflection of the surrounding walls without having the wireless sensor of the 320EX facing the camera. Position the 320EX while checking that it can fire. picture. 6 TakeSetthe the camera and take the picture, C Y P O in the same way as with normal flash shooting.
Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set with the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless flash shooting with the following settings can be done in the same way as with normal flash shooting. • Flash exposure compensation • FE lock • Manual flash With FE lock, if even one Speedlite results in underexposure, the icon will blink in the viewfinder.
Modeling Flash Modeling flash enables you to see the shadow effects on the subject and the lighting balance. You can use modeling flash with a master flash unit or Speedlite Transmitter (sold separately) attached to the camera. Modeling flash can be used for wireless flash shooting as well as normal flash shooting. Press the depth-of-field preview button on the camera. X The flash fires continuously for about one second. Position the Speedlite to achieve the desired shadow effect on the subject.
Using the 320EX for Remote Control Shooting During Wireless Flash Shooting The 320EX can be used for remote control shooting with cameras compatible with Remote Controller RC-1, RC-5, or RC-6. When wireless flash shooting is enabled, remote control shooting is possible while changing easily the position of the 320EX. Example of using the flash for wireless flash shooting C Y P O Press the remote release button on the 320EX and position the 320EX within two seconds.
the picture. 2 TakeCheck that the lamp is lit, point the remote control transmitter toward the camera, and press the remote release button. X The picture is taken two seconds later. When wireless flash shooting is enabled and the power switch on the 320EX is set to , the 320EX fires. Bulb (Long Exposure) Shooting Y P O When you press the remote release button during bulb shooting, the shutter opens two seconds later. Press the remote release button again to close the shutter.
Reference 320EX System Wireless Flash Shooting Camera/Speedlite with master function " $ % & ' ( ) Speedlite with slave function " # $ % & C Y P O " # Speedlite 320EX (On-camera/Slave unit) Mini stand (included with 320EX) EOS camera with wireless master function Speedlite 580EX II Speedlite Transmitter ST-E2 Dedicated transmitter for wireless control of 320EX set as slave units. ' Macro Ring Lite MR-14EX / ( Macro Twin Lite MT-24EX Flash for macro photography.
Troubleshooting Guide If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center. The Speedlite does not fire. Make sure that the batteries are installed in the correct orientation. (p.8) Insert the mounting foot into the camera’s hot shoe all the way, slide the lock lever to the right, and secure the Speedlite to the camera. (p.9) If the flash recycling time takes 30 sec.
The picture is very blurred. When the shooting mode is set to and the scene is dark, slow sync is enabled automatically and the shutter speed becomes slower. Use a tripod or set the shooting mode to . (p.12) The slave unit does not fire. When using the built-in flash of the camera as the master unit: • Raise the camera’s built-in flash. • Use [Built-in flash func. setting] on the camera to set the wireless flash functions. Set the power switch to . (p.
Specifications • Type Type: Compatible cameras: Guide No.
• LED Light Brightness: Coverage: Range: Approx. 75 lux (1 m / 3.3 ft.) EF50mm lens angle of view At ISO 3200 f/1.4: Approx. 4 m / 13.1 ft., f/2.8: Approx. 2 m / 6.6 ft., f/4: Approx. 1.4 m / 4.6 ft., f/5.6: Approx. 1 m / 3.3 ft. • Remote Release Function Compatible cameras: Release mode: Operating range: Cameras compatible with Remote Controller RC-6, RC-5, or RC-1 Release after 2 sec. Approx. 5 m / 16.4 ft.
Manual Flash Guide No. (ISO 100, in meters/feet) Flash Output 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24mm (flash head in normal position) 24 / 78.7 17 / 55.8 12 / 39.4 8.5 / 27.9 6/ 19.7 4.2 / 13.8 3/ 9.8 50mm (flash head in extended position) 32 / 105 22.6 / 74.1 16 / 11.3 / 52.5 37.1 8/ 26.2 5.7 / 18.7 4/ 13.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the instructions. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/ EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g.
C Y P O This Instructions booklet is dated January 2011. For information on the camera’s compatibility with system accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
Français C Y P O
Merci d’avoir acheté un produit Canon. Le Speedlite 320EX de Canon est un flash multifonctions pour appareils photo EOS Canon. Il fonctionne automatiquement avec les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL. Il peut être utilisé comme flash intégré fixé sur la griffe porte-accessoire de l’appareil photo ou dans un système de flash sans fil éloigné de l’appareil photo. Il est également équipé d’une lampe LED pour l’enregistrement vidéo.
Table des matières 1 Mise en route et fonctionnement de base ........................... 7 Mise en place des piles........................................................................................... 8 Fixation et retrait du flash........................................................................................ 9 Mise sous tension ................................................................................................. 10 Prise de vue avec flash 100 % automatique ......................
Nomenclature Tête de flash (p.19) Lampe LED (p.23) Capteur sans fil (p.35) Sabot de fixation (p.9) C Griffe de verrouillage (p.9) Y P O Émetteur pour télécommande (p.39) Contacts Sabot Poche de rangement du mini-socle Housse 4 Mini-socle pour le 320EX (p.
Angle de réflexion (p.21) Commutateur de sélection du groupe de flashs (p.34/36) Voyant de flash recyclé (p.10) Voyant de tête de flash sortie (p.19) Bouton d’alimentation/ Bouton de fonction asservie (p.10/34/39) Mise sous tension : du Speedlite : Pour la prise de vue avec flash sans fil : Mise hors tension du Speedlite Taquet de verrouillage du sabot de fixation (p.9) C Y P O Commutateur de sélection du canal de communication sans fil (p.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes de ce mode d’emploi 8 : Indique que la fonction concernée reste active pendant 16 secondes après avoir relâché le bouton. M: Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la page, elle indique que la fonction est disponible uniquement dans les modes de la Zone de création de l’appareil photo. (p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations. : Avertissement pour éviter les problèmes d’utilisation.
1 Mise en route et fonctionnement de base Y P O Mise en place des piles .......................................... 8 Fixation et retrait du flash ....................................... 9 Mise sous tension................................................. 10 Prise de vue avec flash 100 % automatique ......... 11 Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue .....................................................
Mise en place des piles Mettez quatre piles AA/LR6 en place. 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles comme l’indique la flèche et ouvrez-le. les piles en place. 2 Mettez Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont orientées correctement, comme indiqué dans le compartiment à piles. le couvercle. 3 Fermez Fermez le couvercle du compartiment Y P O à piles et faites-le glisser comme l’indique la flèche.
Fixation et retrait du flash 1 Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. (Le sabot de fixation dépasse légèrement de la griffe porteaccessoire.) fermement le Speedlite. 2 Fixez Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. X Le déclic indique que le taquet est verrouillé. Y P O le Speedlite.
Mise sous tension 1 Placez le bouton d’alimentation sur . X Le recyclage du flash commence. que le flash est prêt. 2 Vérifiez Lorsque le voyant de flash recyclé clignote puis s’allume en rouge, le flash peut être déclenché (complètement chargé). Flash rapide Y P O Le voyant de flash recyclé clignote lorsque le flash rapide est prêt même avant que le flash ne soit complètement chargé.
Prise de vue avec flash 100 % automatique Préparation de l’appareil photo Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur (Programme AE) ou Automatisme total, il est possible de prendre des photos en mode de flash E-TTL II/E-TTL entièrement automatique. Appareils photo avec réglage des fonctions du flash externe Appuyez sur la touche de l’appareil photo et sélectionnez [Contrôle du flash] ou [Contrôle Speedlite externe]. Sélectionnez [Réglage fonct.
Prendre une photo 1 Faites la mise au point sur le sujet. Appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d’effectuer la mise au point. X Le réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture correspond à l’affichage dans le viseur. Vérifiez que s’allume dans le viseur. la photo. 2 Prenez X Lorsque vous enfoncez Y P O complètement le déclencheur, le flash est déclenché et la photo est prise. C Une fois la photo prise, vérifiez l’image sur le moniteur LCD de l’appareil photo.
Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue Avec le mode de flash réglé sur flash automatique E-TTL II/E-TTL, il vous suffit de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur (priorité vitesse), (priorité ouverture) ou (exposition manuelle) pour pouvoir utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL.
f : Priorité à l’ouverture Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner l’ouverture manuellement. L’appareil photo réglera alors automatiquement la vitesse d’obturation correspondant à l’ouverture afin d’obtenir une exposition normale. Si l’arrière-plan est sombre, comme dans une scène de nuit, une vitesse de synchronisation lente sera utilisée pour obtenir une exposition normale à la fois pour le sujet principal et pour l’arrièreplan.
Z : Profondeur de champ, Y : Profondeur de champ automatique Le résultat sera le même que si vous utilisez le mode (Programme AE).
C Y P O
2 Utilisation du flash Y P O AMémorisation d’exposition au flash.................. Changement de la couverture du flash................. Flash indirect ........................................................ Faisceau d’assistance autofocus.......................... Enregistrement vidéo avec la lampe LED ............
AMémorisation d’exposition au flash N La mémorisation d’exposition au flash vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Avec le mode de flash réglé sur flash automatique E-TTL II/E-TTL, appuyez sur la touche de l’appareil photo pour permettre la mémorisation d’exposition au flash. Sur certains appareils, appuyez sur la touche ou <7>. 1 Faites la mise au point sur le sujet. sur la touche .
Changement de la couverture du flash La tête de flash peut être sortie ou rétractée manuellement selon la longueur focale de l’objectif. Étant donné que la longueur focale des objectifs EF et EF-S est différente, sortez ou rétractez la tête de flash tout en consultant le tableau ci-dessous (position de la tête de flash par rapport à la longueur focale de l’objectif).
Indications de portée de la prise de vue avec flash Lors de l’utilisation de l’objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [approx.
Flash indirect En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet afin d’obtenir des clichés plus naturels. C’est ce qu’on appelle le flash indirect. Changer la direction du flash indirect Vous pouvez tourner la tête de flash comme illustré. Le flash indirect est généralement émis avec la tête de flash sur la position sortie.
Faisceau d’assistance autofocus Lorsque la mise au point automatique n’est pas possible sur le sujet dans de faibles conditions d’éclairage, le faisceau d’assistance autofocus s’active automatiquement.
Activation automatique Si vous utilisez un appareil photo pourvu d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, placez le commutateur de la lampe LED sur . Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage, la lampe LED s’allume automatiquement pour aider à la mise au point automatique.
Eclairage automatique de la lampe LED Si vous utilisez un appareil photo pourvu d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, la lampe LED s’allume automatiquement lorsque vous prenez des photos dans de faibles conditions d’éclairage. Placez le commutateur de la lampe LED sur . La lampe LED s’allume ou s’éteint automatiquement selon l’éclairage ambiant lorsque l’image de prise de vue s’affiche sur le moniteur LCD.
3 Réglages des fonctions de flash en utilisant le menu de l’appareil photo Y P O Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo ..................................................... yCorrection d’exposition au flash ...................... Synchronisation à haute vitesse........................... Synchronisation sur le deuxième rideau............... Flash manuel ........................................................ Réglage des fonctions personnalisées.................
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photoN En fixant le 320EX à un appareil photo numérique EOS pourvu d’une fonction de commande du Speedlite externe, vous pouvez effectuer divers réglages des fonctions de flash avec l’écran de menu de l’appareil photo. 1 Sélectionnez [Contrôle du flash]. Appuyez sur la touche de l’appareil photo et sélectionnez [Contrôle du flash] ou [Contrôle Speedlite externe]. X [Réglage fonct. flash externe], [Réglages C.Fn flash externe] et [Réinit C.
yCorrection d’exposition au flashN Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par palier d’un tiers de valeur. (Si la correction d’exposition de l’appareil photo est réglée par paliers d’une demi-valeur, la correction d’exposition au flash est réglée par paliers d’une demi-valeur.) 1 Sélectionnez [Corr. exp.1]. Sélectionnez [Corr. exp.
Synchronisation à haute vitesseN Avec la synchronisation à haute vitesse (Flash FP), le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Cela s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser le mode de priorité à l’ouverture pour des portraits fill-flash. 1 Sélectionnez [Synchro]. Sélectionnez [Synchro] et appuyez sur <0>. [Hte-vitesse]. 2 Réglez Réglez [Hte-vitesse] et appuyez sur <0>. Y P O X La synchronisation à haute vitesse est réglée. C Vérifiez que s’allume dans le viseur.
Synchronisation sur le deuxième rideauN Une vitesse d’obturation lente vous permet de créer une traînée de lumière qui suit le sujet. Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur se ferme. 1 Sélectionnez [Synchro]. Sélectionnez [Synchro] et appuyez sur <0>. [2e rideau]. 2 Réglez Réglez [2e rideau] et appuyez sur <0>. X La synchronisation sur le deuxième Y P O rideau est réglée. C La synchronisation sur le deuxième rideau est efficace en mode Bulb de l’appareil photo.
Flash manuelN Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la puissance nominale par incréments de 1/3 IL. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir une exposition correcte au flash. Il est recommandé de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur ou . 1 Sélectionnez [Mode flash]. Sélectionnez [Mode flash] et appuyez sur <0>. [Flash manuel]. 2 Sélectionnez Sélectionnez [Flash manuel] et Y P O appuyez sur <0>. C [Puiss.
Exposition au flash manuelle mesurée Avec le Speedlite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. 1 Effectuez les réglages pour l’appareil photo et le Speedlite. Il est recommandé de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur ou . Réglez [Mode flash] sur [Flash manuel] pour le Speedlite. 2 Faites la mise au point sur le sujet. Faites la mise au point manuellement.
Réglage des fonctions personnaliséesN Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vues avec les fonctions personnalisées. Réglage des fonctions personnalisées du flash externe 1 Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe] sur l’écran de menu [Contrôle du flash] et appuyez sur <0>. 2 Sélectionnez le numéro de la fonction personnalisée comme vous le feriez pour les fonctions personnalisées de l’appareil photo et modifiez le réglage.
4 Prise de vue avec flash sans fil Y P O Prise de vue avec flash sans fil ............................
Prise de vue avec flash sans filN Pour effectuer des prises de vue avec flash sans fil, il est nécessaire que l’appareil photo ou le Speedlite monté sur l’appareil soit équipé d’une fonction maître. Le 320EX se déclenche en tant que flash asservi lorsqu’il est commandé depuis un flash maître. Pour des informations détaillées sur la méthode de prise de vue, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo ou du Speedlite avec fonction maître.
le 320EX sur le mini-socle 5 Fixez fourni et positionnez le flash. Utilisez la fonction de flash indirect horizontal et dirigez le capteur du flash asservi en direction du flash maître. À l’intérieur, vous pouvez effectuer des prises de vue avec flash sans fil en utilisant la réflexion des murs environnants sans avoir à diriger le capteur sans fil du 320EX vers l’appareil photo. Positionnez le 320EX tout en vérifiant qu’il peut se déclencher. Y P O la photo.
Utilisation du flash sans fil 100 % automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le ou le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est donc pas nécessaire d’opérer le(s) flash(s) asservi(s). La prise de vue avec flash sans fil avec les réglages suivants peut être effectuée de la même façon que pour la prise de vue avec flash normal.
Fonction d’éclairage pilote du flash La fonction d’éclairage pilote du flash vous permet de visualiser les effets d’ombre sur le sujet et l’équilibre de la lumière. Vous pouvez utiliser la fonction d’éclairage pilote du flash avec un flash maître ou un Speedlite Transmitter (vendu séparément) fixé sur l’appareil photo. La fonction d’éclairage pilote du flash peut être utilisée pour la prise de vue avec flash sans fil ainsi que pour la prise de vue avec flash normale.
Utilisation du 320EX pour la prise de vue avec télécommande pendant la prise de vue avec flash sans fil Le 320EX peut être utilisé pour la prise de vue avec télécommande avec des appareils photo compatibles avec la télécommande RC-1, RC-5 ou RC-6. Lorsque la prise de vue avec flash sans fil est activée, la prise de vue avec télécommande est possible tout en modifiant facilement la position du 320EX.
la photo. 2 Prenez Vérifiez que le voyant est allumé, dirigez l’émetteur pour télécommande vers l’appareil photo et appuyez sur le bouton de déclenchement de la télécommande. X La photo est prise deux secondes plus tard. Lorsque la prise de vue avec flash sans fil est activée et que le bouton d’alimentation sur le 320EX est placé sur , le 320EX se déclenche.
Références Système 320EX Prise de vue avec flash sans fil Appareil photo/Speedlite avec fonction maître " $ % & ' ( ) Speedlite avec fonction asservie " # $ % & C Y P O " # Speedlite 320EX (Monté sur appareil photo/flash asservi) Mini-socle (fourni avec le 320EX) Appareil photo EOS avec fonction de flash maître sans fil Speedlite 580EX II Speedlite Transmitter ST-E2 Émetteur dédié pour la commande sans fil du 320EX réglé comme flash asservi.
Guide de dépannage En cas de problème avec le flash, consultez d’abord ce guide de dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Le Speedlite ne se déclenche pas. Veillez à insérer les piles dans le bon sens. (p.
La photo est très floue. Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur et que la scène est sombre, la synchronisation lente est automatiquement activée et la vitesse d’obturation est plus lente. Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur . (p.12) Le flash asservi ne se déclenche pas. Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo comme flash maître : • Relevez le flash intégré de l’appareil photo. • Utilisez [Réglage fonct.
Caractéristiques techniques • Type Type : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles : Nombre guide : Couverture du flash : Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL) 32 (avec une longueur focale de 50 mm, 100 ISO en mètre) Objectif EF : Angle de champ équivalent à 24 mm/50 mm Objectif EF-S : Angle de champ équivalent à 15 mm/32 mm *Commutation manuelle de la couverture du flash Direction du flash indirect : 90° en haut, 180° à g
• Lampe LED Luminosité : Couverture : Portée : Environ 75 lux (1 m) Angle de champ d’un objectif EF 50 mm À 3200 ISO f/1,4 : Environ 4 m, f/2,8 : Environ 2 m, f/4 : Environ 1,4 m, f/5,6 : Environ 1 m • Fonction de déclenchement à distance Appareils photo compatibles : Appareils photo compatibles avec la télécommande RC-6, RC-5 ou RC-1 Mode de déclenchement : Déclenchement après 2 secondes Portée d’utilisation : Environ 5 m depuis l’avant de l’appareil photo • Fonctions personnalisées : 4 (8 réglages) •
Nombre guide du flash manuel (À 100 ISO, en mètre) Puissance du flash 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm (tête de flash sur la position normale) 24 17 12 8,5 6 4,2 3 50 mm (tête de flash sur la position sortie) 32 22,6 16 11,3 8 5,7 4 Couverture du flash C Y P O 45
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. Union européenne (et EEE) uniquement.
MEMO C Y P O 47
C Y P O Ce mode d'emploi date du mois de janvier 2011. Pour obtenir des informations sur la compatibilité de l'appareil photo avec des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.
Español C Y P O
Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon. Speedlite 320EX de Canon es una unidad de flash con varias funciones para cámaras Canon EOS. Funciona automáticamente con sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL. Se puede utilizar como un flash unido a la cámara, que se monta en la zapata de la cámara, o como parte de un sistema de flash inalámbrico que se utiliza a distancia de la cámara. También está equipado con una luz LED para la grabación de vídeo.
Índice 1 Introducción y funcionamiento básico................................ 7 Instalación de las pilas ............................................................................................ 8 Montaje y desmontaje del flash............................................................................... 9 Encendido del interruptor de alimentación ............................................................ 10 Disparo totalmente automático del flash ....................................................
Nomenclatura Cabeza del flash (p. 19) Luz LED (p. 23) Sensor de control remoto (p. 35) Pie de montaje (p. 9) C Clavija de bloqueo (p. 9) Y P O Transmisor de control remoto (p. 39) Contactos Zapata Bolsillo para minisoporte Funda 4 Minisoporte para el 320EX (p.
Índice de ángulo de rebote (p. 21) Conmutador de selección del canal de comunicación inalámbrica (p. 34) Botón de disparo del control remoto (p. 38/39) Conmutador de selección del grupo de disparo (p. 34/36) Lámpara de flash listo (p. 10) Lámpara de cabeza del flash extendida (p. 19) Interruptor de alimentación/ Conmutador de función de unidad secundaria (p.
Convenciones utilizadas en este manual Iconos de este manual 8: Indica que la función correspondiente permanece activa durante 16 segundos después de soltar el botón. M: Si se muestra en la esquina superior derecha de la cámara, indica que la función solo está disponible en los modos de la zona creativa de la cámara. (p. **): Números de las páginas de referencia para obtener más información. : Advertencia para evitar problemas con el disparo. : Información complementaria.
1 Introducción y funcionamiento básico Y P O Instalación de las pilas ........................................... 8 Montaje y desmontaje del flash .............................. 9 Encendido del interruptor de alimentación ........... 10 Disparo totalmente automático del flash ............... 11 Disparo con flash en cada modo de la cámara .... 13 C Precauciones para disparar flashes continuos Para evitar sobrecalentar y degradar la cabeza del flash, no dispare más de 20 destellos de manera continua.
Instalación de las pilas Instale cuatro pilas AA/LR6. 1 Abra la tapa. Deslice la tapa del compartimento de las pilas como muestra la flecha y ábrala. las pilas. 2 Instale Asegúrese de que los contactos + y de las pilas estén correctamente orientados, como se muestra en el compartimento de las pilas. la tapa. 3 Cierre Cierre la tapa del compartimento de Y P O las pilas y deslícela como muestra la flecha. C Tiempo de recarga y número de flashes Tiempo de recarga (aprox.) Número de flashes (aprox.
Montaje y desmontaje del flash 1 Monte la unidad Speedlite. Inserte a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapata de la cámara. (El pie de montaje sobresaldrá ligeramente de la zapata.) la unidad Speedlite. 2 Sujete En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar quedará bloqueada. la unidad Speedlite.
Encendido del interruptor de alimentación 1 Sitúe el interruptor de alimentación en la posición . X Se inicia la recarga del flash. si el flash está listo. 2 Compruebe Cuando la lámpara de flash listo parpadea y a continuación se ilumina en rojo, el flash está listo para disparar (completamente cargado). Acerca del flash rápido Y P O La lámpara de flash listo parpadea cuando el flash rápido está listo, incluso antes de que el flash esté completamente cargado.
Disparo totalmente automático del flash Preparación de la cámara Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en (AE programada) o Totalmente automático, puede disparar en modo de flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL. Cámaras con ajustes de funciones de flash externo Presione el botón de la cámara y seleccione [Control del flash] o [Control del flash externo]. Seleccione [Aj. func. flash externo] y ajuste [Modo de flash] en [E-TTL II].
Toma de la fotografía 1 Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar. X El ajuste de la velocidad de obturación y la abertura será el que indique el visor. Asegúrese de que en el visor se ilumine . la foto. 2 Tome X Cuando presione por completo el disparador, se disparará el flash y se tomará la fotografía. C Y P O Después de tomar la foto, examine la imagen en el monitor LCD de la cámara.
Disparo con flash en cada modo de la cámara Con el modo de flash ajustado en flash automático E-TTL II/E-TTL, solo tiene que ajustar el modo de disparo de la cámara en (AE con prioridad a la obturación), (AE con prioridad a la abertura) o (Exposición manual) y puede utilizar el flash automático E-TTL II/ E-TTL. En las cámaras digitales EOS sin la función de menú [Control del flash] o en las cámaras de película EOS, el flash automático E-TTL II/ E-TTL se ajusta automáticamente.
f: AE con prioridad a la abertura Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura. La cámara, entonces, ajustará automáticamente la velocidad de obturación adecuada a la abertura para obtener una exposición estándar. Si el fondo es oscuro, tal como en una escena nocturna, se utilizará una velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar tanto del motivo principal como del fondo.
Z: AE con profundidad de campo, Y: AE con profundidad de campo automática El resultado será el mismo que utilizando (AE programada). Velocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas Velocidad de obturación Valor de abertura Totalmente automático, Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 1/60 seg.) Automático s Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg.) Automático f Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 30 seg.) Manual a Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg.
C Y P O
2 Uso del flash Y P O ABloqueo FE ...................................................... Cambio de la cobertura del flash.......................... Flash rebotado...................................................... Luz de ayuda al AF............................................... Grabación de vídeo usando la luz LED ................
ABloqueo FEN El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Con el modo de flash ajustado en flash automático E-TTL II/E-TTL, presione el botón de la cámara para activar el bloqueo FE. En algunas cámaras, presione el botón o <7>. 1 Enfoque el motivo. el botón . (8) 2 Presione Sitúe el centro del visor sobre el motivo Y P O y presione el botón .
Cambio de la cobertura del flash La cabeza del flash se puede extender o retraer manualmente para ajustarla a la longitud focal del objetivo. Puesto que la longitud focal de los objetivos EF y los objetivos EF-S varía, extienda o retraiga la cabeza del flash consultando la tabla siguiente (posición de la cabeza del flash en relación con la longitud focal del objetivo).
Orientaciones sobre el alcance de disparo del flash Utilizando el EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [aprox.
Flash rebotado Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar el motivo. Es un modo de suavizar las sombras detrás del motivo y de obtener fotografías más naturales. Se denomina flash rebotado. Cambio de la dirección de rebote Puede girar la cabeza del flash como se muestra. El flash rebotado se realiza normalmente con la cabeza del flash en la posición extendida.
Luz de ayuda al AF Cuando el enfoque automático no logra enfocar el motivo en condiciones de baja iluminación, se activa automáticamente la luz de ayuda al AF. Luz de ayuda al AF utilizando destellos continuos Cuando el enfoque automático no logra enfocar el motivo en condiciones de baja iluminación, tomando fotografías a través del visor, si se presiona el disparador hasta la mitad el flash dispara continuamente para ayudar al enfoque automático.
Luz automática Si utiliza una cámara que tenga una función de encendido automático de la luz LED, ajuste el conmutador de la luz LED en . Cuando presione el disparador hasta la mitad en condiciones de baja iluminación, la luz LED se encenderá automáticamente para ayudar al enfoque automático. Grabación de vídeo usando la luz LED Luz LED La luz LED está destinada a utilizarse con cámaras digitales EOS que tengan una función de grabación de vídeo.
Encendido automático de la luz Si utiliza una cámara que tenga una función de encendido automático de la luz LED, la luz LED se encenderá automáticamente al tomar fotografías en condiciones de baja iluminación. Ajuste el conmutador de la luz LED en . La luz LED se enciende o se apaga automáticamente en función de la luz ambiental cuando se muestra la imagen de la grabación en el monitor LCD. El símbolo < > se muestra en el monitor LCD cuando se enciende automáticamente la luz LED.
3 Ajuste de las funciones del flash mediante operaciones de la cámara Y P O Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara.................................................................. 26 yCompensación de la exposición con flash ...... 27 Sincronización a alta velocidad ............................ 28 Sincronización a la segunda cortina..................... 29 Flash manual ........................................................ 30 Ajuste de las funciones personalizadas ...............
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámaraN Si conecta la unidad 320EX a una cámara digital EOS con función de control de unidad Speedlite externa, puede realizar diversos ajustes de las funciones del flash con la pantalla de menús de la cámara. 1 Seleccione [Control del flash]. Presione el botón de la cámara y seleccione [Control del flash] o [Control del flash externo]. X Se mostrará [Aj. func. flash externo], [Ajuste C.Fn flash externo] y [Borrar ajus. C.Fn flash ext.]. [Aj. func.
yCompensación de la exposición con flashN Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. (Si se ajusta la compensación de exposición de la cámara en incrementos de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash será en incrementos de 1/2 punto.) 1 Seleccione [Comp. exp. 1]. Seleccione [Comp. exp.
Sincronización a alta velocidadN Con la sincronización de alta velocidad (Flash FP), el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar la prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno. 1 Seleccione [Sincro obturac.]. Seleccione [Sincro obturac.] y presione <0>. [Alta veloc.]. 2 Ajuste Ajuste [Alta veloc.] y presione <0>. X Se ajusta la sincronización a alta Y P O velocidad. C Asegúrese de que en el visor se ilumine .
Sincronización a la segunda cortinaN Con una velocidad de obturación lenta, puede crear un rastro de luz que siga al motivo. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. 1 Seleccione [Sincro obturac.]. Seleccione [Sincro obturac.] y presione <0>. a [2 cortina]. 2 Ajuste Ajuste [2 cortina] y presione <0>. a X Se ajusta la sincronización a la segunda cortina. C Y P O La sincronización a la segunda cortina funciona bien en el modo Bulb de la cámara.
Flash manualN La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de punto de 1/3. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia de flash necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en o . 1 Seleccione [Modo de flash]. Seleccione [Modo de flash] y presione <0>. [Flash manual]. 2 Seleccione Seleccione [Flash manual] y Y P O presione <0>. C [Pot. flash 1].
Exposiciones con medición manual del flash Cuando se monta la unidad Speedlite en una cámara de la serie EOS1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de flash. 1 Establezca los ajustes de la cámara y la unidad Speedlite. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en o . Ajuste [Modo de flash] en [Flash manual] para la unidad Speedlite. 2 Enfoque el motivo. Enfoque manualmente. 3 Prepare una tarjeta gris al 18%. Coloque la tarjeta gris en la posición del motivo.
Ajuste de las funciones personalizadasN Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas. Ajuste de funciones personalizadas de flash externo 1 Seleccione [Ajuste C.Fn flash externo] en la pantalla de menús [Control del flash] y presione <0>. 2 Seleccione el número de función personalizada de la misma manera que con las funciones personalizadas para la cámara, y cambie el ajuste.
4 Disparo con flash inalámbrico Y P O Disparo con flash inalámbrico ..............................
Disparo con flash inalámbricoN Para utilizar el disparo con flash inalámbrico, la cámara o la unidad Speedlite montada en la cámara debe tener una función de unidad principal. La unidad 320EX dispara como flash secundario cuando se controla desde una unidad principal. Para ver información detallada sobre el método de disparo, consulte el manual de instrucciones de la cámara o de la unidad Speedlite con función de unidad principal. 1 Ajuste la cámara o la unidad Speedlite como unidad principal.
la unidad 320EX en el 5 Monte minisoporte que se proporciona y coloque el flash. Utilice la función de rebote horizontal y apunte el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal. En interiores, puede utilizar el disparo con flash inalámbrico usando el reflejo en las paredes de alrededor sin tener que apuntar el sensor inalámbrico de la unidad 320EX hacia la cámara. Coloque la unidad 320EX comprobando si puede disparar. Y P O la foto.
Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos con la unidad principal se ajustarán también automáticamente en las unidades secundarias. Esto significa que no es necesario manipular las unidades secundarias. El disparo con flash inalámbrico con los ajustes siguientes puede hacerse de la misma manera que con el disparo con flash normal.
Flash de modelado El flash de modelado permite ver los efectos de sombra sobre el motivo y el balance de iluminación. Puede utilizar el flash de modelado con una unidad de flash principal o un Speedlite Transmitter (se vende por separado) conectado a la cámara. El flash de modelado puede utilizarse para la fotografía con flash inalámbrico, así como para la fotografía con flash normal. Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara.
Uso de la unidad 320EX para el disparo con control remoto cuando se dispara con flash inalámbrico La unidad 320EX se puede utilizar para disparar por control remoto con cámaras compatibles con el Control remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Cuando está activado el disparo con flash inalámbrico, es posible disparar por control remoto cambiando fácilmente la posición de la unidad 320EX.
la foto. 2 Tome Compruebe que la lámpara esté iluminada, apunte el transmisor de control remoto hacia la cámara y presione el botón de disparo del control remoto. X La foto se toma dos segundos después. Cuando el disparo con flash inalámbrico está activado y el interruptor de alimentación de la unidad 320EX está situada en , la unidad 320EX dispara.
Referencia Sistema 320EX Disparo con flash inalámbrico Cámara/Speedlite con función de unidad principal " $ % & ' ( ) Speedlite con función de unidad secundaria " # $ % & C Y P O " # Speedlite 320EX (flash montado en la cámara/secundario) Minisoporte (se incluye con la unidad 320EX) Cámara EOS con función de unidad principal inalámbrica Speedlite 580EX II Speedlite Transmitter ST-E2 Transmisor dedicado para el control inalámbrico de unidades 320EX ajustadas como unidades secundarias.
Guía de solución de problemas Si se produce algún problema con el flash, consulte primero esta Guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. El Speedlite no se dispara. Asegúrese de que las pilas se hayan instalado con la orientación correcta. (p.
La foto sale muy movida. Cuando se ajusta el modo de disparo en y la escena es oscura, se activa automáticamente la sincronización lenta y la velocidad de obturación se hace más lenta. Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en . (p. 12) La unidad secundaria no se dispara. Cuando utilice el flash incorporado de la cámara como unidad principal: • Levante el flash incorporado de la cámara. • Utilice [Aj. func. flash incorporado] en la cámara para ajustar las funciones de flash inalámbrico.
Especificaciones • Tipo Tipo: Cámaras compatibles: Número guía: Cobertura del flash: Unidad Speedlite de flash automático E-TTL II/E-TTL en cámara Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) 32 (a la longitud focal de 50 mm, ISO 100 en metros) Objetivo EF: Ángulo de visión equivalente a 24 mm/50 mm Objetivo EF-S: Ángulo de visión equivalente a 15 mm/32 mm *Conmutación manual de la cobertura del flash 90° hacia arriba, 180° a la izquierda, 90° a la derecha Dirección de rebote: Transmisión de la
• Luz LED Luminosidad: Cobertura: Alcance: Aprox. 75 lux (1 m) Ángulo de visión del objetivo EF 50 mm A ISO 3200 f/1,4: Aprox. 4 m, f/2,8: Aprox. 2 m, f/4: Aprox. 1,4 m, f/5,6: Aprox. 1 m. • Función de disparo remoto Cámaras compatibles: Modo de disparo: Alcance operativo: Cámaras compatibles con Control remoto RC-6, RC-5 o RC-1 Disparo después de 2 seg. Aprox.
Número guía del flash manual (ISO 100, en metros) Potencia del flash 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm (cabeza del flash en posición normal) 24 17 12 8,5 6 4,2 3 50 mm (cabeza del flash en posición extendida) 32 22,6 16 11,3 8 5,7 4 Cobertura del flash C Y P O 45
Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos (EEE).
MEMO C Y P O 47
C Y P O Estas instrucciones tienen fecha de enero de 2011. Si desea información sobre la compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.
C Y P O
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E.