CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, P.O.
Deutsch A65_DEU.
A65_DEU.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt. Das Canon Speedlite 580EX II ist ein speziell für EOS-Kameras entwickeltes Hoch-leistungsblitzgerät, das mit E-TTL II-, E-TTL- und TTLAutoflash automatisch kompatibel ist. Es kann als Blitzgerät für Kameras, als Master-Einheit für ein drahtloses Blitzsystem aus mehreren SpeedliteBlitzgeräten oder als Slave-Einheit verwendet werden. Es ist ebenso staub- und wasserbeständig wie EOS-1D-Kameras.
A65_DEU.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Inhalt 1 Erste Schritte und grundlegende Funktionen .................. 7 2 Verwenden des Blitzes ..................................................... 13 3 Drahtloses Blitzen ............................................................. 33 4 Referenz ............................................................................. 47 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Das <9>-Symbol im Text bezieht sich auf das Wahlrad.
A65_DEU.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Teilebezeichnungen Catchlight-Streuscheibe (eingeklappt) (S. 19) Integrierte WeitwinkelStreuscheibe (eingeklappt) (S. 20) Blitzkopf/Sender für drahtlosen Betrieb Kontaktabdeckung Anschluss für externe Stromversorgung Sensor für drahtlosen Betrieb AF-Hilfslicht (S. 49) Externer Messsensor (S. 30) Befestigungsfuß (S. 9) PC-Buchse Sicherungsstift (S.
A65_DEU.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Winkel für indirektes Blitzen Freigabetaste für indirektes Blitzen (S. 18) LCD-Display < D> Taste für Blitzmodus/ Slave-Einstellung (S. 11, 22, 24/45, 46) Taste für HochgeschwindigkeitsSynchronisation (FP-Blitz)/ Verschlusssynchronisation (S. 17/26) Batteriefachabdeckung (S. 8) BatteriefachVerriegelung (S. 8) * < A> Einstelltaste für LCDDisplaybeleuchtung/ Individualfunktionen (S.
A65_DEU.
A65_DEU.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 1 Erste Schritte und grundlegende Funktionen Einlegen der Batterien ............................................ 8 Anbringen an der Kamera ...................................... 9 Einschalten des Hauptschalters ........................... 10 Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz .................. 11 Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi...........................................
A65_DEU.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Einlegen der Batterien Legen Sie vier Batterien der Größe AA ein. 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung des Batterie-faches in Pfeilrichtung (1), und öffnen Sie das Fach. Sie die Batterien ein. 2 Setzen Vergewissern Sie sich, dass die Batterie-kontakte + und – gemäß Abbildung richtig im Batteriefach ausgerichtet sind. Sie die Abdeckung.
A65_DEU.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Anbringen an der Kamera 1 Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein. Sie das Speedlite. 2 Sichern Schieben Sie den Verriegelungshebel am Befestigungsfuß nach rechts. X Sobald der Verriegelungshebel einrastet, ist er verriegelt. Sie das Speedlite ab.
A65_DEU.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Einschalten des Hauptschalters 1 Stellen Sie den Hauptschalter Ein/ Aus auf . X Der Blitz beginnt sich aufzuladen. Sie sich, dass der 2 Vergewissern Blitz bereit ist. Die Pilot-Lampe wird zuerst grün (bereit für Schnellblitz) und dann rot (bereit für Blitz). Um einen Prüfblitz auszulösen, drücken Sie auf die Pilot-Lampe.
A65_DEU.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (Programmautomatik) oder (Vollautomatik) stellen, macht der vollautomatische Blitz in Verbindung mit E-TTL II/E-TTL die Aufnahmen genauso einfach wie bei Verwendung des normalen AE-Betriebs im oder -Modus. 1 Stellen Sie das Speedlite auf . Drücken Sie die -Taste, damit angezeigt wird. Sie auf das Motiv scharf.
A65_DEU.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf (Zeitautomatik), (Blendenautomatik) oder (manuell) stellen, um E-TTL II-/E-TTL-Autoflash verwenden zu können. Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die Verschlusszeit manuell einstellen möchten. Die Kamera stellt dann automatisch die Blende so auf die Verschlusszeit ein, dass eine Standardbelichtung ermöglicht wird.
A65_DEU.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 2 Verwenden des Blitzes f Blitzbelichtungskorrektur ................................ 14 g FEB ................................................................ 15 7: FE-Speicherung ........................................... 16 c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation ..... 17 Indirekter Blitz....................................................... 18 H: Einstellen des Leuchtwinkels des Blitzgerätes und Verwenden der Weitwinkel-Streuscheibe ......
A65_DEU.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM f Blitzbelichtungskorrektur Wie für normale Belichtungskorrektur können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstufen bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. (Wenn die Kamera nur halbstufige Anpassung unterstützt, ist nur die Einstellung mit Halbstufen möglich.) 1 Wählen Sie . Drücken Sie die <8>-Taste, so dass angezeigt wird.
A65_DEU.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM g FEB Sie können drei Aufnahmen mit Blitz hintereinander machen, wobei die Blitzleistung um bis zu ±3 Stufen in Abständen von je einer Drittelstufe automatisch geändert wird (ggf. sind nur halbstufige Änderungen möglich, wenn die Kamera nur halbstufige Änderungen unterstützt). Dies wird als FEB (Blitzbelichtungsreihenautomatik) bezeichnet. 1 Wählen Sie . Drücken Sie die <8>-Taste, so dass angezeigt wird.
A65_DEU.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 7: FE-Speicherung Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern. Wenn auf dem LCD-Display angezeigt wird, drücken Sie die <7>-Taste der Kamera. Wenn die Kamera über keine <7>Taste verfügt, drücken Sie die -Taste. 1 Stellen Sie auf das Motiv scharf. Sie die <7>-Taste.
A65_DEU.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Bei Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz bei allen Verschlusszeiten verwenden. Dies bietet sich an, wenn Sie die Zeitautomatik für Porträts verwenden möchten, die vollständig mit dem Blitz ausgeleuchtet werden. Wählen Sie . Drücken Sie die -Taste, so dass angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das -Symbol im Sucher angezeigt wird.
A65_DEU.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Indirekter Blitz Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurch können Schatten hinter dem Motiv abgeschwächt werden, was eine natür-licher wirkende Aufnahme ermöglicht. Dies wird als indirektes Blitzen bezeichnet. Festlegen der Richtung für den indirekten Blitz Halten Sie die -Taste gedrückt, und drehen Sie den Blitzkopf.
A65_DEU.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Erstellen eines Catchlights Mit der Catchlight-Scheibe können Sie ein Catchlight in den Augen der fotografierten Person erzeugen, um den Gesichtsausdruck lebendiger wirken zu lassen. Sie mit dem Blitzkopf um 1 Zeigen 90° nach oben. Sie die Weitwinkel2 Ziehen Streuscheibe heraus. X Die Catchlight-Scheibe wird gleichzeitig ausgefahren. Sie die Weitwinkel3 Schieben Streuscheibe wieder hinein. Schieben Sie nur die WeitwinkelStreuscheibe hinein.
A65_DEU.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM H: Einstellen des Leuchtwinkels des Blitzgerätes und Verwenden der Weitwinkel-Streuscheibe Der Leuchtwinkel des Blitzgerätes kann für die Brennweite des Objektivs von 24 mm bis 105 mm eingestellt werden. Der Leuchtwinkel kann automatisch oder manuell eingestellt werden. Mithilfe der eingebauten Weitwinkel-Streuscheibe kann der Leuchtwinkel des Blitzgerätes auch auf Weitwinkelobjektive mit 14 mm erweitert werden. Drücken Sie die -Taste.
A65_DEU.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Automatischer Zoom für die Bildgröße EOS DIGITAL-Kameras weisen drei verschiedene Bildgrößen auf. Die effektive Brennweite des Objektivs hängt von der Bildgröße der Kamera ab. Das Speedlite erkennt automatisch die Bildgröße der EOS DIGITAL-Kamera und stellt den Leuchtwinkel automatisch für Objektivbrennweiten von 24 mm bis 105 mm ein. Wenn das Speedlite mit einer kompatiblen Kamera verbunden ist, wird auf dem LCD-Display des Speedlite angezeigt.
A65_DEU.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM q: Manuelles Blitzen Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen. Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erforderliche Blitzleistung zu bestimmen und eine korrekte Blitzbelichtung zu erhalten. 1 Drücken Sie die -Taste, damit angezeigt wird. Sie die Blitzleistung ein. 2 Stellen Drücken Sie die <8>-Taste. X Der Wert für die Blitzleistung blinkt.
A65_DEU.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Messung der manuellen Blitzbelichtungswerte Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung für Nahaufnahmen manuell einstellen. 1 Stellen Sie Kamera und Speedlite ein. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf oder ein. Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz ein. 2 Stellen Sie das Motiv scharf ein. Stellen Sie die Kamera manuell scharf.
A65_DEU.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM p: Stroboskopblitz Bei Verwendung des Stroboskopblitzes wird eine rasche Folge von Blitzen ausgelöst. Diese Funktion kann verwendet werden, um mehrere Bilder eines sich bewegenden Motivs in einer einzelnen Fotografie zu erfassen. Sie können die Auslösehäufigkeit (Anzahl der Blitze pro Sekunde, ausgedrückt in Hz), die Anzahl der Blitze und die Blitzleistung einstellen. 1 Drücken Sie die -Taste, so dass angezeigt wird.
A65_DEU.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Um Überhitzung und Verschleiß des Blitzkopfes zu verhindern, dürfen Sie nicht mehr als 10 Stroboskopblitze hintereinander auslösen. Verwenden Sie dann das Speedlite mindestens 15 Minuten lang nicht mehr. Wenn Sie versuchen, mehr als 10 Stroboskopblitze hintereinander auszulösen, wird das Blitzgerät ggf. automatisch abgeschaltet, um den Blitzkopf zu schützen.
A65_DEU.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM r Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Bei einer langsamen Verschlusszeit können Sie eine Bewegungsspur hinter einem sich bewegenden Motiv erzeugen. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Schließen des Verschlusses ausgelöst. Drücken Sie die -Taste, so dass angezeigt wird. Wenn Sie den Aufnahmemodus auf „buLb“ einstellen, funktioniert die Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang einwandfrei.
A65_DEU.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM C: Einstellen der Individualfunktionen Sie können die Speedlite-Funktionen auf Ihre Aufnahmebedürfnisse einstellen. Hierzu verwenden Sie die Individualfunktionen. Nummer der Individualfunktion Funktion C.Fn-00 Entfernungsindikator Anzeige C.Fn-01 Stromabschaltung automatisch C.Fn-02 Einstellblitze C.Fn-03 FEB automatische Löschung C.Fn-04 FEB-Sequenz C.Fn-05 Blitzmessmethode C.Fn-06 Schnellblitz bei Reihenaufn. C.
A65_DEU.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 1 Halten Sie die -Taste gedrückt, bis angezeigt wird. Sie die Nummer der 2 Wählen Individualfunktion aus. Drehen Sie das <9>-Wahlrad, um die Nummer der Individualfunktion auszuwählen. Sie die Einstellung. 3 Ändern Drücken Sie die <8>-Taste. X Die Nummer der Individualfunktion blinkt. X Drehen Sie am <9>-Wählrad, um die gewünschte Nummer einzustellen, und drücken Sie anschließend die <8>-Taste.
A65_DEU.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM C.Fn-02-3: Praktisch, wenn Sie die Schärfentiefe überprüfen möchten. (S. 44) C.Fn-12: Wenn Sie eine externe Stromversorgung verwenden, wird der Blitz von den Batterien im Gerät und von der externen Stromversorgung gleichzeitig aufgeladen. Wenn die internen Batterien zuerst erschöpft sind, können möglicherweise keine Aufnahmen mehr ausgelöst werden.
A65_DEU.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Externe Blitzmessung Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von einem externen Messsensor gemessen. Sobald die Standard-Blitzbelichtung erreicht ist, wird der Blitz automatisch beendet. Die automatische externe Messung wird nur von der EOS-1D Mark III unterstützt. Die manuelle externe Messung ist mit allen EOS-Kameras möglich. 8: Externe Messung (automatisch) Stellen Sie die automatische externe Messung ein.
A65_DEU.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Sie das Speedlite auf die 3 Stellen Blendeneinstellung der Kamera ein. Drücken Sie die <8>-Taste, so dass die Blendeneinstellung blinkt. Drehen Sie am <9>-Wählrad, um die gewünschte Blende einzustellen, und drücken Sie anschließend die <8>-Taste. Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, wird der wirksame Bereich des Blitzes auf dem LCD-Display des Speedlite angezeigt.
A65_DEU.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Speedlite-Steuerung im Menübildschirm der Kamera Wenn das Speedlite an einer EOS-Kamera mit Steuerungsfunktion für externe Speedlite angeschlossen ist, können die SpeedliteEinstellungen von der Kamera gesteuert werden. Alle SpeedliteEinstellungen werden am Menübildschirm der Kamera angezeigt. Einstellen der Speedlite-Funktionen Welche Funktionen eingestellt werden können, hängt vom Blitzmessungsmodus und vom Blitzmodus ab.
A65_DEU.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 3 Drahtloses Blitzen Informationen über drahtloses Blitzen .................. Einstellungen für den drahtlosen Betrieb.............. Vollautomatisches drahtloses Blitzen ................... Blitzverhältnis mit E-TTL II.................................... Einstellen der Blitzleitung für die einzelnen Slave-Einheiten .................................................... Einstellen von manuellem Blitz und Stroboskopblitz mit der Slave-Einheit ...........
A65_DEU.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Informationen über drahtloses Blitzen Wenn mehrere Canon Speedlites das drahtlose Blitzen unterstützen, können Sie verschiedene Belichtungseffekte genauso einfach wie bei der Verwendung von normalem E-TTL II-Autoflash erzielen. Die Einstellungen, die Sie am 580EX II (Master-Einheit) vornehmen, das mit der Kamera verbunden ist, werden auch automatisch an die Slave-Einheiten übertragen, die von der Master-Einheit drahtlos gesteuert werden.
A65_DEU.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Konfigurationen mit mehreren Speedlites und drahtloser Belichtung Sie können zwei oder drei Slave-Gruppen erstellen und das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II-Autoflash einstellen (S. 41 45). Drahtloses Blitzen mit zwei Slave-Gruppen (S. 41) In Innenräumen 15 m (49,2 ft) A Im Freien 10 m (32,8 ft) 80 B o 8 m (26,2 ft) 12 m (39,4 ft) Drahtloses Blitzen mit drei Slave-Gruppen (S.
A65_DEU.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Sie können zwischen drahtlosem und normalem Blitzbetrieb umschalten. Achten Sie bei normalen Aufnahmen darauf, dass die Drahtlos-Einstellung deaktiviert ist (OFF). Festlegen der Master-Einheit 1 Halten Sie die -Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt, bis der links dargestellte Display blinkt. Sie das Gerät als Master-Einheit fest.
A65_DEU.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Vollautomatisches drahtloses Blitzen Bei dieser Methode werden alle Speedlites mit derselben Blitzleistung ausgelöst, wobei E-TTL II-Autoflash die gesamte Blitzleistung steuert. 1 Legen Sie das mit der Kamera verbundene Speedlite 580EX II als Master-Einheit fest. Sie die andere 580EX II 2 Legen Speedlite als drahtlose SlaveEinheit fest. Sie den 3 Überprüfen Kommunikationskanal.
A65_DEU.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Sie die Blitzfunktion. 7 Überprüfen Drücken Sie auf den Auslöseknopf für Prüfblitze der Master-Einheit. X Die Slave-Einheit wird ausgelöst. Wenn der Blitz nicht ausgelöst wird, passen Sie den Winkel der SlaveEinheit in Richtung der Master-Einheit an, und halten Sie den richtigen Abstand von der Master-Einheit ein. Sie die Kamera, und 8 Positionieren machen Sie die Aufnahme.
A65_DEU.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Die Zoomeinstellung des Speedlite wird automatisch auf 24 mm eingestellt. Es ist möglich, die Zoomeinstellung der Master-Einheit zu ändern. Sie müssen jedoch beachten, dass die Master-Einheit drahtlose Signale an die Slave-Einheiten mit dem Vorblitz überträgt. Daher muss der Leuchtwinkel des Blitzgerätes die Position der Slave-Einheit abdecken.
A65_DEU.book Page 40 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Verwenden des vollautomatischen drahtlosen Blitzens Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der MasterEinheit werden automatisch auf die Slave-Einheiten übertragen. Daher müssen Sie die Slave-Einheiten nicht bedienen. Das drahtlose Blitzen mit den folgenden Einstellungen kann auf dieselbe Weise wie das normale Aufnehmen von Fotos mit Blitz erfolgen.
A65_DEU.book Page 41 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Blitzverhältnis mit E-TTL II Mit einer Master-Einheit und einer Slave-Einheit oder zwei SlaveGruppen können Sie das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL IIAutoflash anpassen. Im folgenden Beispiel wurde die Auslösung bei zwei Slave-Einheiten und der Master-Einheit deaktiviert.
A65_DEU.book Page 42 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Sie die Slave-ID ein. 3 Stellen Drücken Sie die <8>-Taste. X Slave-ID <1> wird festgelegt. Führen Sie die Schritte 1 und 2 für die andere Slave-Einheit aus, drehen Sie am <9>Wählrad, um <2> auszuwählen, und drücken Sie anschließend die <8>-Taste. Slave-ID <2> wird festgelegt. Festlegen der Master-Einheit und Aufnehmen Sie den Drahtlos-Modus 1 Stellen auf . (S. 36) Sie das Auslösen von 2 Deaktivieren Blitzen an der Master-Einheit. (S.
A65_DEU.book Page 43 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Das Blitzverhältnis von 8:1 - 1:1 - 1:8 entspricht 3:1 - 1:1 - 1:3 in Abständen (1/2-Stufen). Das Blitzverhältnis unter der Markierung bei Z wird in Klammern unter der Skala gezeigt.
A65_DEU.book Page 44 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Sie die Master-Einheit ein, 2 Stellen und machen Sie die Aufnahme. Befolgen Sie das Verfahren „Festlegen der Master-Einheit und Aufnehmen“ auf Seite 42. In Schritt 4 wählen Sie aus. Wenn eingestellt ist, wird die Slave-Einheit in SlaveGruppe <3> nicht ausgelöst. Wenn Sie die Slave-Einheit in Slave-Gruppe <3> auf das Motiv richten, wird das Motiv überbelichtet.
A65_DEU.book Page 45 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Einstellen der Blitzleitung für die einzelnen Slave-Einheiten Bei manuellem Blitzen und mehreren Speedlites können Sie eine unterschiedliche Blitzleistung für jede Slave-Einheit festlegen. Alle Einstellungen erfolgen an der Master-Einheit. 1 Drücken Sie die -Taste, so dass angezeigt wird. Sie die 2 Drücken Taste, so dass blinkt. Sie das Blitzverhältnis aus.
A65_DEU.book Page 46 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Einstellen von manuellem Blitz und Stroboskopblitz mit der Slave-Einheit Manueller Blitz oder Stroboskopblitz können manuell mit der SlaveEinheit eingestellt werden. Wie bei Studioblitzgeräten können Sie die Blitzleistung an den Slave-Einheiten für drahtloses oder manuelles Blitzen einzeln einstellen. Manuelles Blitzen Halten Sie die -Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt. X blinkt. Stellen Sie die manuelle Blitzleistung ein (S. 22).
A65_DEU.book Page 47 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 4 Referenz 580EX II-System................................................... Leitfaden zur Fehlersuche .................................... Technischen Daten ............................................... Verwenden einer Typ-B-Kamera ..........................
A65_DEU.book Page 48 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM 580EX II-System c Speedlite 580EX II (Mit Kamera verbunden/Master-Einheit) d Speedlite Transmitter ST-E2 Spezielles Sendegerät für die drahtlose Steuerung von 580EX II/ 430EX-Blitzgeräten, die als Slave-Einheiten konfiguriert wurden. e Kompakt-Batteriepack CP-E4 Kompakte, leichte, tragbare externe Stromversorgungseinheit. Ebenso staub- und wasserbeständig wie das 580EX II. Kann acht Alkali-Batterien oder Ni-MH-Batterien der Größe AA aufnehmen.
A65_DEU.book Page 49 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Informationen über die Übertragung der Farbtemperatur Beim Auslösen des Blitzes werden Informationen zur Farbtemperatur an die EOS DIGITAL-Kamera übertragen. Diese Funktion optimiert den Weißabgleich der Blitzaufnahme. Wenn der Farbabgleich der Kamera auf oder eingestellt ist, funktioniert dies automatisch.
A65_04_DEU.fm Page 50 Wednesday, January 9, 2008 12:22 PM Leitfaden zur Fehlersuche Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Leitfaden zur Fehlersuche nach. Das Speedlite wird nicht ausgelöst. Die Batterien sind falsch eingelegt. X Legen Sie die Batterien in der richtigen Ausrichtung ein. (S. 8) Die internen Batterien des Speedlite sind erschöpft. X Wenn die Wiederaufladezeit des Blitzgerätes 30 Sek. oder länger beträgt, ersetzen Sie die Batterien. (S.
A65_DEU.book Page 51 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Die automatische Zoomfunktion ist nicht funktionsfähig. Das Speedlite ist nicht fest mit der Kamera verbunden. X Bringen Sie den Befestigungsfuß des Speedlite fest an der Kamera an. (S. 9) Die Balken in der Skalenanzeige für den Blitzbereich blinken. Der Blitzkopf wurde um 7° nach unten geneigt. X Ändern Sie die Position für die Reflektion. (S. 19) Der Rand oder die Unterseite des Bildes ist zu dunkel.
A65_DEU.
A65_DEU.
A65_DEU.
A65_DEU.book Page 55 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Verwenden einer Typ-B-Kamera Wenn Sie das 580EX II in Verbindung mit einer Typ-B-Kamera (TTLAutoflash-Kamera) verwenden, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zudem gelten die folgenden Einschränkungen. Wenn eine Typ-B-Kamera in Verbindung mit einem auf Autoflash eingestellten 580EX II verwendet wird, erfolgt die Anzeige von auf dem LCD-Display des Speedlite. (Bei einer Typ-A-Kamera wird angezeigt.
A65_DEU.book Page 56 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll ! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung) alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
A65_DEU.
A65_DEU.book Page 58 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM Diese Bedienungsanleitung entspricht dem Stand vom Februar 2007. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum auf den Markt gekommen ist, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Canon-Kundendienst.
Italiano A65_IT.
A65_IT.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Grazie per avere acquistato un prodotto Canon. Il Canon Speedlite 580EX II è un’unità flash dedicata EOS, di elevata potenza automaticamente compatibile con autoflash E-TTL II, E-TTL, e TTL. Può essere usato come flash su fotocamera e come unità master o slave in un sistema senza fili multi-Speedlite. Ha la stessa resistenza alla polvere e all’acqua delle fotocamere della serie EOS-1D.
A65_IT.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Indice 1 Operazioni iniziali e funzionamento base ......................... 7 2 Uso del flash ...................................................................... 13 3 Flash senza fili ................................................................... 33 4 Informazioni di riferimento ............................................... 47 Convenzioni usate in questo manuale Il simbolo <9> nel testo fa riferimento al selettore.
A65_IT.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Nomenclatura Pannello da riflesso (rientrato) (p. 19) Pannello largo incorporato (rientrato) (p. 20) Testina del flash/ trasmettitore senza fili Coperchio contatti Zoccolo per sorgente di alimentazione esterna Sensore senza fili Emettitore luce ausiliaria di messa a fuoco (p. 49) Sensore lettura esterna (p. 30) Piede di montaggio (p. 9) Connettore PC Perno di bloccaggio (p.
A65_IT.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Angolo di rimbalzo Pulsante rilascio blocco rimbalzo (p. 18) Pannello LCD < D> Pulsante modalità flash/impostazione slave (p. 11, 22, 24/45, 46) Pulsante di sincronizzazione ad alta velocità (FP flash)/ sincronizzazione tendina dell’otturatore (p. 17/26) * Pulsante di illuminazione pannello LCD/impostazione funzioni personalizzate (p. 6/27) Pulsante spia/scatto di prova/accensione slave senza fili (p.
A65_IT.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Pannello LCD <9> Sensibilità ISO Livello di potenza flash manuale Livello di compensazione dell’esposizione flash Livello di compensazione FEB Sincronizzazione ad alta velocità (FP flash) Zoom manuale Apertura Stato FEB Conteggio dei flash stroboscopici Frequenza dei flash stroboscopici Indicatore d’incremento 1/3 di tacca per flash manuale Num.
A65_IT.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM 1 Operazioni iniziali e funzionamento base Installazione delle batterie ...................................... 8 Collegamento alla fotocamera................................ 9 Attivazione dell’interruttore di alimentazione ........ 10 Scatto del flash completamente automatico.......... 11 Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto..................................................
A65_IT.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Installazione delle batterie Installare quattro batterie formato AA. 1 Aprire il coperchio. Premere con il pollice la levetta di blocco del vano batterie, quindi farla scorrere come indicato dalla freccia c per aprire il coperchio. le batterie. 2 Installare Accertare che i contatti + e – delle batterie siano correttamente orientati come mostrato nel vano batterie. il coperchio.
A65_IT.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Collegamento alla fotocamera 1 Montare lo Speedlite. Fare scorrere completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera. lo Speedlite. 2 Fissare Fare scorrere verso destra la levetta di blocco sul piede di montaggio. X Quando la levetta di blocco scatta in posizione, è fissato. lo Speedlite. 3 Smontare Premendo il pulsante di sblocco, fare scorrere la levetta di blocco verso sinistra e smontare lo Speedlite.
A65_IT.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Attivazione dell’interruttore di alimentazione 1 Posizionare l’interruttore di alimentazione su . X Il riciclo del flash inizia. che il flash sia pronto. 2 Controllare La spia diventa prima verde (pronto per il flash rapido), quindi rossa (flash pronto). Premendo la spia sarà scattato un flash di prova. Informazioni sul flash rapido Il flash rapido consente di eseguire lo scatto prima che il flash sia pronto, quando la spia è ancora verde.
A65_IT.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Scatto del flash completamente automatico Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su (AE a programma) o (Automatica completa), il flash completamente automatico E-TTL II/E-TTL la rende altrettanto facile quanto il normale scatto AE nelle modalità e . 1 Impostare lo Speedlite su . Premere il pulsante in modo che sia visualizzato . a fuoco il soggetto.
A65_IT.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto Impostare semplicemente la modalità di scatto della fotocamera su (AE a priorità apertura), (AE a priorità otturatore), o (manuale) e si potrà usare l’autoflash E-TTL II/E-TTL . Selezionare questa modalità quando si desidera impostare manualmente il tempo di scatto.
A65_IT.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM 2 Uso del flash f Compensazione dell’esposizione flash .......... g FEB ................................................................ 7: Blocco dell’esposizione flash ....................... c Sincronizzazione ad alta velocità .................... Flash di rimbalzo .................................................. H: Impostazione della copertura del flash e uso del pannello largo............................... q: Flash manuale ....................
A65_IT.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM f Compensazione dell’esposizione flash La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione del flash può essere impostato fino a ±3 stop in incrementi di 1/3. (Se la compensazione dell’esposizione della fotocamera è in incrementi di 1/2 stop, la compensazione dell’esposizione del flash avrà anch’essa il medesimo passo.) 1 Selezionare .
A65_IT.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM g FEB Si possono eseguire tre scatti con flash mentre si cambia automaticamente la potenza del flash per ciascuno scatto fino a ±3 stop con incrementi di 1/3 di tacca (solo incrementi di metà tacca se la fotocamera consente solo incrementi di metà tacca). Questo viene definito FEB (Flash Exposure Bracketing). 1 Selezionare . Premere il pulsante <8> per visualizzare . X L’icona e il valore di bracketing lampeggeranno.
A65_IT.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM 7: Blocco dell’esposizione flash Il blocco FE (esposizione flash) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della fotografia. Mentre è visualizzato sul pannello LCD, premere il pulsante <7> della fotocamera. Se la fotocamera non è provvista del pulsante <7>, premere il pulsante . 1 Mettere a fuoco il soggetto. il pulsante <7>. (3) 2 Premere Traguardare il soggetto nel centro del mirino e premere il pulsante <7>.
A65_IT.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM c Sincronizzazione ad alta velocità Con la sincronizzazione ad alta velocità (FP flash), il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo è conveniente quando si desidera usare la priorità apertura per ritratti con uso del flash. Selezionare . Premere il pulsante per visualizzare . Controllare che l’icona sia visualizzato nel mirino.
A65_IT.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Flash di rimbalzo Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash rimbalza dalla superficie prima di illuminare il soggetto. Questo può ammorbidire le ombre dietro il soggetto e rendere più naturale lo scatto. Questo viene definito flash di rimbalzo. Impostare la direzione di rimbalzo Tenere premuto il pulsante e ruotare la testina del flash. Se la copertura del flash è impostata automaticamente, sarà fissata a 50 mm.
A65_IT.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Creazione di un riflesso di luce Con il pannello da riflesso, si può creare negli occhi del soggetto un riflesso di luce che conferisce vita all’espressione del volto. la testina del flash verso 1 Puntare l’alto a 90°. con delicatezza il 2 Estrarre pannello. X Viene estratto contemporaneamente il pannello da riflesso. di nuovo dentro il 3 Spingere pannello largo. Spingere dentro solo il pannello largo.
A65_IT.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM H: Impostazione della copertura del flash e uso del pannello largo La copertura del flash può essere impostata in modo da corrispondere alla lunghezza focale dell’obiettivo da 24 mm a 105 mm. La copertura del flash può essere impostata automaticamente o manualmente. Inoltre, con il pannello largo incorporato, la copertura del flash può essere allargata a obiettivi grandangolari da 14 mm. Premere il pulsante .
A65_IT.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Zoom automatico in funzione delle dimensioni dell’immagine Le fotocamere EOS DIGITAL presentano una di tre possibili dimensioni dell’immagine. La lunghezza focale efficace dell’obiettivo è diversa a seconda della dimensione dell’immagine della fotocamera. Lo Speedlite riconosce automaticamente la dimensione dell’immagine della fotocamera EOS DIGITAL e imposta automaticamente la copertura del flash per lunghezze focali dell’obiettivo da 24 mm a 105 mm.
A65_IT.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM q: Flash manuale La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di tacca. Utilizzare un misuratore di flash palmare per determinare la potenza del flash richiesta per ottenere la corretta esposizione. 1 Premere il pulsante in modo che sia visualizzato . la potenza del flash. 2 Impostare Premere il pulsante <8>. X L’indicatore di potenza del flash lampeggia.
A65_IT.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Impostazione manuale di esposizioni flash Quando lo Speedlite è montato su una fotocamera della serie EOS-1D, è possibile impostare manualmente il livello del flash per soggetti in primo piano. 1 Impostare la fotocamera e lo Speedlite. Impostare la modalità di scatto della fotocamera su o . Impostare lo Speedlite su flash manuale. 2 Mettere a fuoco il soggetto. Mettere a fuoco manualmente. 3 Preparare un cartoncino grigio neutro al 18%.
A65_IT.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM p: Flash stroboscopico Con il flash stroboscopico, viene scattata una rapida serie di flash. Questo può essere usato per catturare in una singola fotografia immagini multiple di un soggetto in movimento. Si può impostare la frequenza di scatto (numero di flash per sec. espressa in Hz), il numero di flash, e la potenza del flash. 1 Premere il pulsante in modo che sia visualizzato . l’elemento da 2 Selezionare impostare.
A65_IT.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Per evitare di surriscaldare e danneggiare la testina del flash, non usare il flash stroboscopico per più di 10 volte consecutive. Dopo 10 volte, lasciare lo Speedlite a riposo per almeno 15 min. Se si tenta di usare il flash stroboscopico per più di 10 volte consecutive, la sequenza di scatti potrebbe interrompersi automaticamente per proteggere la testina del flash. In tal caso, lasciare lo Speedlite a riposo per almeno 15 min.
A65_IT.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM r Sincronizzazione 2° tendina Con un tempo di scatto lungo, si può creare una traccia di luce che segue il soggetto. Il flash scatta poco prima che l’otturatore si chiuda. Premere il pulsante in modo che sia visualizzato . La sincronizzazione 2° tendina funziona bene con la modalità di scatto “buLb”. Per tornare al flash normale, premere di nuovo il pulsante . L’icona sparirà.
A65_IT.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM C: Impostazione delle funzioni personalizzate Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Ciò è possibile con le funzioni personalizzate. Num. funzione personalizzata Funzione C.Fn-00 Display indicatore distanza C.Fn-01 Spegnimento automatico C.Fn-02 Flash di riempimento C.Fn-03 Annullamento auto FEB C.Fn-04 Sequenza FEB C.Fn-05 Modalità lettura flash C.
A65_IT.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM 1 Tenere premuto il pulsante finché appare . il num. della funzione 2 Selezionare personalizzata. Ruotare il selettore <9> per impostare il num. della funzione personalizzata. l’impostazione. 3 Cambiare Premere il pulsante <8>. X Il numero della funzione personalizzata lampeggia. X Girare il selettore <9> per impostare il numero desiderato, quindi premere il pulsante <8>.
A65_IT.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM C.Fn-2-3: Conveniente quando si desidera controllare la profondità di campo (p. 44). C.Fn-12: Se si usa una sorgente di alimentazione esterna, il riciclo del flash è alimentato contemporaneamente da quest’ultima e dalle batterie interne. In questo caso, quando le batterie interne si esauriscono per prime, potrebbe non essere possibile scattare. Se si imposta 1, il riciclo del flash sarà alimentato solo dalla sorgente di alimentazione esterna.
A65_IT.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Lettura flash esterna Il flash riflesso dal soggetto viene letto da un apposito sensore esterno in tempo reale. Quando è raggiunta l’esposizione standard del flash, quest’ultimo viene spento automaticamente. Sono disponibili la lettura esterna automatica compatibile con EOS-1D Mark III e la lettura esterna manuale compatibile con tutte le fotocamere EOS. 8: Lettura esterna automatica Impostare la lettura esterna automatica.
A65_IT.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM lo Speedlite 3 Impostare sull’impostazione di apertura della fotocamera. Premere il pulsante <8> per fare lampeggiare l’impostazione dell’apertura. Girare il selettore <9> per impostare l’apertura, quindi premere il pulsante <8>. Dopo aver completato le impostazioni, la scala di distanza efficace del flash sarà visualizzata sul pannello LCD dello Speedlite.
A65_IT.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Controllo dello Speedlite con la schermata di menu della fotocamera Se lo Speedlite è montato su una fotocamera EOS dotata del controllo Speedlite esterno, la fotocamera può effettuare le impostazioni dello Speedlite. Tutte le impostazioni dello Speedlite possono essere visualizzate nella schermata di menu della fotocamera.
A65_IT.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM 3 Flash senza fili Informazioni sul flash senza fili............................. Impostazioni funzionamento senza fili.................. Flash senza fili completamente automatico.......... Rapporto flash con E-TTL II ................................. Impostazione della potenza del flash per ciascun slave.............................................. Impostazione del flash manuale e del flash stroboscopico con l’unità slave............................
A65_IT.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Informazioni sul flash senza fili Usando più Speedlite Canon dotati di funzione flash senza fili, si possono creare diversi effetti di luce con la stessa facilità con cui si usa il normale autoflash E-TTL II. Le impostazioni immesse nel 580EX II (unità master) collegato alla fotocamera vengono automaticamente trasmesse anche alle unità slave, che sono controllate senza fili dall’unità master.
A65_IT.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Configurazioni di illuminazione multi-Speedlite senza fili Si possono creare due o tre gruppi slave ed impostare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II (p. 41 - 45). Flash senza fili con due gruppi slave (p. 41) Interni 15 m (49,2 piedi) A Esterni 10 m (32,8 piedi) 80 B o 8 m (26,2 piedi) 12 m (39,4 piedi) Flash senza fili con tre gruppi slave (p.
A65_IT.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Impostazioni funzionamento senza fili È possibile usare il flash normale o il flash senza fili. Per scatto normale, ricordare di impostare il funzionamento senza fili su OFF. Impostazione unità master 1 2 Premere per almeno 2 s il pulsante finché la visualizzazione lampeggia come indicato a sinistra. Impostare come unità master. Girare il selettore <9> finché lampeggia , quindi premere il pulsante <8>.
A65_IT.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Flash senza fili completamente automatico Con questo metodo, tutti gli Speedlite scattano con la stessa potenza con l’autoflash E-TTL II che controlla la potenza totale del flash. 1 Impostare il 580EX II collegato alla fotocamera come unità master. uno o più altri 2 Impostare Speedlite 580EX II come unità slave senza fili. il canale di 3 Controllare comunicazione.
A65_IT.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM il funzionamento del 7 Controllare flash. Premere il pulsante di scatto di prova dell’unità master. X L’unità slave scatta. Se il flash non scatta, regolare l’angolo dell’unità slave verso l’unità master e la distanza dall’unità master. la fotocamera e 8 Impostare scattare. Impostare la fotocamera come per lo scatto normale del flash.
A65_IT.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Lo zoom dello Speedlite viene impostato automaticamente a 24 mm. L’impostazione di zoom dell’unità master può essere cambiata. Tuttavia, si noti che l’unità master trasmette segnali senza fili alla(e) unità slave mediante il preflash. Pertanto la copertura del flash deve coprire la posizione dell’unità slave. Se si cambia l’impostazione zoom dell’unità master, verificare il funzionamento del flash senza fili prima dello scatto.
A65_IT.book Page 40 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Uso del flash senza fili completamente automatico La compensazione dell’esposizione flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono automaticamente impostate nelle unità slave. Pertanto non è necessario agire sull’una o più unità slave presenti. Il flash senza fili con le seguenti impostazioni può essere eseguito allo stesso modo dello scatto normale del flash.
A65_IT.book Page 41 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Rapporto flash con E-TTL II Con una unità master e una unità slave o due gruppi slave, si può regolare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II. L’esempio qui di seguito presenta due unità slave e l’unità master disabilitata allo scatto.
A65_IT.book Page 42 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM l’ID slave. 3 impostare Premere il pulsante <8>. X Sarà impostata l’ID slave <1>. Per l’altra unità slave, eseguire i passi 1 e 2, girare il selettore <9> per selezionare <2>, quindi premere il pulsante <8>. Sarà impostata l’ID slave <2>. Impostazione dell’unità master e scatto la modalità senza fili su 1 Impostare . (p. 36) lo scatto del flash 2 Disabilitare dell’unità master (p. 39). il pulsante 3 Premere in modo che 4 lampeggi .
A65_IT.book Page 43 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM La gamma di rapporti flash 8:1 - 1:1 - 1:8 è equivalente a 3:1 - 1:1 - 1:3 in stop (incrementi di metà tacca). Il rapporto flash sotto il simbolo Z è indicato fra parentesi sotto la scala. (5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6) Flash senza fili con tre gruppi slave 15 m (49,2 piedi) C 10 m (32,8 piedi) Interni A B Esterni 80 o 12 m (39,4 piedi) 8 m (26,2 piedi) Si possono avere i gruppi slave A e B e aggiungere il gruppo slave C.
A65_IT.book Page 44 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM l’unità master e 2 Impostare scattare. Seguire “Impostazione dell’unità master e scatto” a pagina 42. Nel passo 4, selezionare . Se è impostato , l’unità slave nel gruppo slave <3> non scatterà. Se si punta l’unità slave nel gruppo slave <3> verso il soggetto, quest’ultimo sarà sovraesposto. Flash di modello Se la fotocamera è dotata di un pulsante di anteprima profondità di campo, premerlo per scattare una serie di flash di 1 sec.
A65_IT.book Page 45 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Impostazione della potenza del flash per ciascun slave Con il flash manuale e più Speedlite, si può impostare una potenza del flash differente per ciascuna unità slave. Tutte le impostazioni si eseguono sull’unità master. 1 Premere il pulsante in modo che sia visualizzato . il pulsante 2 Premere in modo che lampeggi . il rapporto flash. 3 Selezionare Ruotare il selettore <9> per selezionare o , poi premere il pulsante <8>.
A65_IT.book Page 46 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Impostazione del flash manuale e del flash stroboscopico con l’unità slave Il flash manuale o il flash stroboscopico possono essere impostati manualmente con l’unità slave. Come per le unità flash in studio, è possibile impostare singolarmente la potenza del flash delle unità slave per flash senza fili o manuale. Flash manuale Tenere premuto il pulsante per almeno 2 sec. X lampeggia. Impostare la potenza del flash manuale (p. 22).
A65_IT.book Page 47 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM 4 Informazioni di riferimento Sistema 580EX II.................................................. Guida alla risoluzione dei problemi....................... Specifiche tecniche............................................... Uso di una fotocamera del tipo B .........................
A65_IT.book Page 48 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Sistema 580EX II 1 Speedlite 580EX II (su fotocamera/unità master) 2 Speedlite Trasmitter ST-E2 Trasmettitore dedicato per il controllo senza fili di 580EX II/430EX impostati come unità slave. 3 Pacco Batteria Compatto CP-E4 Alimentatore esterno compatto, leggero e portatile. Ha lo stesso livello di resistenza alla polvere e all’acqua del 580EX II. Usa otto batterie di formato AA alcaline o Ni-MH. Può anche usare batterie al litio formato AA.
A65_IT.book Page 49 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Informazioni sulla trasmissione dei dati di temperatura di colore Quando il flash scatta, i dati di temperatura di colore sono trasmessi alla fotocamera EOS DIGITAL. Questa funzione ottimizza il bilanciamento del bianco della fotografia con flash. Quando il bilanciamento del colore della fotocamera è impostato su oppure , essa opera automaticamente.
A65_04_ITA.fm Page 50 Wednesday, January 9, 2008 12:31 PM Guida alla risoluzione dei problemi Se si verifica un problema, fare riferimento a questa guida alla risoluzione dei problemi. Lo Speedlite non scatta. Le batterie non sono installate con l’orientamento corretto. X Installare le batterie con l’orientamento corretto (p. 8). Le batterie interne dello Speedlite sono esaurite. X Se il tempo di riciclo del flash è 30 sec. o più, sostituire le batterie (p. 8).
A65_IT.book Page 51 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Lo zoom automatico non funziona. Lo Speedlite non è montato saldamente sulla fotocamera. X Montare saldamente il piede di montaggio dello Speedlite sulla fotocamera (p. 9). Le barre della scala di distanza flash lampeggiano. La testina del flash è stata inclinata verso il basso di 7°. X Cambiare la posizione di rimbalzo (p. 19). La periferia o il fondo della fotografia appaiono scuri.
A65_IT.book Page 52 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Specifiche tecniche • Tipo Tipo: Fotocamere compatibili: Num.
A65_IT.
A65_IT.book Page 54 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Num.
A65_IT.book Page 55 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Uso di una fotocamera del tipo B Se si usa il 580EX II con una fotocamera del tipo B (fotocamera con autoflash TTL), si notino le funzioni disponibili e le restrizioni indicate qui di seguito. Quando una fotocamera del tipo B viene usata con il 580EX II impostato su autoflash, sul pannello LCD dello Speedlite viene visualizzato (con una fotocamera del tipo A, viene visualizzato ).
A65_IT.book Page 56 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/ EC) e alla normativa locale vigente.
A65_IT.
A65_IT.book Page 58 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM Questo manuale d’uso è datato febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori introdotti successivamente a questa data, consultare il Centro di assistenza Canon più vicino.
Nederlands A65_NLD.
A65_NLD.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product. De Canon Speedlite 580EX II is een krachtige, speciaal voor EOS ontwikkelde flitser die automatisch compatibel is met E-TTL II, E-TTL en TTL autoflash. U kunt het apparaat gebruiken als normale flitser op de camera of als een master of slave unit voor een draadloos systeem met meerdere Speedlites. De flitser is even stof- en waterbestendig als EOS-1D-camera's.
A65_NLD.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Inhoudsopgave 1 Aan de slag en basishandelingen...................................... 7 2 Gebruik van de flitser........................................................ 13 3 Draadloze bediening van de flitser .................................. 33 4 Aanvullende informatie..................................................... 47 Symbolen in deze handleiding Het <9> symbool in de tekst verwijst naar het keuzewieltje.
A65_NLD.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Naamgeving Vanglicht paneel (ingetrokken) (p.19) Ingebouwde groothoekadapter (ingetrokken) (p.20) Flitskop/Zender van draadloos signaal Afschermkap voor contactpunten Sensor voor draadloze bediening Aansluiting voor externe voeding AF-hulplicht zender (p.49) Externe meetsensor (p.30) Bevestigingsvoet (p.9) PC-aansluiting Borgstift (p.
A65_NLD.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Reflectiehoek Ontspanknop voor reflectievergrendeling (p.18) LCD-scherm Flitsprogramma/ Slave instelknop (p.11, 22, 24/45, 46) * LCD-schermverlichting/ Instellen gebruikersfunctie knop (p.6/27) Indicatielampje/Testflits/ Aan-knop draadloze slave (p.10/38) Bevestigingslampje flitsbelichting (p.11) Borgknop voor bevestigingsvoet (p.9) Ontgrendelingsknop (p.
A65_NLD.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM LCD-scherm <9> ISO-snelheid Handmatige flitsvermogen Flitsbelichtingscompensatie waarde FBV compensatie waarde 'High-speed' synchronisatie (FP flits) FBV <8/a/b> Automatische externe flitslichtmeting/ E-TTL (ll)/ TTL automatische flits Handmatige zoom Diafragma FBV status Stroboscopische flitsteller Stroboscopische flitsfrequentie Handmatig flitsen 1/3stopwaarden indicator Gebruikersfunctie nr.
A65_NLD.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 1 Aan de slag en basishandelingen Installeren van de batterijen ................................... 8 Bevestigen op de camera....................................... 9 De flitser inschakelen ........................................... 10 Volledig automatische flitsopnamen ...................... 11 Gebruik van E-TTL II en E-TTL Autoflash bij de opnameprogramma's............................................
A65_NLD.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Installeren van de batterijen Installeer de vier AA batterijen. 1 Open het deksel. Druk met uw duim op de borgknop van het batterijcompartiment en open het deksel door in de aangegeven richting c te schuiven. de batterijen. 2 Installeer Zorg dat de + en – polen van de batterij zijn geplaatst zoals in het batterijcompartiment is aangegeven. 3 SluitSluithethetdeksel. deksel van het batterijcompartiment en schuif het in de richting van de pijl.
A65_NLD.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Bevestigen op de camera 1 Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera. de Speedlite vast. 2 ZetSchuif de borgknop op de bevestigingsvoet naar rechts. X Als u een klik hoort, is de voet vergrendeld. van de camera. 3 HaalDrukdeopSpeedlite de ontgrendelingsknop, schuif de borgknop naar links en haal de Speedlite van de camera.
A65_NLD.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM De flitser inschakelen 1 Zet de hoofdschakelaar in de stand . X Het opladen van de flitser wordt gestart. of de flitser gereed is 2 Controleer voor gebruik. Het indicatielampje wordt eerst groen (klaar voor Snelle flits) en vervolgens rood (flitser gereed). Als u op het indicatielampje drukt, geeft de flitser een testflits. Informatie over Snelle flits Snelle flits maakt het mogelijk te flitsen voordat de flitser gereed is.
A65_NLD.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Volledig automatische flitsopnamen Als u de opnamemethode van de camera instelt op (AE-programma) of (Volautomatisch), wordt een opname met volledig automatisch flitsen via E-TTL II/E-TTL net zo gemakkelijk als een normale opname met automatische belichting in de modus of . 1 Stel de Speedlite in op . Druk op de knop zodat verschijnt. op het onderwerp. 2 StelDrukscherp de ontspanknop half in om scherp te stellen.
A65_NLD.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Gebruik van E-TTL II en E-TTL Autoflash bij de opnameprogramma's Stel gewoon de opnamemethode van de camera in op (AE diafragmavoorkeuze), (AE sluitertijdvoorkeuze) of (handmatig) en u kunt E-TTL II/E-TTL autoflash gebruiken. Selecteer deze methode wanneer u de sluitertijd handmatig wilt instellen. De camera zal dan automatisch het juiste diafragma voor deze sluitertijd instellen, zodat u een standaard belichting van het onderwerp krijgt.
A65_NLD.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 2 Gebruik van de flitser f Flitsbelichtingscompensatie ........................... 14 g FBV ................................................................ 15 7: Flitsbelichtingsvergrendeling........................ 16 c 'High-speed' synchronisatie ............................ 17 Indirecte flits ......................................................... 18 H: Instellen van de flitsdekking en gebruik van de groothoekadapter ...........................
A65_NLD.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM f Flitsbelichtingscompensatie U kunt de flitsbelichtingscompensatie net zo gemakkelijk instellen als de normale belichtingscompensatie. De flitsbelichtingscompensatie kan worden ingesteld tot maximaal ±3 stops in 1/3-stopwaarden. (Als de belichtingscompensatie van de camera is ingesteld in 1/2stopwaarden, is de flitsbelichtingscompensatie eveneens in 1/2stopwaarden.) 1 Selecteer . Druk op de knop <8> om weer te geven.
A65_NLD.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM g FBV U kunt drie opnamen met flitslicht maken waarbij voor elke opname het flitsvermogen in stappen van 1/3-stopwaarde wijzigt tussen ±3 stops. (1/2-stopwaarde als de camera alleen 1/2stopwaarden ondersteunt.) Dit wordt FBV (Flitsbelichtingsvenster) genoemd. 1 Selecteer . Druk op de knop <8> om weer te geven. X Het pictogram en de waarde voor het flitsbelichtingsvenster (FBV) knipperen. de waarde voor 2 Stel flitsbelichtingsvenster in.
A65_NLD.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 7: Flitsbelichtingsvergrendeling Met FE vergrendeling (FE = flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet. Terwijl op het LCD-scherm verschijnt, drukt u op de knop <7> van de camera. Als de camera geen knop <7> heeft, drukt u op de knop . 1 Stel scherp op het onderwerp. op de knop <7>. (3) 2 Druk Zorg ervoor dat het onderwerp zich midden in de zoeker bevindt en druk op de knop <7>.
A65_NLD.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM c 'High-speed' synchronisatie Met 'high-speed' synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretfotografie. Selecteer . Druk op de knop om weer te geven. Controleer in de zoeker of het pictogram wordt weergegeven.
A65_NLD.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Indirecte flits Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduwen achter het onderwerp verzwakken, zodat de foto natuurlijker lijkt. Dit wordt indirect flitsen genoemd. Instellen van de richting voor indirect flitsen Druk op de knop en draai de flitskop. Een automatisch ingestelde flitsdekking is altijd ingesteld op 50 mm.
A65_NLD.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Zorgen voor een vanglicht Met het vanglichtpaneel kunt u voor lichtjes in de ogen van het onderwerp zorgen, zodat u een levendige expressie aan het gezicht toevoegt. 1 Draai de flitskop 90° naar boven. de groothoekadapter 2 Trek voorzichtig naar buiten. X Het vanglichtpaneel komt gelijktijdig naar buiten. de groothoekadapter weer 3 Duw naar binnen. Druk alleen de groothoekadapter naar binnen. Volg dezelfde procedure als voor indirect flitsen.
A65_NLD.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM H: Instellen van de flitsdekking en gebruik van de groothoekadapter De flitsdekking kan worden ingesteld voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm. De flitsdekking kan automatisch of handmatig worden ingesteld. Met de ingebouwde groothoekadapter kan de flitsdekking worden uitgebreid tot 14mm groothoekobjectieven. Druk op de knop . Draai het wieltje <9> om de flitsdekking te wijzigen.
A65_NLD.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Automatische zoom voor beeldformaat EOS DIGITAL-camera's hebben één van drie verschillende beeldvelden. De effectieve brandpuntafstand van het objectief is afhankelijk van het beeldveld van de camera. De Speedlite herkent automatisch het beeldveld van de EOS DIGITAL-camera en stelt automatisch de flitsdekking in voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm van het objectief.
A65_NLD.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM q: Handmatig flitsen U kunt het flitsvermogen in 1/3-stopwaarden instellen van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen. Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodigde flitsvermogen vast te stellen voor een goede flitsbelichting. 1 Druk op de knop zodat verschijnt. het flitsvermogen in. 2 StelDruk op de knop <8>. X Het flitsvermogen knippert. Draai het wieltje <9> om het flitsvermogen in te stellen en druk daarna op de knop <8>.
A65_NLD.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Handmatig de flitsbelichting instellen na meting Als de Speedlite is bevestigd aan een EOS-1D-camera, kunt u het flitsniveau handmatig instellen bij closeup-opnamen. 1 Stel de camera en de Speedlite in. Stel de opnamemethode van de camera in op of . Stel de Speedlite in op handmatig flitsen. 2 Stel scherp op het onderwerp. Stel handmatig scherp. 3 Plaats een grijskaart van 18%. Plaats de grijskaart op de plaats van het onderwerp.
A65_NLD.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM p: Stroboscopisch flitsen Bij stroboscopisch flitsen wordt een serie snelle flitsen gegeven. Dit kan worden gebruikt om op één foto meerdere opnamen te maken van een bewegend onderwerp. U kunt de flitsfrequentie (aantal flitsen per seconde, aangegeven in Hz), het aantal flitsen en het flitsvermogen instellen. 1 Druk op de knop zodat verschijnt. het in te stellen item. 2 Selecteer Druk op de knop <8> om het item (knippert) te selecteren.
A65_NLD.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Om oververhitting en beschadiging van de flitskop te voorkomen, dient u de stroboscopische flits nooit meer dan 10 maal achter elkaar te gebruiken. Laat de Speedlite na deze 10 maal minimaal een kwartier afkoelen. Als u de stroboscopische flits meer dan 10 maal achter elkaar probeert te gebruiken, wordt het flitsen mogelijk automatisch gestopt om de flitskop te beschermen. Gebruik de Speedlite minimaal een kwartier niet als dit gebeurt.
A65_NLD.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM r Tweede-gordijn synchoronisatie Bij lange sluitertijden kunt u een lichtspoor creëren dat het onderwerp volgt. De flitser flitst voordat de sluiter sluit. Druk op de knop zodat verschijnt. Tweede-gordijn synchronisatie werkt goed in de methode "buLb" van de camera. Druk nogmaals op de knop om terug te keren naar normale flitsen. Het pictogram verdwijnt. Met E-TTL II/E-TTL worden zelfs bij lange sluitertijden twee flitsen gebruikt.
A65_NLD.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM C: Instellen van gebruikersfuncties U kunt de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. Dit doet u met gebruikersfuncties (C.Fn). Nummer van gebruikers- Functie functie C.Fn-00 Afstands indicatie weergave C.Fn-01 Auto uitschakelen C.Fn-02 Instellicht C.Fn-03 FEB autom. annuleren C.Fn-04 FEB volgorde C.Fn-05 Flits meetmethode C.Fn-06 Snelle flits m/continue opn. C.Fn-07 Testflits met autoflits C.
A65_NLD.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 1 Houd de knop ingedrukt totdat verschijnt. het nummer van de 2 Selecteer gebruikersfunctie. Draai het wieltje <9> om het nummer van de gebruikersfunctie in te stellen. de instelling. 3 Wijzig Druk op de knop <8>. X Het nummer van de gebruikersfunctie knippert. X Selecteer met het wieltje <9> het gewenste nummer en druk vervolgens op de knop <8>.
A65_NLD.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM C.Fn-02-3: Handig wanneer u de scherptediepte wilt controleren. (p.44) C.Fn-12: Bij gebruik van een externe voedingsbron wordt de flitser gelijktijdig via de batterijen en de externe voedingsbron opgeladen. In dit geval kunt u mogelijk geen opnamen maken als de interne batterijen eerder leeg raken. Als u de waarde instelt op 1, wordt de flitser alleen via de externe voedingsbron opgeladen. De interne batterijen gaan hierdoor langer mee.
A65_NLD.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Externe flitslichtmeting Het flitslicht dat door het onderwerp wordt weerkaatst, wordt realtime gemeten via een externe meetsensor. Als de standaardflitsbelichting wordt bereikt, wordt het flitsvermogen automatisch afgesneden. U beschikt over een automatische externe flitslichtmeting voor de EOS1D Mark III en een handmatige externe flitslichtmeting voor alle EOScamera's.
A65_NLD.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM de Speedlite in op het 3 Stel diafragma van de camera. Druk op de knop <8> zodat de diafragma-instelling knippert. Stel met het wieltje <9> het diafragma in en druk vervolgens op de knop <8>. Na het instellen ziet u het effectieve flitsbereik op het LCD-scherm van de Speedlite.
A65_NLD.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM De Speedlite bedienen via het menuscherm van de camera Als de Speedlite is bevestigd op een EOS-camera waarmee de externe Speedlite kan worden bediend, kunt u via de camera de Speedlite instellen. U kunt alle Speedlite-instellingen bekijken via het menuscherm van de camera. Speedlite-functies instellen Welke functies u kunt instellen, wordt bepaald door het flitsmeetprogramma en het flitsprogramma.
A65_NLD.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 3 Draadloze bediening van de flitser Informatie over draadloos flitsen .......................... Instellingen voor draadloos gebruik...................... Volledig automatisch draadloos flitsen ................. Flitsverhouding met E-TTL II ................................ Het flitsvermogen van elke slave unit instellen..... Instellen van handmatig flitsen en stroboscopisch flitsen met de slave unit ........................................
A65_NLD.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Informatie over draadloos flitsen Bij gebruik van meerdere Canon Speedlites met de draadloze flitsfunctie kunt u net zo gemakkelijk diverse lichteffecten verkrijgen als bij gebruik van de normale E-TTL II autoflash. De instellingen die u invoert bij de 580EX II (master unit) op de camera worden ook automatisch door de master unit draadloos doorgezonden naar de slave units. Tijdens de opnamesessie hoeft u dus geen slave units te bedienen.
A65_NLD.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Configuraties met meerdere Speedlites en draadloze bediening U kunt twee of drie slave groepen samenstellen en de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash opnamen instellen (p.41 - 45). Draadloos flitsen met twee slave groepen (p.41) Binnenshuis Buitenshuis 15 m (49,2 ft) A 10 m (32,8 ft) 80 B o 8 m (26,2 ft) 12 m (39,4 ft) Draadloos flitsen met drie slave groepen (p.
A65_NLD.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Instellingen voor draadloos gebruik U kunt schakelen tussen normaal en draadloos flitsen. Voor normale opnamen moet de draadloze functie zijn ingesteld op Uit. De master unit instellen 1 Houd de knop minimaal 2 seconden ingedrukt totdat de aanduiding knippert zoals links is aangegeven. het apparaat in als de master 2 Stel unit. Draai aan het wieltje <9> totdat knippert en druk vervolgens op de knop <8>.
A65_NLD.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Volledig automatisch draadloos flitsen Deze methode laat alle Speedlites gelijktijdig met hetzelfde vermogen flitsen waarbij E-TTL II autoflash de volledige flitsactiviteit regelt. 1 Stel de op de camera aangesloten 580EX II in als de master unit. de andere 580EX II 2 Stel Speedlite(s) in als draadloze slave unit(s). het 3 Controleer communicatiekanaal.
A65_NLD.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM de werking van de flitser. 7 Controleer Druk op de testknop van de master unit. X De slave unit zal flitsen. Als de flitser niet flitst, pas dan de hoek van de slave unit ten opzichte van de master unit aan en wijzig de afstand tot de master unit. de camera in en maak de 8 Stel opname. Stel de camera op dezelfde wijze in als bij normale opnamen met flitser.
A65_NLD.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM De zoominstelling van de Speedlite is automatisch ingesteld op 24 mm. Het is mogelijk de zoominstelling van de master unit te wijzigen. De master unit verzendt met de preflits draadloos signalen naar de slave unit(s). Het flitsvermogen moet daarom zo zijn dat de preflits de slave unit bereikt. Als u de zoominstelling van de master unit wijzigt, dient u het de draadlooze werking van de flitser te testen voordat u foto's gaat maken.
A65_NLD.book Page 40 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Gebruik van volledig automatisch draadloos flitsen Flitsbelichtingscompensatie en andere instellingen die zijn aangegeven bij de master unit zullen ook automatisch worden ingesteld bij de slave units. U hoeft de slave unit(s) dus niet te bedienen. Draadloos flitsen met de volgende instellingen vindt op dezelfde manier plaats als bij normale opnamen met flitser.
A65_NLD.book Page 41 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Flitsverhouding met E-TTL II Met één master unit en één slave unit of twee slave groepen kunt u de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash-opnamen instellen. Het onderstaande voorbeeld heeft twee slave units en bij de master unit is de flitsfunctie uitgeschakeld.
A65_NLD.book Page 42 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM het slave-ID in. 3 StelDruk op de knop <8>. X Slave-ID <1> wordt ingesteld. Voer voor de andere slave unit stap 1 en 2 uit en selecteer met het wieltje <9> <2>. Druk vervolgens op de knop <8>. Slave-ID <2> wordt ingesteld. De master unit instellen en opnamen maken de draadloze methode in op 1 Stel . (p.36) de flitsfunctie van de 2 Schakel master unit uit. (p.39) Druk op de knop 3 zodat gaat knipperen. de flitsverhouding.
A65_NLD.book Page 43 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Het bereik van de flitsverhouding van 8:1 - 1:1 - 1:8 komt overeen met 3:1 - 1:1 - 1:3 in stops (1/2-stopwaarden). Bij de aanduiding Z ziet u de flitsverhouding tussen haakjes onder de schaal. (5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6) Draadloos flitsen met drie slave groepen 15 m (49,2 ft) C 10 m (32,8 ft) Binnenshuis A B Buitenshuis 80 o 12 m (39,4 ft) 8 m (26,2 ft) U kunt aan de slave groepen A en B de slave groep C toevoegen.
A65_NLD.book Page 44 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM de master unit in en maak de 2 Stel opname. Volg "De master unit instellen en opnamen maken" op pag. 42. Selecteer bij stap 4 . Als is ingesteld, flitst de slave unit in slave groep <3> niet. Als u de slave unit in slave groep <3> op het onderwerp richt, wordt het onderwerp overbelicht. Modelflits Als de camera een knop heeft voor het controleren van de scherptediepte, kunt u hiermee gedurende 1 seconde een reeks flitsen geven.
A65_NLD.book Page 45 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Het flitsvermogen van elke slave unit instellen Bij handmatig flitsen en meerdere Speedlites kunt u voor elke slave unit (groep) een ander flitsvermogen instellen. Alle instellingen vinden plaats bij de master unit. 1 Druk op de knop zodat verschijnt. Druk op de knop 2 zodat gaat knipperen. de flitsverhouding. 3 Selecteer Draai het wieltje <9> om of te selecteren, druk daarna op de knop <8>. het flitsvermogen in.
A65_NLD.book Page 46 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Instellen van handmatig flitsen en stroboscopisch flitsen met de slave unit Handmatig flitsen of stroboscopisch flitsen is bij de slave units handmatig in te stellen. Net als bij studioflitsers kunt u het flitsvermogen van de afzonderlijke slave units instellen voor draadloos of handmatig flitsen. Handmatig flitsen Houd de knop minimaal 2 seconden ingedrukt. X zal knipperen. Stel het vermogen voor handmatig flitsen in (p.22).
A65_NLD.book Page 47 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 4 Aanvullende informatie 580EX II Systeem................................................. Problemen oplossen............................................. Technische gegevens ........................................... Gebruik van een Type-B camera..........................
A65_NLD.book Page 48 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM 580EX II Systeem 1 Speedlite 580EX II (Op de camera/Master unit) 2 Speedlite Transmitter ST-E2 Speciale zender voor draadloze bediening van 580EX II/430EX ingesteld als slave units. 3 Compacte voedingsunit CP-E4 Compacte, lichte, draagbare externe voedingsbron. Is in dezelfde mate stof- en waterbestendig als de 580EX II. De set bestaat uit acht AA-alkaline- of Ni-MH-batterijen. Kan ook worden gebruikt met AA lithium batterijen.
A65_NLD.book Page 49 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Informatie over doorzenden van gegevens over de kleurtemperatuur Als er wordt geflitst, worden de kleurtemperatuurgegevens verzonden naar de EOS DIGITAL-camera. Deze functie optimaliseert de witbalans van een met flitser gemaakte opname. Wanneer de kleurbalans van de camera is ingesteld op of , zal dit automatisch gebeuren.
A65_04_NLD.fm Page 50 Wednesday, January 9, 2008 12:33 PM Problemen oplossen Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De Speedlite flitst niet. De batterijen zijn niet goed in de flitser geplaatst. X Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting in de flitser. X X X X (p.8) De batterijen in de Speedlite zijn leeg. Als het opladen om te flitsen 30 seconden of langer duurt, vervangt u de batterijen. (p.
A65_NLD.book Page 51 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM De automatische zoom werkt niet. De Speedlite is niet goed op de camera bevestigd. X Sluit de bevestigingsvoet van de Speedlite goed aan op de camera. (p.9) De staven op de schaal van het flitsbereik knipperen. De flitskop is met 7° naar beneden gekanteld. X Wijzig de stand voor indirect flitsen. (p.19) De rand of de onderzijde van de foto ziet er donker uit.
A65_NLD.
A65_NLD.book Page 53 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM • Draadloze bediening van de flitser Verzendmethode: Kanalen: Draadloze opties: Verzendbereik (Ca.
A65_NLD.
A65_NLD.book Page 55 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Gebruik van een Type-B camera Als u de 580EX II samen met een Type-B camera (TTL autoflash camera) wilt gebruiken, schenk dan aandacht aan de beschikbare functies en de beperkingen die hier onder staan vermeld. Wanneer een Type-B camera wordt gebruikt met de 580EX II ingesteld op autoflash, verschijnt op het LCD-scherm van de Speedlite . (Bij een Type-A camera verschijnt .
A65_NLD.book Page 56 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggoolen maar inleveren als KCA Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
A65_NLD.
A65_NLD.book Page 58 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM Deze instructiehandleiding is uitgegeven in februari 2007. Voor meer informatie over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met uw Canon dealer of een Canon Service Center.
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, P.O.