PUB.
Einführung Wichtige Hinweise zum Gebrauch URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen. VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR. VORSICHT: ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Angabe zur EU-Richtlinie Hiermit erklärt Canon Inc. dass sich das Gerät ID0060/ID0065 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Fur die originale Konformitatserklarung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Niederlande CANON INC.
Die Highlights des XA35 / XA30 Der Canon XA25 / XA20 HD ist ein hoch leistungsfähiger Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen machen. Die folgenden sind nur einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet.
AVCHD/MP4-Aufnahme und Doppelaufnahme Wenn Sie aufnehmen, können Sie zwischen den Formaten AVCHD und MP4 wählen (A 39). Sie können auch die Doppelaufnahme (A 50) nutzen, um dieselbe Szene auf beide Speicherkarten aufzunehmen und dabei sogar für jede der Speicherkarten ein anderes Format verwenden. Die Doppelaufnahme ist zum Beispiel praktisch, um Sicherungskopien Ihrer Aufnahmen anzulegen.
Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen Geräten Ihre Aufnahmen auf einen externen Videorecorder kopieren (A 125). Den Camcorder an einen externen Monitor anschließen (A 112). 6 Ihre Aufnahmen sichern (A 120). Ihre Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders genießen Nutzen Sie Ihr iOS- oder Android-Gerät, um den Camcorder aus der Ferne zu steuern und die Bilder auf seinem Bildschirm anzusehen (A 131).
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 10 Informationen zu dieser Anleitung 10 In diesem Handbuch verwendete Hinweise 10 Mitgeliefertes Zubehör 12 Bezeichnung der Teile 13 2 Vorbereitungen 20 Anbringen des Ferritkerns 20 Laden des Akkus 20 Vorbereiten des Camcorders 23 Anbringen des Mikrofonhalters 23 Anbringen des Griffs 23 Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels 24 Verwenden des Suchers 24 Einstellen des OLED-Monitors 25 Griffriemen und Gurte 26 Fernbedienung 27 Verwenden eines Stativs 28 Grundle
Audio-Eingangsquelle an den Camcorder 83 Das eingebaute Mikrofon oder ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes externes Mikrofon verwenden 84 Audioszenen und weitere Audioeinstellungen 84 Tonaufnahmepegel 86 Windschutz (eingebautes Mikrofon) 87 Mikrofondämpfung (eingebautes Mikrofon) 87 Tongleichrichter (eingebautes Mikrofon) 88 Mikrofonrichtwirkung (eingebautes Mikrofon) 88 Den Eingang umschalten (MICAnschluss) 89 Mikrofondämpfung (MIC-Anschluss) 89 Hochpassfilter (MIC-Anschluss) 89 Verwenden des Line-E
8 Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen 120 Filme auf einem Computer sichern 120 Übertragen von Filmen auf den Computer 120 Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten 122 Kopieren von Szenen aus der FilmIndexansicht 122 Kopieren von einzelnen Fotos 122 Kopieren von Fotos aus der Indexansicht 123 Konvertieren von Filmen in das Format MP4 124 Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 125 In Hochauflösung 125 In Standardauflösung 125 9 Kabellose Funktionen 127 Einführung in Wi-Fi 127 Fernsteue
Informationen zu dieser Anleitung 1 Einführung Einführung Informationen zu dieser Anleitung 10 Vielen Dank, dass Sie sich für den Canon XA35 / XA30 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 164) zu Hilfe.
Informationen zu dieser Anleitung Die drei Symbolgruppen zeigen die Betriebsart sowie die Verfügbarkeit einer Funktion in diesem Modus an. : Zeigt an, ob der Camcorder im Aufnahme- (CAMERA) oder im Wiedergabe(MEDIA)- Modus ist. In diesem Beispiel ist die Funktion nur im -Modus verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter Ein- und Ausschalten des Camcorders (A 29). : Gibt das Filmformat an. Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter Auswählen des Filmformats (AVCHD/ MP4) (A 39).
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: 12 Kompakt-Netzgerät CA-570 (einschl. Stromkabel und Ferritkern) Akku BP-820 Mikrofonhalter (einschl. Schrauben) Griff (einschl. Schrauben) Fernbedienung WL-D89 (einschl.
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Linke Seite 13 2 3 1 4 5 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 Objektivverschluss-Schalter (A 40) Speicherkartenschlitz 2 (A 37) Speicherkartenschlitz 3 (A 37) u (Aufnahme ansehen)-Taste (A 46)/Freie Taste 5 (A 101) Streulichtblende (A 24) Scharfstell-/Zoomring (A 56, 61) CUSTOM-Wahlrad (A 100) 9 8 10 11 CUSTOM-Taste (Individualtaste) (A 100) 9 INFRARED (Infrarot) -Schalter (A 98) 10 Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze 11 DISP.
Bezeichnung der Teile Rechte Seite 1 14 8 9 10 6 2 7 3 4 5 1 2 3 4 Eingebauter Lautsprecher (A 105) MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 84) HDMI OUT-Anschluss (A 112, 113) REMOTE (Fernsteuerung)-Anschluss Zum Anschließen handelsüblicher Fernbedienungen.
Bezeichnung der Teile Vorderseite 15 1 Rückseite 8 6 7 9 10 11 2 3 4 5 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 Instant-AF-Sensor (A 58, 180) Fernbedienungssensor (A 27) Beleuchtungssensor (A 157) AF/MF-Taste (A 56)/ Freie Taste 1 (A 101) PRE REC (Voraufnahme)-Taste (A 96)/Freie Taste 2 (A 101) OLED-Sensorbildschirm (A 25, 30) Scharfstell-/Zoomring-Schalter (A 61) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sucher (A 24) Sucher-Scharfeinstellhebel (A 24) Joystick (A 31)/SET-Taste (A 31) Gurtöse (A 26) Freie Taste 3 (A 1
Bezeichnung der Teile Oberseite 1 2 3 4 5 16 2 6 1 2 3 4 5 Eingebautes Stereo-Mikrofon (A 82) Griffschuh (A 23) Moduswahlschalter (A 29) Zoomschalter (A 61) ACCESS (Zugriff)-Anzeige (A 40) 6 7 7 Moduswahlschalter (A 29) POWER / CHG (Akkulade)-Lampe (A 20)
Bezeichnung der Teile Unterseite 17 1 1 2 3 2 Stativbuchse (A 28) BATTERY RELEASE (Akku entriegeln)-Schalter (A 21) Augenmuschel (A 24) 3
Bezeichnung der Teile Griff 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 Mikrofonhalter (A 82) Mikrofon-Arretierschraube (A 82) Zubehörschuh zum Anbringen von Zusatzgeräten.
Bezeichnung der Teile Fernbedienung WL-D89 7 1 2 3 8 4 5 9 10 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 START/STOP-Taste (A 40) G (Moduswahl)-Taste (A 104) MENU (Menü) -Taste (A 33, 150) DISP.
Anbringen des Ferritkerns 2 Vorbereitungen Vorbereitungen Anbringen des Ferritkerns Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder anschließen. 20 Bringen Sie den Ferritkern etwa 6 cm vom Steckerende (an den Camcorder anzuschließendes Ende) am Kabel des KompaktNetzgeräts an. Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um den Kern herum (wie in der Abbildung gezeigt). Schließen Sie dann die Einheit bis zum Einrasten.
Laden des Akkus 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. POWER/CHG (Akkulade)-Lampe • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die POWER/CHG-Lampe rot (Akku wird geladen). Die rote POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist. • Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche (A 166) nach.
Laden des Akkus WICHTIG 22 • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nachdem Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, werden wichtige Daten auf der Speicherkarte auf den neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist. • Befestigen Sie den Netzadapter nicht dauerhaft an einem bestimmten Ort, da es hierdurch zu Fehlfunktionen kommen kann.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben, wie das Aufsetzen des Griffs und der Streulichtblende und das Einstellen des Suchers und des OLEDMonitors. Legen Sie den Camcorder zum Anbringen der Streulichtblende, des Griffriemen und des Gurts auf einen Tisch oder eine andere feste Oberfläche, damit er nicht herunterfallen kann.
Vorbereiten des Camcorders Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels 24 Während der Aufnahme hilft die mitgelieferte Streulichtblende mit Objektivverschluss, Streulicht zu reduzieren, das zur Ursache von Objektivspiegelungen und Geisterbildern werden kann. Darüber hinaus hilft das Schließen des Objektivverschlusses, Fingerabdrücke und das Ansammeln von Schmutz auf dem Objektiv zu verhindern.
Vorbereiten des Camcorders • Falls Sie eine Brille tragen, ist der Sucher möglicherweise einfacher zu benutzen, wenn Sie die äußere Kante der Augenmuschel in Richtung Camcorder zurückklappen. 25 HINWEISE • Achten Sie darauf, dass die Augenmuschel angebracht ist, wenn Sie den Camcorder benutzen. • Einzelheiten zur Pflege des Suchers finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (A 176), Reinigung (A 180). Einstellen des OLED-Monitors Öffnen Sie den OLED-Monitor um 90°.
Vorbereiten des Camcorders HINWEISE 26 • Wenn Sie den OLED-Monitor drehen, kann auf dem Bildschirm kurzzeitig Videorauschen erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung. • Sie können die Helligkeit des OLED-Bildschirms und des Suchers einstellen, indem Sie q > [OLED/VF-Helligkeit] benutzen oder indem Sie D länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Mit dem Drücken von D wird die Helligkeit zwischen hell und normal umgeschaltet.
Vorbereiten des Camcorders Anbringen des optionalen Schulterriemens Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die richtige Länge des Riemens ein. 27 Fernbedienung Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein. 1 Drücken Sie den Entriegelungsstift in Pfeilrichtung und ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 2 Legen Sie die Lithium-Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Wechseln Sie die Batterie, wenn der Camcorder mit der Fernbedienung überhaupt nicht mehr oder nur noch auf kurze Distanz bedient werden kann. • Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Ein- und Ausschalten des Camcorders Sie können wählen, ob Sie den Camcorder im CAMERA ( )-Modus einschalten, um Aufnahmen zu machen, oder im MEDIA ( )-Modus, um Aufnahmen wiederzugeben. Wählen Sie den Modus mit dem Moduswahlschalter. Einschalten des Camcorders Stellen Sie den Moduswahlschalter auf CAMERA für den Modus (A 40) und auf MEDIA für den -Modus (A 104).
Grundlegende Bedienung des Camcorders (Automatisch)-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf N. In diesem Modus übernimmt der Camcorder alle Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 41). Diese Betriebsart ist geeignet, wenn Sie sich nicht mit den Details der Camcordereinstellung befassen möchten. 30 (Manuell)-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf n. In diesem Modus können Sie auf alle Menüs, Einstellungen und erweiterten Funktionen uneingeschränkt zugreifen (A 45).
Grundlegende Bedienung des Camcorders WICHTIG • Der Camcorder hat einen kapazitiven Sensorbildschirm. In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Benutzen Ihrer Fingernägel oder spitzer Gegenstände wie Kugelschreibern. - Bedienen des Bildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen. - Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbildschirm.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen der Menüs Viele der Camcorder-Funktionen können über das FUNC.-Menü und die Setup-Menüs eingestellt werden. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen (A 149). FUNC.-Menü 32 Im -Modus: Betriebsarten: Es gibt drei Möglichkeiten, auf das FUNC.-Menü zuzugreifen: indem Sie [FUNC.] auf dem OLED-Monitor drücken, indem Sie F drücken, oder indem Sie den Joystick drücken (Ý/Þ), um [FUNC.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Setup-Menüs In dieser Anleitung wird das Navigieren in den Setup-Menüs mit Hilfe des Sensorbildschirms erläutert. Sie können aber auch mit dem Joystick und anderen Tasten navigieren. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie beide Methoden benutzen. Schlagen Sie bei Bedarf Einzelheiten zur Benutzung des Joysticks in diesem Abschnitt nach. Betriebsarten: So benutzen Sie die Steuerung des Sensorbildschirms 1 Nur -Modus: Berühren Sie [FUNC.]. 2 Berühren Sie [MENU].
Ersteinstellungen Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit 34 Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch. Betriebsarten: 1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Moduswahlschalter ein. • Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt.
Ersteinstellungen Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie in eine von 27 Sprachen ändern. 35 Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Sprache ]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Sprache ] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. 2 Berühren Sie die gewünschte Sprache und dann [OK]. 3 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen. HINWEISE • Einige der Steuertasten, wie zum Beispiel [ZOOM], [FUNC.
Verwenden einer Speicherkarte Verwenden einer Speicherkarte Für die Benutzung mit dem Camcorder kompatible Speicherkarten (Stand November 2015) 36 Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden Typen handelsüblicher Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Die Filmaufnahme-Funktion wurde mit SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
Verwenden einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen einer Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren (A 37). 1 Schalten Sie den Camcorder aus. • Vergewissern Sie sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze.
Verwenden einer Speicherkarte 2 Öffnen Sie den Initialisierungsbildschirm für die gewünschte Speicherkarte. 38 [FUNC.] > [MENU] > > [Initialisieren ] > [6 Speicherk. A] oder [7 Speicherk. B] > [Initialisieren] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. • Berühren Sie im Initialisierungsbildschirm [Vollständige Initialisierung], wenn Sie alle Daten lieber physikalisch löschen möchten, als nur die Zuordnungstabelle der Dateien der Speicherkarte zu bereinigen.
Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) Sie können wählen, ob Sie Filme im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen. AVCHD-Filme sind ideal zum Wiedergeben mit hervorragender Bildqualität. MP4-Filme sind vielfältig verwendbar und können problemlos mit einem Smartphone oder einem Tablet-Computer wiedergegeben oder ins Internet hochgeladen werden. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Filmformat]. [FUNC.] > [MENU] > > [Filmformat] 2 Wählen Sie das gewünschte Filmformat.
Aufnehmen von Filmen und Fotos 3 Aufnahme Aufnehmen Aufnehmen von Filmen und Fotos 40 Sie können die Speicherkarte wählen, die zum Aufnehmen von Filmen und Fotos verwendet wird (A 38). Einzelheiten zum Aufnehmen von Audio finden Sie unter Ton aufnehmen (A 82). Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 164) zu Hilfe. ÜBERPRÜFEN SIE • Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder richtig arbeitet.
Aufnehmen von Filmen und Fotos Aufnehmen im AUTO-Modus Wenn Sie den -Modus zum Aufnehmen von Videos und Fotos benutzen, nimmt der Camcorder automatisch verschiedene Einstellungen für Sie vor. Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf N. 41 2 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf CAMERA. Aufnehmen eines Videos Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Während des Aufnehmens wird Ü auf dem Bildschirm angezeigt.
Aufnehmen von Filmen und Fotos Smart AUTO-Symbole Hintergrundfarbe (Farbe des Symbols) → Hell 1 (grau) Motiv ↓ Blauer Himmel 1 (hellblau) Kräftige Farben1 Sonnenuntergang1 (gelb/grün/rot) (orange) Personen (stillstehend) 42 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) — Personen (in Bewegung) Andere Motive als Menschen, wie Landschaften ( Motive in kurzer Entfernung ( ) ( / 2 / 2) ( Hintergrundfarbe (Farbe des Symbols) → ) ( / 2 / 2) ( — ) / 2 / 2) — Dunkel (dunkelblau) Motiv ↓ Spo
Aufnehmen von Filmen und Fotos WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer Beschädigung der Speicherkarte kommen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
Aufnehmen von Filmen und Fotos • Fotos werden als JPG-Dateien aufgenommen. In den Modi und kann der Camcorder während des Modus Aufnahme-Standby Fotos aufnehmen oder während der Wiedergabe Fotos aus einem Film übernehmen (A 107). Die Größen und die Anzahl der Fotos, die auf einer 1 GBSpeicherkarte gespeichert werden können, sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Die tatsächliche Anzahl der Standbilder, die aufgenommen werden können, hängt jedoch vom Motiv und von den Aufnahmebedingungen ab.
Aufnehmen von Filmen und Fotos Aufnehmen im Modus n (manueller Modus) Wenn der Moduswahlschalter auf n (manueller Modus) eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen Ihres Camcorders, wie Belichtung, Schärfe, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Auch im -Modus kann der Camcorder Ihnen immer noch bei den Einstellungen helfen, zum Beispiel indem Sie die SpezialszeneAufnahmeprogramme (A 75) benutzen.
Aufnehmen von Filmen und Fotos 46 • Wenn Sie q > [Aufnahmebefehl] auf [i An] stellen und den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) oder den HDMI-Anschluss verwenden, um den Camcorder an ein Gerät anzuschließen, das Aufnahmekommandos über eine Verbindung mit dem HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) oder den HDMI-Anschluss empfangen kann, und dann die Aufnahme mit dem Camcorder starten oder stoppen, startet bzw. stoppt das angeschlossene Gerät die Aufnahme ebenfalls.
Aufnehmen von Filmen und Fotos 1 Nehmen Sie eine Szene auf. 2 Nachdem Sie das Aufnehmen einer Szene beendet haben, drücken Sie .
Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) 48 Der Camcorder bietet verschiedene Aufnahmemodi, je nachdem ob das Filmformat AVCHD oder MP4 ist. Wenn Sie einen MP4-Film mit einem Aufnahmemodus von 3 Mbps aufnehmen, können Sie ihn auf einen FTP-Server laden und sofort mit dem Bearbeiten beginnen. Außerdem können Sie für AVCHDFilme, wenn der Aufnahmemodus auf 28 Mbps LPCM (50.
Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Aufnahmemodi je nach Filmformat Filmformat Aufnahmemodus Auflösung Audioformat 28 Mbps LPCM (50.00P) Lineare PCM 28 Mbps (50.00P) AVCHD Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920x1080 Lineare PCM 24 Mbps 49 17 Mbps Dolby Digital 5 Mbps 1440x1080 35 Mbps (50.00P) 24 Mbps MP4 1920x1080 17 Mbps AAC 4 Mbps 1280x720 3 Mbps 640x360 Ungefähre Aufnahmezeiten Standardeinstellung Für AVCHD-Filme: Aufnahmemodus → Speicherkarte ↓ 28 Mbps LPCM (50.
Doppelaufnahme und fortlaufende Aufnahme Doppelaufnahme und fortlaufende Aufnahme Wenn Sie aufnehmen, können Sie die Doppelaufnahme auf beide Speicherkarten gleichzeitig nutzen, so dass Sie die Filme auf einer davon als Sicherungskopien verwenden können. Alternativ können Sie auch die fortlaufende Aufnahme benutzen, bei der die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der anderen Speicherkarte fortgesetzt wird, wenn die Speicherkarte, auf die gerade aufgenommen wird, voll geworden ist.
Auswählen der Bildrate Auswählen der Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) von AVCHD-Filmen ändern, um das Aussehen Ihrer Filme zu verändern. Wenn der Aufnahmemodus auf 28 Mbps LPCM (50.00P) oder 28 Mbps (50.00P) für AVCHD-Filme oder 35 Mbps (50.00P) für MP4-Filme gestellt ist, wird die Bildrate automatisch auf 50.00P gestellt und Sie können die Bildrate nicht wählen.
Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer Wenn das Filmformat auf MP4 gestellt ist, können Sie Szenen aufnehmen, die während der Wiedergabe einen Zeitlupen- oder Zeitraffereffekt haben. Sie wählen einfach die Zeitlupen- oder Zeitraffer-Rate, die Sie erzielen möchten (x0,5 bis x1200 der normalen Geschwindigkeit) und nehmen dann auf. Für diese Szenen wird kein Ton aufgenommen. Betriebsarten: 52 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitlupe/Zeitraffer]. [FUNC.
Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer • Bei einem Aufnahmemodus von [35 Mbps (50.00P)] dauert es etwa 1 Sekunde, bis die Aufnahme anhält. • Zum Aufnehmen von Filmen mit Zeitlupe oder Zeitraffer empfehlen wir Speicherkarten mit der SDGeschwindigkeitsklasse 10. • Die Länge von Video, das mit einem Mal aufgenommen werden kann, entspricht etwa 12 Stunden Video mit normaler Wiedergabegeschwindigkeit. Wenn diese Länge überschritten ist, stoppt der Camcorder die Aufnahme automatisch.
CINEMA-Modus und Kinostilfilter CINEMA-Modus und Kinostilfilter Im -Modus können Sie eine Reihe professioneller Filter für den Kino-Look anwenden, um originelle Filme mit unverwechselbarem Aussehen zu kreieren. Sie können Kinostilfilter auch verwenden, wenn Sie Filme in MP4 konvertieren (A 124). Betriebsarten: 54 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf E. 2 Berühren Sie [FILTER 1], um den Auswahlbildschirm für den Kinostilfilter zu öffnen.
CINEMA-Modus und Kinostilfilter Optionen ( Voreinstellungen) Der Camcorder bietet die folgenden Filter für den Cinema-Look. Wählen Sie den gewünschten Filter, während Sie auf dem Bildschirm eine Voranzeige des Effekts ansehen. [1. Kino-Standard] [2. Lebhaft] [3. Traum] [4. Cool] [5. Sepia] [6. Alte Spielfilme] [7.
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Sie können manuell scharfstellen und dabei die Peaking-Funktion als Hilfe verwenden, oder Sie können mit dem Autofokus das Scharfstellen dem Camcorder überlassen. Mit dem Autofokus können Sie die Geschwindigkeit der automatischen Scharfeinstellung festlegen. Der Camcorder bietet außerdem Gesichtserkennung und -verfolgung. 56 ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten.
Scharfeinstellung Fokusvoreinstellung Wenn Sie manuell scharfstellen, können Sie eine Fokusposition im Voraus festlegen, so dass Sie später sofort zu dieser voreingestellten Fokusposition zurückkehren können. 1 Öffnen Sie die Scharfstell-/Zoomsteuerung. [FUNC.] > [< Fokus] 2 Berühren Sie [D]. 3 Verwenden Sie die Berührungsautomatik, um den Scharfstell-/Zoomring zu drehen und die gewünschte Fokusposition zu erhalten. 4 Berühren Sie [SET], um die voreingestellte Fokusposition festzulegen.
Scharfeinstellung Autofokus Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G und 60 cm (über den gesamten Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G.
Scharfeinstellung • Während Sie den Autofokus-Modus benutzen, können Sie den Scharfstell-/Zoomring bewegen, um manuell scharfzustellen. Sobald Sie den Ring nicht mehr drehen, kehrt der Camcorder zum Autofokus zurück. Dies ist nützlich in Situationen, in denen sich das Motiv beispielsweise hinter einem Fenster befindet. • Wenn das Aufnahmeprogramm auf [Š Feuerwerk] gestellt ist, wird der Fokus auf G gestellt und kann nicht geändert werden.
Scharfeinstellung 60 Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der Camcorder seine Einstellungen auf diese Person ausrichtet. • Sie können auch andere sich bewegende Motive, zum Beispiel ein Haustier, berühren. • Ein weißer Doppelrahmen erscheint um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt. • Berühren Sie [Abbrechen £], um den Rahmen zu entfernen und das Verfolgen abzubrechen.
Zoomen Zoomen Betriebsarten: Zum Ein- und Auszoomen können Sie den Scharfstell-/Zoomring, die Zoomschalter auf dem Camcorder und auf dem Griff, die Zoomschalter auf der Fernbedienung oder die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm benutzen. Zusätzlich zum 20x optischen Zoom können Sie im -Modus mit der Einstellung p > [Digitalzoom] das Digitalzoom* (400x) einschalten. Dieser Camcorder ist auch mit einem digitalen Telekonverter ausgestattet, mit dem Sie das Bild auf dem Bildschirm digital vergrößern können.
Zoomen Benutzen der Zoomschalter oder der Fernbedienung Bewegen Sie den Zoomschalter auf dem Griff des Camcorders in Richtung T (Weitwinkel), um auszuzoomen. Bewegen Sie sie in Richtung S (Tele), um einzuzoomen. 62 • Sie können auch die Zoomtasten an der Fernbedienung benutzen. • In der Voreinstellung arbeitet der Zoomschalter des Camcorders (der Kippschalter neben den Griffriemen) mit variabler Geschwindigkeit – drücken Sie leichter für ein langsameres Zoom, drücken Sie stärker für ein schnelleres Zoom.
Zoomen Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten* (Zoomschalter auf dem Camcorder) Einstellung [Geschwindig. Zoomregler] Gewählte konstante Geschwindigkeit [Y] (variabel) [X] (konstant) Einstellung [Zoomgeschwindigkeit] [] Langsam] [[ Normal] [Z Schnell] – 4 Sek. bis 4 Min. 45 Sek. 2,5 Sek. bis 3 Min. 1,9 Sek.** bis 1 Min. 1 (am langsamsten) 4 Min. 45 Sek. 3 Min. 1 Min. 16 (am schnellsten) 4 Sek. 2,5 Sek. 1,9 Sek.** * Gemessen von vollem Weitwinkel bis zu vollem Tele.
Zoomen 5 Berühren Sie [ð] oder [ñ] oder bewegen Sie den Finger entlang des Balkens, um eine konstante Geschwindigkeit zu wählen. • Alternativ können Sie auch [j Aus] berühren, um die Verwendung des Zoomschalters auszuschalten. 6 Berühren Sie [X]. Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten* (Zoomschalter auf dem Griff) 64 Gewählte konstante Geschwindigkeit Einstellung [Zoomgeschwindigkeit] [] Langsam] [[ Normal] [Z Schnell] 1 (am langsamsten) 4 Min. 45 Sek. 3 Min. 1 Min. 16 (am schnellsten) 4 Sek. 2,5 Sek.
Zoomen 2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. • Berühren Sie eine beliebige Stelle innerhalb des Bereichs T, um auszuzoomen, oder eine Stelle innerhalb des Bereichs S, um einzuzoomen. Durch Berühren näher an der Mitte zoomen Sie langsamer; durch Berühren näher an den Symbolen V/U zoomen Sie schneller. 3 Berühren Sie [X], um die Zoomsteuerung auszublenden. Soft-Zoom-Steuerung Die Soft-Zoom-Steuerung ermöglicht es Ihnen, den Zoom allmählich zu starten und/oder zu beenden.
Erweiterte Bildstabilisierung Erweiterte Bildstabilisierung Die Bildstabilisierung reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder aufgrund unruhiger Camcorderführung), so dass Sie schöne, ausgeglichene Aufnahmen erhalten. Wählen Sie den Bildstabilisierung-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen. Betriebsarten: 66 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Bildstabilisator]. [FUNC.] > [Bildstabilisator] 2 Berühren Sie den gewünschten Stabilisierungsmodus und berühren Sie dann [X].
Begrenzen der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Begrenzen der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, erhöht der Camcorder automatisch die Verstärkung, um ein helleres Bild zu erhalten. Höhere Verstärkungswerte können allerdings auch zu einem stärkeren Bildrauschen führen. Sie können die AGC-Grenze einstellen, um den Grad des Bildrauschens zu begrenzen, indem Sie die Obergrenze des verwendeten Verstärkungswerts einstellen.
Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Mit den Aufnahmen für automatische Belichtung (AE) stellt der Camcorder die Verschlussgeschwindigkeit und/oder den Blendenwert ein, um eine optimale Belichtung zu erhalten. Wenn Sie die AE-Aufnahmeprogramme verwenden, können Sie Funktionen wie den Weißabgleich und Bildeffekte ändern. Betriebsarten: 68 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das gewünschte Aufnahmeprogramm. [FUNC.] > [Aufnahmeprogr.
Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung • Beim Einstellen eines Zahlenwerts (Blendenwert oder Verschlusszeit) blinkt die angezeigte Zahl, wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit für die Aufnahmebedingungen ungeeignet ist. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Wert. • Während der Belichtungsspeicherung können der Blendenwert/die Verschlusszeit nicht geändert werden. Stellen Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit ein, bevor Sie die Belichtung manuell einstellen.
Einstellen der Belichtung Einstellen der Belichtung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In solchen Fällen hilft das Einstellen der Belichtung. Der Camcorder ist mit dem speziellen Aufnahmeprogramm [n Man. Belichtung] ausgestattet, um die Belichtung manuell einzustellen. Sie können die Belichtung auch korrigieren, wenn Sie andere Aufnahmeprogramme benutzen.
Einstellen der Belichtung Verwenden des Zebramusters Sie können das Zebramuster verwenden, um Bereiche zu erkennen, die möglicherweise überbelichtet sind, damit Sie die Belichtung entsprechend korrigieren können. Der Camcorder bietet zwei Stufen des Zebramusters: Mit 100% werden nur Spitzlichtbereiche gekennzeichnet, in denen Details verloren gehen, während mit 70% auch solche Bereiche gekennzeichnet werden, die kurz vor einem solchen Detailverlust stehen.
Einstellen der Belichtung 4 Berühren Sie [X], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. • Während der Belichtungsspeicherung werden y und der gewählte Wert der Belichtungskorrektur auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE 72 • Die Belichtungskorrektur kann während des Infrarot-Modus nicht eingestellt werden. • Der Camcorder kehrt zur automatischen Belichtung zurück, wenn der Camcorder ausgeschaltet, der Moduswahlschalter bedient oder das Aufnahmeprogramm geändert wird.
Weißabgleich Weißabgleich Die Funktion des Weißabgleichs hilft Ihnen, Farben unter verschiedenen Lichtbedingungen korrekt wiederzugeben. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für den Weißabgleich. [FUNC.] > [Ä Weißabgleich] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Weißabgleich HINWEISE 74 • Wenn Sie einen individuellen Weißabgleich wählen: - Stellen Sie p > [Digitalzoom] auf [j Aus]. - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - Je nach Art der Lichtquelle hört Å möglicherweise nicht auf zu blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der Einstellung [Ã Automatik].
Spezialszene-Aufnahmeprogramme Spezialszene-Aufnahmeprogramme Mit den verschiedenen Spezialszene-Aufnahmeprogrammen können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm der Aufnahmeprogramme. [FUNC.] > [Aufnahmeprogr.] > [ú Porträt] 2 Berühren Sie das gewünschte Aufnahmeprogramm und berühren Sie dann [X].
Spezialszene-Aufnahmeprogramme [œSpotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. [ŠFeuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. 76 HINWEISE • [ú Porträt]/[û Sport]/[ý Schnee]/[L Strand]: Während der Wiedergabe erscheint das Bild möglicherweise nicht gleichmäßig. • [ú Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen. • [ý Schnee]/[L Strand]: An bewölkten Tagen oder an schattigen Orten wird das Motiv möglicherweise überbelichtet.
Looks und weitere Bildeffekte Looks und weitere Bildeffekte Sie haben die Möglichkeit, ihre Aufnahmen mit einem "Look" zu versehen. Ein Look ist eine Kombination verschiedener Bildeinstellungen, mit denen die optische Qualität der Aufnahmen verbessert wird. Sie können auch Bildeinstellungen wie Farbtiefe und Schärfe vornehmen. Betriebsarten: 77 ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen.
Looks und weitere Bildeffekte 5 Berühren Sie [X], um die benutzerdefinierten Bildeinstellungen zu speichern und anzuwenden. • b erscheint auf dem Bildschirm. Wenn die Sperre [Priorität Lichter] gewählt ist, erscheint auch auf dem Bildschirm. HINWEISE 78 • Die Bildeffekte sind während des Infrarot-Modus nicht verfügbar. • Wenn [y Belichtung] auf [n] gestellt ist, ist der Parameter für [Helligkeit] nicht verfügbar.
Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Der Camcorder kann ein Timecode-Signal ausgeben und es in Ihre Aufnahmen einbetten. Außerdem erscheint der Timecode in den Aufnahmen, die über den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) und den HDMI-Anschluss ausgegeben werden. Sie können wählen, ob der Timecode über den HDMIAnschluss (A 158) ausgegeben wird. Betriebsarten: 79 Auswählen des Laufmodus Sie können den Laufmodus für den Timecode des Camcorders wählen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Timecode-Modus]. [FUNC.
Einstellen des Timecodes 5 Berühren Sie [OK]. HINWEISE 80 • Wenn Sie den Voraufnahme-Modus verwenden, wird [Free Run] automatisch eingestellt und kann nicht geändert werden. • Solange die eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie geladen ist und Sie die Option [Free Run] wählen, läuft der Timecode auch dann weiter, wenn Sie alle Stromquellen abtrennen. Dies ist jedoch weniger präzise als mit eingeschaltetem Camcorder.
Einstellen des User Bits Einstellen des User Bits Für die Anzeige des User Bits können Sie das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen Identifikationscode aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems wählen. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Ziffern 0 bis 9 und die Buchstaben A bis F. Wenn Sie eine Szene aufnehmen, wird das User Bit zusammen mit der Szene aufgenommen. Das User Bit wird außerdem über den HD/SD-SDIAnschluss (nur ) oder den HDMI-Anschluss ausgegeben.
Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio 82 Sie können Ton mit dem eingebauten Stereo-Mikrofon, mit einem handelsüblichen externen Mikrofon (INPUT 1/INPUT 2-Anschlüsse*, MIC-Anschluss) oder über den Line-Eingang (INPUT 1/INPUT 2Anschlüsse*) aufnehmen. Wenn Sie die INPUT 1/INPUT 2-Anschlüsse benutzen, können Sie den Toneingang separat für Kanal 1 (CH1) und Kanal 2 (CH2) wählen. Wenn Sie AVCHD-Filme aufnehmen und der Aufnahmemodus auf 28 Mbps LPCM (50.
Aufnehmen von Audio Anschließen eines externen Mikrofons oder einer externen Audio-Eingangsquelle an den Camcorder Um den Mikrofonhalter und die INPUT 1/INPUT 2-Anschlüsse nutzen zu können, muss der Griff am Camcorder angebracht sein. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Mikrofon anzubringen (nehmen Sie auch die folgende Illustration zu Hilfe). Um ein externes Gerät an den Camcorder anzuschließen, verbinden Sie das Kabel des Geräts mit dem Anschluss des Camcorders (햵).
Aufnehmen von Audio Das eingebaute Mikrofon oder ein an den MIC-Anschluss angeschlossenes externes Mikrofon verwenden 84 Um das eingebaute Mikrofon oder ein mit dem MIC-Anschluss verbundenes externes Mikrofon zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor. Verwenden Sie ein handelsübliches Kondensatormikrofon mit eigener Stromversorgung und einem ∅ 3,5 mm Mini-Stereostecker. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des INPUT-Anschlusses auf OFF.
Aufnehmen von Audio 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der Audioszene. [FUNC.] > [— Audioszene] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X]. • Wenn Sie [„ Benutzerdefiniert] wählen, gehen Sie wie folgt vor, um die Audioeinstellungen mit den entsprechenden Schritten Ihren Bedürfnissen anzupassen (Einzelheiten finden Sie auf den Referenz-Seiten der folgenden Tabelle): Optionen ( Voreinstellungen) [‘ Standard] Zum Aufnehmen der meisten allgemeinen Situationen.
Aufnehmen von Audio Tonaufnahmepegel Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines an den MIC-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons kann eingestellt werden. Sie können die Audiopegelanzeige während der Aufnahme einblenden. Betriebsarten: 86 ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 84). 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels. [FUNC.
Aufnehmen von Audio Windschutz (eingebautes Mikrofon) Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch die Windgeräusche im Hintergrund. Sie können eine von zwei Stufen wählen oder den Windschutz ausschalten. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE 87 • Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 84). 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Integr. Mikro-Windschutz]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Integr. Mikro-Windschutz] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Aufnehmen von Audio Tongleichrichter (eingebautes Mikrofon) Sie können den Audio-Equalizer benutzen, um die Tonpegel anzupassen, indem Sie speziell auf den Bereich hoher oder niedriger Frequenzen zielen und eine von 3 verfügbaren Stufen wählen. Betriebsarten: 88 ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 84). 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Frequenzgang integr. Mikro]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Frequenzgang integr.
Aufnehmen von Audio Den Eingang umschalten (MIC-Anschluss) Sie können den Eingang des MIC-Anschlusses umschalten, je nachdem ob Sie ein externes Mikrofon oder eine externe Audioquelle benutzen, zum Beispiel einen digitalen Audioplayer. Dieser Vorgang ist für das optionale Funkmikrofon WM-V1 nicht erforderlich. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [MIC Eingang]. 89 [FUNC.] > [MENU] > p > [MIC Eingang] 2 Berühren Sie [Þ Extern Audio] oder [ß Mikrofon] und dann [X].
Aufnehmen von Audio Verwenden des Line-Eingangs oder eines an einen INPUT-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons Führen Sie die folgenden Schritte aus, um ein an den INPUTAnschluss angeschlossenes externes Mikrofon zu benutzen. 90 1 Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des INPUTAnschlusses auf ON. 2 Stellen Sie die Empfindlichkeitsschalter INPUT 1/ INPUT 2 auf LINE oder MIC. • Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung zu versorgen, stellen Sie den Schalter stattdessen auf MIC+48V.
Aufnehmen von Audio Tonaufnahmepegel (INPUT-Anschlüsse) Sie können den Tonaufnahmepegel für den Audioeingang für jeden Kanal separat auf automatisch oder manuell einstellen. Außerdem können Sie, wenn Sie den Tonaufnahmepegel manuell einstellen, den Pegel auch für jeden Kanal (von –G bis 18 dB) separat einstellen. 1 Stellen Sie den Tonpegelschalter des gewünschten Kanals auf A (automatisch) oder M (manuell).
Aufnehmen von Audio 2 Berühren Sie die gewünschte Stufe und dann [X]. • Die verfügbaren Empfindlichkeitsstufen sind +12 dB, +6 dB, 0 dB, -6 dB und -12 dB. Einstellen der Dämpfung für das Mikrofon (INPUT-Anschlüsse) 92 Sie können die Mikrofondämpfung (20 dB) für an den Anschluss INPUT 1 und INPUT 2 angeschlossene Mikrofone aktivieren, um ein Verzerren des Tons zu vermeiden, wenn der Tonpegel zu hoch ist.
Benutzen von Kopfhörern Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Im Folgenden wird das Vorgehen zum Einstellen der Lautstärke erläutert. Betriebsarten: 93 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Kopfhörer-Lautstärke]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Kopfhörer-Lautstärke] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen.
Farbbalken/Audio-Referenzsignal Farbbalken/Audio-Referenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1-kHz-Audio-Referenzsignal erstellt und über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss, den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ) und den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgibt (nur Audio-Referenzsignal). Betriebsarten: 94 Aufnehmen von Farbbalken Sie können zwischen EBU-Farbbalken und SMPTE-Farbbalken für Standardauflösung wählen. 1 Öffnen Sie das Menü [Farbbalken]. [FUNC.
Video-Schnappschuss Video-Schnappschuss Diese Funktion dient zum Aufnehmen einer Reihe kurzer Szenen. Um eine Video-SchnappschussSzene aufzunehmen, stellen Sie zuvor eine freie Taste auf [¦ Vid.-Schnapps.]. Betriebsarten: 1 Belegen Sie eine freie Taste mit [¦ Vid.-Schnapps.] (A 101). 2 Drücken Sie die freie Taste, um den Video-Schnappschuss-Modus zu aktivieren. • D (die voreingestellte Länge einer Video-Schnappschuss-Szene) erscheint auf dem Bildschirm.
Voraufnahme (Pre-Recording) Voraufnahme (Pre-Recording) Mit dieser Funktion beginnt der Camcorder bereits 3 Sekunden vor dem Drücken von Y mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. Dies ist besonders praktisch, wenn es schwierig abzuschätzen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten. In der Voreinstellung ist die freie Taste 2 mit der Vorabaufnahme-Funktion belegt. Betriebsarten: 96 1 Drücken Sie . • z erscheint auf dem Bildschirm.
Bildschirmanzeigen und Datencode Bildschirmanzeigen und Datencode Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsarten: Drücken Sie wiederholt D, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw.
Infrarot-Aufnahme Infrarot-Aufnahme Dieser Camcorder bietet die Möglichkeit, mit der Infrarotleuchte des Camcorders oder anderen Infrarotlicht-Quellen Filme in dunkler Umgebung aufzunehmen. Außerdem können Sie wählen, ob die helleren Bereiche des Bildes in Grün oder in Weiß erscheinen. Um die Infrarotleuchte zu benutzen, stellen Sie eine freie Taste auf [< Infrarotleuchte] oder verwenden Sie das Menü, wie im Folgenden beschrieben. Für diese Funktion muss der Griff am Camcorder angebracht sein.
Verwenden des GPS-Empfängers GP-E2 Verwenden des GPS-Empfängers GP-E2 Wenn Sie den optionalen GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anschließen, können Sie GPSInformationen erhalten und diese zu Ihren Filmen und Fotos hinzufügen. Einzelheiten zum Anbringen und zur Benutzung des Empfängers finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Empfängers. Betriebsarten: 99 Wenn Sie den GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anschließen, verwenden Sie dazu das mit dem Empfänger mitgelieferte Anschlusskabel.
CUSTOM-Wahlrad und -Taste 4 Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen CUSTOM-Wahlrad und -Taste 100 Sie können C und dem CUSTOM-Wahlrad einer von mehreren häufig verwendeten Funktionen zuweisen. Sie können dann die gewählte Funktion über C und das CUSTOM-Wahlrad einstellen, ohne dass Sie dazu das Menü öffnen müssen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [CUSTOM-Wahlrad & -Taste]. [FUNC.
Freie Tasten Freie Tasten Der Camcorder ist mit 5 Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Durch Zuweisung von häufig verwendeten Funktionen können Sie diese schnell per Knopfdruck aufrufen. Betriebsarten: 101 Ändern der zugewiesenen Funktion 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der gewünschten freien Taste. [FUNC.] > [MENU] > q > Wählen Sie eine Option von [Taste 1 zuweisen] bis [Taste 5 zuweisen] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Freie Tasten [ Weißabgleich]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [Ä Weißabgleich] (A 73) im FUNC.-Menü. [ AGC Grenze]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [x AGC Grenze] (A 67) im FUNC.-Menü. [ Fokus]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [< Fokus] (A 56) im FUNC.- Menü. 102 [ Belichtung]* Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [y Belichtung] (A 70) im FUNC.-Menü.
Speichern und Laden von Menüeinstellungen Speichern und Laden von Menüeinstellungen Nachdem Sie den Kinostilfilter konfiguriert und andere Einstellungen im FUNC.-Menü und in den Setup-Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen auf einer Speicherkarte speichern. Sie können diese Einstellungen später auf einen anderen XA35 oder XA30-Camcorder laden, so dass Sie diesen Camcorder auf dieselbe Weise benutzen können.
Wiedergeben von Video 5 Wiedergabe Wiedergabe Wiedergeben von Video In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von Szenen erläutert. Einzelheiten zum Wiedergeben von Szenen auf einem externen Monitor finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 112). 104 Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. • Die Indexanzeige der AVCHD-Filme wird angezeigt. 2 Ändern Sie bei Bedarf die Indexanzeige.
Wiedergeben von Video 5 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Der Camcorder gibt die ausgewählten Szene wieder und setzt die Wiedergabe fort bis zur letzten Szene in der Indexansicht. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. Während der Wiedergabe wird die Wiedergabesteuerung automatisch ausgeblendet, wenn sie einige Sekunden lang nicht bedient wird. Berühren Sie in der Wiedergabepause den Bildschirm erneut, um die Wiedergabesteuerung auszublenden.
Wiedergeben von Video 3 Berühren Sie [Ø/Ô] oder [Ù/Õ], um die Laustärke einzustellen, und dann [K]. Während der Wiedergabepause: 106 ! Fortsetzen der Wiedergabe. " Langsame Wiedergabe* rückwärts/vorwärts. # Nimmt das angezeigte Bild als Foto auf (A 107). * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 → 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Szeneninformationen 1 Berühren Sie in der Indexansicht für AVCHD- oder MP4-Filme [I]. 2 Berühren Sie die gewünschte Szene.
Wiedergeben von Video • Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts wird genauso dargestellt wie die fortlaufende Rückwärtswiedergabe von Einzelbildern. Übernehmen von Fotos während der Wiedergabe eines Films Sie können ein Foto übernehmen, während ein Film wiedergegeben wird. 1 2 3 4 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen möchten. Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie das Foto übernehmen möchten. Berühren Sie [PHOTO]. Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen.
Löschen von Szenen Löschen von Szenen Sie können Szenen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Auf diese Weise können Sie auch Platz auf der Speicherkarte freigeben. Betriebsarten: 108 Löschen von einzelnen Szenen 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 104). 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Öffnen Sie den Bildschirm [Löschen]. [Ý] > [FUNC.] > [Löschen] 4 Berühren Sie [Ja]. • Die Szene wird gelöscht. 5 Berühren Sie [OK].
Löschen von Szenen Optionen [Datum/Ordnername] Löscht alle an einem bestimmten Tag aufgenommenen Szenen. Für AVCHDFilme wird das Datum in der Steuertaste angezeigt. Für MP4-Filme wird der Dateiname (A 105) angezeigt, wobei die letzten vier Ziffern den Monat und den Tag angeben. [Auswählen] Einzelne Szenen zum Löschen auswählen. [Alle Szenen] Alle Szenen löschen. 109 WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten.
Teilen von Szenen Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und später den Rest zu löschen. Betriebsarten: 110 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 104). 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Teilen von Szenen. [FUNC.] > [Teilen] 4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig.
Beschneiden von Szenen Beschneiden von Szenen Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie alles bis zu einer bestimmten Stelle oder alles nach einer bestimmten Stelle entfernen. Betriebsarten: 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 104). 2 Unterbrechen der Wiedergabe. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen. [Bearbeiten] > [Beschneiden] 4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig.
Verbinden mit einem externen Monitor 6 Externe Anschlüsse Externe Anschlüsse Verbinden mit einem externen Monitor 112 Wenn Sie den Camcorder zum Aufnehmen oder Wiedergeben mit einem externen Monitor verbinden, verwenden Sie denjenigen Anschluss am Camcorder, welcher dem von Ihnen gewünschten Anschluss am Monitor entspricht. Wählen Sie dann die Konfiguration des Video-Signalausgangs. Je nach der externen Verbindung schaltet der Camcorder automatisch zwischen den Anschlüssen AV OUT und HDMI OUT um.
Verbinden mit einem externen Monitor Wählen des Anschlusses für den Ausgang Um Ihre Aufnahmen auf einen externen Monitor auszugeben, müssen Sie zuerst wählen, welchen Anschluss Sie verwenden möchten. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Ausgangsanschluss]. [FUNC.] > [MENU] > q > [Ausgangsanschluss] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. 113 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
Verbinden mit einem externen Monitor 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X]. HINWEISE • 114 • • • • • • Wenn q > [Ausgangsanschluss] auf [ HD/SD-SDI & HDMI] gestellt ist, richtet sich das über den HDMI OUT-Anschluss ausgegebene Signal nach der Einstellung unter q > [HD/SD-SDI-Ausgang]. Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang. Verbinden Sie ihn nicht mit dem HDMI-Ausgang eines externen Gerätes, weil dadurch der Camcorder beschädigt werden kann.
Audio-Ausgabe Audio-Ausgabe Der Camcorder kann Ton über den HD/SD-SDI-Anschluss (nur ), den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgeben. Wenn Ton über den AV OUTAnschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgegeben wird, können Sie die folgenden Einstellungen konfigurieren.
Audio-Ausgabe Optionen ( Voreinstellungen) [ƒ CH1/CH2] Der Ton von INPUT 1 wird vom linken Audiokanal und der Ton von INPUT 2 vom rechten Audiokanal ausgegeben. 116 [š CH1/CH1] ausgegeben. Der Ton von INPUT 1 wird sowohl vom linken als auch vom rechten Audiokanal [Ÿ CH2/CH2] ausgegeben. Der Ton von INPUT 2 wird sowohl vom linken als auch vom rechten Audiokanal [Œ All/All] Der Ton von INPUT 1 und INPUT 2 wird gemischt und sowohl vom linken als auch vom rechten Audiokanal ausgegeben.
7 Fotos Anzeigen von Fotos Fotos Anzeigen von Fotos Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. • Die Indexanzeige der AVCHD-Filme wird angezeigt. 2 Öffnen Sie die Indexansicht der Fotos. [6 ·] > Reiter der gewünschten Speicherkarte (6 oder 7) > [} Standbilder] 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten. ! Indexanzeige-Taste. Zeigt die gegenwärtig gewählte Speicherkarte an. Drücken, um die Indexanzeige zu ändern.
Anzeigen von Fotos Bildsprung-Funktion Wenn Sie eine große Anzahl Fotos aufgenommen haben, können Sie Bilder einfach mit Hilfe der Bildlaufleiste überspringen. 118 1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 2 Berühren Sie [h]. 3 Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts und links und berühren Sie dann [K]. WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt.
Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsarten: Löschen von einzelnen Fotos 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Öffnen Sie den Bildschirm [Löschen]. [FUNC.] > [Löschen] 4 Berühren Sie [ Weiter] und dann [Ja]. • Das Foto wird gelöscht.
Filme auf einem Computer sichern 8 Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen Filme auf einem Computer sichern Mit der Software Data Import Utility können Sie Folgendes ausführen. 120 - Sichern Sie Szenen auf einem Computer (alle Szenen/nur neue Szenen). - Fügen Sie Relay-Szenen (Format AVCHD oder MP4) zusammen, die auf getrennten Speicherkarten gespeichert waren (A 50), und sichern Sie diese als eine einzige Szene.
Filme auf einem Computer sichern 1 Camcorder: Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Camcorder: Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. 3 Camcorder: Öffnen Sie die gewünschte lndexansicht (A 104). 4 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. 5 Camcorder: Berühren Sie [Alle (nur für PC)]. 6 Computer: Klicken Sie auf das Symbol auf dem Desktop, um Data Import Utility zu starten.
Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Sie können Aufnahmen von einer Speicherkarte auf die andere kopieren. Kopieren von Szenen aus der Film-Indexansicht 122 Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 104). • Um alle an einem bestimmten Tag aufgenommenen Szenen zu kopieren, bewegen Sie Ihren Finger nach links/rechts, bis eine Szene erscheint, die Sie kopieren möchten. 2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Kopieren von Szenen. [FUNC.
Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Kopieren von Fotos aus der Indexansicht Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die gewünschte Foto-Indexansicht (A 117). 2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Kopieren von Fotos. [FUNC.] > [Kopieren (6'7)] oder [Kopieren (7'6)] 3 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [Ja]. • Wenn Sie [Auswählen] wählen, gehen Sie wie folgt vor, um die einzelnen Fotos zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Sie können AVCHD-Filme in MP4-Filme oder auch MP4-Filme in kleinere MP4-Filme konvertieren. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn Sie die MP4-Filme ins Internet hochladen möchten. Wenn Sie Filme auf einer Speicherkarte konvertieren, werden diese auf der anderen Speicherkarte gespeichert. Beim Konvertieren von Filmen kann der Camcorder dem konvertierten Film einen Filter für ein kinoähnliches Aussehen hinzufügen.
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Betriebsarten: In Hochauflösung Sie können den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Blu-ray-Recorder oder einen anderen AVCHD-kompatiblen digitalen Videorecorder anschließen, um von Ihren Filmen Kopien in Hochauflösung anzufertigen.
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 5 Camcorder: Fortsetzen der Wiedergabe. • Der Datencode wird standardmäßig in das Ausgangs-Videosignal eingebettet. Sie können dies mit der Einstellung s > [Datencode] ändern. 6 Externer Recorder: Starten Sie die Aufnahme, wenn die Szene erscheint, die Sie kopieren möchten, und stoppen Sie die Aufnahme am Ende der Szene. 7 Camcorder: Beenden der Wiedergabe.
9 Kabellose Funktionen Einführung in Wi-Fi Kabellose Funktionen Einführung in Wi-Fi Wenn Sie mit den Camcorder über Wi-Fi-mit einem Smartphone oder Tablet-Computer verbinden, können Sie Ihre Aufnahmen kabellos speichern, wiedergeben und hochladen. Sie können sogar ein Smartphone oder einen Tablet-Computer (iOS- oder Android-Gerät1) als Fernbedienung verwenden und Aufnahme über den Webbrowser steuern. Eine Definition der häufigsten Ausdrücke dieses Kapitels finden Sie im Glossar (A 148).
Einführung in Wi-Fi Kabellose Verbindung Schließen Sie nach dem Herunterladen der App Movie Uploader3 den Camcorder kabellos an ein iOS-Gerät an (A 139), um Ihre Aufnahmen zu speichern, wiederzugeben und hochzuladen. Sie können diese Verbindungsart sogar verwenden, wenn Sie vorhaben, von unterwegs Videos auf YouTube oder Facebook freizugeben. 3 Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos erhältlich.
Einführung in Wi-Fi WICHTIG • Bei Benutzung eines ungeschützten Wi-Fi-Netzwerks besteht die Möglichkeit, dass Ihre Dateien und Daten nicht autorisierten Dritten zugänglich werden. Beachten Sie die damit verbundenen Risiken. • Die Nutzung von Wi-Fi-Funktionen außerhalb von Gebäuden, während der Camcorder im 5 GHzBand arbeitet, ist möglicherweise im Land/in der Region Ihres Aufenthalts gesetzlich verboten.
Einführung in Wi-Fi Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der Funktion wird der Camcorder kabellos mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (W-LAN-Router)* direkt mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten Funktion gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm eine Verbindung mit dem Camcorder her.
Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser Fernsteuerung via Browser ermöglicht die Bedienung des Camcorders aus der Ferne. Auf diese Webbrowser-Applikation können Sie über den Webbrowser* von Geräten zugreifen, die mit Wi-FiNetzwerken** kompatibel sind.
Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser Den Camcorder aus der Ferne bedienen 1 Camcorder: Öffnen Sie den Bildschirm [Fernst. via Browser]. [FUNC.] > [„ Fernst. via Browser] 132 2 Camcorder: Berühren Sie [ON]. • Die SSID (Netzwerkname) des Camcorders und die URL, die in den Webbrowser eingetragen werden muss, werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem Gerät verbunden werden. 3 iOS-/Android-Gerät: Aktivieren Sie Wi-Fi im Einstellungsbildschirm.
Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser Erweiterte Steuerung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 14 23 22 15 21 20 19 18 17 16 Wenn das Aufnahmeprogramm auf [“ Zeitautomatik] gestellt ist: 11 13 1 2 3 4 5 6 Reiter der Bildschirmauswahl: Umschalten zwischen erweiterter Steuerung und Grundsteuerung.
Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser 134 7 Das Symbol zeigt an, dass die Szene mit dem Look [Bildeffekte] > [Looks] > [Priorität Lichter] aufgenommen wurde. 8 Restlaufzeit der Batterie (A 163) 9 Status der Speicherkarte/verbleibende Aufnahmezeit: Der gegenwärtig gewählte Speicherkartenschlitz wird mit einem Î markiert.
Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser Auswählen des Aufnahmeprogramms 1 Drücken Sie die Taste für das Aufnahmeprogramm. • Die Aufnahmeprogramme erscheinen. 2 Wählen Sie das gewünschte Aufnahmeprogramm. Einstellen des Wertes für die Belichtungskorrektur 1 Berühren Sie [y]. 2 Drücken Sie die Taste für den Wert der Belichtungskorrektur. • Der Bildschirm für die Belichtungskorrektur wird angezeigt. 3 Wählen Sie den Wert der gewünschten Belichtungskorrektur.
Fernsteuerung mit der Applikation Fernsteuerung via Browser Einstellen der Verstärkung 1 Drücken Sie die Verstärkungs-Taste. • Die verfügbaren Verstärkungswerte werden angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Verstärkungswert. • Der gewählte Wert wird auf dem Bildschirm von Fernsteuerung via Browser angezeigt und gilt nun für den Camcorder. 136 Einstellen der Verschlussgeschwindigkeit 1 Drücken Sie die Verschlussgeschwindigkeits-Taste.
Wiedergabe via Browser: Betrachten von Aufnahmen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät Wiedergabe via Browser: Betrachten von Aufnahmen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät Mithilfe der Funktion Wiedergabe via Browser können Sie mit dem Webbrowser eines iOS-Geräts, Android-Geräts, Computers oder ähnlichen Geräts eine Liste der Aufnahmen im Camcorder anzeigen, die Aufnahmen wiedergeben und sogar herunterladen.* So können Sie Ihre Aufnahmen auch unterwegs bequem ansehen.
Wiedergabe via Browser: Betrachten von Aufnahmen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät 8 iOS-/Android-Gerät: Berühren Sie [6·] links oben im Bildschirm und öffnen Sie die gewünschte Indexansicht. Berühren Sie als nächstes die gewünschte Aufnahme. • Für Filme berühren Sie das Symbol für die Wiedergabe, um die Wiedergabe zu starten. Bei Fotos wird das Foto angezeigt. 9 Android-Gerät: Berühren Sie [ 138 ] zum Speichern der Aufnahme auf dem Gerät. • Das obenstehende Symbol erscheint nicht auf einem iOS-Gerät.
Hochladen von Aufnahmen mit einem iOS-Gerät Hochladen von Aufnahmen mit einem iOS-Gerät Mit der App* Movie Uploader für iOS-Geräte können Sie den Camcorder kabellos mit dem Gerät verbinden, um Filme auf YouTube oder Filme und Fotos auf Facebook hochzuladen, selbst wenn Sie sich nicht in Ihrem Heimnetzwerk befinden. Sie können sogar MP4-Filme und Fotos auf dem iOSGerät speichern** und wiedergeben. * Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos erhältlich.
Hochladen von Aufnahmen mit einem iOS-Gerät HINWEISE 140 • In Abhängigkeit von bestimmten Faktoren, wie zum Beispiel den Bedingungen des kabellosen Netzwerks, kann das Hochladen von Videodateien einige Zeit dauern. • Das obige Vorgehen kann je nach der von Ihnen verwendeten Version der iOS unterschiedlich sein. • Einzelheiten zur App Movie Uploader finden Sie auf der Webseite von PIXELA http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (nur auf Englisch).
Wiedergeben auf einem Computer Wiedergeben auf einem Computer Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf Ihrem Computer oder einem ähnlichen Gerät kabellos ansehen. Sie benötigen einen mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen Accesspoint und Software, die auf Ihrem Computer installiert wird und Filme und Fotos auf dem Media-Server wiedergeben kann. Es wird empfohlen, den Computer über ein handelsübliches LAN-Kabel mit dem Accesspoint zu verbinden.
Übertragen von Dateien auf einen Computer oder FTP-Server Übertragen von Dateien auf einen Computer oder FTP-Server Sie können Dateien (Aufnahmen) kabellos direkt auf einen Computer oder FTP-Server übertragen. Dazu brauchen Sie einen korrekt konfigurierten FTP-Server. Während des manuellen Einrichtens müssen Sie die IP-Adresse des FTP-Servers, den Anschluss, den Nutzernamen, das Kennwort und den Zielort eingeben, an den die Daten übertragen werden sollen.
Übertragen von Dateien auf einen Computer oder FTP-Server Verwenden der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Um die virtuelle Tastatur zu bedienen, müssen Sie den Sensorbildschirm benutzen. Mithilfe der folgenden Abbildungen werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt. 143 ! Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/Sonderzeichen.
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen WLAN-Router (Accesspoint) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und kann sich darüber hinaus die Einstellungen für die vier zuletzt verwendeten Accesspoints merken. Allgemeine Anforderungen 144 • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11a/b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo) sowie ein Heimnetzwerk.
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Methode [WPS: PIN-Code] Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein. 2 Berühren Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Display des Camcorders.
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints 2 Berühren Sie im Feld [Authentifiz.-/Verschlüsselungsmethode] [OHNE ÖFFNEN] und dann die gewünschte Methode. • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP-Index 1. 3 Geben Sie in das Feld [Verschlüsselungsschlüssel] den Verschlüsselungsschlüssel ein und berühren Sie dann [OK] > [Weiter]. 146 • Wenn Sie in Schritt 2 [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, brauchen Sie den Verschlüsselungsschlüssel nicht einzugeben.
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Wenn der Camcorder mit einem Accesspoint oder Wi-Fi-fähigen Gerät verbunden ist, können Sie die Wi-Fi-Verbindungseinstellungen anzeigen und nötigenfalls sogar ändern. Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 143), um Text für die einzelnen Einstellungen einzugeben. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Wi-Fi]. [MENU] > s > [Wi-Fi] Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Smartphones 2 Berühren Sie [Verb.-Einst.
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Accesspoint 148 Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet) herstellen können.
10 Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 32). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Referenzseite. Menüoptionen ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Unterstrichene Menüoptionen zeigen die voreingestellten Werte an. FUNC.-Menü FUNC.
Anhang: Liste der Menüoptionen AUTO n CINEMA A Zoomsteuerung, Steuerung [START]/[STOP] (für Filme) z z z 64 Steuerung [PHOTO] (für Fotos) z z – [Bildstabilisator] [Ä Dynamisch], [Å Standard], [Ì Aus] – z z 66 [Bildeffekte] [ON], [OFF] Wenn [ON] gewählt ist [Looks]: [Standard], [Priorität Lichter], [Wide DR] [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast], [Helligkeit]: ±0 (-2 bis +2) – z – 77 [„ Fernst.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt A Einstelloptionen [Geschwindig. Zoomregler] [Y] (variable Geschwindigkeit), [X] (konstante Geschwindigkeit) Wenn [X]: 1-16 (8) 62 [Zoomgeschw. Tragegriff] [j] (aus), [X] (konstant) Bei [X]: 1-16 (8) 62 [Zoomg. Fernbedienung] 1-16 (8) 64 [Highspeed-Zoom] [i An], [j Aus] 63 [AF-Modus] [= Instant AF], [? Medium-AF], [@ Normaler Autofok.] 58 [Fokushilfe] [i An], [j Aus] – [Gesichtskenn./verfolgung] [i An }], [j Aus] 59 [Aut.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Digitalzoom]: Bestimmt die Arbeitsweise des Digitalzooms. Die Farbe der Anzeige zeigt den Zoombereich an. • Beim Digitalzoom wird das Bild digital verarbeitet, weshalb sich die Bildauflösung verschlechtert, je weiter Sie einzoomen. • Das Digitalzoom ist nur für Filme verfügbar. 152 [Fokushilfe]: Wenn die Fokushilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um das manuelle Scharfstellen zu erleichtern (A 56).
Anhang: Liste der Menüoptionen [Bildschirm-Markierungen]: Sie können ein Gitter oder eine horizontale Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen. Mithilfe der Markierungen können Sie sicherstellen, dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist (vertikal und/oder horizontal). • Die Verwendung der Bildschirmmarkierungen hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen. [Infrarotleuchte]: Schaltet die Infrarotleuchte ein und aus.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt 154 Einstelloptionen y } A [Aufnahmemodus] Für AVCHD-Filme: [28 Mbps LPCM (50.00P)], [28 Mbps (50.00P)], [24 Mbps LPCM], [24 Mbps], [17 Mbps], [5 Mbps] Für MP4-Filme: [35 Mbps (50.00P)], [24 Mbps], [17 Mbps], [4 Mbps], [3 Mbps] z – – 48 [Aufnahmemedium] [v Aufnahmemedium Filme]: [6 Speicherk. A], [7 Speicherk. B] z – – 38 [{ Aufnahmemedium Bilder]: [6 Speicherk. A], [7 Speicherk. B] z z z [Doppel-/Fortl. Aufn.
Anhang: Liste der Menüoptionen [m Zurücksetzen]: Die Dateinummerierung beginnt immer neu bei 100-0001, wenn Sie auf eine initialisierte Speicherkarte aufnehmen. [n Fortlaufend]: Die Dateinummerierung wird mit der Nummer fortgesetzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder aufgenommenen Standbilds folgt.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt 156 Einstelloptionen y } A [OLEDFarbabgleich] [B] (bau): -25 bis +25 (0), [R] (rot): -25 bis +25 (0) z z z – [KopfhörerLautstärke] Ô Õ, Ö z z z 0-15 (8) 93, 125 [LautsprecherLautstärke] Ù, Ú – z z 105 0-15 (8) [Signalton] [÷ Hohe Lautstärke], [ø Geringe Lautst.], [j Aus] z z z – [AudioAusgangskanal] [ƒ CH1/CH2], [š CH1/CH1], [Ÿ CH2/CH2], [Œ All/All] z z z 115 [Monitor-Verzög.
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen A y } z z z 113 z z z 113 z z z – z z z – z z z – [Entfernungseinheit] [. Meter], [/ Fuß] z z z – [Menüeinst. von 7 sichern] [Speichern], [Laden] z – – 103 [GPS AutoZeiteinstellung]** [Deaktivieren], [Auto-Update] z – – – [ 576i], [ 720P], [¿ 1080i] [HD/SD-SDIAusgang] [HDMI-Ausgang] [k Automatik], [ [¿ 1080i], [ 576i], [ 1080P] [HDMI-Timecode] [i An], [j Aus] [HDMI-Status] [Bildschirmanz.
Anhang: Liste der Menüoptionen [OLED-Spiegelbild]: Bei Einstellung auf [i An] kehrt diese Funktion das Bild auf dem Bildschirm horizontal um, wenn Sie den OLED-Monitor 180 Grad in Richtung Motiv drehen. Mit anderen Worten: Der Bildschirm zeigt ein Spiegelbild des Motivs. [OLED-Farbabgleich]: Ermöglicht das Einstellen der Farbbalance des OLED-Monitors. Stellen Sie die Balken [B] (Blau) und [R] (Rot) ein, indem Sie [+] und [-] berühren. Sie können das Ergebnis auf dem Bildschirm überprüfen.
Anhang: Liste der Menüoptionen [Entfernungseinheit]: Wählt die Einheit, in der der Fokussierabstand während des manuellen Scharfeinstellens angezeigt werden soll. Diese Einstellung betrifft auch Einheiten für GPS-Information, wenn Sie den optionalen Empfänger GP-E2 GPS benutzen. [GPS Auto-Zeiteinstellung]: Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist, kann der Camcorder die Zeit automatisch aufgrund der über GPS empfangenen Informationen einstellen.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Filme aufnehmen 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 15 18 1 160 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Steuertaste [FUNC.]: Das FUNC.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Filme aufnehmen -Modus 36 8 9 12 13 -Modus 1 29 30 31 32 4 33 34 35 15 1 17 16 37 38 39 44 45 31 3 4 46 47 40 41 42 43 29 Aufnahmeprogramm (A 68, 70, 75) ; Infrarot-Modus (A 98), < / = Infrarotleuchte ein/aus (A 98) 30 Belichtungskorrektur (A 71) 31 AGC-Grenze (A 67); Signalverstärkung (während des Aufnahmeprogramms [n Man.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Wiedergabe von Filmen (während der Wiedergabe) 41 9 17 14 8 50 51 27 48 16 162 49 52 53 48 / Zeitlupen-/Zeitraffer-Rate (A 52) 49 Wiedergabe-Steuertasten (A 105) 50 Szenennummer 51 Dateinummer (A 154) 52 Datencode (A 97, 153) 53 Lautstärke-Steuerungen (A 105) Fotos ansehen 54 1 55 51 52 56 54 Steuertaste [MENU]: Öffnen der Setup-Menüs (A 33, 150) 55 Aktuelles Standbild / Gesamtzahl der Standbilder 57 56 Steuertaste [f]: Zurück zur Indexanzeige der
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm 9 Bedienung Ü Aufnahme, Ñ Aufnahme-Standby, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts. 14 Verbleibende Akkuzeit • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in Prozent 100% 75% 50% 25% 0% gegenüber einem voll geladenen Akku.
Fehlersuche Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt "Häufige Fehler", bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kundendienstzentrum.
Fehlersuche Aufnahme Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht starten. - Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen auf die Speicherkarte schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich. Warten Sie, bis der Camcorder den Vorgang abgeschlossen hat. - Die Speicherkarte ist voll oder enthält bereits 3.999 Szenen (die maximale Anzahl von Szenen für AVCHD-Filme).
Fehlersuche Szenen können nicht geteilt werden. - Sie können keine Szenen teilen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 108, 119), um Speicherplatz freizugeben. 166 Szenen/Fotos können nicht kopiert werden.
Fehlersuche Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. - Stellen Sie die Helligkeit mit der Einstellung q > [OLED/VF-Helligkeit] ein. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an. Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig. - Trennen Sie die Stromquelle und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an.
Fehlersuche 168 Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 108, 119), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. - Initialisieren Sie die Speicherkarte (A 37), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. - Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
Fehlersuche Verbindung mit dem Accesspoint ist nicht möglich. - Vergewissern Sie sich, dass der Accesspoint ordnungsgemäß arbeitet. - Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und Accesspoint kann je nach der Stärke des kabellosen Signals unterschiedlich sein. Versuchen Sie, den Camcorder in geringerer Entfernung zum Accesspoint zu verwenden.
Fehlersuche Aufnahme nicht möglich - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 120) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 37). Wenn das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
Fehlersuche Einige Szenen konnten nicht gelöscht werden - Filme, die mit anderen Geräten geschützt oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder gelöscht werden. Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme aufgenommen werden. Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (A 36).
Fehlersuche Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden - Die Speicherkarte enthält Szenen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden. 172 Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Die Speicherkarte enthält 3.999 Szenen (die maximale Anzahl von Szenen für AVCHD-Filme) und es können keine weiteren Szenen darauf kopiert werden.
Fehlersuche Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teilbar. - Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können mit diesem Camcorder nicht kopiert oder geteilt werden. Teilen der Szene nicht möglich. Nur mit dem Camcorder initialisieren. - Verwenden Sie die mitgelieferte Software Data Import Utility, um die Szene zu sichern und auf dem Computer zu teilen. Wiedergabe nicht möglich - Von Speicherkarten mit 64 MB oder weniger können keine Filme wiedergegeben werden.
Fehlersuche Liste der Meldungen für kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe. 174 Another user is already controlling the camcorder. Try again later. (Ein anderer Benutzer steuert bereits den Camcorder. Versuchen Sie es später noch einmal.) - Diese Meldung erscheint auf dem Bildschirm des Wi-Fi-Geräts. Mehrere Wi-Fi-Geräte versuchen, eine Verbindung zum Camcorder herzustellen.
Fehlersuche Verbindung kann nicht hergestellt werden - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen. Wi-Fi kann nicht verwendet werden, während das Funkmikrofon angeschlossen ist - Die kabellosen Wi-Fi-Funktionen können nicht benutzt werden, solagen das optionale Funkmikrofon WM-V1 an den Camcorder angeschlossen ist.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Camcorder 176 Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten: • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z.B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (A 120), um sie zu sichern.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung • Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht werden können. • Wenn Sie den Camcorder auf ein Stativ montieren, vergewissern 6,5 mm Sie sich, dass die Befestigungsschraube des Stativs kürzer als 6,5 mm ist. Anderenfalls kann der Camcorder beschädigt werden. • Halten Sie den Camcorder möglichst ruhig.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Verwendung von Akkus anderer Hersteller 178 • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine Originalprodukte von Canon sind, nicht geladen, wenn Sie diese in den Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen. • Wir empfehlen, Originalakkus von Canon zu verwenden, die mit dem Symbol des Intelligent System versehen sind.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Lithium-Knopfbatterie WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei falscher Behandlung einen Brand oder eine chemische Verätzung verursachen. • Zerlegen, modifizieren und verbrennen Sie die Batterie nicht, tauchen Sie sie nicht in Wasser und setzen Sie sie keinen Temperaturen aus, die höher als 100 °C sind. • Nehmen Sie die Batterie nicht in den Mund. Falls sie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse 180 • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv, Sucher und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
Wartung/Sonstiges Anzeigen des Zertifizierungs-Logos Sie können den Bildschirm q > [Anzeige Zertifizierungs-Logo] öffnen, um einige Zertifizierungsangaben zu diesem Camcorder anzeigen zu lassen. Benutzen des Camcorders im Ausland Stromquellen Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt.
Optional erhältliches Sonderzubehör Optional erhältliches Sonderzubehör (Verfügbarkeit regionsabhängig) Das folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Ausgewähltes Zubehör ist auf den folgenden Seiten genauer beschrieben.
Optional erhältliches Sonderzubehör Akkus Wenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie eins der folgenden Modelle: BP-820 oder BP-828. Wenn Sie Akkus verwenden, die mit dem Symbol Intelligent System versehen sind, kommuniziert der Camcorder mit dem Akku und zeigt die restliche Benutzungszeit (bis auf 1 Minute genau) auf dem Bildschirm an. Diese Akkus können Sie nur mit Camcordern und Ladegeräten verwenden bzw. laden, die mit dem Intelligent System kompatibel sind.
Optional erhältliches Sonderzubehör Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. 184 An diesem Zeichen erkennen Sie Original-Videozubehör von Canon. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets Originalzubehör von Canon oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Technische Daten Technische Daten XA35 / XA30 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. 185 System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD1 Video: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: Lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, zweikanalig2 Dolby Digital 2ch MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-2 AAC-LC (2ch) Fotos: DCF (Richtlinie für Kamera-Dateisystem), kompatibel mit Exif3 Ver. 2.3 Bildtyp: JPEG 1 2 3 Kompatibel mit den Spezifikationen für AVCHD Ver. 2.0.
Technische Daten • Bildsensor 1/2,84-Typ CMOS, 3.090.000 Pixel Effektive Pixel: 2.910.000 Pixel • OLED-Sensorbildschirm: 8,77 cm, Breitbild, TFT Color, entsprechend 1.230.000 Punkte, 100% Bilderfassung, Touch-Bedienung • Sucher: 0,61 cm, Breitbild, Farbe, entsprechend 1.560.
Technische Daten Anschlüsse • HD/SD-SDI-Anschluss BNC-Stecker, nur Ausgang, 0,8 Vp-p / 75 Ω, unsymmetrisch HD-SDI: SMPTE 292M Video: 1080i, 720P SD-SDI: SMPTE 259M Video: 576i Audio, Timecode (VITC/LTC) eingebettet • HDMI OUT-Anschluss: HDMI-Minikonnektor, nur Ausgang • USB-Anschluss: Mini-B-Buchse, Hi-Speed USB; nur Ausgang • AV OUT-Anschluss ∅ 3,5 mm 4-poliger Ministecker; nur Ausgang Video: 1 Vp-p / 75 Ω unsymmetrisch Audio: –10 dBV (47 kΩ Last) / 3 kΩ oder weniger • MIC-Anschluss ∅ 3,5 mm Stereo-Minist
Technische Daten Kompakt-Netzgerät CA-570 • Stromversorgung: 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz • Nennleistung / Verbrauch: 8,4 V Gleichstrom, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Abmessungen: 52 x 29 x 90 mm 188 • Gewicht: 135 g Akku BP-820 • Akkutyp Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, kompatibel mit Intelligent System • Nennspannung: 7,4 V DC • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Akkuleistung: 1780 mAh (normal); 13 Wh / 1700 mAh (mindestens) • Abmessungen: 30,7 x
Referenztabellen Referenztabellen Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre Werte und hängen von den Ladebedingungen und dem anfänglichen Ladezustand des Akkus ab. 189 Akku → BP-820 BP-828 Mit dem Camcorder 275 Min. 405 Min. Mit dem Akkuladegerät CG-800E 190 Min. 260 Min.
Referenztabellen Aufnehmen von MP4-Filmen Akku 190 BP-820 BP-828 Aufnahmemodus Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe OLED Sucher OLED Sucher OLED 35 Mbps (50.00P) 155 Min. 155 Min. 85 Min. 85 Min. 235 Min. 24 Mbps 165 Min. 165 Min. 100 Min. 100 Min. 240 Min. 17 Mbps 165 Min. 165 Min. 100 Min. 100 Min. 240 Min. 4 Mbps 175 Min. 170 Min. 100 Min. 100 Min. 250 Min. 3 Mbps 175 Min. 175 Min. 100 Min. 100 Min. 255 Min. 35 Mbps (50.00P) 220 Min. 220 Min.
Referenztabellen Aufnehmen von MP4-Filmen Akku BP-820 BP-828 Aufnahmemodus Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe OLED Sucher OLED Sucher OLED 35 Mbps (50.00P) 150 Min. 150 Min. 90 Min. 90 Min. 240 Min. 24 Mbps 170 Min. 170 Min. 100 Min. 100 Min. 255 Min. 17 Mbps 170 Min. 170 Min. 100 Min. 100 Min. 255 Min. 4 Mbps 175 Min. 175 Min. 105 Min. 105 Min. 260 Min. 3 Mbps 180 Min. 180 Min. 105 Min. 105 Min. 265 Min. 35 Mbps (50.00P) 220 Min. 220 Min.
Stichwortverzeichnis 192 A E AGC (automatische Verstärkungsregelung)Grenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Akku Akkuinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Restladungsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 163 Audio-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Audio-Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Audio-Referenzsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 × (Kopfhörer)-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Looks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Löschen Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Z 194 Zebramuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Zeitlupe/Zeitraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Zeitzone/Sommerzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Soft-Zoom-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . .65 Zoomgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . .62 Zurückstellen aller Camcordereinstellungen . . . . . . . . . . .
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com BELGIQUE http://www.canon.be Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 DEUTSCHLAND http://www.canon.de Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE http://www.canon.