CEL-SX2RA2R0 Videokamera HD Návod na používanie
AUTORSKÉ PRÁVA: Neoprávnený záznam materiálov chránených autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie autorského zákona. 2 Ochranné známky • Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločnosti SD-3C, LLC. • Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. • macOS je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v Spojených štátoch a iných krajinách.
Najdôležitejšie aspekty videokamery Videokamera Canon XA15 / XA11 je vysokovýkonná videokamera HD. Jej kompaktné rozmery ju robia ideálnou pre najrôznejšie situácie. Tu je len niekoľko z mnohých funkcií, ktorými táto videokamera disponuje. Záznam HD Ovládanie Snímač HD CMOS PRO a obrazový procesor DIGIC DV 4 Dôraz na všestrannosť Videokamera má snímač typu 1/2,84 CMOS, ktorý zachytí obraz s rozlíšením asi 2,91 efektívnych megapixelov (2 136 x 1 362).
Záznam AVCHD/MP4 a duálny záznam Displej LCD a hľadáčik Môžete si vybrať medzi formátmi záznamu AVCHD a MP4 (A 33). Môžete tiež používať duálny záznam (A 41), a zaznamenať tak rovnakú scénu na obe pamäťové karty alebo dokonca vytvoriť na každej z kariet záznam v inom formáte. Duálny záznam je užitočný napríklad pri zálohovaní. Displej LCD aj hľadáčik majú 100 % pokrytie, takže môžete presne skontrolovať, či máte zábery skomponované podľa svojich predstáv.
Obsah 1 Úvod 8 O tomto návode 8 Symboly v texte použité v tomto návode 8 Dodané príslušenstvo 10 Názvy častí 11 2 Príprava 16 Pripevnenie feritového jadra 16 Nabíjanie napájacieho akumulátora 16 Príprava videokamery 19 Nasadenie držiaka mikrofónu 19 Nasadenie rukoväte 19 Používanie slnečnej clony a krytu objektívu 20 Používanie hľadáčika 20 Nastavenie displeja LCD 21 Prídržný remienok a remienok 22 Základné operácie s videokamerou 24 Zapnutie a vypnutie videokamery 24 Nastavenie režimu snímania (CAMERA) 2
Zapnutie stlmenia mikrofónu (konektory INPUT) 74 Používanie zabudovaného mikrofónu alebo externého mikrofónu pripojeného do konektora MIC 75 Prepínanie vstupu (Konektor MIC) 75 Zvukové programy 75 Hlasitosť záznamu zvuku (zabudovaný mikrofón/ konektor MIC) 77 Smerovosť mikrofónu (Zabudovaný mikrofón) 78 Zvukový ekvalizér (Zabudovaný mikrofón) 78 Veterný filter (Zabudovaný mikrofón) 79 Stlmenie mikrofónu (Zabudovaný mikrofón) 79 Dolná zádrž (Konektor MIC) 80 Stlmenie mikrofónu (Konektor MIC) 80 Používanie
Konverzia filmov do formátu MP4 113 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér 114 Vo vysokom rozlíšení 114 V štandardnom rozlíšení 114 9 Doplnkové informácie 116 Príloha: Zoznamy volieb menu 116 Menu FUNC.
O tomto návode 1 Úvod Úvod O tomto návode 8 Ďakujeme vám za zakúpenie videokamery Canon XA15 / XA11. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte na prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (A 130). Symboly v texte použité v tomto návode • DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
O tomto návode Tri skupiny ikon označujú pracovný režim a informujú, či je určitá funkcia v danom režime dostupná. : Označuje formát filmu. Podrobnosti nájdete v časti Výber formátu filmu (AVCHD/MP4) (A 34). : Označuje, či sa videokamera nachádza v režime snímania (CAMERA) alebo prehrávania (MEDIA). V tomto prípade je funkcia dostupná len v režime . Podrobnosti nájdete v časti Zapnutie a vypnutie videokamery (A 24). : Označuje režim snímania (CAMERA).
Dodané príslušenstvo Dodané príslušenstvo Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo: 10 Kompaktný sieťový adaptér CA-570 (s napájacím káblom a feritovým jadrom) Napájací akumulátor BP-820 Držiak mikrofónu (so skrutkami) Rukoväť (so skrutkami) Slnečná clona s ochranou objektívu Kryt objektívu Stručný návod na používanie
Názvy častí Názvy častí Pohľad zľava 11 2 3 1 4 5 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 Prepínač ochrany objektívu (A 35) Otvor pre pamäťovú kartu 2 (A 32) Otvor pre pamäťovú kartu 3 (A 32) Tlačidlo u (prezeranie záznamu) (A 39)/priraditeľné tlačidlo 5 (A 90) Slnečná clona (A 20) Prstenec zaostrovania/zoomu (A 46, 51) Volič CUSTOM (užívateľský) (A 89) 9 8 10 11 Tlačidlo CUSTOM (užívateľské) (A 89) 9 Prepínač INFRARED (infračervené svetlo) (A 86) 10 Kryt dvoch otvorov pre pamäťové karty 11 Tlačidlo DISP.
Názvy častí Pohľad sprava 1 12 8 9 10 6 2 7 3 4 5 1 2 3 4 Zabudovaný reproduktor (A 94) Konektor MIC (mikrofón) (A 71) Konektor HDMI OUT (A 101, 102) Konektor REMOTE (diaľkový ovládač) Konektor na pripojenie bežne dostupných diaľkových ovládačov.
Názvy častí Pohľad spredu 13 1 6 Pohľad zozadu 4 5 7 8 9 2 3 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 Snímač okamžitého AF (A 48, 143) Tlačidlo AF/MF (A 46)/priraditeľné tlačidlo 1 (A 90) Tlačidlo PRE REC (prednahrávanie) (A 84)/priraditeľné tlačidlo 2 (A 90) Dotykový displej LCD (A 21, 25) Prepínač prstenca zaostrovania/ zoomu (A 46, 51) Hľadáčik (A 20) 7 8 9 10 11 12 Páčka dioptrickej korekcie (A 20) Joystick (A 26)/tlačidlo SET (A 26) Očko pre remienok (A 22) Priraditeľné tlačidlo 3 (A 90) Priraditeľné
Názvy častí Pohľad zhora Pohľad zospodu 3 14 9 4 5 1 6 2 7 10 11 12 8 1 2 3 4 5 6 7 Vypínač (A 24) Indikátor POWER/CHG (nabíjanie akumulátora) (A 16) Zabudovaný stereofónny mikrofón (A 71) Sánky pre príslušenstvo Prepínač režimu (A 25) Kolískový ovládač videokamery (A 52) Indikátor ACCESS (prístup ku karte) (A 35) 8 9 Miesto na pripojenie rukoväte (A 19) Značka indexu miesta na pripojenie slnečnej clony 10 Závit pre statív Na nasadenie videokamery na statív s upevňovacou skrutkou 6,5 mm alebo
Názvy častí Rukoväť 15 1 2 3 4 5 6 7 8 Držiak mikrofónu (A 71) Zaisťovacia skrutka mikrofónu (A 71) Sánky pre príslušenstvo Na pripojenie príslušenstva.
Nabíjanie napájacieho akumulátora 5 Nabíjanie sa začne po vypnutí videokamery. Indikátor POWER/CHG (nabíjanie adaptéra) • Ak bola videokamera zapnutá a vy ju vypnete, zelený indikátor POWER/CHG zhasne. Po chvíli sa indikátor POWER/CHG rozsvieti červeným svetlom (nabíjanie napájacieho akumulátora). Červený indikátor POWER/CHG zhasne, keď je napájací akumulátor plne nabitý. • Ak indikátor bliká, pozrite si časť Odstraňovanie problémov (A 132).
Nabíjanie napájacieho akumulátora DÔLEŽITÉ 18 • Pred pripojením alebo odpojením kompaktného sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po vypnutí videokamery sa dôležité údaje na pamäťovej karte aktualizujú. Počkajte, kým zelený indikátor POWER/CHG nezhasne. • Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nepripevňujte ho natrvalo na jedno miesto, pretože to môže spôsobiť poruchu.
Príprava videokamery Príprava videokamery Táto časť opisuje základnú prípravu videokamery, ako je nasadenie slnečnej clony, rukoväte a nastavenie hľadáčika a displeja LCD. Počas nasadzovania slnečnej clony, prídržného remienka a remienkov dávajte pozor, aby vám videokamera nespadla – umiestnite ju na stôl či iný stabilný povrch. Nasadenie držiaka mikrofónu Dodané skrutky použite na pripevnenie držiaka mikrofónu k rukoväti.
Príprava videokamery Používanie slnečnej clony a krytu objektívu Dodaná slnečná clona spolu s ochranou objektívu sú užitočné počas záznamu, keď redukujú dopadajúce bočné svetlo, ktoré môže spôsobovať odlesky a tiene. Okrem toho, zatvorením ochrany objektívu môžete zabrániť hromadeniu odtlačkov prstov a nečistôt na objektíve. 20 1 Dajte dolu kryt objektívu.
Príprava videokamery • Ak nosíte okuliare, používanie hľadáčika sa zjednoduší, ak preklopíte vonkajšiu hranu očnice smerom k telu videokamery. 21 POZNÁMKY • Displej LCD a hľadáčik sa nedajú používať súčasne. Ak chcete používať hľadáčik, panel LCD musí byť zatvorený. • Keď používate videokameru, majte nasadenú očnicu. • Ďalšie informácie o ošetrovaní hľadáčika nájdete v častiach Upozornenia pre obsluhu (A 140), Čistenie (A 143). Nastavenie displeja LCD Otvorte panel LCD o 90 stupňov.
Príprava videokamery • Displej LCD a displej hľadáčika: Displeje sú vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixlov pracuje podľa špecifikovaných údajov. Veľmi zriedkavo sa obrazové body môžu zobraziť chybne alebo môžu trvalo svietiť ako biele body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia. Prídržný remienok a remienok 22 Upevnite prídržný remienok.
Príprava videokamery Nasadenie voliteľného popruhu Prevlečte konce popruhu cez očko pre remienok a nastavte dĺžku popruhu.
Základné operácie s videokamerou Základné operácie s videokamerou Zapnutie a vypnutie videokamery Videokameru môžete zapnúť v režime CAMERA ( ) – ak chcete vytvárať záznam – alebo v režime MEDIA ( ) – ak chcete prehrávať zhotovené záznamy. Požadovaný režim zvoľte hlavným vypínačom. 24 Zapnutie videokamery Prepnite hlavný vypínač do polohy CAMERA pre režim (A 35) alebo do polohy MEDIA pre režim (A 93). Vypnutie videokamery Prepnite hlavný vypínač do polohy OFF.
Základné operácie s videokamerou Nastavenie režimu snímania (CAMERA) Pri vyhotovovaní záznamov môžete zmeniť režim snímania tak, aby zodpovedal vášmu štýlu. 25 Režim (Automatický) Nastavte prepínač režimov do polohy N. V tomto režime sa videokamera postará o všetky nastavenia, zatiaľ čo vy sa môžete sústrediť na záznam (A 35). Tento prevádzkový režim je vhodný, ak sa nechcete starať o podrobné nastavenia videokamery. Režim (Ručný) Nastavte prepínač režimov do polohy n.
Základné operácie s videokamerou Stlačenie Stlačte prvok zobrazený na dotykovom displeji. Používa sa pri prehrávaní scény v indexovom zobrazení, pri výbere nastavení z menu a pod. 26 Potiahnutie Potiahnite prstom po displeji nahor a nadol alebo doľava a doprava. Používa sa na rolovanie v menu, na prehľadávanie na stranách indexového zobrazenia alebo na nastavenie posúvačov, napr. hlasitosti. Na niektorých displejoch môžete dosiahnuť rovnaký výsledok dotykom trojuholníkových ovládacích na obrazovke.
Používanie pamäťovej karty Používanie pamäťovej karty Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto videokamere V tejto videokamere môžete používať tieto typy bežne dostupných kariet Secure Digital (SD). Odporúčame používať pamäťové karty s označením CLASS 4, 6 alebo 10*. K júnu 2017 bol záznam filmov odskúšaný s kartami SD/SDHC/SDXC, ktoré vyrobili spoločnosti Panasonic, Toshiba a SanDisk.
Používanie pamäťovej karty Vloženie a vybratie pamäťovej karty Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere všetky tieto karty inicializujte (A 32). 1 Vypnite videokameru. • Uistite sa, že je indikátor POWER/CHG zhasnutý. 32 2 Otvorte kryt dvoch otvorov pre pamäťové karty. 3 Vložte pamäťovú kartu rovno, so štítkom smerujúcim k prednej časti videokamery, celkom do jedného otvoru pre pamäťovú kartu. • Môžete použiť aj dve pamäťové karty, jednu v každom otvore.
Používanie pamäťovej karty 3 Stlačte [Yes/Áno]. • Ak ste zvolili možnosť [Complete Initialization/Úplná inicializácia], môžete ešte stlačiť [Cancel/Zrušiť], aby ste zrušili prebiehajúcu inicializáciu. Všetky záznamy sa vymažú a pamäťovú kartu budete môcť používať bez akýchkoľvek problémov. 4 Dotknite sa tlačidla [OK] a potom sa dotknite tlačidla [X]. DÔLEŽITÉ • Inicializácia pamäťovej karty natrvalo vymaže všetky záznamy. Stratené pôvodné záznamy sa nedajú obnoviť.
Výber formátu filmu (AVCHD/MP4) Výber formátu filmu (AVCHD/MP4) Filmy môžete zaznamenať vo formáte AVCHD alebo MP4. Filmy vo formáte AVCHD sú ideálne na prehrávanie vo fantastickej obrazovej kvalite. Filmy v univerzálnom formáte MP4 sa dajú jednoducho prehrávať na smartfónoch a tabletoch alebo odovzdávať na web. Prevádzkové režimy: 34 1 Otvorte obrazovku [Movie Format/Formát filmu]. [FUNC.] > [MENU] > > [Movie Format/Formát filmu] 2 Zvoľte požadovaný formát filmu. 3 Dotknite sa tlačidla [X].
3 Záznam filmov a fotografií Záznam Záznam Záznam filmov a fotografií Môžete si vybrať pamäťovú kartu, ktorá sa bude používať pri zázname filmov a fotografií (A 33). Podrobné informácie o zázname zvuku nájdete v časti Záznam zvuku (A 71). Ak videokamera nefunguje správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (A 130). BODY NA SKONTROLOVANIE • Pred začatím záznamu urobte skúšobný záznam, aby ste si overili, či videokamera správne funguje.
Záznam filmov a fotografií Po skončení záznamu 1 Zatvorte ochranu objektívu nastavením jej prepínača do polohy CLOSED. 2 Skontrolujte, či indikátor ACCESS nesvieti. 3 Prepnite hlavný vypínač do polohy OFF. 4 Zatvorte panel LCD a vráťte hľadáčik do pôvodnej polohy. 36 Smart AUTO V režime videokamera automaticky zistí určité charakteristiky objektu, pozadia, podmienok osvetlenia a pod.
Záznam filmov a fotografií Inteligentný stabilizátor obrazu Inteligentný stabilizátor obrazu umožňuje kamere vybrať najlepšie možnosti stabilizácie obrazu podľa vybratého spôsobu snímania. Ikona Inteligentný stabilizátor obrazu sa zmení na niektorú z nasledujúcich ikon. V režimoch a môžete nastaviť režim stabilizácie obrazu ručne (A 55).
Výber režimu záznamu (obrazovej kvality) Výber režimu záznamu (obrazovej kvality) Videokamera ponúka rôzne režimy záznamu v závislosti od toho, či používate formát filmu AVCHD alebo MP4. Keď je v režime záznamu AVCHD scéna nastavená na 28 Mb/s LPCM (50.00P) alebo 24 Mb/s LPCM, môžete využívať výhody dvojkanálového lineárneho PCM záznamu zvuku so vzorkovacím kmitočtom 48 kHz. Podrobnosti nájdete v tabuľkách nižšie. Prevádzkové režimy: 40 1 Otvorte obrazovku [Recording Mode/Režim záznamu]. [FUNC.
Duálny záznam a štafetový záznam Duálny záznam a štafetový záznam Pri zaznamenávaní môžete používať duálny záznam, aby ste zaznamenávali súčasne na obe pamäťové karty. Prípadne môžete použiť štafetový záznam, takže keď sa jedna pamäťová karta zaplní, záznam bude plynule pokračovať na druhú kartu. Aktivovanie duálneho záznamu Záložný film sa zaznamenáva na pamäťovú kartu B. Po aktivovaní duálneho zaznamenávania si zvoľte režim záznamu pre záložný film.
Voľba obrazového kmitočtu Voľba obrazového kmitočtu 42 Zmenou obrazového kmitočtu (počet políčok zaznamenaných za sekundu) filmov vo formáte AVCHD môžete zmeniť ich vzhľad. Ak je režim záznamu nastavený na 28 Mb/s LPCM (50.00P) alebo 28 Mb/s (50.00P) pre filmy AVCHD alebo na 35 Mb/s (50.00P) alebo 8 Mb/s (50.00P) pre filmy vo formáte MP4, obrazový kmitočet sa automaticky nastaví na 50.00P, takže obrazový kmitočet nebudete môcť voliť samostatne.
Spomalený a zrýchlený záznam Spomalený a zrýchlený záznam Keď je formát filmu nastavený na MP4, môžete nahrávať scény, ktoré majú počas prehrávania efekt spomaleného alebo zrýchleného záznamu. Jednoducho môžete vybrať rýchlosť spomaleného alebo zrýchleného záznamu, ktorú chcete dosiahnuť (od x0,5 do x1200-násobku normálnej rýchlosti), a potom nahrávať. Pre takéto scény sa nenahráva zvuk. Prevádzkové režimy: 1 Otvorte obrazovku [Slow & Fast Motion/Spomalený a zrýchlený záznam]. [FUNC.
Režim CINEMA a Kino filtre Režim CINEMA a Kino filtre V režime môžete používať množstvo profesionálnych kino filtrov na vytvorenie jedinečných filmov s osobitým vzhľadom. Kino filtre tiež môžete používať pri prevode filmov na formát MP4 (A 113). Prevádzkové režimy: 44 1 Nastavte prepínač režimov na E. 2 Stlačením [FILTER 1] otvorte obrazovku s výberom kino filtrov. 3 Potiahnutím prsta nahor alebo nadol zvoľte požadovaný kino filter a potom stlačte [OK].
Zaostrovanie Zaostrovanie Videokamera ponúka ručné a automatické zaostrovanie. Pri používaní ručného zaostrovania môžete využívať funkcie prednastavené zaostrenie a zvýraznené obrysy, ktoré vám budú pomáhať. Pri používaní automatického zaostrovania môžete využívať funkciu detekcie tváre a sledovania, pomocou ktorých zaistíte zaostrenie na daný predmet/osobu. 46 BODY NA SKONTROLOVANIE • Zoom upravte pred začiatkom postupu. Ručné zaostrovanie Prstenec zaostrovania/zoomu použite na ručné zaostrovanie.
Zaostrovanie Prednastavené zaostrenie Pri ručnom zaostrovaní môžete nastaviť miesto zaostrenia vopred, takže sa k nemu môžete neskôr okamžite vrátiť. 1 Otvorte ovládače zoomu/zaostrovania. [FUNC.] > [< Focus/Zaost.] 2 Stlačte [MF]. 3 Požadovanú polohu zaostrenia získate pomocou funkcie AF na dotyk alebo otáčaním prstenca zaostrovania/zoomu. 4 Stlačením [SET] nastavte predvoľbu polohy zaostrenia. 5 Po zaostrení sa stlačením [ON] vrátite do predvolenej polohy zaostrenia.
Zaostrovanie Automatické zaostrovanie Keď je zapnuté automatické zaostrovanie, videokamera priebežne zaostruje na predmet v strede obrazovky. Rozsah zaostrenia je 1 cm (plne širokouhlý objektív, merané od prednej hrany telesa objektívu) po G a 60 cm (v celom rozsahu zoomu, merané od prednej hrany objektívu) po G. Nasledujúcim postupom nastavíte rýchlosť automatického zaostrovania. Prevádzkové režimy: 48 1 Len režimy a : Stlačte tlačidlo AF/MF. 2 Otvorte obrazovku [AF Mode/Režim AF]. [FUNC.
Zaostrovanie • Počas automatického zaostrovania môžete otáčaním prstenca zaostrovania/zoomu doostriť ručne. Keď prestanete otáčať prstencom, videokamera sa vráti späť do automatického zaostrovania. To je užitočné v prípadoch, ako je napríklad zaostrenie na objekt za oknom. • Ak je program záznamu nastavený na [P Fireworks/Ohňostroj], zaostrovanie sa nastaví na G a nedá sa zmeniť. • Automatické zaostrovanie nemusí správne pracovať pri nasledujúcich predmetoch alebo v týchto prípadoch.
Zoomovanie Vysokorýchlostné zoomovanie Vysokorýchlostné zoomovanie môžete používať, keď je [Zoom Rocker Zoom Speed/Rýchlosť zoomovania kolískovým ovládačom] nastavená na možnosť [Y]. Pri používaní vysokorýchlostného zoomovania v pohotovostnom režime záznamu sa funkcia [Zoom Speed Level/Úroveň rýchlosti zoomovania] nastaví na možnosť [Z Fast/Veľká]. Počas záznamu sa rýchlosť zoomovania určuje podľa nastavenia [Zoom Speed Level/Úroveň rýchlosti zoomovania].
Zoomovanie Používanie ovládačov zoomu na dotykovom displeji 1 Zobrazte ovládače zoomu na dotykovom displeji. [FUNC.] > [ZOOM Zoom] • Ovládače zoomu sa zobrazia na ľavej strane displeja. 2 Stláčaním ovládačov zoomu ovládate zoom. 54 • Dotykom ktoréhokoľvek miesta v oblasti V môžete zobrazenie oddialiť alebo dotykom ktoréhokoľvek miesta v oblasti U ho môžete priblížiť. Dotykom bližšie k stredu oblasti uskutočníte pomalý zoom. Dotykom bližšie k ikonám V/U bude zoomovanie rýchlejšie.
Zlepšená stabilizácia obrazu Zlepšená stabilizácia obrazu Stabilizátor obrazu zmenšuje rozmazanie videokamery (rozmazanie spôsobené pohybom videokamery), takže získate krásne stabilné zábery. Režim stabilizácie obrazu zvoľte podľa podmienok pri snímaní. Prevádzkové režimy: 1 Otvorte obrazovku [Image Stabilizer/Stabilizátor obrazu]. [FUNC.] > [Image Stabilizer/Stabilizátor obrazu] 2 Stlačte požadovaný režim stabilizátora obrazu a potom [X].
Limit automatického riadenia zisku (Limit AGC) Limit automatického riadenia zisku (Limit AGC) Pri nakrúcaní v tmavom prostredí videokamera automaticky zvýši zosilnenie, aby bol jasnejší obraz. Ale použitie vyšších hodnôt zisku môže viesť k viditeľnejšiemu šumu v obraze. Môžete si zvoliť limit AGC (AVC) na potlačenie šumu nastavením maximálnej možnej použitej hodnoty zosilnenia. Čím menší je limit AGC, tým tmavší bude obraz, ale zároveň bude obsahovať menej šumu.
Záznamové programy automatickej expozície Záznamové programy automatickej expozície S programami záznamu pri automatickej expozícii (AE) videokamera upraví niektoré nastavenia týkajúce sa kamery tak, aby zabezpečila optimálnu expozíciu. Pri použití programov AE môžete meniť funkcie, ako je vyváženie bielej a obrazové efekty. Prevádzkové režimy: 1 Otvorte obrazovku požadovaného záznamového programu. 57 [FUNC.] > [Rec. Programs/Programy záznamu] > [‚ Shutter-Pri. AE/AE s prior.
Záznamové programy automatickej expozície • Počas zapamätanej expozície sa clona ani expozičný čas nedajú zmeniť. Nastavte clonu alebo expozičný čas pred ručným nastavením expozície. • Ak nastavíte funkciu [FUNC.] > [MENU] > q > [CUSTOM Dial & Button/ Volič a tlačidlo CUSTOM] na [” Tv / Av] (A 89), môžete nastaviť expozičný čas alebo clonu voličom a tlačidlom CUSTOM.
Nastavenie expozície Nastavenie expozície Občas sa objekty v protisvetle môžu zdať príliš tmavé (podexponované), zatiaľ čo objekty vo veľmi ostrom svetle príliš svetlé (preexponované). V takom prípade to nastavením expozície skorigujete. Táto videokamera má špeciálny záznamový program, [n Manual Exposure/Ručná expozícia] na ručnú úpravu expozície. Expozíciu však môžete korigovať aj pri použití iných programov záznamu.
Nastavenie expozície Používanie vzoru zebra Vzor zebra môžete použiť na zistenie miest, ktoré sú preexponované, takže môžete urobiť potrebnú korekciu. Videokamera ponúka dve úrovne vzoru zebra: Pri 100 % zistíte len miesta, ktoré strácajú kresbu vo svetlách, zatiaľčo pri 70 % nájdete aj miesta, ktoré sa nebezpečne blížia k strate podrobností. 1 Na obrazovke nastavenia expozície (A 59) stlačením [w] zvoľte úroveň vzoru zebra. 60 2 Stlačte [70%] alebo [100%] a potom [K].
Nastavenie expozície 4 Dotknutím sa tlačidla [X] uložíte vybratú hodnotu expozície do pamäte. • Počas zapnutej pamäte expozície sa na displeji zobrazuje ikona y a zvolená hodnota korekcie expozície. POZNÁMKY • Nastavenie korekcie expozície nie je možné v infračervenom režime. • Videokamera obnoví automatickú expozíciu, ak ju vypnete, ak manipulujete s hlavným vypínačom alebo ak zmeníte režim snímania alebo program záznamu. • Ak nastavíte funkciu [FUNC.
Vyváženie bielej Vyváženie bielej Vyváženie bielej pomáha správne reprodukovať farby za rôzneho osvetlenia. Prevádzkové režimy: BODY NA SKONTROLOVANIE 62 • Zvoľte záznamový program iný než Špeciálna scéna. 1 Otvorte obrazovku vyváženia bielej. [FUNC.] > [Ä White Balance/Vyváženie bielej] 2 Dotknite sa požadovanej možnosti a potom sa dotknite tlačidla [X].
Vyváženie bielej POZNÁMKY • Keď zvolíte užívateľské vyváženie bielej: - Nastavte funkciu [FUNC.] > [MENU] > p > [Digital Zoom/Digitálny zoom] na hodnotu [j Off/Vyp.]. - Keď zmeníte miesto, osvetlenie, alebo keď sa zmenia iné podmienky, resetujte vyváženie bielej. - V závislosti od zdroja svetla môže naďalej blikať ikona Å. Aj tak však bude výsledok lepší než s nastavením [Ã Automatic/Automaticky].
Programy záznamu Špeciálna scéna Programy záznamu Špeciálna scéna Zhotovovanie nahrávok na zjazdovkách pod ostrým slnkom, zachytenie farebnej nádhery zapadajúceho slnka alebo zábery ohňostroja sa stávajú jednoduchou záležitosťou vďaka jednoduchému výberu programu záznamu Špeciálna scéna. Prevádzkové režimy: 64 1 Otvorte obrazovku záznamových programov. [FUNC.] > [Rec. Programs/Programy záznamu] > [ú Portrait/Portrét] 2 Stlačte požadovaný program záznamu a potom [X].
Programy záznamu Špeciálna scéna [œSpotlight/Bodové svetlo] [PFireworks/Ohňostroj] Na záznam scén s bodovým osvetlením. Na záznam ohňostroja. 65 POZNÁMKY • [ú Portrait/Portrét]/[û Sports/Šport]/[ý Snow/Sneh]/[L Beach/Pláž]: Prehrávaný obraz nemusí byť úplne plynulý. • [ú Portrait/Portrét]: Pri väčšom priblížení je efekt rozmazania pozadia výraznejší (S). • [ý Snow/Sneh]/[L Beach/Pláž]: Objekt môže byť v zamračených dňoch alebo na tienistých miestach preexponovaný. Kontrolujte scénu na obrazovke.
Vzhľady a ďalšie obrazové efekty Vzhľady a ďalšie obrazové efekty Do záznamov môžete pridať tzv. vzhľad. Vzhľad predstavuje kombináciu rôznych nastavení obrazu, ktoré môžu vylepšiť vizuálnu kvalitu záznamu. Takisto môžete upraviť rôzne aspekty obrázka (napr. farebnú hĺbku a ostrosť). Prevádzkové režimy: 66 BODY NA SKONTROLOVANIE • Zvoľte záznamový program iný než Špeciálna scéna.
Vzhľady a ďalšie obrazové efekty 5 Stlačením [X] uložte a použite upravené nastavenia obrazu. • Na displeji sa zobrazí ikona b. Ak je vybraný vzhľad [Highlight Priority/Priorita svetiel], na displeji sa tiež zobrazí ikona –. POZNÁMKY • Obrazové efekty nie sú dostupné v infračervenom režime. • Keď je funkcia [FUNC.] > [y Exposure/Expozícia] nastavená na možnosť [n], parameter [Brightness/Jas] nie je k dispozícii. • Keď je funkcia [FUNC.
Nastavenie časového kódu Nastavenie časového kódu Videokamera generuje signál časového kódu a vkladá ho do záznamov. Okrem toho sa časový kód zobrazí na videovýstupe z konektora HD/SD-SDI (len o) a konektora HDMI OUT. Môžete si zvoliť, či sa má časový kód zobrazovať na výstupe pri použití konektora HDMI (A 125). Prevádzkové režimy: 68 Voľba režimu časového kódu Môžete zvoliť režim časového kódu videokamery. 1 Otvorte obrazovku [Time Code Mode/Režim časového kódu]. [FUNC.
Nastavenie časového kódu POZNÁMKY • Ak používate režim prednahrávania, [Free Run/Voľný beh] sa nastaví automaticky a nedá sa zmeniť. • Keď ste zvolili možnosť [Free Run/Voľný beh] a zabudovaný lítiový akumulátor je nabitý, časový kód pobeží, aj keď odpojíte všetky ostatné zdroje napájania. Je to však menej presné než keď je videokamera zapnutá.
Nastavenie užívateľského bitu Nastavenie užívateľského bitu Zobrazenie užívateľského bitu sa dá vybrať z dátumu alebo času záznamu alebo z identifikačného kódu skladajúceho sa z 8 znakov v hexadecimálnom formáte. K dispozícii je šestnásť znakov: čísla 0 až 9 a písmená A až F. Počas záznamu scény sa spolu s ňou nahrá aj užívateľský bit. Užívateľský bit je tiež súčasťou výstupu cez konektor HD/SD-SDI (len o) alebo konektor HDMI OUT.
Záznam zvuku Záznam zvuku Zvuk môžete nahrávať prostredníctvom zabudovaného stereofónneho mikrofónu, bežne dostupného externého mikrofónu (konektory INPUT 1/INPUT 2*, konektor MIC) alebo linkového vstupu (konektory INPUT 1/INPUT 2*). Pri používaní konektorov INPUT 1/INPUT 2 si môžete zvoliť zvukový vstup nezávisle pre kanál 1 (CH1) aj pre kanál 2 (CH2). * Dostupné len po pripojení rukoväte k videokamere.
Záznam zvuku Pripojenie externého mikrofónu alebo externého zdroja zvuku do videokamery Aby bolo možné používať držiak mikrofónu a konektory INPUT 1/INPUT 2, k videokamere musí byť pripojená rukoväť. 72 1 Uvoľnite zaisťovaciu skrutku mikrofónu (햲), otvorte držiak mikrofónu a vložte doň mikrofón (햳). 2 Dotiahnite zaisťovaciu skrutku a vložte kábel mikrofónu do svorky na kábel mikrofónu pod držiakom mikrofónu (햴).
Záznam zvuku Záznam zvuku cez kanál 2 (CH2) Môžete si zvoliť zdroj zvuku, ktorý sa bude nahrávať prostredníctvom kanálu 2. 1 Otvorte obrazovku [CH2 Input/Vstup cez CH2]. [FUNC.] > [MENU] > p > [CH2 Input/Vstup CH2] 2 Dotknite sa požadovanej možnosti a potom sa dotknite tlačidla [X]. Voľby ( Predvolená hodnota) [ INPUT 1] Vstup zvukového signálu cez konektor INPUT 1 sa zaznamená prostredníctvom kanálu 1 a kanálu 2. Toto nastavenie môžete použiť napríklad pri tvorbe záložnej kópie záznamu zvuku.
Záznam zvuku POZNÁMKY 74 • Keď indikátor hlasitosti dosiahne červený bod (značku 0 dB), zvuk bude skreslený. • Ak indikátor hlasitosti nepoukazuje na skreslenie, ale zvuk je napriek tomu skreslený, zapnite stlmenie mikrofónu (A 74). • Odporúčame používať slúchadlá na kontrolu zvuku pri nastavovaní hlasitosti záznamu zvuku alebo ak je aktivované stlmenie mikrofónu.
Záznam zvuku Používanie zabudovaného mikrofónu alebo externého mikrofónu pripojeného do konektora MIC Zabudovaný mikrofón alebo externý mikrofón pripojený do konektora MIC používajte podľa pokynov nižšie. Používajte bežne dostupný kondenzátorový mikrofón s vlastným napájaním a ∅ 3,5 mm koncovkou typu ministereo. Nastavte prepínač ON/OFF konektora INPUT do polohy OFF.
Záznam zvuku Voľby ( Predvolená hodnota) [‘ Standard/Štandardný] Na záznam väčšiny bežných situácií. Videokamera vytvorí záznam so štandardnými nastaveniami. [’ Music/Hudba] Na záznam hudobných vystúpení alebo spevu v miestnosti so živým zvukom. [‚ Speech/Reč] Najlepšie výsledky počas záznamu ľudského hlasu a rozhovorov. [“ Forest and Birds/Les a vtáci] Na záznam spevu vtákov a zvukov lesa. Videokamera zreteľne 76 zaznamená rozľahlý zvuk okolia.
Záznam zvuku Hlasitosť záznamu zvuku (zabudovaný mikrofón/konektor MIC) Môžete nastaviť hlasitosť záznamu zvuku zo zabudovaného alebo externého mikrofónu, ktorý je pripojený do konektora MIC. Počas záznamu si môžete zobraziť indikátor hlasitosti. Prevádzkové režimy: 1 Pri nastavovaní hlasitosti záznamu zvuku zabudovaného mikrofónu nastavte položku [— Audio Scene/Zvukový program] na možnosť [„ Custom Setting/ Užívateľské nastavenie] (A 75). 2 Otvorte obrazovku pre ručné nastavenie hlasitosti záznamu zvuku.
Záznam zvuku Smerovosť mikrofónu (Zabudovaný mikrofón) Smerovosť zabudovaného mikrofónu môžete zmeniť, aby ste mali väčšiu kontrolu nad zaznamenaným zvukom. Prevádzkové režimy: 78 1 Nastavte položku [— Audio Scene/Zvukový program] na možnosť [„ Custom Setting/ Užívateľské nastavenie] (A 75). 2 Otvorte obrazovku [Built-in Mic Directionality/Smerovosť zabudovaného mikrofónu]. [FUNC.
Záznam zvuku Veterný filter (Zabudovaný mikrofón) Videokamera automaticky potlačí zvuk vetra v pozadí, keď nahrávate v exteriéri. Môžete si vybrať z dvoch úrovní alebo môžete automatický veterný filter vypnúť. Prevádzkové režimy: 1 Nastavte položku [— Audio Scene/Zvukový program] na možnosť [„ Custom Setting/ Užívateľské nastavenie] (A 75). 2 Otvorte obrazovku [Built-in Mic Wind Screen/Veterný filter zabud. mikr.]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Built-in Mic Wind Screen/Veterný filter zabud. mikr.
Záznam zvuku Dolná zádrž (Konektor MIC) Ak pri zázname používate mikrofón pripojený do konektora MIC, môžete aktivovať dolnú zádrž a znížiť tak hluk spôsobovaný vetrom, motorom auta či podobnými zvukmi okolia. Prevádzkové režimy: 1 Otvorte obrazovku [MIC Low Cut/Dolná zádrž mikr.]. 80 [FUNC.] > [MENU] > p > [MIC Low Cut/Dolná zádrž mikr.] 2 Dotknite sa položky [i On/Zap.] a potom tlačidla [X].
Používanie slúchadiel Používanie slúchadiel Slúchadlá použite pri prehrávaní alebo na kontrolu hlasitosti pri zázname. Nižšie nájdete vysvetlenie, ako nastaviť hlasitosť. Prevádzkové režimy: 81 1 Zapojte slúchadlá do × konektora (na slúchadlá). 2 Otvorte obrazovku [Headphone Volume/Hlasitosť slúchadiel]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Headphone Volume/Hlasitosť slúchadiel] • Stlačenie [FUNC.] je potrebné len v prípade režimu . 3 Stlačením [Ô] alebo [Õ] upravte hlasitosť a potom stlačte [X].
Používanie prijímača GP-E2 GPS POZNÁMKY 88 • Po výmene napájacieho akumulátora alebo pri prvom zapnutí videokamery po dlhom období jej nepoužívania môže príjem signálu GPS chvíľu trvať. • Videokamera nie je kompatibilná s digitálnym kompasom prijímača GPS ani s intervalovými funkciami polohovania. Takisto ani možnosť [Set now/Nastaviť teraz] nie je dostupná pre nastavenie funkcie [FUNC.] > [MENU] > q > [GPS Auto Time Setting/Autom. nastav. času GPS].
4 Užívateľské prispôsobenie Volič a tlačidlo CUSTOM Užívateľské prispôsobenie Volič a tlačidlo CUSTOM Tlačidlu CUSTOM a voliču CUSTOM môžete priradiť niektorú z často používaných funkcií. Potom môžete nastaviť zvolenú funkciu tlačidlom CUSTOM alebo voličom CUSTOM bez použitia menu. Prevádzkové režimy: 1 Zatlačte tlačidlo CUSTOM a podržte ho stlačené približne 1 sekundu. • Zobrazí sa rýchle menu dostupných volieb. 2 Otočením voliča CUSTOM vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo CUSTOM.
Priraditeľné tlačidlá Priraditeľné tlačidlá Videokamera má 5 tlačidlá, ku ktorým môžete priradiť rôzne funkcie. Priradením často používaných funkcií týmto tlačidlám k nim získate rýchly prístup jediným stlačením. Prevádzkové režimy: 90 Zmena priradených funkcií 1 Otvorte obrazovku výberu požadovaného priraditeľného tlačidla. [FUNC.
Priraditeľné tlačidlá [ White Balance/Vyváženie bielej]* Rovnaká funkčnosť ako pri výbere voľby [Ä White Balance/ Vyváženie bielej] (A 62) v menu FUNC. [ AGC Limit/Limit AGC]* Rovnaká funkčnosť ako pri výbere voľby [x AGC Limit/Limit AGC] (A 56) v menu FUNC. [ Focus/Zaostrenie]* Rovnaká funkčnosť ako pri výbere voľby [< Focus/Zaostrenie] (A 46) v menu FUNC. [ Exposure/Expozícia]* Rovnaká funkčnosť ako pri výbere voľby [y Exposure/Expozícia] (A 59) v menu FUNC.
Ukladanie a používanie nastavení menu Ukladanie a používanie nastavení menu Po nastavení kino filtrov a iných volieb v menu FUNC. a v menu nastavení môžete tieto nastavenia uložiť na pamäťovú kartu B. Tieto nastavenia môžete použiť neskôr alebo v inej videokamere XA15 alebo XA11 takže potom ju môžete používať rovnakým spôsobom. Prevádzkové režimy: 92 Ukladanie nastavení menu na pamäťovú kartu Nastavenia menu sa musia uložiť na pamäťovú kartu B.
5 Prehrávanie Prehrávanie videa Prehrávanie Prehrávanie videa Táto časť vysvetľuje, ako prehrávať scény. Ďalšie informácie o prehrávaní scén na externom monitore nájdete v časti Pripojenie k externému monitoru (A 101). Prevádzkové režimy: 1 Prepnite hlavný vypínač do polohy MEDIA. • Zobrazí sa indexové zobrazenie filmu vo formáte AVCHD alebo MP4. 2 V prípade potreby zmeňte indexové zobrazenie.
Prehrávanie videa Prehrávanie scén nahratých pomocou vzhľadu [Highlight Priority/Priorita svetiel] Pri prehrávaní scény zaznamenanej pomocou vzhľadu [FUNC.] > [Image Effects/ Obrazové efekty] > [Looks/Vzhľady] > [Highlight Priority/Priorita svetiel] môžete použiť nastavenie [FUNC.] > [MENU] > q > [ View Assistance/Pomocník zobrazenia] na zobrazenie obrazu na displeji videokamery s presnejšími farbami. Keď takú scénu prehrávate na externom monitore, odporúčame zvýšiť celkový jas monitora.
Prehrávanie videa Počas pauzy prehrávania: 95 ! Pokračujte v prehrávaní. " Pomalé prehrávanie* vzad/vpred. # Zachytenie zobrazeného políčka ako fotografie (A 96). * Niekoľkonásobným dotykom znížite rýchlosť prehrávania na 1/8 → 1/4 normálnej rýchlosti. Zobrazenie informácií o scéne 1 Na obrazovke indexového zobrazenia pre filmy vo formáte AVCHD alebo MP4 stlačte [I]. 2 Stlačte požadovanú scénu. • Zobrazí sa obrazovka s informáciami o tejto scéne.
Prehrávanie videa Zachytenie fotografií počas prehrávania filmu Počas prehrávania filmu z neho môžete zachytiť fotografiu. 96 1 2 3 4 Prehrajte scénu, z ktorej chcete zachytiť fotografiu. Pozastavte prehrávanie na mieste, kde chcete zachytiť fotografiu. Stlačte [PHOTO]. Stlačením [Ñ] zastavíte prehrávanie. • • • • Veľkosť zachytenej fotografie bude 1920x1080. Dátum na fotografii bude predstavovať dátum a čas záznamu pôvodnej scény. Fotografie zachytené zo scény s rýchlym pohybom budú rozmazané.
Odstraňovanie scén Odstraňovanie scén Scény, ktoré už nechcete uchovávať, môžete odstrániť. Vymazaním scén si môžete aj uvoľniť miesto na pamäťovej karte. Prevádzkové režimy: Odstránenie jednej scény 1 Prehrajte scénu, ktorú chcete vymazať (A 93). 2 Dotknutím sa obrazovky zobrazte ovládacie prvky prehrávania. 3 Otvorte obrazovku [Delete/Odstrániť]. [Ý] > [FUNC.] > [Delete/Odstrániť] 4 Stlačte [Yes/Áno]. • Scéna je vymazaná. 5 Stlačte [OK].
Odstraňovanie scén Možnosti [dátum/názov priečinka] Vymažú sa všetky scény zaznamenané v určitý deň. V prípade filmov vo formáte AVCHD sa dátum zobrazí na tlačidle na obrazovke. V prípade filmov vo formáte MP4 sa zobrazí názov priečinka (A 94), pričom posledné štyri číslice označujú mesiac a deň. [Select/Zvoliť] Zvoľte jednotlivé scény, ktoré chcete zmazať. [All Scenes/Všetky scény] Vymažte všetky scény. 98 DÔLEŽITÉ • Dajte pozor pri odstraňovaní záznamov. Po odstránení sa scény nedajú obnoviť.
Rozdeľovanie scén Rozdeľovanie scén Scény AVCHD sa dajú rozdeliť, aby ste si mohli ponechať tie najlepšie časti a zvyšok neskôr vystrihnúť. Prevádzkové režimy: 1 Prehrajte požadovanú scénu (A 93). 2 Pozastavte prehrávanie na mieste, kde chcete scénu rozdeliť. 3 Otvorte obrazovku na rozdeľovanie scén. [FUNC.] > [Divide/Rozdeliť] 4 Ak treba, dajte scénu na presné miesto. • Bod, v ktorom sa film rozdelí, je označený značkou . • Na obrazovke sa zobrazia ovládacie prvky prehrávania (A 95).
Orezávanie scén Orezávanie scén Scény vo formáte MP4 môžete orezať, takže odstránite všetko do alebo od určitého bodu. Prevádzkové režimy: 100 1 Prehrajte požadovanú scénu (A 93). 2 Pozastavenie prehrávania. 3 Otvorte obrazovku na orezávanie scén. [FUNC.] > [Trim/Orezať] 4 Ak treba, dajte scénu na presné miesto. • Bod, v ktorom sa film oreže, je označený značkou . • Na obrazovke sa zobrazia ovládacie prvky prehrávania (A 95).
6 Pripojenie k externému monitoru Externé pripojenia Externé pripojenia Pripojenie k externému monitoru Keď pripojíte videokameru k externému monitoru pri prehrávaní, použite ten konektor na videokamere, ktorý zodpovedá požadovanému konektoru na monitore. Potom zvoľte nastavenie výstupného videosignálu. p Videokamera automaticky prepína medzi konektormi AV OUT a HDMI OUT podľa typu externého pripojenia.
Pripojenie k externému monitoru o Výber výstupného konektora Ak chcete záznam sledovať na externom monitore, najprv musíte zvoliť, ktorý konektor sa má používať. 1 Otvorte obrazovku [Output Terminal/Výstupný konektor]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Output Terminal/Výstupný konektor] • Stlačenie [FUNC.] je potrebné len v prípade režimu . 102 2 Dotknite sa požadovanej možnosti a potom sa dotknite tlačidla [X]. • Ak ste zvolili [ HD/SD-SDI], [ HD/SD-SDI & HDMI] alebo [ pokynov nižšie nastavte výstupný signál.
Pripojenie k externému monitoru POZNÁMKY • o Keď je funkcia [FUNC.] > [MENU] > q > [Output Terminal/Výstupný konektor] nastavená na možnosť [ HD/SD-SDI & HDMI], výstupný signál z konektora HDMI OUT sa určí podľa nastavenia [FUNC.] > [MENU] > q > [HD/SD-SDI Output/Výstup HD/SD-SDI]. • V režime môžete použiť nastavenie [FUNC.] > [MENU] > q > [HDMI Time Code/ Časový kód HDMI] na zahrnutie časového kódu do výstupu signálu z konektora HDMI OUT. • Konektor HDMI OUT na videokamere je len výstupný.
Zvukový výstup Zvukový výstup Zvukový signál videokamery môže vystupovať cez konektor HD/SD-SDI (len o), konektor HDMI OUT, konektor AV OUT alebo × (slúchadlá). Ak zvukový signál vystupuje cez konektor AV OUT alebo × (slúchadlá), môžete zmeniť nasledujúce nastavenia.
Zvukový výstup POZNÁMKY • Ak priradíte priraditeľné tlačidlo k možnosti [Audio Output CH/Kanál zvukového výstupu] (A 90), stlačením tohto tlačidla môžete zmeniť výstupný zvukový kanál priamo.
Prezeranie fotografií 7 Fotografie Fotografie Prezeranie fotografií Prevádzkové režimy: 106 1 Prepnite hlavný vypínač do polohy MEDIA. • Zobrazí sa indexové zobrazenie filmu vo formáte AVCHD alebo MP4. 2 Otvorte indexové zobrazenie fotografií. [6 ·] > Karta požadovanej pamäťovej karty (6 alebo 7) > [} Photos/Fotografie] 3 Vyhľadajte fotografiu, ktorú chcete prehrať. ! Tlačidlo indexového zobrazenia. Zobrazuje aktuálne zvolenú pamäťovú kartu.
Prezeranie fotografií Funkcia Preskočenie fotografií Keď ste zaznamenali veľký počet fotografií, môžete medzi nimi ľahko preskakovať pomocou rolovacieho pruhu. 1 Dotknutím sa obrazovky zobrazte ovládacie prvky prehrávania. 2 Stlačte [h]. 3 Potiahnite prstom doľava a doprava pozdĺž rolovacieho pruhu a potom stlačte [K]. 107 DÔLEŽITÉ • Nasledujúce obrazové súbory sa nedajú správne zobraziť. - Obrázky nezaznamenané touto videokamerou. - Obrázky upravené v počítači. - Obrázky so zmenenými názvami súborov.
Vymazávanie fotografií Vymazávanie fotografií Fotografie, ktoré už nechcete uchovávať, môžete odstrániť. Prevádzkové režimy: Odstránenie jednej fotografie 108 1 V zobrazení jednotlivých fotografií zvoľte fotografiu, ktorú chcete vymazať. 2 Dotknutím sa obrazovky zobrazte ovládacie prvky prehrávania. 3 Otvorte obrazovku [Delete/Odstrániť]. [FUNC.] > [Delete/Odstrániť] 4 Stlačte [ Proceed/Pokračovať] a potom [Yes/Áno]. • Fotografia je vymazaná.
8 Ukladanie filmov do počítača Ukladanie a zdieľanie záznamov Ukladanie a zdieľanie záznamov Ukladanie filmov do počítača Na ukladanie scén vo formáte AVCHD a MP4 do počítača môžete použiť softvér Data Import Utility. So týmto softvérom máte nasledujúce možnosti. - Uložte scény do počítača (všetky scény alebo len nové). - Spojte scény štafetového záznamu (vo formáte AVCHD alebo MP4), ktoré boli uložené na rôzne pamäťové karty (A 41) a uložte ich ako jednu scénu.
Ukladanie filmov do počítača Prenos filmov do počítača Po nainštalovaní softvéru Data Import Utility môžete ukladať filmy do počítača. 110 Kábel USB IFC-400PCU (voliteľný) 1 2 3 4 5 6 7 Videokamera: Napájajte videokameru pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Videokamera: Prepnite hlavný vypínač do polohy MEDIA. Videokamera: Otvorte požadované indexové zobrazenie filmov (A 93). Videokameru pripojte k počítaču pomocou voliteľného kábla USB IFC-400PCU.
Kopírovanie záznamov z jednej pamäťovej karty na druhú Kopírovanie záznamov z jednej pamäťovej karty na druhú Záznamy môžete kopírovať z jednej pamäťovej karty na druhú. Kopírovanie scén z indexového zobrazenia filmov Prevádzkové režimy: 1 Otvorte požadované indexové zobrazenie filmov (A 93). • Ak chcete skopírovať všetky scény zaznamenané v určitý deň, potiahnite prstom doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí scéna, ktorú chcete skopírovať. 2 Otvorte obrazovku na kopírovanie scén. [FUNC.
Kopírovanie záznamov z jednej pamäťovej karty na druhú Kopírovanie fotografií z indexového zobrazenia Prevádzkové režimy: 1 Otvorte požadované indexové zobrazenie fotografií (A 106). 2 Otvorte obrazovku na kopírovanie fotografií. [FUNC.] > [Copy/Kopírovať (6'7)] alebo [Copy/Kopírovať (7'6)] 112 3 Stlačte požadovanú voľbu a potom [Yes/Áno]. • Ak zvolíte [Select/Zvoliť], pred stlačením [Yes/Áno] nasledujúcim postupom zvoľte jednotlivé fotografie, ktoré chcete kopírovať.
Konverzia filmov do formátu MP4 Konverzia filmov do formátu MP4 Môžete konvertovať (meniť veľkosť) filmy vo formáte AVCHD do formátu MP4 alebo dokonca filmy vo formáte MP4 na menšie filmy formátu MP4. To je užitočné, ak chcete napríklad odoslať filmy vo formáte MP4 na web. Keď konvertujete filmy na jednej pamäťovej, tieto filmy sa uložia na druhú pamäťovú kartu. Počas konvertovania filmov môže videokamera do výsledného filmu pridať kino filter.
Kopírovanie záznamov na externý videorekordér Kopírovanie záznamov na externý videorekordér Prevádzkové režimy: Vo vysokom rozlíšení 114 Pripojte videokameru k rekordéru Blu-ray alebo k inému digitálnemu videorekordéru, ktorý je kompatibilný s AVCHD, pomocou voliteľného kábla USB IFC-400PCU a urobte kópie svojich filmov vo vysokom rozlíšení. Ak má externý digitálny videorekordér otvor pre pamäťovú kartu SD*, môžete použiť pamäťovú kartu na skopírovanie filmov bez pripojenia videokamery.
Kopírovanie záznamov na externý videorekordér 5 Videokamera: Pokračujte v prehrávaní. • Predvolene bude dátumový kód súčasťou výstupného obrazového signálu. Môžete to zmeniť nastavením [MENU] > s > [Data Code/Dátumový kód]. 6 Externý rekordér: Keď sa objaví scéna, ktorú chcete kopírovať, spustite záznam. Zastavte ho, keď scéna skončí. 7 Videokamera: Zastavte prehrávanie.
Príloha: Zoznamy volieb menu 9 Doplnkové informácie Doplnkové informácie Príloha: Zoznamy volieb menu 116 Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo. Podrobnosti o tom, ako vybrať položku, nájdete v časti Používanie menu (A 29). Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách nájdete na referenčnej strane. Voľby menu bez strany s odkazom sú vysvetlené za tabuľkami. Podčiarknuté voľby menu označujú predvolené hodnoty. Menu FUNC. Menu FUNC. – Režim Tlačidlo na obrazovke [MENU] [Rec.
Príloha: Zoznamy volieb menu Tlačidlo na obrazovke [Image Stabilizer/ Stabilizátor obrazu] [Image Effects/ Obrazové efekty] 1 2 AUTO n CINEMA A – z z 55 Voľby nastavení/funkcia [Ä Dynamic/Dynamický], [Å Standard/Štandardný], [Ì Off/Vyp.
Príloha: Zoznamy volieb menu Položka menu [Handle Rocker Zoom Speed/ Rýchlosť zoomovania prepínačom na rukoväti] [High-Speed Zoom/ Vysokorýchlostné zoomovanie] [AF Mode/Režim AF] 118 [Focus Assistance/ Zaostrovací pomocník] [Face Detection & Tracking/ Detekcia a sledovanie tváre] [Auto Backlight Correction/ Automatická korekcia protisvetla] [Auto Slow Shutter/ Automatické dlhé časy] [Flicker Reduction/ Potlačenie blikania] [ND Filter] [Conversion Lens/Predsádka] [Intelligent IS/Inteligentný stabilizátor
Príloha: Zoznamy volieb menu Položka menu [INPUT 2 Mic Att./ Stlm. mikr. INPUT 2] [INPUT 1/2 ALC Link/ INPUT 1/2 Prepojenie ALC] [INPUT 1/2 Limiter/ Obmedzovač pre VSTUP 1/2] Možnosti nastavenia [i On/Zap.], [j Off/Vyp.] A 74 [ 73 Linked/Prepojené], [ Separated/Oddelené] [i On/Zap.], [j Off/Vyp.] 74 [Digital Zoom/Digitálny zoom]: Určuje činnosť digitálneho zoomu. • Keď pri zoomovaní prekročíte rozsah optického zoomu, videokamera automaticky prepne na digitálny zoom.
Príloha: Zoznamy volieb menu [Onscreen Markers/Značky na displeji]: Môžete zobraziť mriežku alebo vodorovnú čiaru uprostred obrazovky. Značky používajte ako pomôcku na kontrolu správneho zarámovania objektu (vertikálne alebo horizontálne). • Používanie značiek na displeji nemá vplyv na záznamy. [IR Light/Infračervené svetlo]: Zapína a vypína infračervené svetlo. Svetlo sa nachádza v rukoväti, takže ju musíte predtým pripojiť k videokamere. • Pri nastavení [i On/Zap.
Príloha: Zoznamy volieb menu Položka menu [Slow & Fast Motion/ Spomalený a zrýchlený záznam] [Video Snapshot Length/Dĺžka videomomentky] [Time Code Mode/ Režim časového kódu] [Time Code Running Mode/Režim spustenia časového kódu] [Initial Time Code/ Počiatočný časový kód] [User Bit Type/ Typ užívateľského bitu] [Color Bars/ Farebné pruhy] [1 kHz Tone/1 kHz tón] [File Numbering/ Číslovanie súborov] [Available Space in Memory/Dostupné miesto v pamäti] [Used Space in Memory/Použité miesto v pamäti] [Initializ
Príloha: Zoznamy volieb menu [Available Space in Memory/Dostupné miesto v pamäti]/[Used Space in Memory/Použité miesto v pamäti]: Objaví sa obrazovka, kde si môžete overiť, aká kapacita pamäťovej karty zostáva na záznam alebo koľko pamäťového miesta sa už používa (« celková doba záznamu a ª celkový počet fotografií). • Odhadované hodnoty dostupnej doby záznamu a dostupného počtu fotografií sú približné a vychádzajú z aktuálne nastaveného režimu záznamu a veľkosti fotografií 1920x1080.
Príloha: Zoznamy volieb menu Položka menu Možnosti nastavenia y } A [CUSTOM Dial & [” Tv/Av], [l Manual Exposure/Ručná expozícia], Button/Volič a tlačidlo [x AGC Limit/Limit AGC], [y Exposure/Expozícia], [j Off/Vyp.] CUSTOM] z – – 89 [Assign Button 1/ Prirad. tlačidlo 1] na [Assign Button 5/ Prirad. tlačidlo 5]* [È Powered IS/Zosilnený stabilizátor obrazu], [° BLC Always On/Kor. protisvetla stále zap.
Príloha: Zoznamy volieb menu Položka menu [HDMI Time Code/ Časový kód HDMI] Možnosti nastavenia [i On/Zap.], [j Off/Vyp.] [HDMI Status/ Stav HDMI] 124 – A y } z – – – z z z – [Output Onscreen Displays/ Zobrazenie výstupu] [i On/Zap.], [j Off/Vyp.] z z z – [Distance Units/ Jednotky vzdialenosti] [. meters/metre], [/ feet/stopy] z z z – [Backup Menu [Save/Uložiť], [Load/Otvoriť] Settings/Zálohovať nastavenia menu 7] z – – 92 [GPS Auto Time Setting/Autom. nastav.
Príloha: Zoznamy volieb menu [Powered IS Button/Tlačidlo Zosilnený stabilizátor obrazu]: Určuje prevádzkový režim priraditeľného tlačidla nastaveného na [È Powered IS/Zosilnený stabilizátor obrazu] (A 55). [Î Press and Hold/Stlačiť a držať]: Zosilnený stabilizátor obrazusa zapne, keď podržíte tlačidlo stlačené. [Ï Toggle On/Off/Prep. Zap./Vyp.]: Pri každom stlačení tlačidla sa Zosilnený stabilizátor obrazuzapne alebo vypne.
Príloha: Informácie na obrazovke a ikony Príloha: Informácie na obrazovke a ikony Záznam Značky na displeji (A118) Režim 126 Rámik detekcie tváre (A49) Sledovanie (A49) Ľavá strana displeja Ikona/zobrazenie Opis ó Smart AUTO (A 36) ’, ‚, “, n, H, I, J, K, L, M, N, O, P Záznamový program (A 57, 59, 64) ; =, Infračervený režim (A 86) Infračervené svetlo F00.
Príloha: Informácie na obrazovke a ikony Horná časť displeja Ikona/zobrazenie Opis [FUNC.] Otvorí menu FUNC. (A 29). [PHOTO] Zhotoví fotografiu (A 35).
Príloha: Informácie na obrazovke a ikony Prehrávanie Filmy Fotografie 128 Horná časť displeja Ikona/zobrazenie Opis [MENU] Otvorí menu nastavení (A 117). [FUNC.] Otvorí menu FUNC. (A 29). Ð, Ý Ovládanie prehrávania Ð: Prehrávanie, Ý: Pozastavenie prehrávania LPCM Lineárny zvukový signál PCM (A 40) 6 /7 Používaná pamäťová karta. 0:00:00:00 Časový kód (A 68) 000/000 Aktuálna fotografia / Celkový počet fotografií / x0000.
Príloha: Informácie na obrazovke a ikony POZNÁMKY • Stlačením tlačidla DISP. môžete vypnúť väčšinu ikon a zobrazení. Zvyšná kapacita akumulátora • Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej kapacity ako percentá z plnej kapacity napájacieho akumulátora. Zvyšná doba záznamu/prehrávania sa zobrazí v minútach vedľa ikony. • Keď nabitie batérie dosiahne nízku úroveň, zobrazí sa žltý symbol . Keď je napájací akumulátor vybitý, zobrazí sa červený symbol . Vymeňte alebo nabite napájací akumulátor.
Odstraňovanie problémov Odstraňovanie problémov V prípade problémov s videokamerou si prečítajte túto časť. Niekedy, keď si myslíte, že je videokamera pokazená, je veľmi jednoduchá náprava – prečítajte si najprv časť „NAJPRV SKONTROLUJTE TOTO“. Až potom prejdite k podrobnejšie opísaným problémom a riešeniam. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné stredisko Canon.
Odstraňovanie problémov Záznam Pri stlačení tlačidla START/STOP sa nespustí záznam. - Nemôžete nahrávať, keď videokamera zapisuje predchádzajúci záznam na pamäťovú kartu (keď svieti alebo bliká indikátor ACCESS). Vyčkajte, kým videokamera skončí. - Pamäťová karta je plná alebo už obsahuje 3 999 scén (maximálny počet scén vo formáte AVCHD). Odstráňte niektoré záznamy (A 97, 108) alebo inicializujte pamäťovú kartu (A 32), aby ste uvoľnili miesto. - Čísla súborov dosiahli maximálnu hodnotu.
Odstraňovanie problémov Nedajú sa kopírovať scény ani fotografie - Nemusia sa dať kopírovať scény alebo fotografie zaznamenané alebo upravené iným zariadením a potom prenesené na pamäťovú kartu pripojenú k počítaču. Jednotlivé scény alebo fotografie v indexovom zobrazení sa nedajú označiť značkou ! - Nemôžete vybrať jednotlivo viac než 100 scén alebo fotografií. Zvoľte možnosť [All Scenes/Všetky scény] alebo [All Photos/Všetky fotografie] namiesto [Select/Vybrať].
Odstraňovanie problémov Na obrazovke je videošum. - Udržujte dostatočnú vzdialenosť medzi videokamerou a zariadeniami, ktoré vyžarujú silné elektromagnetické polia (plazmové televízory, mobilné telefóny a pod.). Na obrazovke sú vodorovné pruhy. - Je to fenomén typický pre obrazové snímače CMOS, ak sa robí záznam pri určitom type svetla. Nejde o chybnú funkciu. Môžete zredukovať príznaky pomocou nastavením funkcie [FUNC.
Odstraňovanie problémov Pripojenie externých zariadení Na televíznej obrazovke je videošum. - Pri použití videokamery v miestnosti s televízorom udržujte vzdialenosť medzi kompaktným sieťovým adaptérom a napájacím alebo anténovým káblom televízora. 134 Prehrávanie je na videokamere dobré, ale na televízore nie je žiadny obraz. - Na televízore nie je zvolený vstup, do ktorého ste pripojili videokameru. Zvoľte správny videovstup.
Odstraňovanie problémov Cannot convert scenes recorded at 50.00P/Nie je možné konvertovať scény zaznamenané v režime 50.00P - Scény zaznamenané v režime 28 Mb/s LPCM (50.00P), 28 Mb/s (50.00P) alebo 35 Mb/s (50.00P) nemožno skonvertovať. Cannot convert the scene/Scénu nemožno skonvertovať - Videokamera nedokáže skonvertovať scény zaznamenané s nepodporovaným nastavením obrazu (NTSC).
Odstraňovanie problémov 136 Check the memory card/Skontrolujte pamäťovú kartu - Nedá sa pracovať s pamäťovou kartou. Skontrolujte pamäťovú kartu a overte si, či je správne vložená. - Došlo k chybe pamäťovej karty. Videokamera nemôže nahrávať alebo prehrávať obrázok. Skúste vybrať a znova vložiť pamäťovú kartu, alebo použite inú pamäťovú kartu. - Do videokamery ste vložili kartu MultiMedia Card (MMC). Použite odporúčanú pamäťovú kartu (A 31).
Odstraňovanie problémov Memory card is full/Pamäťová karta je plná - Pamäťová karta je plná. Odstráňte niektoré záznamy (A 97, 108), aby ste uvoľnili miesto, alebo vymeňte pamäťovú kartu. Memory card is write-protected/Pamäťová karta je chránená pred zápisom. - Spínač LOCK na pamäťovej karte je nastavený na ochranu pred náhodným vymazaním. Zmeňte polohu prepínača LOCK. Need to recover files from the memory card. Change the position of the LOCK switch on the memory card.
Odstraňovanie problémov Some scenes were recorded using another device and cannot be copied./Niektoré scény boli zaznamenané na inom zariadení a nie je možné ich skopírovať. - Scény, ktoré neboli zaznamenané touto videokamerou, sa nedajú kopírovať. Task in progress. Do not disconnect the power source./Vykonáva sa úloha. Neodpájajte zdroj napájania. - Videokamera aktualizuje pamäťovú kartu. Vyčkajte, kým činnosť neskončí a neodpájajte kompaktný sieťový adaptér ani nevyberajte napájací akumulátor.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia pre obsluhu Bezpečnostné pokyny a upozornenia pre obsluhu Tieto pokyny si prečítajte, aby ste výrobok používali bezpečným spôsobom. VAROVANIE Označuje riziko vážneho poranenia alebo smrti. • V prípade akýchkoľvek neobvyklých okolností, ako je napríklad prítomnosť dymu alebo zvláštny zápach, prestaňte výrobok používať. • Nedotýkajte sa žiadnych odkrytých vnútorných súčastí. • Výrobok chráňte pred vodou. Do výrobku nevkladajte cudzie predmety ani kvapaliny.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia pre obsluhu UPOZORNENIE 140 Označuje riziko poranenia. • Výrobok nenechávajte na miestach vystavených mimoriadne vysokým alebo nízkym teplotám. Výrobok by sa mohol extrémne zahriať/ochladiť a pri dotyku by mohol spôsobiť popálenie alebo poranenie. • Výrobok nasaďte iba na statív, ktorý je dostatočne pevný. • Na displej ani cez hľadáčik sa nepozerajte dlhší čas. Môže to vyvolať príznaky podobné chorobe z pohybu.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia pre obsluhu Dlhodobé skladovanie Ak predpokladáte, že videokameru nebudete dlhšie používať, uložte ju na bezprašnom mieste s nízkou vlhkosťou a teplotou pod 30 °C. Napájací akumulátor POZOR! S napájacím akumulátorom vždy zaobchádzajte opatrne. • Nevhadzujte akumulátor do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu). • Napájací akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 °C. Nenechávajte ho blízko kúrenia ani v horúcich dňoch zatvorený vo vozidle.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia pre obsluhu • Pamäťové karty nerozoberajte, neohýbajte, nenamáčajte a zabráňte, aby spadli alebo boli vystavené nárazom. • Pred vložením skontrolujte orientáciu pamäťovej karty. Vkladaním pamäťovej karty do slotu silou, keď nie je správne orientovaná, môžete poškodiť pamäťovú kartu alebo videokameru. • Na pamäťovú kartu nelepte žiadne štítky ani samolepky.
Údržba/Ďalšie Údržba/Ďalšie Čistenie Telo videokamery • Na čistenie vlastnej videokamery použite mäkkú suchú látku. Nikdy nepoužívajte chemicky napúšťané utierky ani prchavé rozpúšťadlá, napr. riedidlá farieb. Objektív, hľadáčik a snímač okamžitého AF • Ak je povrch objektívu alebo snímač okamžitého AF znečistený, automatické zaostrovanie nebude správne pracovať. • Odstráňte všetok prach a nečistotu fúkaním bez použitia aerosolu.
Údržba/Ďalšie Používanie videokamery v zahraničí Napájacie zdroje Kompaktný sieťový adaptér môžete použiť na napájanie videokamery a nabíjanie akumulátorov v každej krajine so sieťovým napätím 100 až 240 V, 50/60 Hz. Informácie o adaptéroch pre zástrčky na použitie v zámorí získate v servisnom stredisku Canon. 144 Prehrávanie na televíznej obrazovke Zhotovené záznamy môžete prehrávať len na televízoroch so systémom PAL.
Voliteľné príslušenstvo Voliteľné príslušenstvo (Dostupnosť sa líši podľa regiónu) Nasledujúce voliteľné príslušenstvo je kompatibilné s touto videokamerou. Zvolené príslušenstvo je podrobnejšie opísané na nasledujúcich stranách.
Voliteľné príslušenstvo Akumulátory Ak potrebujete ďalšie akumulátory, vyberte si z týchto modelov: BP820 alebo BP-828. 146 Ak používate napájacie akumulátory so značkou inteligentného systému, videokamera s nimi bude komunikovať a zobrazí zvyšnú dobu používania (s presnosťou na 1 minútu). Tieto napájacie akumulátory môžete používať a nabíjať len vo videokamerách a nabíjačkách kompatibilných s inteligentným systémom. Nabíjačka CG-800E Nabíjačku používajte na nabíjanie napájacích akumulátorov.
Voliteľné príslušenstvo Mäkké puzdro SC-2000 Toto puzdro chráni videokameru pri prenášaní a poskytuje množstvo priestoru a vrecák pre videokameru a jej príslušenstvo. 147 Táto značka označuje originálne videopríslušenstvo Canon. Ak používate videozariadenie značky Canon, odporúčame používať výhradne videopríslušenstvo Canon alebo výrobky, ktoré nesú túto značku.
Technické údaje Technické údaje XA15/XA11 148 — Uvedené hodnoty sú len približné. Systém • Systém záznamu Filmy: AVCHD1 Video: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: Lineárne PCM, 16 bitov, 48 kHz, 2 kanály2 Dolby Digital 2 kanály MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-2 AAC-LC (2 kanály) Fotografie:DCF (Design rule for Camera File system), kompatibilný s Exif3 ver. 2.3 Typ snímok: JPEG 1 2 3 Kompatibilné so špecifikáciou AVCHD ver. 2.0.
Technické údaje • Minimálna hladina osvetlenia 0,1 lx (záznamový program [Low Light/Málo svetla], expozičný čas 1/2) 1,0 lx (program záznamu [Programmed AE/Programová AE], Automatické dlhé časy [On/Zap.], expozičný čas 1/25) • Odporúčané osvetlenie: Viac než 100 lx • Stabilizácia obrazu: Stabilizátor obrazu s optickým posunom • Veľkosť videozáznamov Filmy vo formáte AVCHD: 28 Mb/s LPCM (50.00P), 28 Mb/s (50.
Technické údaje • Konektor × (slúchadlá) ∅ 3,5 mm stereofónny minijack (nesymetrický) –29 dBV (16 Ω záťaž, max. hlasitosť)/100 Ω • Konektor REMOTE: ∅ 2,5 mm stereofónny sub-minikonektor, len vstup Napájanie/ďalšie 150 • Napájanie (menovité) 7,4 V (napájací akumulátor), 8,4 V (kompaktný sieťový adaptér) • Spotreba: o 4,6 W p 4,5 W (17 Mb/s, AF zap.
Referenčné tabuľky Referenčné tabuľky Približná doba záznamu Videokamera používa na kódovanie videa premenlivý dátový tok (VBR), preto sa skutočné doby záznamu budú meniť v závislosti od snímaných scén. 151 Filmy vo formáte AVCHD: Režim záznamu → 28 Mb/s LPCM (50.00P) a 28 Mb/s (50.
Referenčné tabuľky Doby nabíjania, záznamu a prehrávania Časy nabíjania uvedené v nasledujúcej tabuľke sú približné a menia sa podľa podmienok nabíjania a počiatočného stavu akumulátorov. Napájací akumulátor → BP-820 Podmienky nabíjania ↓ 152 BP-828 Pomocou videokamery 275 min 405 min Pomocou nabíjačky CG-800E 190 min 260 min Doby záznamu a prehrávania uvedené v tabuľkách nižšie sú približné a menia sa podľa režimu záznamu a podmienok nabitia, záznamu alebo prehrávania.
Referenčné tabuľky p Záznam filmov vo formáte AVCHD Napájací akumulátor BP-820 BP-828 Režim záznamu Záznam (maximálne) Záznam (typicky)* Prehrávanie 28 Mb/s LPCM (50.00P) / 28 Mb/s (50.00P) 150 min 95 min 245 min 17 Mb/s 160 min 100 min 255 min 5 Mbps 165 min 100 min 265 min 28 Mb/s LPCM (50.00P) / 28 Mb/s (50.
Register 154 A CH AE na dotyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 AE pre svetlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 AF na dotyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Automatické dlhé časy . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Automatické zaostrovanie . . . . . . . . . . . . . . . 48 Av (program nahrávania) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Chybové hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Obrazový kmitočet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Odstraňovanie filmov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Odstraňovanie problémov . . . . . . . . . . . . . . .130 Odstránenie fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Ohňostroj (program nahrávania) . . . . . . . . . . .65 Oneskorenie odposluchu . . . . . . . . . . . . . . . .104 Orezávanie scén . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vzhľady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Vzor zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W Wide DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Z 156 Zabudovaný mikrofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Zabudovaný zálohovací akumulátor . . . . . . .142 Zachytávanie fotografií z filmu . . . . . . . . . . . . .96 Zaostrenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Zapnutie a vypnutie videokamery . . . . . .
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke www.canon-europe.com/Support Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V. Informácie v tomto dokumente sú platné k júlu 2017. Zmena technických údajov vyhradená bez oznámenia. Najnovšiu verziu nájdete na miestnej webovej lokalite spoločnosti Canon.