PUB.
Einführung Wichtige Hinweise zum Gebrauch URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen. VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR. VORSICHT: ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Angabe zur EU-Richtlinie Hiermit erklart Canon Inc., dass dieser RF400 die Hauptanforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfullt. Fur die originale Konformitatserklarung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Niederlande CANON INC.
Die Highlights des XA25 / XA20 Der Canon XA25 / XA20 HD ist ein hoch leistungsfähiger Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen machen. Die folgenden sind nur einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet.
AVCHD/MP4-Aufnahme und Doppelaufnahme Wi-Fi-Funktionen Wenn Sie aufnehmen, können Sie zwischen den Formaten AVCHD und MP4 wählen (A 38). Sie können auch die Doppelaufnahme (A 48) nutzen, um dieselbe Szene auf beide Speicherkarten aufzunehmen und dabei sogar für jede der Speicherkarten ein anderes Format verwenden. Die Doppelaufnahme ist zum Beispiel praktisch, um Sicherungskopien Ihrer Aufnahmen anzulegen.
Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen Geräten Ihre Aufnahmen auf einen externen Videorecorder kopieren (A 121). Den Camcorder an einen externen Monitor anschließen (A 108). 6 Ihre Aufnahmen sichern (A 116). Y P O Ihre Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders genießen C Nutzen Sie Ihr iOS- oder Android-Gerät, um den Camcorder aus der Ferne zu steuern und die Bilder auf seinem Bildschirm anzusehen (A 127).
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 10 Informationen zu dieser Anleitung 10 In diesem Handbuch verwendete Hinweise 10 Mitgeliefertes Zubehör 12 Bezeichnung der Teile 13 2 Vorbereitungen 20 Anbringen des Ferritkerns 20 Laden des Akkus 20 Vorbereiten des Camcorders 23 Anbringen des Mikrofonhalters 23 Anbringen des Griffs 23 Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels 24 Verwenden des Suchers 24 Einstellen des OLED-Monitors 25 Griffriemen und Gurte 26 Fernbedienung 27 Verwenden eines Stativs 28 Grundle
Audioszenen und weitere Audioeinstellungen 80 Tonaufnahmepegel 82 Windschutz (eingebautes Mikrofon) 83 Mikrofondämpfung (eingebautes Mikrofon) 83 Tongleichrichter (eingebautes Mikrofon) 84 Mikrofonrichtwirkung (eingebautes Mikrofon) 84 Den Eingang umschalten (MICAnschluss) 85 Mikrofondämpfung (MIC-Anschluss) 85 Hochpassfilter (MIC-Anschluss) 85 Verwenden des Line-Eingangs oder eines an einen INPUT-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons 86 Auf den Tonkanal 2 aufnehmen (CH2) 86 Tonaufnahmepegel (INPU
Sichern von Filmen mit Data Import Utility 116 Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten 118 Kopieren von Szenen aus der FilmIndexansicht 118 Kopieren von einzelnen Fotos 118 Kopieren von Fotos aus der Indexansicht 119 Konvertieren von Filmen in das Format MP4 120 Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 121 In Hochauflösung 121 In Standardauflösung 121 9 Kabellose Funktionen 123 Einführung in Wi-Fi 123 Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung 127 Einstellen des
Informationen zu dieser Anleitung 1 Einführung Einführung Informationen zu dieser Anleitung 10 Vielen Dank, dass Sie sich für den Canon XA25 / XA20 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 159) zu Hilfe.
Informationen zu dieser Anleitung Die drei Symbolgruppen zeigen die Betriebsart sowie die Verfügbarkeit einer Funktion in diesem Modus an. : Gibt das Filmformat an. Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter Auswählen des Filmformats (AVCHD/ MP4) (A 38). : Zeigt an, ob der Camcorder im Aufnahme- (CAMERA) oder im Wiedergabe(MEDIA)- Modus ist. In diesem Beispiel ist die Funktion nur im -Modus verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter Ein- und Ausschalten des Camcorders (A 29).
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: 12 Kompakt-Netzgerät CA-570 (einschl. Stromkabel und Ferritkern) Akku BP-820 Griff (einschl. Schrauben) Fernbedienung WL-D89 (einschl. Lithium-Knopfbatterie CR2025) Stereo-Videokabel STV-250N Objektivdeckel C Mikrofonhalter (einschl.
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Linke Seite 13 2 3 1 4 5 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 C Objektivverschluss-Schalter (A 39) Speicherkartenschlitz 2 (A 37) Speicherkartenschlitz 3 (A 37) u (Aufnahme ansehen)-Taste (A 45)/Freie Taste 5 (A 97) Streulichtblende (A 24) Scharfstell-/Zoomring (A 53, 58) CUSTOM-Wahlrad (A 96) Y P O 9 8 10 11 CUSTOM-Taste (Individualtaste) (A 96) 9 INFRARED (Infrarot) -Schalter (A 94) 10 Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze 11 DISP.
Bezeichnung der Teile Rechte Seite 1 14 8 1 2 3 4 9 10 C Eingebauter Lautsprecher (A 101) MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 80) HDMI OUT-Anschluss (A 108, 109) REMOTE-Anschluss Zum Anschließen handelsüblicher Fernbedienungen.
Bezeichnung der Teile Vorderseite 15 1 Rückseite 8 6 7 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 C Instant-AF-Sensor (A 55, 175) Fernbedienungssensor (A 27) Beleuchtungssensor (A 153) AF/MF-Taste (A 53)/ Freie Taste 1 (A 97) PRE REC (Voraufnahme)-Taste (A 92)/Freie Taste 2 (A 97) OLED-Sensorbildschirm (A 25, 30) Scharfstell-/Zoomring-Schalter (A 58) Y P O 12 13 14 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 15 16 Sucher (A 24) Sucher-Scharfeinstellhebel (A 24) Joystick (A 31)/SET-Taste (A 31) Gurtöse (A 26) Freie Taste 3 (A
Bezeichnung der Teile Oberseite 1 2 3 4 5 16 2 6 1 2 3 4 5 C 7 Y P O Eingebautes Stereo-Mikrofon (A 78) Griffschuh (A 23) Moduswahlschalter (A 29) Zoomschalter (A 58) ACCESS-Lampe (A 39) 6 7 Moduswahlschalter (A 29) POWER / CHG (Akkulade)-Lampe (A 20)
Bezeichnung der Teile Unterseite 17 1 1 2 3 C 2 Y P O Stativbuchse (A 28) BATTERY RELEASE (Akku entriegeln)-Schalter (A 21) Augenmuschel (A 24) 3
Bezeichnung der Teile Griff 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 C Mikrofonhalter (A 78) Mikrofon-Arretierschraube (A 78) Zubehörschuh zum Anbringen von Zusatzgeräten.
Bezeichnung der Teile Fernbedienung WL-D89 7 1 2 3 8 4 5 9 10 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Y P O START/STOP-Taste (A 39) G (Moduswahl)-Taste (A 100) MENU-Taste (A 33, 146) DISP.
Anbringen des Ferritkerns 2 Vorbereitungen Vorbereitungen Anbringen des Ferritkerns Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder anschließen. 20 Bringen Sie den Ferritkern etwa 6 cm vom Steckerende (an den Camcorder anzuschließendes Ende) am Kabel des KompaktNetzgeräts an. Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um den Kern herum. Schließen Sie dann die Einheit bis zum Einrasten.
Laden des Akkus 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. POWER/CHG (Akkulade)-Lampe • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die POWER/CHG-Lampe rot (Akku wird geladen). Die rote POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist. • Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche (A 161) nach.
Laden des Akkus • Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben. • Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben, wie das Aufsetzen des Griffs und der Streulichtblende und das Einstellen des Suchers und des OLEDMonitors. Legen Sie den Camcorder zum Anbringen der Streulichtblende, des Griffriemen und des Gurts auf einen Tisch oder eine andere feste Oberfläche, damit er nicht herunterfallen kann.
Vorbereiten des Camcorders Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels 24 Während der Aufnahme hilft die mitgelieferte Streulichtblende mit Objektivverschluss, Streulicht zu reduzieren, das zur Ursache von Objektivspiegelungen und Geisterbildern werden kann. Darüber hinaus hilft das Schließen des Objektivverschlusses, Fingerabdrücke und das Ansammeln von Schmutz auf dem Objektiv zu verhindern.
Vorbereiten des Camcorders • Falls Sie eine Brille tragen, ist der Sucher möglicherweise einfacher zu benutzen, wenn Sie die äußere Kante der Augenmuschel in Richtung Camcorder zurückklappen. 25 HINWEISE • Achten Sie darauf, dass die Augenmuschel angebracht ist, wenn Sie den Camcorder benutzen. • Einzelheiten zur Pflege des Suchers finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (A 171), Reinigung (A 175). Einstellen des OLED-Monitors Öffnen Sie den OLED-Monitor um 90°.
Vorbereiten des Camcorders HINWEISE 26 • Wenn Sie den OLED-Monitor drehen, kann auf dem Bildschirm kurzzeitig Videorauschen erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung. • Sie können die Helligkeit des OLED-Monitors einstellen, indem Sie die Einstellung q > [OLED-Helligkeit] benutzen oder indem Sie D länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Sie können auch die Helligkeit des Suchers mit der Einstellung q > [VF-Helligkeit] regulieren.
Vorbereiten des Camcorders Anbringen des optionalen Schulterriemens Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die richtige Länge des Riemens ein. 27 Fernbedienung Y P O Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein. 1 Drücken Sie den Entriegelungsstift in Pfeilrichtung und ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 2 Legen Sie die Lithium-Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Wechseln Sie die Batterie, wenn der Camcorder mit der Fernbedienung überhaupt nicht mehr oder nur noch auf kurze Distanz bedient werden kann. • Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Ein- und Ausschalten des Camcorders Sie können wählen, ob Sie den Camcorder im CAMERA ( )-Modus einschalten, um Aufnahmen zu machen, oder im MEDIA ( )-Modus, um Aufnahmen wiederzugeben. Wählen Sie den Modus mit dem Moduswahlschalter. Einschalten des Camcorders Stellen Sie den Moduswahlschalter auf CAMERA für den Modus (A 39) und auf MEDIA für den -Modus (A 100).
Grundlegende Bedienung des Camcorders (Automatisch)-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf N. In diesem Modus übernimmt der Camcorder alle Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 40). Diese Betriebsart ist geeignet, wenn Sie sich nicht mit den Details der Camcordereinstellung befassen möchten. 30 (Manuell)-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf n. In diesem Modus können Sie auf alle Menüs, Einstellungen und erweiterten Funktionen uneingeschränkt zugreifen (A 44).
Grundlegende Bedienung des Camcorders WICHTIG • Der Camcorder hat einen kapazitiven Sensorbildschirm. In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Benutzen Ihrer Fingernägel oder spitzer Gegenstände wie Kugelschreibern. - Bedienen des Bildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen. - Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbildschirm.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen der Menüs Viele der Camcorder-Funktionen können über das FUNC.-Menü und die Setup-Menüs eingestellt werden. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen (A 145). FUNC.-Menü 32 Im -Modus: Betriebsarten: Es gibt drei Möglichkeiten, auf das FUNC.-Menü zuzugreifen: indem Sie [FUNC.] auf dem OLED-Monitor drücken, indem Sie F drücken, oder indem Sie den Joystick drücken (Ý/Þ), um [FUNC.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Setup-Menüs In dieser Anleitung wird das Navigieren in den Setup-Menüs mit Hilfe des Sensorbildschirms erläutert. Sie können aber auch mit dem Joystick und anderen Tasten navigieren. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie beide Methoden benutzen. Schlagen Sie bei Bedarf Einzelheiten zur Benutzung des Joysticks in diesem Abschnitt nach. Betriebsarten: So benutzen Sie die Steuerung des Sensorbildschirms 1 Nur -Modus: Berühren Sie [FUNC.]. 2 Berühren Sie [MENU].
Ersteinstellungen Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit 34 Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch. Betriebsarten: 1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Moduswahlschalter ein. • Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt.
Ersteinstellungen Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie in eine von 27 Sprachen ändern. 35 Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Sprache ]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Sprache ] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. 2 Berühren Sie die gewünschte Sprache und dann [OK]. 3 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen. HINWEISE Y P O • Einige der Steuertasten, wie zum Beispiel [ZOOM], [FUNC.
Verwenden einer Speicherkarte Verwenden einer Speicherkarte Für die Benutzung mit dem Camcorder kompatible Speicherkarten (Stand April 2013) 36 Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden Typen handelsüblicher Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Die Filmaufnahme-Funktion wurde mit SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
Verwenden einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen einer Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren (A 37). 1 Schalten Sie den Camcorder aus. • Vergewissern Sie sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze.
Verwenden einer Speicherkarte 2 Öffnen Sie den Initialisierungsbildschirm für die gewünschte Speicherkarte. 38 [FUNC.] > [MENU] > > [Initialisieren ] > [6 Speicherk. A] oder [7 Speicherk. B] > [Initialisieren] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. • Berühren Sie im Initialisierungsbildschirm [Vollständige Initialisierung], wenn Sie alle Daten lieber physikalisch löschen möchten, als nur die Zuordnungstabelle der Dateien der Speicherkarte zu bereinigen.
3 Aufnehmen von Filmen und Fotos Aufnahme Aufnehmen Aufnehmen von Filmen und Fotos Sie können die Speicherkarte wählen, die zum Aufnehmen von Filmen und Fotos verwendet wird (A 38). Einzelheiten zum Aufnehmen von Audio finden Sie unter Ton aufnehmen (A 78). 39 ÜBERPRÜFEN SIE • Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder richtig arbeitet.
Aufnehmen von Filmen und Fotos Aufnehmen im AUTO-Modus Wenn Sie den -Modus zum Aufnehmen von Videos und Fotos benutzen, nimmt der Camcorder automatisch verschiedene Einstellungen für Sie vor. Betriebsarten: 40 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf N. 2 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf CAMERA. Aufnehmen eines Videos Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Während des Aufnehmens wird Ü auf dem Bildschirm angezeigt.
Aufnehmen von Filmen und Fotos Smart AUTO-Symbole Hintergrundfarbe (Farbe des Symbols) Hell 1 (grau) Motiv Blauer Himmel 1 (hellblau) Kräftige Farben1 Sonnenuntergang1 (gelb/grün/rot) (orange) Personen (stillstehend) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) — Personen (in Bewegung) Andere Motive als Menschen, wie Landschaften ( Motive in kurzer Entfernung ( ) 2 / 2) Hintergrundfarbe (Farbe des Symbols) Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Motive in kurzer Entfernung 1 2 ( ) ( /
Aufnehmen von Filmen und Fotos WICHTIG 42 • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer Beschädigung der Speicherkarte kommen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
Aufnehmen von Filmen und Fotos • Fotos werden als JPG-Dateien aufgenommen. Im Modus und kann der Camcorder während der Aufnahmepause Fotos aufnehmen oder während der Wiedergabe Fotos von einem Film übernehmen (A 103). Die Größen und die Anzahl der Fotos, die auf einer 1 GB-Speicherkarte gespeichert werden können, sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Die tatsächliche Anzahl der Standbilder, die aufgenommen werden können, hängt jedoch vom Motiv und von den Aufnahmebedingungen ab.
Aufnehmen von Filmen und Fotos Aufnehmen im Modus n (manueller Modus) Wenn der Moduswahlschalter auf n (manueller Modus) eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen Ihres Camcorders, wie Belichtung, Schärfe, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Auch im -Modus kann der Camcorder Ihnen immer noch bei den Einstellungen helfen, zum Beispiel indem Sie die SpezialszeneAufnahmeprogramme (A 72) benutzen.
Aufnehmen von Filmen und Fotos • Wenn Sie q > [Aufnahmebefehl] auf [i An] stellen und den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) oder den HDMI-Anschluss verwenden, um den Camcorder an ein Gerät anzuschließen, das Aufnahmekommandos über eine Verbindung mit dem HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) oder den HDMI-Anschluss empfangen kann, und dann die Aufnahme mit dem Camcorder starten oder stoppen, startet bzw. stoppt das angeschlossene Gerät die Aufnahme ebenfalls.
Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) 46 Der Camcorder bietet verschiedene Aufnahmemodi, je nachdem ob das Filmformat AVCHD oder MP4 ist. Wenn Sie einen MP4-Film mit einem Aufnahmemodus von 3 Mbps aufnehmen, können Sie ihn auf einen FTP-Server laden und sofort mit dem Bearbeiten beginnen. Außerdem können Sie für AVCHDFilme, wenn der Aufnahmemodus auf 28 Mbps LPCM (50.
Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Aufnahmemodi je nach Filmformat Filmformat Aufnahmemodus Auflösung Audioformat 28 Mbps LPCM (50.00P) Lineare PCM 28 Mbps (50.00P) AVCHD Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920x1080 Lineare PCM 24 Mbps 47 17 Mbps Dolby Digital 5 Mbps 1440x1080 35 Mbps (50.00P) 24 Mbps MP4 1920x1080 17 Mbps AAC 4 Mbps 1280x720 3 Mbps 640x360 8 GB Speicherkarte 35 Min. 40 Min. 1 Std. 3 Std. 16 GB Speicherkarte 1 Std. 15 Min. Y P O 1 Std. 25 Min. 2 Std.
Doppelaufnahme und fortlaufende Aufnahme Doppelaufnahme und fortlaufende Aufnahme Wenn Sie aufnehmen, können Sie die Doppelaufnahme auf beide Speicherkarten gleichzeitig nutzen, so dass Sie die Filme auf einer davon als Sicherungskopien verwenden können. Alternativ können Sie auch die fortlaufende Aufnahme benutzen, bei der die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der anderen Speicherkarte fortgesetzt wird, wenn die Speicherkarte, auf die gerade aufgenommen wird, voll geworden ist.
Auswählen der Bildrate Auswählen der Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) von AVCHD-Filmen ändern, um das Aussehen Ihrer Filme zu verändern. Wenn der Aufnahmemodus auf 28 Mbps LPCM (50.00P) oder 28 Mbps (50.00P) für AVCHD-Filme oder 35 Mbps (50.00P) für MP4-Filme gestellt ist, wird die Bildrate automatisch auf 50.00P gestellt und Sie können die Bildrate nicht wählen.
Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer Wenn Sie MP4-Filme aufnehmen, kann der Camcorder die Aufnahmen mit einer anderen Bildrate als der Bildrate für die Wiedergabe machen. Wenn Sie mit einer Bildrate aufnehmen, die schneller als die Bildrate der Wiedergabe ist (Zeitlupe), erhalten Sie langsam bewegte Bilder. Umgekehrt führt eine langsamere Bildrate zu schnell bewegten Bildern (Zeitraffer). In diesem Modus wird kein Ton aufgenommen.
CINEMA-Modus und Kinostilfilter CINEMA-Modus und Kinostilfilter Im -Modus können Sie eine Reihe professioneller Filter für den Kino-Look anwenden, um originelle Filme mit unverwechselbarem Aussehen zu kreieren. Sie können Kinostilfilter auch verwenden, wenn Sie Filme in MP4 konvertieren (A 120). Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf E. 2 Berühren Sie [FILTER 1], um den Auswahlbildschirm für den Kinostilfilter zu öffnen.
CINEMA-Modus und Kinostilfilter Optionen ( Voreinstellungen) Der Camcorder bietet 9 Kinostilfilter. Wählen Sie den gewünschten Filter, während Sie auf dem Bildschirm eine Voranzeige des Effekts ansehen. 52 [1. Kino-Standard] [2. Lebhaft] [3. Traum] [4. Cool] [5. Nostalgisch] [6. Sepia] [7. Alte Spielfilme] [8. Erinnerung] [9.
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Sie können manuell scharfstellen und dabei die Peaking-Funktion als Hilfe verwenden, oder Sie können mit dem Autofokus das Scharfstellen dem Camcorder überlassen. Mit dem Autofokus können Sie die Geschwindigkeit der automatischen Scharfeinstellung festlegen. Der Camcorder bietet außerdem Gesichtserkennung und -verfolgung. 53 ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten.
Scharfeinstellung Fokusvoreinstellung Wenn Sie manuell scharfstellen, können Sie eine Fokusposition im Voraus festlegen, so dass Sie später sofort zu dieser voreingestellten Fokusposition zurückkehren können. 1 Öffnen Sie die Scharfstell-/Zoomsteuerung. [FUNC.] > [< Fokus] 54 2 Berühren Sie [D]. 3 Verwenden Sie die Berührungsautomatik, um den Scharfstell-/Zoomring zu drehen und die gewünschte Fokusposition zu erhalten. 4 Berühren Sie [SET], um die voreingestellte Fokusposition festzulegen.
Scharfeinstellung Autofokus Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G und 60 cm (über den gesamten Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G.
Scharfeinstellung 56 • Während Sie den Autofokus-Modus benutzen, können Sie den Scharfstell-/Zoomring bewegen, um manuell scharfzustellen. Sobald Sie den Ring nicht mehr drehen, kehrt der Camcorder zum Autofokus zurück. Dies ist nützlich in Situationen, in denen sich das Motiv beispielsweise hinter einem Fenster befindet. • Wenn das Aufnahmeprogramm auf [Š Feuerwerk] gestellt ist, wird der Fokus auf G gestellt und kann nicht geändert werden.
Scharfeinstellung Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der Camcorder seine Einstellungen auf diese Person ausrichtet. • Sie können auch andere sich bewegende Motive, zum Beispiel ein Haustier, berühren. • Ein weißer Doppelrahmen erscheint um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt. • Berühren Sie [Abbrechen £], um den Rahmen zu entfernen und das Verfolgen abzubrechen.
Zoomen Zoomen Betriebsarten: 58 Zum Ein- und Auszoomen können Sie den Scharfstell-/Zoomring, die Zoomschalter auf dem Camcorder und auf dem Griff, die Zoomschalter auf der Fernbedienung oder die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm benutzen. Zusätzlich zum 20x optischen Zoom können Sie im -Modus mit der Einstellung p > [Digitalzoom] das Digitalzoom* (400x) einschalten.
Zoomen Benutzen der Zoomschalter oder der Fernbedienung Bewegen Sie den Zoomschalter auf dem Griff des Camcorders in Richtung T (Weitwinkel), um auszuzoomen. Bewegen Sie sie in Richtung S (Tele), um einzuzoomen. • Sie können auch die Zoomtasten an der Fernbedienung benutzen. • In der Voreinstellung arbeitet der Zoomschalter des Camcorders (der Kippschalter neben den Griffriemen) mit variabler Geschwindigkeit – drücken Sie leichter für ein langsameres Zoom, drücken Sie stärker für ein schnelleres Zoom.
Zoomen Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten* (Zoomschalter auf dem Camcorder) 60 Einstellung [Geschwindig. Zoomregler] Gewählte konstante Geschwindigkeit [Y] (variabel) [X] (konstant) Einstellung [Zoomgeschwindigkeit] [] Langsam] [[ Normal] [Z Schnell] – 4 Sek. bis 4 Min. 45 Sek. 2,5 Sek. bis 3 Min. 1,9 Sek.** bis 1 Min. 1 (am langsamsten) 4 Min. 45 Sek. 3 Min. 1 Min. 16 (am schnellsten) 4 Sek. 2,5 Sek. 1,9 Sek.** * Gemessen von vollem Weitwinkel bis zu vollem Tele.
Zoomen 5 Berühren Sie [ð] oder [ñ] oder bewegen Sie den Finger entlang des Balkens, um eine konstante Geschwindigkeit zu wählen. • Alternativ können Sie auch [j Aus] berühren, um die Verwendung des Zoomschalters auszuschalten. 6 Berühren Sie [X]. Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten* (Zoomschalter auf dem Griff) Gewählte konstante Geschwindigkeit 61 Einstellung [Zoomgeschwindigkeit] [] Langsam] [[ Normal] [Z Schnell] 1 (am langsamsten) 4 Min. 45 Sek. 3 Min. 1 Min. 16 (am schnellsten) 4 Sek. 2,5 Sek.
Zoomen 2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. • Berühren Sie eine beliebige Stelle innerhalb des Bereichs T, um auszuzoomen, oder eine Stelle innerhalb des Bereichs S, um einzuzoomen. Durch Berühren näher an der Mitte zoomen Sie langsamer; durch Berühren näher an den Symbolen V/U zoomen Sie schneller. 62 3 Berühren Sie [X], um die Zoomsteuerung auszublenden. Soft-Zoom-Steuerung Die Soft-Zoom-Steuerung ermöglicht es Ihnen, den Zoom allmählich zu starten und/oder zu beenden.
Erweiterte Bildstabilisierung Erweiterte Bildstabilisierung Die Bildstabilisierung reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder aufgrund unruhiger Camcorderführung), so dass Sie schöne, ausgeglichene Aufnahmen erhalten. Wählen Sie den Bildstabilisierung-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Bildstabilisator]. [FUNC.] > [Bildstabilisator] 2 Berühren Sie den gewünschten Stabilisierungsmodus und berühren Sie dann [X].
Begrenzen der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Begrenzen der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, erhöht der Camcorder automatisch die Verstärkung, um ein helleres Bild zu erhalten. Höhere Verstärkungswerte können allerdings auch zu einem stärkeren Bildrauschen führen. Sie können die AGC-Grenze einstellen, um den Grad des Bildrauschens zu begrenzen, indem Sie die Obergrenze des verwendeten Verstärkungswerts einstellen.
Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Mit den Aufnahmen für automatische Belichtung (AE) stellt der Camcorder die Verschlussgeschwindigkeit und/oder den Blendenwert ein, um eine optimale Belichtung zu erhalten. Wenn Sie die AE-Aufnahmeprogramme verwenden, können Sie Funktionen wie den Weißabgleich und Bildeffekte ändern. Betriebsarten: 65 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das gewünschte Aufnahmeprogramm. [FUNC.] > [Aufnahmeprogr.
Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung 66 • Beim Einstellen eines Zahlenwerts (Blendenwert oder Verschlusszeit) blinkt die angezeigte Zahl, wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit für die Aufnahmebedingungen ungeeignet ist. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Wert. • Während der Belichtungsspeicherung können der Blendenwert/die Verschlusszeit nicht geändert werden. Stellen Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit ein, bevor Sie die Belichtung manuell einstellen.
Einstellen der Belichtung Einstellen der Belichtung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In solchen Fällen hilft das Einstellen der Belichtung. Der Camcorder ist mit dem speziellen Aufnahmeprogramm [n Man. Belichtung] ausgestattet, um die Belichtung manuell einzustellen. Sie können die Belichtung auch korrigieren, wenn Sie andere Aufnahmeprogramme benutzen.
Einstellen der Belichtung 1 Berühren Sie im Bildschirm für die Einstellung der Belichtung [w], um das Zebramuster zu wählen. 2 Berühren Sie [70%] oder [100%] und dann [K]. 3 Berühren Sie [z] oder [{] und dann [X]. • Das Zebramuster erscheint auf den überbelichteten Bereichen des Bildes. • Berühren Sie das Symbol erneut, um das Zebramuster auszuschalten. 68 HINWEISE • Die Verwendung des Zebramusters hat keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Belichtungskorrektur Wenn Sie andere Aufnahmeprogramme als [n Man.
Einstellen der Belichtung Einstellen der Berührungsautomatik-Funktion für helle Bereiche (Highlight AE) Bestimmte Motive, wie Wolken oder weiße Objekte, werden leicht überbelichtet und können am Ende als helle Bereiche erscheinen, in denen alle Einzelheiten verlorengegangen sind. Über die Einstellung [Spitzlichter] können Sie den hellsten Bereich innerhalb des y-Rahmens berühren, damit der Camcorder automatisch Korrekturen vornimmt, so dass dieser Bereich nicht überbelichtet wird.
Weißabgleich Weißabgleich Die Funktion des Weißabgleichs hilft Ihnen, Farben unter verschiedenen Lichtbedingungen korrekt wiederzugeben. Betriebsarten: 70 ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für den Weißabgleich. [FUNC.] > [Ä Weißabgleich] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Weißabgleich HINWEISE • Wenn Sie einen individuellen Weißabgleich wählen: - Stellen Sie p > [Digitalzoom] auf [j Aus]. - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - Je nach Art der Lichtquelle hört Å möglicherweise nicht auf zu blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der Einstellung [Ã Automatik].
Spezialszene-Aufnahmeprogramme Spezialszene-Aufnahmeprogramme Mit den verschiedenen Spezialszene-Aufnahmeprogrammen können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Betriebsarten: 72 1 Öffnen Sie den Bildschirm der Aufnahmeprogramme. [FUNC.] > [Aufnahmeprogr.] > [ú Porträt] 2 Berühren Sie das gewünschte Aufnahmeprogramm und berühren Sie dann [X].
Spezialszene-Aufnahmeprogramme [œSpotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. [ŠFeuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. 73 HINWEISE • [ú Porträt]/[û Sport]/[ý Schnee]/[þ Strand]: Während der Wiedergabe erscheint das Bild möglicherweise nicht gleichmäßig. • [ú Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen. • [ý Schnee]/[þ Strand]: An bewölkten Tagen oder an schattigen Orten wird das Motiv möglicherweise überbelichtet.
Bildeffekte Bildeffekte Sie können Farbtiefe, Helligkeit, Kontrast und Schärfe des Bilds einstellen. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE 74 • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Bildeffekte. [FUNC.] > [Bildeffekte] 2 Berühren Sie [ON] und [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast] oder [Helligkeit]. • Wählen Sie [OFF], um die Bildeffekte auszuschalten.
Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Der Camcorder kann ein Timecode-Signal ausgeben und es in Ihre Aufnahmen einbetten. Außerdem erscheint der Timecode in den Aufnahmen, die über den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) und den HDMI-Anschluss ausgegeben werden. Sie können wählen, ob der Timecode über den HDMIAnschluss (A 154) ausgegeben wird. Betriebsarten: 75 Auswählen des Laufmodus Sie können den Laufmodus für den Timecode des Camcorders wählen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Timecode-Modus]. [FUNC.
Einstellen des Timecodes 5 Berühren Sie [OK]. HINWEISE 76 • Wenn Sie den Voraufnahme-Modus verwenden, wird [Free Run] automatisch eingestellt und kann nicht geändert werden. • Solange die eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie geladen ist und Sie die Option [Free Run] wählen, läuft der Timecode auch dann weiter, wenn Sie alle Stromquellen abtrennen. Dies ist jedoch weniger präzise als mit eingeschaltetem Camcorder.
Einstellen des User Bits Einstellen des User Bits Für die Anzeige des User Bits können Sie das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen Identifikationscode aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems wählen. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Ziffern 0 bis 9 und die Buchstaben A bis F. Wenn Sie eine Szene aufnehmen, wird das User Bit zusammen mit der Szene aufgenommen. Das User Bit wird außerdem über den HD/SD-SDIAnschluss (nur ) oder den HDMI-Anschluss ausgegeben.
Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio 78 Sie können Ton mit dem eingebauten Stereo-Mikrofon, mit einem handelsüblichen externen Mikrofon (INPUT 1/INPUT 2-Anschlüsse*, MIC-Anschluss) oder über den Line-Eingang (INPUT 1/INPUT 2Anschlüsse*) aufnehmen. Wenn Sie die INPUT 1/INPUT 2-Anschlüsse benutzen, können Sie den Toneingang separat für Kanal 1 (CH1) und Kanal 2 (CH2) wählen. Wenn Sie ein externes Mikrofon benutzen, wählen Sie ein handelsübliches Mikrofon mit einem maximal 3 m langen Kabel.
Aufnehmen von Audio Anschließen eines externen Mikrofons oder einer externen Audio-Eingangsquelle an den Camcorder Um den Mikrofonhalter und die INPUT 1/INPUT 2-Anschlüsse nutzen zu können, muss der Griff am Camcorder angebracht sein. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Mikrofon anzubringen (nehmen Sie auch die folgende Illustration zu Hilfe). Um ein externes Gerät an den Camcorder anzuschließen, verbinden Sie das Kabel des Geräts mit dem Anschluss des Camcorders (햵).
Aufnehmen von Audio Das eingebaute Mikrofon oder ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes externes Mikrofon verwenden 80 Um das eingebaute Mikrofon oder ein mit dem MIC-Anschluss verbundenes externes Mikrofon zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor. Verwenden Sie ein handelsübliches Kondensatormikrofon mit eigener Stromversorgung und einem 3,5 mm Mini-Stereostecker. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des INPUT-Anschlusses auf OFF.
Aufnehmen von Audio 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der Audioszene. [FUNC.] > [— Audioszene] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X]. • Wenn Sie [„ Benutzerdefiniert] wählen, gehen Sie wie folgt vor, um die Audioeinstellungen mit den entsprechenden Schritten Ihren Bedürfnissen anzupassen (Einzelheiten finden Sie auf den Referenz-Seiten der folgenden Tabelle): Optionen ( Voreinstellungen) [‘ Standard] Zum Aufnehmen der meisten allgemeinen Situationen.
Aufnehmen von Audio Tonaufnahmepegel Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines an den MIC-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons kann eingestellt werden. Sie können die Audiopegelanzeige während der Aufnahme einblenden. Betriebsarten: 82 ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 80). 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels. [FUNC.
Aufnehmen von Audio Windschutz (eingebautes Mikrofon) Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch die Windgeräusche im Hintergrund. Sie können eine von zwei Stufen wählen oder den Windschutz ausschalten. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 80). 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Integr. Mikro-Windschutz]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Integr. Mikro-Windschutz] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Aufnehmen von Audio Tongleichrichter (eingebautes Mikrofon) Sie können den Audio-Equalizer benutzen, um die Tonpegel anzupassen, indem Sie speziell auf den Bereich hoher oder niedriger Frequenzen zielen und eine von 3 verfügbaren Stufen wählen. Betriebsarten: 84 ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 80). 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Frequenzgang integr. Mikro]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Frequenzgang integr.
Aufnehmen von Audio Den Eingang umschalten (MIC-Anschluss) Sie können den Eingang des MIC-Anschlusses umschalten, je nachdem ob Sie ein externes Mikrofon oder eine externe Audioquelle benutzen, zum Beispiel einen digitalen Audioplayer. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [MIC Eingang]. [FUNC.] > [MENU] > p > [MIC Eingang] 2 Berühren Sie [Þ Extern Audio] oder [ß Mikrofon] und dann [X].
Aufnehmen von Audio Verwenden des Line-Eingangs oder eines an einen INPUT-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons Führen Sie die folgenden Schritte aus, um ein an den INPUTAnschluss angeschlossenes externes Mikrofon zu benutzen. 86 1 Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des INPUTAnschlusses auf ON. 2 Stellen Sie die Empfindlichkeitsschalter INPUT 1/ INPUT 2 auf LINE oder MIC. • Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung zu versorgen, stellen Sie den Schalter stattdessen auf MIC+48V.
Aufnehmen von Audio Tonaufnahmepegel (INPUT-Anschlüsse) Sie können den Tonaufnahmepegel für den Audioeingang für jeden Kanal separat auf automatisch oder manuell einstellen. Außerdem können Sie, wenn Sie den Tonaufnahmepegel manuell einstellen, den Pegel auch für jeden Kanal (von –G bis 18 dB) separat einstellen. 1 Stellen Sie den Tonpegelschalter des gewünschten Kanals auf A (automatisch) oder M (manuell).
Aufnehmen von Audio 2 Berühren Sie die gewünschte Stufe und dann [X]. • Die verfügbaren Empfindlichkeitsstufen sind +12 dB, +6 dB, 0 dB, -6 dB und -12 dB. Einstellen der Dämpfung für das Mikrofon (INPUT-Anschlüsse) 88 Sie können die Mikrofondämpfung (20 dB) für an den Anschluss INPUT 1 und INPUT 2 angeschlossene Mikrofone aktivieren, um ein Verzerren des Tons zu vermeiden, wenn der Tonpegel zu hoch ist.
Benutzen von Kopfhörern Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Im Folgenden wird das Vorgehen zum Einstellen der Lautstärke erläutert. Betriebsarten: 89 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Kopfhörer-Lautstärke]. Y P O [FUNC.] > [MENU] > q > [Kopfhörer-Lautstärke] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen.
Farbbalken/Audio-Referenzsignal Farbbalken/Audio-Referenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1-kHz-Audio-Referenzsignal erstellt und über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss, den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) und den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgibt (nur Audio-Referenzsignal). Betriebsarten: 90 Aufnehmen von Farbbalken Sie können zwischen EBU-Farbbalken und SMPTE-Farbbalken für Standardauflösung wählen. 1 Öffnen Sie das Menü [Farbbalken]. [FUNC.
Video-Schnappschuss Video-Schnappschuss Diese Funktion dient zum Aufnehmen einer Reihe kurzer Szenen. Um eine Video-SchnappschussSzene aufzunehmen, stellen Sie zuvor eine freie Taste auf [¦ Vid.-Schnapps.]. Betriebsarten: 1 Belegen Sie eine freie Taste mit [¦ Vid.-Schnapps.] (A 97). 2 Drücken Sie die freie Taste, um den Video-Schnappschuss-Modus zu aktivieren. • D (die voreingestellte Länge einer Video-Schnappschuss-Szene) erscheint auf dem Bildschirm.
Voraufnahme (Pre-Recording) Voraufnahme (Pre-Recording) Mit dieser Funktion beginnt der Camcorder bereits 3 Sekunden vor dem Drücken von Y mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. Dies ist besonders praktisch, wenn es schwierig abzuschätzen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten. In der Voreinstellung ist die freie Taste 2 mit der Vorabaufnahme-Funktion belegt. Betriebsarten: 92 1 Drücken Sie . • z erscheint auf dem Bildschirm.
Bildschirmanzeigen und Datencode Bildschirmanzeigen und Datencode Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsarten: Drücken Sie wiederholt D, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw.
Infrarot-Aufnahme Infrarot-Aufnahme Dieser Camcorder bietet die Möglichkeit, mit der Infrarotleuchte des Camcorders oder anderen Infrarotlicht-Quellen Filme in dunkler Umgebung aufzunehmen. Außerdem können Sie wählen, ob die helleren Bereiche des Bildes in Grün oder in Weiß erscheinen. Um die Infrarotleuchte zu benutzen, stellen Sie eine freie Taste auf [< Infrarotleuchte] oder verwenden Sie das Menü, wie im Folgenden beschrieben. Für diese Funktion muss der Griff am Camcorder angebracht sein.
Verwenden des GPS-Empfängers GP-E2 Verwenden des GPS-Empfängers GP-E2 Wenn Sie den optionalen GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anschließen, können Sie GPSInformationen erhalten und diese zu Ihren Filmen und Fotos hinzufügen. Einzelheiten zum Anbringen und zur Benutzung des Empfängers finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Empfängers. Betriebsarten: 95 Y P O Wenn Sie den GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anschließen, verwenden Sie dazu das mit dem Empfänger mitgelieferte Anschlusskabel.
CUSTOM-Wahlrad und -Taste 4 Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen CUSTOM-Wahlrad und -Taste 96 Sie können C und dem CUSTOM-Wahlrad einer von mehreren häufig verwendeten Funktionen zuweisen. Sie können dann die gewählte Funktion über C und das CUSTOM-Wahlrad einstellen, ohne dass Sie dazu das Menü öffnen müssen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [CUSTOM-Wahlrad & -Taste]. [FUNC.
Freie Tasten Freie Tasten Der Camcorder ist mit 5 Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Durch Zuweisung von häufig verwendeten Funktionen können Sie diese schnell per Knopfdruck aufrufen. Betriebsarten: 97 Y P O Ändern der zugewiesenen Funktion C 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der gewünschten freien Taste. [FUNC.
Freie Tasten [ Weißabgleich]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [Ä Weißabgleich] (A 70) im FUNC.-Menü. [ AGC Grenze]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [x AGC Grenze] (A 64) im FUNC.-Menü. [ Fokus]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [< Fokus] (A 53) im FUNC.- Menü. 98 [ Belichtung]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [y Belichtung] (A 67) im FUNC.-Menü.
Speichern und Laden von Menüeinstellungen Speichern und Laden von Menüeinstellungen Nachdem Sie den Kinostilfilter konfiguriert und andere Einstellungen im FUNC.-Menü und in den Setup-Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen auf einer Speicherkarte speichern. Sie können diese Einstellungen später auf einen anderen XA25 oder XA20-Camcorder laden, so dass Sie diesen Camcorder auf dieselbe Weise benutzen können.
Wiedergeben von Video 5 Wiedergabe Wiedergabe Wiedergeben von Video In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von Szenen erläutert. Einzelheiten zum Wiedergeben von Szenen auf einem externen Monitor finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 108). 100 Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. • Die Indexanzeige der AVCHD-Filme wird angezeigt. 2 Ändern Sie bei Bedarf die Indexanzeige.
Wiedergeben von Video 5 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Der Camcorder gibt die ausgewählten Szene wieder und setzt die Wiedergabe fort bis zur letzten Szene in der Indexansicht. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. Während der Wiedergabe wird die Wiedergabesteuerung automatisch ausgeblendet, wenn sie einige Sekunden lang nicht bedient wird. Berühren Sie in der Wiedergabepause den Bildschirm erneut, um die Wiedergabesteuerung auszublenden.
Wiedergeben von Video Während der Wiedergabepause: 102 ! Fortsetzen der Wiedergabe. " Langsame Wiedergabe* rückwärts/vorwärts. # Nimmt das angezeigte Bild als Foto auf (A 103). * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Szeneninformationen Y P O 1 Berühren Sie in der Indexansicht für AVCHD- oder MP4-Filme [I]. 2 Berühren Sie die gewünschte Szene. • Der Bildschirm mit den Szeneninformationen wird angezeigt.
Wiedergeben von Video Übernehmen von Fotos während der Wiedergabe eines Films Sie können ein Foto übernehmen, während ein Film wiedergegeben wird. 1 2 3 4 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen möchten. Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie das Foto übernehmen möchten. Berühren Sie [PHOTO]. Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen. HINWEISE • Die Größe der übernommenen Fotos ist 1920x1080.
Löschen von Szenen Löschen von Szenen Sie können Szenen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Auf diese Weise können Sie auch Platz auf der Speicherkarte freigeben. Betriebsarten: 104 Löschen von einzelnen Szenen 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 100). 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Öffnen Sie den Bildschirm [Löschen]. [Ý] > [FUNC.] > [Löschen] 4 Berühren Sie [Ja]. • Die Szene wird gelöscht. 5 Berühren Sie [OK].
Löschen von Szenen Optionen [Datum/Ordnername] Löscht alle an einem bestimmten Tag aufgenommenen Szenen. Für AVCHDFilme wird das Datum in der Steuertaste angezeigt. Für MP4-Filme wird der Dateiname (A 101) angezeigt, wobei die letzten vier Ziffern den Monat und den Tag angeben. [Auswählen] Einzelne Szenen zum Löschen auswählen. [Alle Szenen] Alle Szenen löschen. 105 WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten.
Teilen von Szenen Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und später den Rest zu löschen. Betriebsarten: 106 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 100). 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Teilen von Szenen. [FUNC.] > [Teilen] 4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig.
Beschneiden von Szenen Beschneiden von Szenen Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie alles bis zu einer bestimmten Stelle oder alles nach einer bestimmten Stelle entfernen. Betriebsarten: 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 100). 2 Unterbrechen der Wiedergabe. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen. [Bearbeiten] > [Beschneiden] 4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig.
Verbinden mit einem externen Monitor 6 Externe Anschlüsse Externe Anschlüsse Verbinden mit einem externen Monitor 108 Wenn Sie den Camcorder zum Aufnehmen oder Wiedergeben mit einem externen Monitor verbinden, verwenden Sie denjenigen Anschluss am Camcorder, welcher dem von Ihnen gewünschten Anschluss am Monitor entspricht. Wählen Sie dann die Konfiguration des Video-Signalausgangs. Je nach der externen Verbindung schaltet der Camcorder automatisch zwischen den Anschlüssen AV OUT und HDMI OUT um.
Verbinden mit einem externen Monitor Wählen des Anschlusses für den Ausgang Um Ihre Aufnahmen auf einen externen Monitor auszugeben, müssen Sie zuerst wählen, welchen Anschluss Sie verwenden möchten. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Ausgangsanschluss]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Ausgangsanschluss] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. 109 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Verbinden mit einem externen Monitor 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X]. HINWEISE • 110 • • • • • • Wenn q > [Ausgangsanschluss] auf [ HD/SD-SDI & HDMI] gestellt ist, richtet sich das über den HDMI OUT-Anschluss ausgegebene Signal nach der Einstellung unter q > [HD/SD-SDI-Ausgang]. Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang. Verbinden Sie ihn nicht mit dem HDMI-Ausgang eines externen Gerätes, weil dadurch der Camcorder beschädigt werden kann.
Audio-Ausgabe Audio-Ausgabe Der Camcorder kann Ton über den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ), den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgeben. Wenn Ton über den AV OUTAnschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgegeben wird, können Sie die folgenden Einstellungen konfigurieren.
Audio-Ausgabe Optionen ( Voreinstellungen) [ƒ CH1/CH2] Der Ton von INPUT 1 wird vom linken Audiokanal und der Ton von INPUT 2 vom rechten Audiokanal ausgegeben. [š CH1/CH1] Der Ton von INPUT 1 wird sowohl vom linken als auch vom rechten Audiokanal ausgegeben. 112 [Ÿ CH2/CH2] ausgegeben. Der Ton von INPUT 2 wird sowohl vom linken als auch vom rechten Audiokanal [Œ All/All] Der Ton von INPUT 1 und INPUT 2 wird gemischt und sowohl vom linken als auch vom rechten Audiokanal ausgegeben.
7 Anzeigen von Fotos Fotos Fotos Anzeigen von Fotos Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. • Die Indexanzeige der AVCHD-Filme wird angezeigt. 2 Öffnen Sie die Indexansicht der Fotos. [6 ·] > Reiter der gewünschten Speicherkarte (6 oder 7) > [} Standbilder] 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten. C Y P O !Indexanzeige-Taste. Zeigt die gegenwärtig gewählte Speicherkarte an. Drücken, um die Indexanzeige zu ändern.
Anzeigen von Fotos Bildsprung-Funktion Wenn Sie eine große Anzahl Fotos aufgenommen haben, können Sie Bilder einfach mit Hilfe der Bildlaufleiste überspringen. 114 1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 2 Berühren Sie [h]. 3 Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts und links und berühren Sie dann [K]. WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt.
Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsarten: Löschen von einzelnen Fotos 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Öffnen Sie den Bildschirm [Löschen]. [FUNC.] > [Löschen] 4 Berühren Sie [ Weiter] und dann [Ja]. • Das Foto wird gelöscht.
Sichern von Aufnahmen auf einem Computer 8 Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen Sichern von Aufnahmen auf einem Computer 116 Wenn Sie Filme mit der mitgelieferten Software Data Import Utility sichern, werden in mehreren Dateien gespeicherte Szenen automatisch zusammengefügt. Dies bietet den Vorteil, dass Sie beim Bearbeiten mit Ihrer bevorzugten Bearbeitunssoftware wie mit einer einzigen Szene arbeiten können.
Sichern von Aufnahmen auf einem Computer Installieren der Software Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für das Installieren sowie die vollständigen Systemanforderungen finden Sie unter Installation und Systemvoraussetzungen in der Software-Handbuch Data Import Utility (PDF-Datei). Im Folgenden sind die wichtigsten Systemanforderungen angegeben: OS Windows XP1, SP3 Windows Vista2, SP2 Windows 72, SP1 Windows 82 Mac OS X 10.6, 10.7 oder 10.
Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Sie können Aufnahmen von einer Speicherkarte auf die andere kopieren. Kopieren von Szenen aus der Film-Indexansicht 118 Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 100). • Um alle an einem bestimmten Tag aufgenommenen Szenen zu kopieren, bewegen Sie Ihren Finger nach links/rechts, bis eine Szene erscheint, die Sie kopieren möchten. 2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Kopieren von Szenen. [FUNC.
Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Kopieren von Fotos aus der Indexansicht Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die gewünschte Foto-Indexansicht (A 113). 2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Kopieren von Fotos. [FUNC.] > [Kopieren (6'7)] oder [Kopieren (7'6)] 3 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [Ja]. • Wenn Sie [Auswählen] wählen, gehen Sie wie folgt vor, um die einzelnen Fotos zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Sie können AVCHD-Filme in MP4-Filme oder auch MP4-Filme in kleinere MP4-Filme konvertieren. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn Sie die MP4-Filme ins Internet hochladen möchten. Wenn Sie Filme auf einer Speicherkarte konvertieren, werden diese auf der anderen Speicherkarte gespeichert. Beim Konvertieren von Filmen kann der Camcorder dem konvertierten Film einen Filter für ein kinoähnliches Aussehen hinzufügen.
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Betriebsarten: In Hochauflösung Sie können den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Blu-ray-Recorder oder einen anderen AVCHD-kompatiblen digitalen Videorecorder anschließen, um von Ihren Filmen perfekte Kopien in Hochauflösung anzufertigen.
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 5 Camcorder: Fortsetzen der Wiedergabe. • Der Datencode wird standardmäßig in das Ausgangs-Videosignal eingebettet. Sie können dies mit der Einstellung s > [Datencode] ändern. 6 Externer Recorder: Starten Sie die Aufnahme, wenn die Szene erscheint, die Sie kopieren möchten, und stoppen Sie die Aufnahme am Ende der Szene. 7 Camcorder: Beenden der Wiedergabe.
9 Kabellose Funktionen Einführung in Wi-Fi Kabellose Funktionen Einführung in Wi-Fi Wenn Sie mit den Camcorder über Wi-Fi-mit einem Smartphone oder Tablet-Computer verbinden, können Sie Ihre Aufnahmen kabellos speichern, wiedergeben und hochladen. Sie können sogar ein Smartphone oder einen Tablet-Computer (iOS- oder Android-Gerät1) als Fernbedienung verwenden und Aufnahme über den Webbrowser steuern. Eine Definition der häufigsten Ausdrücke dieses Kapitels finden Sie im Glossar (A 144).
Einführung in Wi-Fi Kabellose Verbindung Schließen Sie nach dem Herunterladen der App Movie Uploader3 den Camcorder kabellos an ein iOS-Gerät an (A 135), um Ihre Aufnahmen zu speichern, wiederzugeben und hochzuladen. Sie können diese Verbindungsart sogar verwenden, wenn Sie vorhaben, von unterwegs Videos auf YouTube oder Facebook freizugeben. 3 Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos erhältlich.
Einführung in Wi-Fi WICHTIG • Bei Benutzung eines ungeschützten Wi-Fi-Netzwerks besteht die Möglichkeit, dass Ihre Dateien und Daten nicht autorisierten Dritten zugänglich werden. Beachten Sie die damit verbundenen Risiken. • Die Nutzung von Wi-Fi-Funktionen außerhalb von Gebäuden, während der Camcorder im 5 GHzBand arbeitet, ist möglicherweise im Land/in der Region Ihres Aufenthalts gesetzlich verboten.
Einführung in Wi-Fi Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der Funktion wird der Camcorder kabellos mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (W-LAN-Router)* direkt mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten Funktion gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm eine Verbindung mit dem Camcorder her.
Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung Mit Wi-Fi Fernbedienung ermöglicht die Bedienung des Camcorders aus der Ferne. Auf diese Webbrowser-Applikation können Sie über den Webbrowser* von Geräten zugreifen, die mit Wi-FiNetzwerken** kompatibel sind.
Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung Den Camcorder aus der Ferne bedienen 1 Camcorder: Öffnen Sie den Bildschirm [Wi-Fi-Fernbed.]. [FUNC.] > [„ Wi-Fi-Fernbed.] 128 2 Camcorder: Berühren Sie [ON]. • Die SSID (Netzwerkname) des Camcorders und die URL, die in den Webbrowser eingetragen werden muss, werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem Gerät verbunden werden. 3 iOS/Android-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Einstellungsbildschirm.
Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung Erweiterte Steuerung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 13 22 21 14 20 19 Y P O 18 17 16 15 Wenn das Aufnahmeprogramm auf [“ Zeitautomatik] gestellt ist: C 10 12 Reiter der Bildschirmauswahl: Umschalten zwischen erweiterter Steuerung und Grundsteuerung.
Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung 130 8 Status der Speicherkarte/verbleibende Aufnahmezeit: Der gegenwärtig gewählte Speicherkartenschlitz wird mit einem Î markiert.
Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung Auswählen des Aufnahmeprogramms 1 Drücken Sie die Taste für das Aufnahmeprogramm. • Die Aufnahmeprogramme erscheinen. 2 Wählen Sie das gewünschte Aufnahmeprogramm. Einstellen des Wertes für die Belichtungskorrektur 1 Berühren Sie [y]. 2 Drücken Sie die Taste für den Wert der Belichtungskorrektur. • Der Bildschirm für die Belichtungskorrektur wird angezeigt. 3 Wählen Sie den Wert der gewünschten Belichtungskorrektur.
Bedienung aus der Ferne über die Applikation Wi-Fi Fernbedienung Einstellen der Verstärkung 1 Drücken Sie die Verstärkungs-Taste. • Die verfügbaren Verstärkungswerte werden angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Verstärkungswert. • Der gewählte Wert wird auf dem Bildschirm von Wi-Fi Fernbedienung angezeigt und gilt nun für den Camcorder. 132 Einstellen der Verschlussgeschwindigkeit 1 Drücken Sie die Verschlussgeschwindigkeits-Taste.
Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät Mithilfe der Remote-Browser-Funktion können Sie mit dem Webbrowser eines iOS-Geräts, AndroidGeräts, Computers oder ähnlichen Geräts eine Liste der Aufnahmen im Camcorder anzeigen, die Aufnahmen wiedergeben und sogar herunterladen.* So können Sie Ihre Aufnahmen auch unterwegs bequem ansehen.
Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät 8 iOS/Android-Gerät: Berühren Sie [6·] links oben im Bildschirm und öffnen Sie die gewünschte Indexansicht. Berühren Sie als nächstes die gewünschte Aufnahme. • Für Filme berühren Sie das Symbol für die Wiedergabe, um die Wiedergabe zu starten. Bei Fotos wird das Foto angezeigt. 9 Android-Gerät: Berühren Sie 134 zum Speichern der Aufnahme auf dem Gerät. • Das obenstehende Symbol erscheint nicht auf einem iOS-Gerät.
Hochladen von Aufnahmen mit einem iOS-Gerät Hochladen von Aufnahmen mit einem iOS-Gerät Mit der App* Movie Uploader für iOS-Geräte können Sie den Camcorder kabellos mit dem Gerät verbinden, um Filme auf YouTube oder Filme und Fotos auf Facebook hochzuladen, selbst wenn Sie sich nicht in Ihrem Heimnetzwerk befinden. Sie können sogar MP4-Filme und Fotos auf dem iOSGerät speichern** und wiedergeben. * Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos erhältlich.
Hochladen von Aufnahmen mit einem iOS-Gerät HINWEISE 136 • In Abhängigkeit von bestimmten Faktoren, wie zum Beispiel den Bedingungen des kabellosen Netzwerks, kann das Hochladen von Videodateien einige Zeit dauern. • Das obige Vorgehen kann je nach der von Ihnen verwendeten Version der iOS unterschiedlich sein. • Einzelheiten zur App Movie Uploader finden Sie auf der Webseite von PIXELA http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (nur auf Englisch).
Wiedergeben auf einem Computer Wiedergeben auf einem Computer Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf Ihrem Computer oder einem ähnlichen Gerät kabellos ansehen. Sie benötigen einen mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen Accesspoint und Software, die auf Ihrem Computer installiert wird und Filme und Fotos auf dem Media-Server wiedergeben kann. Es wird empfohlen, den Computer mit einem LAN-Kabel mit dem Accesspoint zu verbinden.
Übertragen von Dateien auf einen Computer oder FTP-Server Übertragen von Dateien auf einen Computer oder FTP-Server Sie können Dateien (Aufnahmen) kabellos direkt auf einen Computer oder FTP-Server übertragen. Dazu brauchen Sie einen korrekt konfigurierten FTP-Server. Während des manuellen Einrichtens müssen Sie die IP-Adresse des FTP-Servers, den Anschluss, den Nutzernamen, das Kennwort und den Zielort eingeben, an den die Daten übertragen werden sollen.
Übertragen von Dateien auf einen Computer oder FTP-Server Verwenden der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Um die virtuelle Tastatur zu bedienen, müssen Sie den Sensorbildschirm benutzen. Mithilfe der folgenden Abbildungen werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt. 139 ! Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/Sonderzeichen.
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen WLAN-Router (Accesspoint) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und kann sich darüber hinaus die Einstellungen für die vier zuletzt verwendeten Accesspoints merken. Allgemeine Anforderungen 140 • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11a/b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo) sowie ein Heimnetzwerk.
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Methode [WPS: PIN-Code] Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein. 2 Berühren Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Display des Camcorders.
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints 2 Berühren Sie im Feld [Authentifiz.-/Verschlüsselungsmethode] [OHNE ÖFFNEN] und dann die gewünschte Methode. • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP-Index 1. 3 Geben Sie in das Feld [Verschlüsselungsschlüssel] den Verschlüsselungsschlüssel ein und berühren Sie dann [OK] > [Weiter]. 142 • Wenn Sie in Schritt 2 [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, brauchen Sie den Verschlüsselungsschlüssel nicht einzugeben.
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Wenn der Camcorder mit einem Accesspoint oder Wi-Fi-fähigen Gerät verbunden ist, können Sie die Wi-Fi-Verbindungseinstellungen anzeigen und nötigenfalls sogar ändern. Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 139), um Text für die einzelnen Einstellungen einzugeben. Betriebsarten: 143 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Wi-Fi]. [MENU] > s > [Wi-Fi] Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Smartphones 2 Berühren Sie [Verb.
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Accesspoint 144 Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet) herstellen können.
10 Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 32). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Referenzseite. Menüoptionen ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Unterstrichene Menüoptionen zeigen die voreingestellten Werte an. FUNC.-Menü FUNC.
Anhang: Liste der Menüoptionen AUTO n CINEMA A Zoomsteuerung, Steuerung [START]/[STOP] (für Filme) 61 Steuertaste [ZOOM Zoom]2 Einstelloptionen/Funktion Steuerung [PHOTO] (für Fotos) – [Bildstabilisator] [Ä Dynamisch], [Å Standard], [Ì Aus] – 63 [Bildeffekte] [ON], [OFF] Bei [ON] - [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast], [Helligkeit]: ±0 (-2 bis +2) – – 74 [„ Wi-Fi-Fernbed.] [ON], [OFF] 127 146 1 2 Option nur zum Aufnehmen von Filmen verfügbar.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt A Einstelloptionen [Geschwindig. Zoomregler] [Y] (variable Geschwindigkeit), [X] (konstante Geschwindigkeit) Wenn [X]: 1-16 (8) 59 [Zoomgeschw. Tragegriff] [j] (aus), [X] (konstant) Bei [X]: 1-16 (8) 59 [Zoomg. Fernbedienung] 1-16 (8) 61 [Highspeed-Zoom] [i An], [j Aus] 60 [AF-Modus] [= Instant AF], [? Medium-AF], [@ Normaler Autofok.] 55 [Fokushilfe] [i An], [j Aus] – [Gesichtskenn./verfolgung] [i An }], [j Aus] 56 [Aut.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Digitalzoom]: Bestimmt die Arbeitsweise des Digitalzooms. Die Farbe der Anzeige zeigt den Zoombereich an. • Beim Digitalzoom wird das Bild digital verarbeitet, weshalb sich die Bildauflösung verschlechtert, je weiter Sie einzoomen. • Das Digitalzoom ist nur für Filme verfügbar. [Fokushilfe]: Wenn die Fokushilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um 148 das manuelle Scharfstellen zu erleichtern (A 53).
Anhang: Liste der Menüoptionen s/ Einstellen der Wiedergabe Menüpunkt Einstelloptionen A y } Für AVCHD-Filme: [j Aus], [% Datum], [& Uhrzeit], [' Datum und Uhrzeit], [( Kameradaten] Für MP4-Filme: [j Aus], [% Datum] [TV-Format] [+ 4:3-TV], [, Breitbild-TV] – [Wi-Fi] [Movie Uploader], [Wiedergabe via Browser], [Media-Server], [FTP-Übertragung], [Verb.-Einst. für Smartphone], [Verb.-Einst.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt 150 Einstelloptionen y } A [Zeitlupe/ Zeitraffer] [i An], [j Aus] – – 50 [VideoSchnappsch.Länge] [C 2 s], [D 4 s], [F 8 s] – – 91 [TimecodeModus] [ Preset], [ – – 75 [TimecodeLaufmodus] [ Rec Run], [ – – 75 [Ursprüngl.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Freier Platz im Speicher]/[Belegter Platz im Speicher]: Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie feststellen können, wieviel von der Speicherkarte gegenwärtig für Aufnahmen frei und wieviel bereits belegt ist (« gesamte Aufnahmezeit ª Gesamtanzahl der Fotos).
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt 152 Einstelloptionen y } A [Taste 1 zuweisen] [È Powered IS], [° BLC dauerhaft Ein], bis [Taste 5 [~ AF nur Gesichter], [¦ Vid.-Schnapps.], zuweisen]* [Ä Weißabgl.-Priorität], [z Pre-Recording], [< Infrarotleuchte], [œ Audio-Ausgangskanal], [ AF/MF], [ Aufnahmeprüfung], [ Aufnahmeprogr.], [ BLC dauerhaft Ein], [ Weißabgleich], [ AGC Grenze], [ Fokus], [ Belichtung], [ Audioszene], [ Mikrofonpegel], [ Zoom], [ Bildstabilisator], [ Bildeffekte], [ Wi-Fi Fernbed.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt [Demo-Modus] Einstelloptionen [i An], [j Aus] [Firmware] – [Alle zurücksetzen] [Nein], [Ja] A y } – – – – – – – * Die Einstellungen der Voreinstellung sind wie folgt: [Taste 1 zuweisen]: [ AF/MF], [Taste 2 zuweisen]: [z Pre-Recording], [Taste 3 zuweisen]: [j Aus], [Taste 4 zuweisen]: [j Aus], [Taste 5 zuweisen]: [ Aufnahmeprüfung]. ** Option nur verfügbar, wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Weißabgl.-Priorität wählen]: Sie können eine auf [Ä Weißabgl.-Priorität] eingestellte freie Taste drücken, um zwischen dem gegenwärtigen Weißabgleich und dem für [Weißabgl.-Priorität wählen] gewählten Weißabgleich umzuschalten. [Fokusring-Richtung]: Ändert die Richtung, in die der Scharfstell-/Zoomring gedreht werden muss. [Ansprechverhalten Fokusring]: Wählt die Reaktionsempfindlichkeit, wenn der Scharfstell-/Zoomring betätigt wird. 154 [Gewählte Fokusgeschw.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Filme aufnehmen 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 15 18 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Steuertaste [FUNC.]: Das FUNC.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Filme aufnehmen -Modus 36 8 9 -Modus 1216 1 29 30 31 32 4 33 34 35 156 15 1 17 37 38 39 40 44 45 31 3 4 46 47 41 42 43 29 Aufnahmeprogramm (A 65, 67, 72) ; Infrarot-Modus (A 94), < / = Infrarotleuchte ein/aus (A 94) 30 Belichtungskorrektur (A 68) 31 AGC-Grenze (A 64); Signalverstärkung (während des Aufnahmeprogramms [n Man.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Wiedergabe von Filmen (während der Wiedergabe) 9 14 8 49 157 48 50 51 48 Wiedergabe-Steuertasten (A 101) 49 Szenennummer Fotos ansehen 52 1 C 55 52 Steuertaste [MENU]: Öffnen der Setup-Menüs (A 33, 146) 53 Aktuelles Standbild / Gesamtzahl der Standbilder 50 Datencode (A 93, 149) 51 Lautstärke-Steuerungen (A 101) Y P O 53 54 50 56 54 Dateinummer (A 150) 55 Steuertaste [f]: Zurück zur Indexanzeige der Fotos (A 113) 56 Steuertaste [h]: Bildsprung (A 1
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm 9 Bedienung Ü Aufnahme, Û Aufnahmepause, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts. 14 Verbleibende Akkuzeit 158 • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in Prozent 100% 75% 50% 25% 0% gegenüber einem voll geladenen Akku.
Fehlersuche Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt "Häufige Fehler", bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kundendienstzentrum.
Fehlersuche Aufnahme 160 Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht starten. - Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen auf die Speicherkarte schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich. Warten Sie, bis der Camcorder den Vorgang abgeschlossen hat. - Die Speicherkarte ist voll oder enthält bereits 3.999 Szenen (die maximale Anzahl von Szenen für AVCHD-Filme).
Fehlersuche Szenen können nicht geteilt werden. - Sie können keine Szenen teilen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 104, 115), um Speicherplatz freizugeben. Szenen/Fotos können nicht kopiert werden.
Fehlersuche Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. - Stellen Sie die Helligkeit mit der Einstellung q > [OLED-Helligkeit] oder [VF-Helligkeit] ein. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an. 162 Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig.
Fehlersuche Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 104, 115), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. - Initialisieren Sie die Speicherkarte (A 37), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. - Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
Fehlersuche 164 Verbindung mit dem Accesspoint ist nicht möglich. - Vergewissern Sie sich, dass der Accesspoint ordnungsgemäß arbeitet. - Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und Accesspoint kann je nach der Stärke des kabellosen Signals unterschiedlich sein. Versuchen Sie, den Camcorder in geringerer Entfernung zum Accesspoint zu verwenden.
Fehlersuche Aufnahme nicht möglich - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 116) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 37). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
Fehlersuche Einige Szenen konnten nicht gelöscht werden - Filme, die mit anderen Geräten geschützt oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder gelöscht werden. Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme aufgenommen werden. Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (A 36).
Fehlersuche Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden - Die Speicherkarte enthält Szenen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden. Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Die Speicherkarte enthält 3.999 Szenen (die maximale Anzahl von Szenen für AVCHD-Filme) und es können keine weiteren Szenen darauf kopiert werden.
Fehlersuche Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teilbar. - Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können mit diesem Camcorder nicht kopiert oder geteilt werden. Teilen der Szene nicht möglich. Nur mit dem Camcorder initialisieren. - Nutzen Sie die mitgelieferte Software, um die Szene zu speichern und auf dem Computer zu teilen. 168 Wiedergabe nicht möglich - Von Speicherkarten mit 64 MB oder weniger können keine Filme wiedergegeben werden.
Fehlersuche Liste der Meldungen für kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe. Another user is already controlling the camcorder. Try again later. (Ein anderer Benutzer steuert bereits den Camcorder. Versuchen Sie es später noch einmal.) - Diese Meldung erscheint auf dem Bildschirm des Wi-Fi-Geräts. Mehrere Wi-Fi-Geräte versuchen, eine Verbindung zum Camcorder herzustellen.
Fehlersuche Verbindung kann nicht hergestellt werden - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen. 170 Wi-Fi kann nicht verwendet werden, während das Funkmikrofon angeschlossen ist - Die kabellosen Wi-Fi-Funktionen können nicht benutzt werden, solagen das optionale Funkmikrofon WM-V1 an den Camcorder angeschlossen ist.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Camcorder Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten: • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z.B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (A 116), um sie zu sichern.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung 172 • Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht werden können. • Wenn Sie den Camcorder auf ein Stativ montieren, vergewissern 6,5 mm Sie sich, dass die Befestigungsschraube des Stativs kürzer als 6,5 mm ist. Anderenfalls kann der Camcorder beschädigt werden. • Halten Sie den Camcorder möglichst ruhig.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine Originalprodukte von Canon sind, nicht geladen, wenn Sie diese in den Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen. • Wir empfehlen, Originalakkus von Canon zu verwenden, die mit dem Symbol des Intelligent System versehen sind.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Lithium-Knopfbatterie WARNUNG! 174 • Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei falscher Behandlung einen Brand oder eine chemische Verätzung verursachen. • Zerlegen, modifizieren und verbrennen Sie die Batterie nicht, tauchen Sie sie nicht in Wasser und setzen Sie sie keinen Temperaturen aus, die höher als 100 °C sind. • Ersetzen Sie sie durch eine Batterie CR2025 von Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, FDK oder eine Duracell2025.
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv, Sucher und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
Wartung/Sonstiges Benutzen des Camcorders im Ausland Stromquellen 176 Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon Kundendienstzentrum.
Optional erhältliches Sonderzubehör Optional erhältliches Sonderzubehör (Verfügbarkeit regionsabhängig) Das folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Ausgewähltes Zubehör ist auf den folgenden Seiten genauer beschrieben.
Optional erhältliches Sonderzubehör Akkus Wenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie eins der folgenden Modelle: BP-820 oder BP-828. 178 Wenn Sie Akkus verwenden, die mit dem Symbol Intelligent System versehen sind, kommuniziert der Camcorder mit dem Akku und zeigt die restliche Benutzungszeit (bis auf 1 Minute genau) auf dem Bildschirm an. Diese Akkus können Sie nur mit Camcordern und Ladegeräten verwenden bzw. laden, die mit dem Intelligent System kompatibel sind.
Optional erhältliches Sonderzubehör Aufnehmen von MP4-Filmen Akku BP-820 BP-828 Aufnehmen (maximal) Aufnahmemodus OLED Sucher OLED 35 Mbps (50.00P) 155 Min. 155 Min. 85 Min. 85 Min. 235 Min. 24 Mbps 165 Min. 165 Min. 100 Min. 100 Min. 240 Min. 17 Mbps 165 Min. 165 Min. 100 Min. 100 Min. 240 Min. 4 Mbps 175 Min. 170 Min. 100 Min. 100 Min. 250 Min. 3 Mbps 175 Min. 175 Min. 100 Min. 100 Min. 255 Min. 35 Mbps (50.00P) 220 Min. 220 Min. 135 Min. 135 Min. 345 Min.
Optional erhältliches Sonderzubehör Aufnehmen von MP4-Filmen Akku 180 BP-820 BP-828 Aufnahmemodus Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe OLED Sucher OLED Sucher OLED 35 Mbps (50.00P) 150 Min. 150 Min. 90 Min. 90 Min. 240 Min. 24 Mbps 170 Min. 170 Min. 100 Min. 100 Min. 255 Min. 17 Mbps 170 Min. 170 Min. 100 Min. 100 Min. 255 Min. 4 Mbps 175 Min. 175 Min. 105 Min. 105 Min. 260 Min. 3 Mbps 180 Min. 180 Min. 105 Min. 105 Min. 265 Min. 35 Mbps (50.
Optional erhältliches Sonderzubehör Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. 181 An diesem Zeichen erkennen Sie Original-Videozubehör von Canon. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets Originalzubehör von Canon oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Technische Daten Technische Daten XA25 / XA20 182 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD1 Video: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: Lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, zweikanalig2 Dolby Digital 2ch MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-2 AAC-LC (2ch) Fotos: DCF (Richtlinie für Kamera-Dateisystem), kompatibel mit Exif3 Ver. 2.3 Bildtyp: JPEG 1 2 3 Kompatibel mit den Spezifikationen für AVCHD Ver. 2.0.
Technische Daten • Bildsensor 1/2,84-Typ CMOS, 3.090.000 Pixel Effektive Pixel: 2.910.000 Pixel • OLED-Sensorbildschirm: 8,77 cm, Breitbild, TFT Color, entsprechend 1.230.000 Punkte, 100% Bilderfassung, Touch-Bedienung • Sucher: 0,61 cm, Breitbild, Farbe, entsprechend 1.560.
Technische Daten Anschlüsse 184 • HD/SD-SDI-Anschluss BNC-Stecker, nur Ausgang, 0,8 Vp-p / 75 , unsymmetrisch HD-SDI: SMPTE 292M Video: 1080i, 720P SD-SDI: SMPTE 259M Video: 576i Audio, Timecode (VITC/LTC) eingebettet • HDMI OUT-Anschluss HDMI-Minikonnektor, nur Ausgang • USB-Anschluss: Mini-B-Buchse, Hi-Speed USB; nur Ausgang • AV OUT-Anschluss 3,5 mm 4-poliger Ministecker; nur Ausgang Video: 1 Vp-p / 75 unsymmetrisch Audio: –10 dBV (47 k Last) / 3 k oder weniger • MIC-Anschluss 3,5 mm Stereo-M
Technische Daten Kompakt-Netzgerät CA-570 • Stromversorgung: 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz • Nennleistung / Verbrauch: 8,4 V Gleichstrom, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen: 52 x 29 x 90 mm • Gewicht: 135 g 185 Akku BP-820 • Akkutyp Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, kompatibel mit Intelligent System • Nennspannung: 7,4 V DC • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Akkuleistung: 1780 mAh (normal); 13 Wh / 1700 mAh (mindestens) • Abmessungen: 30,7 x 3
Stichwortverzeichnis A 186 Externes Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 AGC (automatische Verstärkungsregelung)Grenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Akku Akkuinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Restladungsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 158 Audio-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Audio-Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Löschen Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Standbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Sport (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . . . . . . 72 Spotlight (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . . . 73 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Soft-Zoom-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . .62 Zoomgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . .59 Zurückstellen aller Camcordereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . .
C Y P O • Consultez le site Web Canon de votre pays pour télécharger la version la plus récente de ce guide rapide. Pour toute assistance concernant le logiciel fourni, contactez votre centre de service Canon local. • Die aktuellste Version der Kurzanleitung können Sie über Ihre lokale Canon-Webseite herunterladen. Für Hilfe im Zusammenhang mit der mitgelieferten Software wenden Sie sich an Ihr lokales Canon-Kundendienstzentrum.
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com Web C © CANON INC. 2013 Canon Inc. Y P O PUB.