PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Procedimiento de instalación Guía básica Instrucciones de uso Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Guía avanzada Ajustes del menú Uso del proyector en una red Proyección avanzada Otra información Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas SPA
Cómo utilizar este manual Gracias por adquirir un proyector Canon. El proyector multimedia 4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z es un proyector láser de alto rendimiento capaz de proyectar pantallas de ordenador de alta resolución e imágenes digitales de alta calidad sobre una pantalla grande. Este manual Este es el manual de usuario del proyector multimedia 4K600STZ/4K601STZ/ 4K600Z/4K601Z (en Adelante, el “proyector”). La sección “Guía básica” describe la instalación y el manejo básico del proyector.
Índice de contenido Cómo utilizar este manual ........... 2 Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal ............................................ 69 Aspectos más destacados del proyector ....................................... 5 Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) ................................ 72 Instrucciones de seguridad ......... 7 Paso 7 Apague el proyector................ 75 Símbolos de seguridad que aparecen en este manual ..........................................
Índice de contenido Especificaciones................................ 215 Resolución de problemas ........ 221 Datos del indicador LED ................... 221 Síntomas y soluciones ...................... 222 Índice.......................................... 227 Opciones....................................
Aspectos más destacados del proyector Modelo 4K con panel LCOS 4096 x 2400 de alta definición Una resolución de proyección excepcional de hasta 4096 x 2400 es posible mediante tres paneles de cristal líquido sobre silicio (LCOS) de 0,76 pulgadas en conjunción con procesadores de imagen duales de alto rendimiento y un nuevo objetivo de zoom gran angular compatible con 4K. Brillante pero compacto, con una fuente de luz láser Un proyector 4K brillante (6.
Aspectos más destacados del proyector Rango dinámico expandido Apto para la emisión de contenidos de High Dynamic Range (HDR), el proyector ofrece un rango expandido de luminancia de imágenes para preservar los detalles tanto en las áreas claras como en las oscuras. Programación Automatice las tareas del proyector de acuerdo con sus planes. Encienda o apague el proyector, conmute las señales de entrada, y más.
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO DENTRO DE ESTE APARATO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES PARA ESTE APARATO EN EL MANUAL DEL USUARIO. ATENCIÓN En cumplimiento de la Normativa de Protección de Ordenadores Electrónicos/ Equipamiento de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75, no utilice este proyector en una sala de ordenadores.
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz. • Instale el proyector en una posición adecuada.
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol en el proyector. Para limpiar use un paño húmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector.
Instrucciones de seguridad Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyector a través de los orificios del gabinete ya que podrían tocar lugares de voltaje peligroso o cortar partes que podrían ocasionar un incendio o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el proyector. No instale el proyector cerca de los conductos de ventilación de equipos de aire acondicionado. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica.
Instrucciones de seguridad Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/ CE) y/o la legislación nacional.
Instrucciones de seguridad REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. LA TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE. Símbolos de seguridad que aparecen en este manual En esta sección se describen los símbolos de seguridad que se utilizan en este manual.
Instrucciones de seguridad Precauciones de uso Advertencia Suministro de alimentación Durante la instalación, mantenga el enchufe del proyector fácilmente accesible, de manera que el proyector pueda desenchufarse inmediatamente en caso necesario, o colóquese cerca de un interruptor de circuito. Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center.
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo, se puede causar un incendio o descargas eléctricas. • No desconecte el enchufe o conector con las manos mojadas. Atención • Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. Además, no utilice un enchufe dañado ni una toma de corriente floja.
Instrucciones de seguridad Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • No instale el proyector en un lugar húmedo o polvoriento, o con demasiados vapores o humos grasientos. • Al instalar el proyector en lugares elevados, como por ejemplo en el techo, asegúrese de tomar medidas contra la caída del aparato, tales como el uso de un cable de sujeción.
Instrucciones de seguridad Advertencia Fuente de luz láser • El proyector está designado como un producto láser de Clase 1 conforme a la norma IEC/EN 60825-1:2014. • El equipo está designado como un producto láser de Clase 3R conforme a la norma IEC/EN 60825-1:2007. • Cumple con las normas de rendimiento de la FDA para productos láser salvo por las desviaciones establecidas en conformidad con la Notificación Láser n.º 50, fechada el 24 de junio de 2007.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad 17
Instrucciones de seguridad Advertencia Pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un fuego. • No intente recargar las pilas incluidas con el mando a distancia. Atención • Extraiga las pilas si están descargadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo largo.
Instrucciones de seguridad Manipulación Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad. De lo contrario habrá riesgo de incendio si el polvo se acumula sobre el enchufe o el tomacorriente.
Precauciones de uso Atención Transporte e instalación Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. Atención • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace podría provocar una avería. • Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se dejan las patas extendidas, se pueden producir daños. • No toque la lente con las manos desnudas.
Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Atención • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Retraiga el pie ajustable. Si se deja el pie extendido durante el traslado del proyector, se podrían producir daños. • No exponga el proyector a impactos o vibraciones fuertes. • El proyector es pesado y no debería ser trasladado por una sola persona. Pida a al menos otra persona que le ayude.
Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas Atención No toque la lente con las manos desnudas. Las manchas o huellas dactilares que se dejen en la lente pueden afectar la calidad de la imagen. ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P63) siempre que sea posible Justo después del encendido, el calor de la fuente de luz puede impedir un enfoque estable.
Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo 23 Antes de instalar el proyector Atención Si usa el proyector montado en el techo o instalado en un lugar elevado, limpie periódicamente alrededor de las áreas de entrada y salida de aire. El polvo que se acumula en los orificios de admisión o escape puede impedir la ventilación, elevando la temperatura en el interior del aparato con el consiguiente riesgo de causar daños o incendios.
Antes de instalar el proyector ■ Instalación para proyecciones hacia arriba, hacia abajo y en ángulo Atención • La proyección se puede montar hacia arriba, hacia abajo o en diversas direcciones, pero en ningún caso bloquee las entradas y salidas de aire. En particular, deje siempre un espacio mínimo de 2 cm por debajo de la entrada de aire situada en la parte inferior del proyector. • No hay otras opciones para instalar el proyector que las indicadas para la sujeción al techo.
Antes de instalar el proyector ■ Precauciones para la instalación vertical Antes de instalar el proyector Atención • No bloquee las entradas o salidas de aire. En particular, dado que hay una entrada de aire en la parte inferior, asegúrese siempre de dejar un espacio libre de 2 cm por debajo del proyector. • Tenga en cuenta que no hay disponibles soportes de montaje o accesorios similares para la instalación vertical. ■ Fuente de luz El proyector utiliza láser como fuente de luz.
Antes de instalar el proyector Nota acerca del copyright Tenga en cuenta que, si aumenta o reduce el tamaño de una imagen con fines comerciales o para una presentación pública, puede infringir los derechos de propiedad intelectual, legalmente protegidos, del titular de los derechos del material original. Salvaguarda de la seguridad de la red Tome medidas para salvaguardar la seguridad de la red.
Open Source Software ■ Software cubierto por la Licencia Pública General GNU Versión 2 Los programas distribuidos bajo esta licencia son gratuitos; podrá redistribuirlos o modificarlos de acuerdo con las condiciones de la Licencia Pública General GNU, que se adjunta con cada copia del programa.
Open Source Software NINGÚN SOPORTE Canon Inc., y todas sus filiales o distribuidores no ofrecerán ningún tipo de servicio técnico relacionado con el código fuente. Canon Inc., y todas sus filiales y distribuidores no responderán a ninguna pregunta o petición, tanto suya como de otros clientes, relacionada con el código fuente.
Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia (Nº de pieza: RS-RC05) • Pilas del mando a distancia (Tamaño AA, x2) El mando a distancia también se puede usar mediante una conexión alámbrica al proyector. (P40) • Cable de alimentación (1,8 m) Para Europa continental • Tarjeta de garantía Para los EE.
Antes de utilizar el proyector Nombres de las piezas Proyector ■ Vista delantera Terminales y conectores (P35) Indicadores LED (P33) Orificios de admisión de aire Filtro (P206) No bloquee los orificios de Atención admisión. De lo contrario podría producirse una avería. Conector del cable de alimentación (P55) Lente proyectora Quite siempre la tapa del objetivo Atención antes de la proyección. De lo contrario puede resultar un mal funcionamiento.
Antes de utilizar el proyector ■ Parte inferior Orificios de admisión de aire Antes de utilizar el proyector 31
Antes de utilizar el proyector Control lateral (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Botón POWER (P56, P75) Enciende o apaga el proyector. (4) Botón KEYSTONE (P69) Corrige la distorsión trapezoidal. (2) Botón INPUT (P59) Permite cambiar la señal de entrada. (5) Botón OK (P82) Determina la opción seleccionada desde el menú.
Antes de utilizar el proyector Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). 33 Antes de utilizar el proyector • POWER (verde) : Aparece iluminado durante la proyección. De otro modo, parpadea en las siguientes situaciones.
Antes de utilizar el proyector ■ Pantallas de los indicadores LED El estado de operación del proyector se indica mediante cinco LEDs, conforme a las indicaciones de la siguiente tabla. Para obtener detalles sobre las advertencias, véase “Datos del indicador LED” (P221). Ejemplo de cuando el indicador POWER está encendido; : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED Estado de funcionamiento POWER STAND BY WARNING LIGHT TEMP (verde) (rojo) (rojo) (naranja) (rojo) El proyector no está enchufado.
Antes de utilizar el proyector Terminal de entrada (1) (2) (5) (6) (7) (8) (9) (1) Terminal disparador (TRIGGER) (P203) Se usa para activar el funcionamiento de una pantalla o algún otro dispositivo externo cuando se enciende o se apaga el proyector. (2) Terminal HDMI (HDMI) (P48, P49) Recibe señales de vídeo digital (HDMI). Conduce señales de audio y vídeo por un mismo cable. (3) Terminal PC digital / DVI-D (DVI-D) (P48) Conecta la salida del monitor externo desde un ordenador.
Antes de utilizar el proyector Mando a distancia (4) Botón OK (P82) Determina la opción seleccionada desde el menú. (11) (1) (5) Botón ZOOM (P64) Ajusta el tamaño de la imagen. Botones [ ] / [ ]: Aumentan el tamaño de la imagen. Botones [ ] / [ ]: Reducen el tamaño de la imagen. (12) (2) (3) (6) Botón FOCUS (P63) Ajusta el enfoque. Botones [ ] / [ ]: Alejan la posición de enfoque. Botones [ ] / [ ]: Acercan la posición de enfoque.
Antes de utilizar el proyector (13) Botones de cambio de entrada Cambian la señal de entrada entre PC digital y HDMI. ANALOG 1, ANALOG 2 y COMPONENT no se utilizan con este producto. (23) Botón FREEZE (P76) Congela la imagen proyectada. (14) Botón MENU (P80) Visualiza un menú en la pantalla. (15) Botón EXIT (P83) Cancela funciones tales como la visualización de menús o la carta de ajuste durante el funcionamiento, y regresa a la visualización de imágenes.
Antes de utilizar el proyector Preparación del mando a distancia ■ Instalación de las pilas del mando a distancia 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Empuje y levante la pestaña de la tapa de la batería. 2 Coloque las pilas. Inserte 2 nuevas pilas AA en el compartimento correspondiente con los polos + y – correctamente orientados. 3 Cierre la tapa del compartimiento. Inserte la pestaña en la muesca del mando a distancia (1) y apriete hacia abajo la tapa de la batería (2).
Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 8m 8m 25° 25° • Utilice el mando a distancia dentro de un ángulo de 25° en cualquier dirección directamente delante del receptor remoto de infrarrojos.
Antes de utilizar el proyector ■ Uso del mando a distancia (RS-RC05) en una conexión alámbrica El mando a distancia también se puede usar mediante una conexión alámbrica al proyector. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Procedimiento de instalación Guía básica Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Guía avanzada Ajustes del menú Uso del proyector en una red Proyección avanzada Otra información 41 Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas
Procedimiento de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P21). Configuración del proyector ■ Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. • Para evitar la distorsión trapezoidal, instale el proyector de modo que esté en el ángulo correcto con respecto a la pantalla. • La pantalla no debe exponerse a la luz solar directa o a la luz de un equipo de iluminación.
Procedimiento de instalación ■ Instalación sobre superficies elevadas Al instalar el proyector Guía básica Mediante la función de desplazamiento de objetivo (P46), se pueden proyectar imágenes hacia un nivel más bajo. Al instalar el proyector sobre una superficie elevada para la proyección, asegúrese de que dicha superficie sea lisa y estable, e instale el proyector con el lado correcto hacia arriba y con las patas ajustables hacia abajo.
Procedimiento de instalación Relación entre el tamaño de la imagen y la distancia de proyección Altura El tamaño de la imagen proyectada está determinado por la distancia entre el proyector y la pantalla (distancia de proyección) y por la posición del zoom. Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
Procedimiento de instalación 4K600Z/4K601Z Tamaño de imagen (Dia.
Procedimiento de instalación Función de desplazamiento de la lente La imagen puede reposicionarse en todas las direcciones pulsando el botón SHIFT en el mando a distancia, el cual mueve el objetivo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Encontrará más instrucciones en la “Ajuste de la posición de la imagen” (P66). ■ Grado de desplazamiento de la lente El grado de desplazamiento de la lente se indica mediante un porcentaje en relación al ancho y la altura de la imagen.
Procedimiento de instalación Movimiento vertical (A) y horizontal (B) máximo mediante el desplazamiento del objetivo (los valores de referencia están en [cm]) 4096x2160 B 9 13 18 22 27 31 36 40 45 49 54 58 63 67 79 90 101 112 124 135 A 31 46 62 77 92 108 123 139 154 169 185 200 216 231 270 308 347 385 424 462 B 9 13 18 22 26 31 35 39 44 48 53 57 61 66 77 88 99 110 121 131 • Los valores (A) son la distancia aproximada del desplazamiento vertical del objetivo desde el centro de la imagen, dentro del rango
Procedimiento de conexión Atención Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Para obtener instrucciones sobre la conexión de múltiples fuentes de entrada para la proyección 4K, consúltese “Proyección 4K” (P50).
Procedimiento de conexión Conexión de equipos AV Equipo de audio y vídeo Terminal HDMI Guía básica Terminal HDMI Terminal disparador Procedimiento de conexión Cable HDMI (no se incluye) Terminal de salida AUDIO OUT Cable de audio (no se incluye) Cable de audio (no se incluye) Conector mini Conector mini Cable de audio (no se incluye) Terminal RCA Altavoces con amplificador Pantalla o algún otro producto compatible con el terminal disparador 49
Procedimiento de conexión Proyección 4K ■ Definición de 4K Hay varias especificaciones de resolución que se designan como 4K, entre ellas las siguientes: 3840 x 2160, 3840 x 2400, 4096 x 2160, y 4096 x 2400, tal y como se muestra en la siguiente simulación comparativa. 1920 x 1080 3840 x 2160 4096 x 2400 El proyector soporta señales de entrada de hasta una resolución 4K máxima de 4096 x 2400. Para más detalles, consulte la tabla de señales soportadas.
Procedimiento de conexión DCI (4096 x 2160) 24 Hz 60 Hz 422 444 422 444 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits Guía básica Resolución Frecuencia Submuestreo Profundidad de color HDMI 1.4 (ancho de banda de 10,2 Gbps) x 1 HDMI 2.0*2 (ancho de banda de 18 Gbps) x 1 ■ Modo de entrada múltiple • DVI-D Usando cuatro cables de enlace dual DVI-D, se pueden suministrar imágenes de hasta 4096 x 2400 (frecuencia vertical: 60 Hz).
Procedimiento de conexión • HDMI Usando dos cables HDMI, se pueden proyectar señales 4096 x 2160 (frecuencia vertical: 60 Hz) como una imagen. Las señales suministradas por los dos cables se combinan para formar una única imagen. Conecte ordenadores de sobremesa mediante dos cables HDMI • La proyección en pantalla dividida o en cuatro cuadrantes no está soportada cuando el proyector está conectado a múltiples dispositivos. • No se puede proyectar una única imagen usando dos cables HDMI 2.
Procedimiento de conexión ■ Ajustes para el modo de entrada múltiple Seleccione cómo combinar dos entradas HDMI o cuatro entradas DVI para formar una imagen. Compruebe de antemano los ajustes de salida de vídeo del ordenador, porque es necesario hacer coincidir la disposición de visualización (ya sea en pantalla dividida o en cuatro cuadrantes). 1 En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Selec. modo entrada múltiple]. 2 Seleccione el modo de entrada que desee usar.
Procedimiento de conexión Modo de entrada DVI Especifique la combinación de entrada DVI. Elija entre [Normal], [Único], [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4]. • Para usar señales no incluidas en [Normal] (P212 – P213) cuando la entrada múltiple en el menú [Entrada] (P59) está ajustada en [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4], ajuste el menú del modo de entrada DVI en [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4].
Procedimiento de conexión Enchufando el proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y enchúfelo. Guía básica 55 Procedimiento de conexión • Desenchufe el cable de alimentación cuando el proyector no se vaya a utilizar durante un periodo prolongado. • Los [Ajustes de fecha y hora] pueden restablecerse si el proyector permanece desenchufado durante un periodo prolongado.
Procedimiento de proyección Paso 1 Encienda el proyector 1 Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P48, P49) Encontrará las instrucciones para conectar el cable de alimentación en “Enchufando el proyector” (P55). 2 Presione el botón POWER. El indicador [POWER] al principio parpadeará en verde, para luego quedarse encendido. Mando a distancia Proyector La ventana de cuenta atrás aparece durante unos 20 segundos y a continuación comienza la proyección.
Procedimiento de proyección ■ Cuando aparece la pantalla de selección de idioma Aparece una pantalla al encender el proyector por primera vez. Puede seleccionar un idioma que utilizará el proyector para mostrar los menús y mensajes en la ventana. Seleccione el idioma que desee con los botones del puntero y presione el botón OK. Podrá cambiar el idioma desde el menú posteriormente. (P133) Si la pantalla de selección de idioma aparece desenfocada, ajuste el enfoque del proyector.
Procedimiento de proyección Cambio de la salida de señal de la pantalla de un ordenador portátil Para proyectar desde un ordenador portátil, el ordenador deberá estar configurado de modo que pueda intercambiar la salida de pantalla. Esta operación no es necesaria en un ordenador de sobremesa. ■ Encendido de la salida de señal del monitor externo Puede activar la salida del monitor externo a través de operaciones del teclado.
Procedimiento de proyección Paso 2 Seleccione una señal de entrada Seleccione la señal de entrada en el menú [Entrada] si desea proyectar la señal de un PC digital o un equipo de audio y vídeo, o para cambiar las entradas cuando hay varios ordenadores o equipos de audio y vídeo conectados. Omita este paso si no ha cambiado la señal de entrada desde la última proyección. 1 Presione el botón INPUT para visualizar la ventana que se muestra abajo.
Procedimiento de proyección 3 Pulse el botón OK para confirmar el tipo de señal de entrada. Para las señales de entrada múltiple, la disposición de la proyección se divide como sigue. Los números 1, 2, 3 y 4 en los recuadros representan el número de terminales de entrada.
Procedimiento de proyección Paso 3 Ajuste la imagen Ajuste de la resolución de la pantalla del ordenador En base a la máxima resolución del proyector, ajuste la resolución de pantalla del ordenador a la resolución más cercana a la resolución de la señal de salida del proyector. (P210) 1 Abra el [Panel de control] desde el menú de inicio, luego seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla] en la [Ventana principal del Panel de control].
Procedimiento de proyección ■ Windows 7 1 Abra el [Panel de control] desde el menú inicial, y seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla]. 2 Haga clic en la ficha [Resolución] y mueva el control deslizante para seleccionar la resolución más cercana a la resolución máxima de la señal de salida del proyector. 3 Haga clic en el botón [Aceptar]. ■ Mac OS X 1 2 Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema].
Procedimiento de proyección Enfoque, cambio del tamaño o desplazamiento de la imagen ■ Ajuste del enfoque de la imagen Para ajustar el enfoque, pulse el botón FOCUS en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. 1 Pulse o bien el botón FOCUS en el mando a distancia o bien el botón LENS en el proyector para mostrar la ventana de ajuste del enfoque. Mando a distancia Proyector Guía básica Pulse los botones punteros para ajustar el enfoque.
Procedimiento de proyección ■ Ajuste del tamaño de la imagen El tamaño de la imagen proyectada puede ajustarse pulsando el botón ZOOM en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Cambie la posición de la instalación del proyector si la imagen deseada es demasiado grande o demasiado pequeña como para ajustarla con la función del zoom. (P42) 1 Pulse el botón ZOOM en el mando a distancia para mostrar la ventana de ajuste del zoom.
Procedimiento de proyección 2 Pulse los botones punteros para ajustar el tamaño de imagen. Mando a distancia Proyector Pantalla Una vez seleccionado el tamaño de imagen deseado, pulse el botón OK o el botón ZOOM. 65 Procedimiento de proyección 3 Guía básica Para aumentar la imagen, utilice el botón [ ] en el mando a distancia o el proyector. Para reducir la imagen, utilice el botón [ ] en el mando a distancia o el proyector.
Procedimiento de proyección ■ Ajuste de la posición de la imagen Para ajustar la posición de la pantalla hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse el botón SHIFT en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Puede cambiar la pantalla proyectada a la posición más adecuada moviendo la posición del objetivo hacia arriba/abajo/izquierda/derecha. (P46) 1 Pulse el botón SHIFT en el mando a distancia para mostrar la ventana de ajuste del desplazamiento del objetivo.
Procedimiento de proyección 2 Pulse los botones punteros para hacer el ajuste. Mando a distancia Proyector Pantalla Una vez alcanzada la posición deseada, pulse el botón OK. Restablecimiento de la posición La posición del objetivo después de moverlo con la función de desplazamiento del objetivo no se restablece al apagar el aparato. Para restablecerlo en su posición original, ejecute el restablecimiento.
Procedimiento de proyección Paso 4 Seleccione una relación de aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla Seleccione un modo de pantalla (aspecto) óptimo conforme a la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de imagen de entrada, etc., de modo que la proyección aproveche al máximo el tamaño de la pantalla. Seleccione el aspecto Seleccione [Aspecto] basándose en el tipo de señal de entrada, relación de aspecto de la pantalla y la resolución.
Procedimiento de proyección Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal ■ Ajuste trapezoidal horizontal/vertical 1 Presione el botón KEYSTONE en el mando a distancia o el proyector para visualizar la ventana de ajuste trapezoidal horizontal/vertical. (Cuando [Trapezoidal] está ajustado en [Trapez. horizontal-vertical].) Mando a distancia Proyector 69 Procedimiento de proyección • La corrección trapezoidal puede no ser efectiva en algunas posiciones de desplazamiento de lente.
Procedimiento de proyección 2 Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones. Mando a distancia Proyector Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. Para corregir la distorsión superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ]. 3 Para corregir la distorsión derecha, presione el botón [ ]. Cuando se haya corregido la distorsión trapezoidal, pulse el botón OK.
Procedimiento de proyección 2 Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina. Mando a distancia Proyector Cuando haya terminado de corregir, pulse el botón OK. ■ Restablecimiento del ajuste trapezoidal Restablezca el ajuste como se detalla a continuación. Primero presione dos veces el botón KEYSTONE en el mando a distancia para visualizar la ventana [Restablecer distorsión trapezoidal].
Procedimiento de proyección Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, se puede ajustar además el brillo, el contraste, la nitidez, el valor gamma, el rango HDR, el ajuste de color (P105), el ajuste avanzado (P105), el modo de fuente de luz (P109) y el nivel de brillo. (P109) Modos de imagen Los modos de imagen disponibles varían dependiendo de la señal de entrada seleccionada.
Procedimiento de proyección ■ Seleccionar un modo de imagen Presione el botón IMAGE en el mando a distancia para efectuar la selección. El modo de imagen cambia cada vez que se presiona el botón IMAGE. (Los modos de imagen visualizados varían en función de la señal de entrada seleccionada.
Procedimiento de proyección ■ Activación en el modo DICOM SIM 1 Pulse el botón IMAGE del mando a distancia hasta que aparezca [DICOM SIM] o seleccione [DICOM SIM] en [Modo de imagen] del menú [Ajuste imagen]. 2 Visualice las cartas de ajuste pulsando el botón TEST PATTERN en el mando a distancia o seleccionando [Encendido] en la [Carta de ajuste] del menú [Ajustes de instalación]. Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar la carta de ajuste DICOM.
Procedimiento de proyección Paso 7 Apague el proyector 1 Pulse el botón POWER para visualizar la ventana indicada a continuación. Mando a distancia • El proyector no puede encenderse mientras se está enfriando. • El uso del proyector durante periodos prolongados puede acortar la vida útil de los componentes ópticos internos. • Desenchufe el proyector si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Mando a distancia Presione el botón BLANK para tapar la imagen. Presione de nuevo el botón BLANK para mostrar la imagen. • Puede ajustar el estado de la pantalla mientras oscurece la imagen en el menú.
Características útiles Proyección de una carta de ajuste El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector. Para proyectar una carta de ajuste, pulse el botón TEST PATTERN en el mando a distancia. Para quitar la proyección de la carta de ajuste, vuelva a pulsar el botón TEST PATTERN.
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía avanzada Procedimiento de instalación Guía básica Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Guía avanzada Ajustes del menú Uso del proyector en una red Proyección avanzada Otra información 79 Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas
Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P97) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes. Ficha [Ajuste imagen] (P102) Puede ajustar la calidad de la imagen y los colores según sus preferencias. Ficha [Ajustes de instalación] (P112) Esta configuración se utiliza cuando se instala el proyector.
Uso de los menús Operaciones básicas del menú 1 Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Mando a distancia 2 Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Proyector Guía avanzada Mando a distancia 3 Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar un elemento. Mando a distancia Proyector 81 Uso de los menús • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, pulse los botones [ ] / [ ] para mover la marca de selección a la parte superior.
Uso de los menús 4 Seleccione el contenido. El método de selección del contenido varía en función del elemento. Selección a partir de una lista Ejemplo: Aspecto (P98) 1. Seleccione [Aspecto]. 2. Presione el botón OK o el botón [ ] parta visualizar una lista de los contenidos. 3. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado. 4. Cuando haya encontrado los contenidos que desea, presione el botón OK o [ ]. Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P104) 1.
Uso de los menús Selección en una pantalla diferente (2) Ejemplo: Reducción de ruido aleatorio (P106) 1. Seleccione [Ajuste avanzado]. 2. Presione el botón OK para visualizar una pantalla diferente. 3. Seleccione [Reducción de ruido aleatorio]. 4. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el ajuste. 5. Cuando haya completado los ajustes, presione el botón OK. 5 Guía avanzada Al presionar el botón MENU, la pantalla de menú desaparece.
Configuración del menú Ajustes de entrada (P97) Aspecto Automático* Tamaño real P98 Nivel entrada HDMI P98 Automático* Normal Expandido Superblanco HDMI P98 Apagado Encendido* Espacio de color HDMI P99 Automático* RGB YCbCr Progresivo HDMI P99 Apagado Película/auto* Vídeo 1 Vídeo 2 25p/30p(PsF) Detalles de la señal de entrada Señal entrada P100 Información HDR HDMI P101 EOTF Display primaries [0] Display primaries [1] Display primaries [2] White point Max display mastering luminance Min
Configuración del menú Usuario 1 Usuario 2 Usuario 3 Crear perfil (Se visualiza cuando el [Modo de imagen] no es [Usuario 1] - [Usuario 3]) P104 Guardar perfil P104 (Se visualiza cuando el [Modo de imagen] es [Usuario 1] - [Usuario 3]) Modo Imagen de base P104 (Se visualiza cuando el [Modo de imagen] es [Usuario 1] - [Usuario 3]) Brillo P104 Contraste P104 Nitidez P104 Gamma (1) P104 Rango HDR (2) P104 Ajuste de color P105 Apagado* Ajustar Tipo Nivel Reducción de ruido aleatorio P106 Tungste
Configuración del menú Reducción de ruido MPEG Apagado* Débil Media Fuerte P106 Gama dinámica Apagado*1 Débil Media Fuerte P107 Contraste dinámico Apagado* Modo 1 Modo 2 Modo 3 P107 Colorimetría (1) Automático* BT.709 BT.2020 P107 HDR Automático* Apagado Encendido P107 Color mem.
Configuración del menú Ajustes de instalación (P112) Bloqueo de posición Apagado* Encendido P113 Giro imag H/V Ninguno* Montaje en techo Posterior Posterior, en techo P113 Trapezoidal Trapez. horizontal-vertical* Ajuste de esquinas Restablecer P113 Ajustes profesionales P114 P114 Selec. modo entrada múltiple Modo de entrada DVI Normal* Único DVI 1x2 DVI 2x2 DVI 1x4 Modo de entrada HDMI Normal* Único HDMI 1x2 P114 Optimizador DVI Aj. autom.
Configuración del menú Altitud elevada Apagado* Encendido P117 Modo operativo Normal* Brillo fijo Larga duración 1 Larga duración 2 P117 Enfoque marginal Apagado* Encendido Restablecer P118 Fusión de bordes Apagado* Ajustar Izquierdo Derecho Superior Inferior Ajuste fusión de colores Ajuste del nivel de negro Marcador Restablecer P118 Objetivo - Posición Cargar posición 1 - 3 Guardar posición 1 - 3 Rest. despl. obj.
Configuración del menú Pantalla en blanco Negro* Azul Fuente de luz apagada Logo usuario P124 Proyector encend Saltar Logo Canon* Logo usuario P125 En pantalla P125 P125 Tiempo visualización menú Normal* Extendido P125 Rotación de menús Automático Apagado* 90° en sentido antihorario 90° en sentido horario P126 Guía Apagado Encendido* P127 Mostrar estado de entrada Apagado Encendido* P127 Mostrar aviso de filtro aire Apagado Encendido* P127 Mostrar aviso sobrecal.
Configuración del menú Selección de term. ent. audio P129 DVI-1 Apagado Entrada de audio* DVI-2 Apagado Entrada de audio* DVI-3 Apagado Entrada de audio* DVI-4 Apagado Entrada de audio* HDMI-1 Apagado Entrada de audio HDMI-1* HDMI-2 Apagado Entrada de audio HDMI-2* DVI 1x2 Apagado Entrada de audio* DVI 2x2 / 1x4 Apagado Entrada de audio* HDMI 1x2 Apagado Entrada de audio HDMI-1* HDMI-2 Comunicación de serie Ajustes del sumin.
Configuración del menú Reducción borrosidad movimiento Apagado* Débil Fuerte Idioma Inglés* Alemán Francés Italiano Español Portugués Sueco Ruso Holandés Finlandés Noruego Otras configuraciones Config contraseña P132 Turco Polaco Húngaro Checo Danés Árabe Chino simplificado Chino tradicional Coreano Japonés P133 P133 Apagado* Encendido Registrar contraseña P134 Ajustes de fecha y hora P135 P134 P135 Formato de visualización de fecha Año/mes/día* Mes/día/año Día/mes/año P135 Horario de vera
Configuración del menú Periodo determinado 1 Apagado* Encendido Editar Periodo Día de la semana Editar programa Restablecer Copiar programa en otro día Periodo determinado 2 Apagado* Encendido Editar Periodo Día de la semana Editar programa Restablecer Copiar programa en otro día Periodo determinado 3 Apagado* Encendido Editar Periodo Día de la semana Editar programa Restablecer Copiar programa en otro día Periodo determinado 4 Apagado* Encendido Editar Periodo Día de la semana Editar programa Restab
Configuración del menú Contador de alimentación P140 Firmware Sí / No P141 Configración de fábrica Aceptar / Cancel P141 Configuración de red (P142) Bloqueo de ajuste de red Desbloquear Bloquear* P147 Config. contraseña red Apagado Encendido* P147 Reg. contraseña red Red (alámbrica/inalámbrica) 4K600STZ/4K600Z Ajustes detallados (por cable) 4K600STZ/4K600Z Ajustes detallados 4K601STZ/4K601Z Apagado/Apagado* Encendido/Apagado Enc./Enc.
Configuración del menú Ajustes detallados (inalámbricos) 4K600STZ/4K600Z P153 Modo SSID Seguridad Canal Intensidad de la señal Dirección MAC Wi-Fi Protected Setup PBC PIN Ajustes manuales Modo SSID Seguridad Abierta WEP WPA2 AES WPA / WPA2 TKIP / AES Canal ID de clave Tipo de clave Clave Ajustes detallados dirección IPv4 Dirección IP Máscara de subred Dirección puerta DHCP Apagado* Encendido Conf.
Configuración del menú Apagado Encendido* P159 AMX Device Discovery Apagado* Encendido P160 Crestron RoomView Apagado* Encendido P160 Información Remitente correo elect. Recipiente correo elect. Inform. detallada (por cable) 4K600STZ/4K600Z Inform. detallada 4K601STZ/4K601Z IPv4 IPv6 Local del enlace Automático Manual Inform. detallada (inalámbrica) 4K600STZ/4K600Z IPv4 IPv6 Local del enlace Automático Manual P161 Información (P162) Configuración del menú Nombre modelo Señal entrada Firmware N.
Configuración del menú Los ajustes siguientes no se restablecen, incluso cuando se restaura la configuración de fábrica.
Ajustes del menú Ajustes de entrada Esta sección describe los ajustes de la relación de aspecto, etc. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles P98 Nivel entrada Selecciona el nivel de entrada de la señal HDMI. P98 Superblanco Seleccione el modo de superblanco para la señal HDMI. P98 Espacio de color Selecciona el espacio de color para la señal HDMI. P99 Progresivo Selecciona el método de conversión I/P utilizado para la entrada de señal entrelazada.
Ajustes del menú Aspecto > [Ajustes de entrada] > [Aspecto] Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. Opción Función Automático Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de entrada. Tamaño real La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de entrada. Los menús que no están disponibles quedan ocultos. El botón ASPECT en el mando a distancia también puede utilizarse para seleccionar los ajustes de [Aspecto].
Ajustes del menú • El superblanco no tiene efecto cuando el [Nivel entrada] está ajustado en [Expandido]. • Conmute este ajuste a [Apagado] si la proyección aparece distorsionada o poco natural cuando esté ajustado en [Encendido]. • Al ajustar esta opción en [Encendido], la imagen se tornará más oscura. Espacio de color > [Ajustes de entrada] > [Espacio de color] Selecciona el espacio de color para la señal HDMI. Opción Automático Función Selecciona el formato de color óptimo para las señales de entrada.
Ajustes del menú Detalles de la señal de entrada > [Ajustes de entrada] > [Detalles de la señal de entrada] Muestra los detalles de la señal de entrada para cada terminal de entrada utilizado, correspondientes a las señales de entrada seleccionadas. En el modo de entrada múltiple, los terminales con entrada incorrecta pueden identificarse por el icono “ ” que aparece en aquellos terminales de entrada con señales que no cumplen los requisitos.
Ajustes del menú Información HDR > [Ajustes de entrada] > [Información HDR] Cuando se suministran señales HDMI, se muestra información sobre el rango dinámico y el Mastering InfoFrame. El proyector determina e indica si las señales HDMI son SDR o HDR. Las señales HDR HDMI tienen un área que incluye información sobre color y luminancia, y esta información aparece indicada. Se visualiza la siguiente información.
Ajustes del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Modo de imagen* Selecciona la calidad general de la imagen que se corresponde con la imagen proyectada. P103 Crear perfil Guarda los ajustes deseados de calidad de imagen como perfiles.
Ajustes del menú Menú Restablecer Función Detalles Restablece los ajustes predeterminados de calidad de imagen. P110 Los menús que no están disponibles aparecen en gris o quedan ocultos. * Los ajustes se guardan como ajustes modificados para la señal de entrada y el modo de imagen vigentes. Modo de imagen > [Ajuste imagen] > [Modo de imagen] Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia.
Ajustes del menú Crear perfil > [Ajuste imagen] > [Crear perfil] Guarda los ajustes de calidad de imagen deseados en hasta 3 perfiles de usuario. • Los ajustes guardados son [Brillo], [Contraste], [Nitidez], [Gamma], [Rango HDR], [Ajuste de color], [Ajuste avanzado], [Modo de fuente de luz], y [Nivel de brillo]. • Aunque sólo aparecen 3 perfiles de usuario, pueden aplicarse perfiles distintos, dependiendo de si se suministran señales DVI-D o HDMI. Como resultado, es posible guardar hasta 6 ajustes.
Ajustes del menú Ajuste de color > [Ajuste imagen] > [Ajuste de color] Ajusta la configuración relacionada con el color, como el nivel, el balance y la temperatura del color. Pantalla de menú en modos de imagen distintos a DICOM SIM Submenú Función Ajusta la intensidad de los colores. Balance de color Ajusta el balance de color de una imagen con color violeta o color verde. Temperatura de color Ajusta la temperatura de color blanco. Ganancia R / V / A Ajusta la ganancia de cada color.
Ajustes del menú Luz ambiente Minimiza el efecto de la luz ambiente en la pantalla. Submenú Apagado Función No se efectúa ninguna corrección. Para la luz ambiente de bombillas o fluorescentes convencionales de este color. Tungsteno Tipo Para la luz ambiente de una fuente de luz fluorescente “blanca diurna”. Fluorescente Ajustar Nivel B Para el brillo normal de la luz ambiente. A Para luz ambiente brillante.
Ajustes del menú Gama dinámica Puede ajustar la representación de la gradación de las zonas claras y oscuras de una imagen automáticamente. Opción Apagado Función Desactiva el ajuste de gamma dinámica. Débil Media Especifica uno de los tres niveles de ajuste de gamma dinámica. Fuerte Contraste dinámico En las imágenes oscuras, oscurece aún más las áreas oscuras. Opción Función Desactiva el ajuste del contraste dinámico. Modo 1 Adecuado para vídeos y diaporamas.
Ajustes del menú Color mem. Correcto (Piel/Cielo/Verde) Mejora los tonos de la piel, el azul del cielo y los verdes, de modo que estos colores se acercan más a lo que los espectadores tienen en su mente. Opción Apagado Función Desactiva la corrección. Débil Media Especifica el nivel de corrección. Fuerte La resolución de la imagen puede parecer inferior cuando se aplican las funciones [Reducción de ruido aleatorio] o [Reducción de ruido MPEG].
Ajustes del menú Ajuste preciso gamma Ajusta las curvas gamma de blanco, rojo, verde y azul. El rojo, el verde y el azul pueden ajustarse por separado. Los ajustes del blanco también se aplican a los otros tres colores. Tenga en cuenta que al ajustar cualquier color se sobreescribirán los ajustes anteriores. Use los botones [ ] / [ ] para seleccionar un color, y luego pulse el botón OK.
Ajustes del menú El [Modo de fuente de luz] se visualiza cuando el modo operativo es [Normal]. Si el modo operativo (P117) no está ajustado en [Normal], aparece el [Nivel de brillo] en lugar del [Modo de fuente de luz]. Nivel de brillo > [Ajuste imagen] > [Nivel de brillo] Controle el diodo láser para ajustar el brillo de la proyección. Use los botones [ ] / [ ] para ajustar el brillo.
Ajustes del menú • Al ejecutar el restablecimiento cuando el [Modo de imagen] está ajustado en un perfil de [Usuario 1] a [Usuario 3], se restablecerán los ajustes guardados originalmente para ese perfil de usuario. • Sólo el ajuste de la combinación de la señal de entrada y el modo de imagen para la proyección actual se restablece. • Se restablecen (inicializan) los ajustes siguientes.
Ajustes del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Bloqueo de posición El accionamiento de las funciones relacionadas con la instalación se pueden prohibir. P113 Giro imag H/V Especifica los ajustes para la proyección desde detrás de la pantalla, desde el techo, o ambas.
Ajustes del menú Bloqueo de posición > [Ajustes de instalación] > [Bloqueo de posición] La operación de funciones relacionadas con la instalación puede estar prohibida. • Giro imag H/V • Trapezoidal • Ajustes profesionales • Objetivo - Posición (Guardar posición, Rest. despl. obj.) Opción Función Apagado Habilita el ajuste de funciones relacionadas con la instalación. Encendido Impide el ajuste de las funciones relacionadas con la instalación.
Ajustes del menú Ajustes profesionales > [Ajustes de instalación] > [Ajustes profesionales] Especifica los ajustes de instalación avanzados. Modo de unidad de panel Selecciona la resolución vertical del panel LCD que se desea usar. Opción Función 4096x2160 Utiliza una resolución de 4096 x 2160 líneas. 4096x2400 Utiliza una resolución de 4096 x 2400 líneas. • Seleccione [4096x2400] sólo cuando se suministre una señal con una resolución de 4096 x 2400.
Ajustes del menú Optimizador DVI Optimiza imágenes de señales DVI. Submenú Opción Función Apagado Desactiva la determinación automática del modo de enlace único o dual desde terminales DVI, y proyecta imágenes en el modo de enlace único. Encendido Determina automáticamente si los terminales DVI se utilizan en el modo de enlace único o enlace dual y conmuta los ajustes según corresponda. Aj. autom.
Ajustes del menú Alineación RGB Corrige la desalineación del color. Submenú Función El posicionamiento fino permite el ajuste de la desalineación de imágenes desde otros proyectores usados al mismo tiempo en incrementos de 1 píxel. Submenú Microdesplazam. imagen digital Apagado Submenu Ajustar Registro Función Desactiva el desplazamiento de imagen microdigital. Function Ajustar Ajusta la imagen vertical y horizontalmente. Gráfico Muestra un gráfico (ventana de selección de puntos).
Ajustes del menú • Los ajustes de [Registro] y [Registro avanzado] se retienen incluso si se cambia el modo de unidad de panel. • El ajuste de 5 puntos permite la corrección básica de la desalineación del color por la pantalla, mediante el desplazamiento de los puntos de ajuste en el centro y en cada esquina. Para corregir el registro sólo en determinadas áreas, pruebe el ajuste manual. • Aquellos valores que se establezcan en el ajuste de 5 puntos se retienen si posteriormente se efectúa el ajuste manual.
Ajustes del menú Enfoque marginal En la proyección sobre superficies abovedadas, el enfoque de la imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, y el mando a distancia puede usarse para activar y desactivar este ajuste del enfoque. Para instrucciones más detalladas, consúltese “Ajuste del enfoque periférico” (P202). Opción Función Apagado Desactiva el enfoque a distancia de los bordes de la imagen. Encendido Activa el enfoque a distancia de los bordes de la imagen.
Ajustes del menú Submenú Función Submenú Izquierdo Derecho Superior Inferior Anchura Lado Posición inicial Función Selecciona la dirección del área de fusión a ajustar. Especifica la distancia entre el marcador de inicio y el de final. Mueve la posición del marcador de inicio. • Las áreas de fusión extensas pueden cubrir los cuadros de diálogo de la señal entrante y otros elementos de interfaz. En tal caso, ajuste momentáneamente la fusión de bordes en [Apagado] y compruebe la visualización.
Ajustes del menú Dado que el negro es menos oscuro en el área de fusión que en otras áreas, se puede ajustar el nivel del negro fuera del área de fusión para que no sea tanto esta diferencia en el brillo. Imagen de la izquierda Posición del marcador de final (oculto) Área A: El nivel del negro no se puede ajustar. Área B: Lo ajusta en un nivel de negro diferente al del área D.
Ajustes del menú Objetivo - Posición > [Ajustes de instalación] > [Objetivo - Posición] El proyector puede almacenar información acerca de la posición del objetivo. Pueden guardarse hasta tres conjuntos de información sobre el objetivo (incluyendo los ajustes de enfoque, zoom y desplazamiento del objetivo), y el objetivo puede restablecerse en estas posiciones según sea necesario.
Ajustes del menú Diafragma > [Ajustes de instalación] > [Diafragma] Utilice esta función para enfatizar el contraste más que el brillo en la proyección. Submenú Función Abrir Desactiva el ajuste de la apertura. Cerrar 1-3 Especifica el valor de apertura en un rango de 1-3. El ajuste del [Diafragma] no afecta al consumo eléctrico.
Ajustes del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Config pantalla usuario Mando a distancia/ Mando lateral Selección de term. ent. audio Ajustes del sumin. eléctrico Reducción borrosidad movimiento Idioma Otras configuraciones Muestra los valores de configuración de la comunicación de serie.
Ajustes del menú Config pantalla usuario > [Config sistema] > [Config pantalla usuario] Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio. Opción Función Aceptar Haga que aparezca la imagen para registrar el logotipo.
Ajustes del menú Proyector encend Selecciona un logotipo para proyectarlo durante el inicio hasta que se puedan proyectar las señales de entrada. Opción Función Saltar Se proyecta una pantalla en negro. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. En pantalla > [Config sistema] > [En pantalla] Especifica los detalles de visualización de los menús en pantalla, la ayuda y los iconos de precaución o advertencia.
Ajustes del menú Los tiempos de visualización de los siguientes menús también se cambian. Opción Pantalla de menú - - Entrada (P59) Aj. distorsión trapezoid.
Ajustes del menú Guía Durante el uso del proyector, aparecen mensajes de guía para explicar las características y el funcionamiento. Opción Función Apagado Oculta la pantalla de guía. Encendido Visualiza la pantalla de guía. La pantalla de guía se muestra en los casos siguientes. • No se detecta ninguna señal de entrada. • Se pulsa un botón inválido en el modo [BLANK] o [FREEZE].
Ajustes del menú Mando a distancia/Mando lateral > [Config sistema] > [Mando a distancia/Mando lateral] Especifica qué operaciones están disponibles mediante los botones del mando a distancia o mediante los mandos laterales del proyector. Pitido de aviso Puede seleccionar si se producirá un pitido de aviso o no cuando opere el proyector. Opción Función Apagado Deshabilita el pitido de aviso. Encendido Habilita el pitido de aviso.
Ajustes del menú Canal de control remoto Se pueden asignar canales separados a hasta cuatro proyectores de manera que un único mando a distancia pueda emplearse para accionar todos los proyectores. Seleccionar el canal del proyector Si se utiliza un mando a distancia alámbrico, no hay necesidad de asignar el canal del mando a distancia. Opción Función Canal 1 Canal 2 Seleccione el canal de mando a distancia que desea utilizar con este proyector.
Ajustes del menú Comunicación de serie > [Config sistema] > [Comunicación de serie] Se pueden comprobar los valores de configuración correspondientes al puerto de servicio (CONTROL) utilizado para la comunicación de serie. Opción Función Velocidad en baudios Velocidad de modulación, en bits por segundo. Bits de datos Número de bits de datos. Paridad Número de bits de paridad. Longitud del bit de parada. Bit de parada Opción Función 1 Ajusta la largura de los bits de parada en 1.
Ajustes del menú Instalación rápida Habilita el arranque más rápido la próxima vez dejando encendidos algunos circuitos durante 90 minutos después de apagar el proyector. Sin embargo, para evitar picos repentinos de intensidad, la proyección se retrasa durante al menos 1,7 segundos aproximadamente. Opción Función Apagado Desactiva el encendido rápido. Encendido Activa el encendido rápido. Modo administración energía Especifica apagar la fuente de luz o entrar en espera si no hay señal de entrada.
Ajustes del menú • Antes de activar el encendido directo, asegúrese de ajustar el [Modo administración energía] a una opción que no sea [Desactivado]. Cuando está seleccionada la opción [Desactivado], el [Encendido directo] no está disponible. • El proyector también está equipado con una función de Apagado Directo. El proyector no sufrirá ningún daño si se apaga desenchufando la alimentación durante la proyección sin presionar antes el botón POWER.
Ajustes del menú Idioma > [Config sistema] > [Idioma] Selecciona el idioma de visualización del menú.
Ajustes del menú Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Apagado Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la contraseña. Encendido No se puede utilizar el proyector hasta que no se haya introducido la contraseña. Para cancelar la contraseña Cancelación en el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
Ajustes del menú Ajustes de fecha y hora Configura los ajustes de tiempo, como los de la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, el horario de verano, y la zona horaria. Submenú Función Ajusta la fecha y la hora. La fecha y la hora actualmente establecidas se muestran y se actualizan cada segundo. Los campos están vacíos a no ser que se haya ajustado el reloj de tiempo real. Submenú Fecha y hora Función Fecha Introduzca la fecha. Hora Introduzca la hora.
Ajustes del menú Submenú Función Seleccione si desea sincronizar la hora en el proyector mediante SNTP (Simple Network Time Protocol). Submenú Función Encendido (IPv4) Utilice SNTP a través de una conexión IPv4. Encendido (IPv6) Utilice SNTP a través de una conexión IPv6. Apagado Desactiva SNTP. SNTP • [SNTP] no está disponible cuando [Red (alámbrica/ inalámbrica)] está ajustado en [Apagado/Apagado]. (4K600STZ/4K600Z) • [SNTP] no está disponible cuando [Función de red] está ajustado en [Apagado].
Ajustes del menú • La opción [Encendido] aparece agrisada hasta que se ajusta el periodo en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5]. • Al ajustar cualquier programa en [Encendido], el [Ajuste del modo de espera] (P130) cambia a [Normal]. • Las tareas programadas con el ajuste [Predeterminado] no se ejecutarán mientras estén en vigor los programas de los periodos determinados. Ajuste de programa detallado Apagado Encendido Función Desactiva el programa. Activa el programa. Edita el programa.
Ajustes del menú Opción Función ■ Periodo determinado Seleccione un día en [Día de la semana], y seleccione las horas, las operaciones y los parámetros. El calibrado de la fuente de luz también puede programarse durante el periodo que se ha especificado mediante la selección de CALIBRATION. (Para más detalles, véase la página 139.) Sin embargo, el proyector debe haber estado proyectando durante al menos 30 minutos antes del calibrado, de modo que debe encenderse con antelación.
Ajustes del menú Opción Función Submenú Restablecer Función Borra los detalles del ajuste del programa seleccionado. Se restablecen los detalles del ajuste correspondientes al [Periodo] y al día de la semana. Copie en otro día las tareas programadas para el [Día de la semana] que ha seleccionado en el menú de copia del programa.
Ajustes del menú Ajustar temperatura del panel Se utiliza cuando la gamma ha cambiado en respuesta a otros cambios, tales como cambios en la temperatura ambiente. Compensa por los cambios de gradación causados por un cambio en la temperatura del panel LCOS. Esta función sólo puede usarse después de 2 minutos de proyección. Opción Función Apagado No ajusta los paneles para adaptarlos a la temperatura. Ajustar Ajusta los paneles para adaptarlos a la temperatura.
Ajustes del menú Firmware Actualice el firmware del proyector. Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. Actualice el firmware del proyector como sigue. 1. Descargue el firmware actualizado desde el sitio web de Canon y guárdelo en el directorio raíz de un lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en el puerto USB. 3. Siga las instrucciones que aparezcan para completar el proceso de actualización.
Ajustes del menú Configuración de red Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico. Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador. A continuación se explica el método de preparación en el ordenador.
Ajustes del menú Redes inalámbricas (4K600STZ/4K600Z) • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN No están disponibles otras características de red (en particular SNMP, PJLink, Mail, AMX Device Discovery y Crestron RoomView).
Ajustes del menú Conexiones • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. - Características web - Características de correo - Comandos de usuario No están disponibles otras características de red (en particular SNMP, PJLink, AMX Device Discovery y Crestron RoomView). • En el modo de infraestructura rigen las siguientes restricciones.
Ajustes del menú LAN inalámbrica (Wi-Fi) ■ Países y regiones donde está permitido el uso de LAN inalámbrica El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica. Canon no asume ninguna responsabilidad en absoluto por los problemas, etc.
Ajustes del menú Configuración de los ajustes del proyector Los ajustes descritos en esta sección valen para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas (4K600STZ/4K600Z), para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. Pantalla de menú para 4K600STZ, cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Bloqueo de ajuste de red Bloquea los ajustes de red para impedir que se cambien. P147 Config.
Ajustes del menú Bloqueo de ajuste de red > [Configuración de red] > [Bloqueo de ajuste de red] Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Desbloquear Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo. Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] o los botones numéricos en el mando a distancia para introducir la contraseña de red de cuatro dígitos.
Ajustes del menú Red (alámbrica/inalámbrica) (4K600STZ/4K600Z) > [Configuración de red] > [Red (alámbrica/inalámbrica)] Habilita o inhabilita la conectividad de la red alámbrica o inalámbrica y el modo de operación. Se puede ahorrar energía especificando [Apagado]. Opción Función Apagado/Apagado Desactiva la función de red. Encendido/Apagado Habilita sólo el funcionamiento en red alámbrica. Encendido/Encendido (Pj AP) Habilita el funcionamiento en red alámbrica e inalámbrica (modo PJ AP).
Ajustes del menú Menú Dirección MAC Función Dirección MAC alámbrica del proyector. Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv4) del proyector. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z (Para 4K601STZ/4K601Z, en el título de menú no se muestra “(por cable)”). Submenú Ajustes detallados dirección IPv4 Función Dirección IP Dirección IP de LAN alámbrica (IPv4). Máscara de subred Máscara de subred de LAN alámbrica (IPv4).
Ajustes del menú Menú Función Submenú Función Cambia o especifica la dirección IP, la máscara de subred, y la dirección de puerta utilizadas para las conexiones. Ajustes detallados dirección IPv4 Conf. TCP/IP Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z (Para 4K601STZ/4K601Z, en el título de menú no se muestra “(por cable)”). • Este menú no está disponible (está agrisado) cuando [DHCP] (P149) está [Encendido]. • Si se introduce un valor inválido, se visualizará el mensaje “Entrada no válida”.
Ajustes del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z (Para 4K601STZ/4K601Z, en el título de menú no se muestra “(por cable)”). Submenú Local del enlace Dirección de enlace local de LAN alámbrica (IPv6). Automático Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN alámbrica (IPv6). Manual Dirección manual de LAN alámbrica (IPv6). Puerta de enlace Dirección de puerta de enlace de LAN alámbrica (IPv6).
Ajustes del menú Menú Inicialización de red Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Ajuste del modo de espera (P130) • Bloqueo de ajuste de red (P147) • Config. contraseña red (P147) • Reg.
Ajustes del menú Ajustes detallados (inalámbricos) (4K600STZ/4K600Z) > [Configuración de red] > [Ajustes detallados (inalámbricos)] Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Muestra el modo de conexión inalámbrica. (P143) SSID Muestra el SSID del punto de acceso. Seguridad Muestra el ajuste de seguridad.
Ajustes del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Modo Función Muestra el modo de conexión inalámbrica. (P143) Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Se pueden encontrar puntos de acceso en los alrededores o usar el teclado para introducir un SSID de punto de acceso. Ajustes manuales SSID Seguridad Selecciona el tipo de seguridad inalámbrica entre [Abierta], [WEP], [WPA2 AES], o [WPA/WPA2 TKIP/AES].
Ajustes del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Submenú Función Dirección IP Dirección IP de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Máscara de subred Máscara de subred de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Dirección puerta Dirección de puerta de enlace de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Habilita o inhabilita el protocolo DHCP inalámbrico en el proyector. Opción Apagado DHCP Desactiva la función DHCP.
Ajustes del menú Menú Función Opción IPv6 Función Apagado Desactiva la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Encendido Activa la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Los [Ajustes detallados dirección IPv6] están ahora disponibles. La conectividad IPv6 no está disponible en el modo PJ AP (P143). Los menús [IPv6] y [Ajustes detallados dirección IPv6] aparecen agrisados.
Ajustes del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Local del enlace Dirección de enlace local de LAN inalámbrica (IPv6). Automático Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN inalámbrica (IPv6). Manual Dirección manual de LAN inalámbrica (IPv6). Puerta de enlace Dirección de puerta de enlace de LAN inalámbrica (IPv6). Ajustes automáticos Activa/desactiva el ajuste de dirección automática de LAN inalámbrica (IPv6).
Ajustes del menú Menú Inicialización de red Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Ajuste del modo de espera (P130) • Bloqueo de ajuste de red (P147) • Config. contraseña red (P147) • Reg. contraseña red (P147) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P148) • Ajustes detallados (inalámbricos) (P153) - Ajustes detallados dirección IPv4 (P155) - DHCP (LAN inalámbrica (IPv4)) (P155) - Conf.
Ajustes del menú PJLink > [Configuración de red] > [PJLink] Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, el control es posible a través de la red mediante comandos que cumplan con los estándares PJLink. Opción Función Apagado Desactiva la función PJLink. Encendido Activa la función PJLink.
Ajustes del menú AMX Device Discovery > [Configuración de red] > [AMX Device Discovery] Este ajuste permite a otros equipos compatibles con AMX Device Discovery detectar el proyector en una red. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado]. Opción Función Apagado Desactiva la función AMX Device Discovery. Encendido Activa la función AMX Device Discovery. El proyector enviará periódicamente paquetes de balizamiento AMX por la red.
Ajustes del menú Información > [Configuración de red] > [Información] Muestra información de red. Menú Información Remitente correo elect. Dirección electrónica del remitente para el envío de mensajes de error. (P183) Recipiente correo elect. Aparecen las opciones [Ya establecido] o [Sin establecer], para indicar si se ha ajustado una dirección receptora de correo electrónica para los mensajes de error. (P183) Inform. detallada (por IPv4 cable) 4K600STZ/4K600Z Inform.
Ajustes del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Pantalla de menú para 4K600STZ/4K600Z Menú Información Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Señal entrada Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal. Firmware Versión del firmware actual N.
Ajustes del menú Disponibilidad de información Es posible que no se muestre parte de la información, dependiendo de si las funciones alámbricas o inalámbricas están habilitadas o inhabilitadas.
Uso del proyector en una red Configuración de los ajustes del ordenador para una conexión de red Especificar una dirección IP Las instrucciones para ajustar la dirección IP de un ordenador (para conexiones alámbricas o inalámbricas) son las siguientes para cada sistema operativo. ■ Windows 10 1 Haga clic derecho en el botón Inicio (logotipo de Windows) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Uso del proyector en una red ■ Windows 8.1 1 Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio. 2 Haga clic en [Panel de control]. • Desde el escritorio: Pulse Win+X. En el menú de accesos directos que aparece en la esquina inferior izquierda, haga clic en [Panel de control]. 3 Haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. • En la vista de iconos: Haga clic en [Centro de redes y recursos compartidos].
Uso del proyector en una red ■ Windows 7 1 2 Desde el menú [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. 3 Desde el menú de la parte izquierda de la ventana, haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador]. 4 Para una conexión alámbrica, haga clic derecho en [Conexión de área local], y para una conexión inalámbrica, haga clic derecho en [Conexión de red inalámbrica]. Luego haga clic en [Propiedades].
Uso del proyector en una red Configuración de la red En estas instrucciones se utilizan capturas de pantalla 4K600STZ. ■ Visualización de la pantalla de configuración de red 1 Encienda el ordenador y el proyector. Las funciones de red no se encuentran disponibles durante los primeros 40 segundos tras arrancar el proyector. 2 Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter. Se abrirá la pantalla Web del proyector.
Uso del proyector en una red La dirección IP predeterminada en fábrica es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas (IPv4), y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas (IPv4). Si se utiliza la configuración DHCP, consulte al administrador de la red para obtener la dirección IP del proyector. Es posible comprobar la dirección IP desde el menú del proyector. (P148, P155) 3 Haga clic en [Settings] en la pantalla Web. Se abrirá la ventana de introducción de contraseña.
Uso del proyector en una red 2 Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2). (1) (2) 3 Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. Guía avanzada 169 Uso del proyector en una red La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless] o [Password] en el menú, aparecerá este mensaje: “Save completed. Please change setting and reconnect.
Uso del proyector en una red Si se seleccionan funciones distintas a las anteriores, aparecerá el mensaje “Save completed”. Haga clic en [Back to top] para volver a la página inicial de la pantalla Web. Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla web. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168).
Uso del proyector en una red Ajuste de la fecha y la hora [Date and time settings] Desde [Date and time settings] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de tiempo, tales como la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, la zona horaria, y el horario de verano. Para obtener el procedimiento de ajuste, consúltese “Ajuste de red” (P168).
Uso del proyector en una red Date and time Summer time Opción Explicación SNTP Seleccione si desea activar o desactivar la función SNTP (Simple Network Time Protocol). Si se elige ON (IPv4), no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Day] [Time] [IPv6 SNTP server IP address] Si se elige ON (IPv6), no se podrán configurar los siguientes ajustes.
Uso del proyector en una red Opción Summer time Explicación Configuración de fábrica Start point Time Introduzca la hora inicial del horario de verano en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59. 00:00 Finish point Month Seleccione el mes en el que termina el horario de verano. 1 Finish point Week Seleccione la semana en la que termina el horario de verano. 1 Finish point Day Seleccione el día en el que termina el horario de verano.
Uso del proyector en una red Opción Schedule view Explicación Configuración de fábrica Select period Seleccione un periodo específico que configurar. Period.1 Time setting En la casilla de la izquierda, introduzca la fecha inicial del periodo específico que está programando, y en la casilla de la derecha, introduzca la fecha final usando números de 1 byte. Las fechas de los periodos no pueden ajustarse de manera que se traslapen.
Uso del proyector en una red Opción Time Schedule Explicación Muestra las horas y los días de la semana del programa habitual o del programa del periodo seleccionado en [Schedule view]. Línea vertical verde: proyector encendido; línea vertical gris: proyector apagado; línea vertical azul: conmutación de señales de entrada; línea vertical púrpura: calibrado. Se pueden ajustar hasta 8 programas por día.
Uso del proyector en una red Opción Edit schedule Parameter Explicación Como parámetros de la ejecución automática, elija a partir de las siguientes opciones.
Uso del proyector en una red Opción Add schedule Parameter Explicación Como parámetros de la ejecución automática, elija a partir de las siguientes opciones.
Uso del proyector en una red Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168). Opción Explicación Configuración de fábrica MAC address Muestra la dirección MAC alámbrica del proyector.
Uso del proyector en una red IPv6 address Opción Explicación IPv6 Especifique la activación o desactivación de la función IPv6 de la LAN alámbrica (IPv6). Si se elige OFF, no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Configuración de fábrica OFF ON IP address Introduzca la dirección de LAN alámbrica (IPv6) en números de 1 byte.
Uso del proyector en una red Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] (4K600STZ/4K600Z) A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168). Opción Explicación Configuración de fábrica MAC address Muestra la dirección MAC inalámbrica del proyector.
Uso del proyector en una red IPv6 address Explicación IPv6 Especifique la activación o desactivación de la función de LAN inalámbrica (IPv6). Si se elige OFF, no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Configuración de fábrica OFF ON IP address Introduzca la dirección IP de LAN inalámbrica (IPv6) en números de 1 byte. Prefix length Introduzca la longitud del prefijo de LAN inalámbrica (IPv6) en números de 1 byte.
Uso del proyector en una red Opción Wireless setting Explicación Configuración de fábrica Channel Muestra el número de canal inalámbrico. Cuando [Mode] está ajustado en el modo (PJ AP) del punto de acceso del proyector, se puede seleccionar un canal. 1 Key ID Selecciona el ID de clave WEP inalámbrica. 1 Key type Selecciona el tipo de entrada con clave de seguridad inalámbrica. ASCII Key Introduzca la clave de seguridad inalámbrica.
Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica OFF To: Introduzca la dirección del destinatario para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). MailUserAccount Cc: Introduzca la dirección de CC para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres).
Uso del proyector en una red Configuración de la autentificación de correo Desde [Mail auth] en [Mail] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de autenticación del correo que se envía cuando se produce un error. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168). Opción Explicación Configuración de fábrica Mail authentication Seleccione el método de autentificación de correo.
Uso del proyector en una red Configuración de SNMP [SNMP] La opción [SNMP] de la pantalla de configuración permite configurar los ajustes relacionados con el control de los proyectores que utilizan el protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol). Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168).
Uso del proyector en una red Configuración de la información del proyector [Projector info.] Desde [Projector info.] en la pantalla de ajustes, se pueden introducir comentarios relevantes tales como los nombres de los proyectores y las ubicaciones donde están instalados, de manera que la información pueda utilizarse para identificar los distintos proyectores cuando haya varios instalados en la misma red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168).
Uso del proyector en una red Configuración de PJLink [PJLink] La opción [PJLink] de la pantalla de configuración permite establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P168). Para obtener información sobre PJLink, consulte “¿Qué es PJLink?” (P159). Opción Explicación Configuración de fábrica ON PJLink authentication Seleccione si desea activar o desactivar la función de autentificación de PJLink.
Uso del proyector en una red Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “ ” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Input error Se ha establecido un valor fuera del margen válido en la pantalla de configuración. Password setting error La contraseña establecida y la contraseña de confirmación no coinciden.
Uso del proyector en una red Restablecer la configuración de red a los valores por defecto 1 Realice los pasos 1 - 3 de “Visualización de la pantalla de configuración de red” (P167) para visualizar la pantalla de configuración. 2 Haga clic en [Initialize network settings]. 3 Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
Uso del proyector en una red ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores relacionados con la temperatura Errores relacionados con la fuente de luz Nombre de error Temperature abnormality (temperatura anómala) Texto The internal temperature of the projector is abnormally high, or else the ambient air temperature exceeds the threshold.
Uso del proyector en una red Errores relacionados con el filtro de aire Errores relacionados con el ventilador Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) Texto The air filter is incorrectly installed, or a related component may be faulty. With the power off, re-install the air filter correctly, then turn the power back on. If the same warning is displayed again, please contact your dealer.
Uso del proyector en una red Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. 1 2 Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter. Se abrirá la pantalla Web del proyector. La dirección IP predeterminada en fábrica es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas, y “192.168.253.
Uso del proyector en una red Opción Image mode 5 Explicación Seleccione el modo de imagen y haga clic en [Apply] para cambiar a dicho modo. (P72) Blank Activa o desactiva la función Blank. (P76) Mute Activa o desactiva el silenciador. (P37) Information Muestra los resultados de control, o la información de error de control, en la parte superior de la pantalla. Cuando haya finalizado la operación, haga clic en [Back to top] para volver a la pantalla Web inicial.
Proyección avanzada Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) El brillo de los bordes de las imágenes solapadas desde múltiples proyectores usados al mismo tiempo puede ajustarse para hacer que se solapen mejor. ■ Instrucciones básicas Siga estos pasos cuando utilice dos proyectores, uno al lado del otro. 1 En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar].
Proyección avanzada ■ Ajuste de color En la proyección superpuesta, pueden notarse más conspicuamente porciones de imagen en el área superpuesta que adquieren otros tonos o colores incorrectos. Se puede conseguir que esta área de superposición distraiga menos ejecutando el ajuste de fusión de colores. 1 En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste fusión de colores] > [Ajustar].
Proyección avanzada 1 En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar]. 2 3 Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Después de seleccionar [Área D base], sin perder de vista la imagen, ajuste los valores de manera que el brillo y los colores del área de fusión y del área D coincidan.
Proyección avanzada 3 Seleccione [Anchura B], y luego especifique la anchura del área B. Ajuste la anchura del área B de manera que coincida aproximadamente con el área en la que el nivel del negro del área B aparezca resaltado. Esto hará que se reduzca la anchura del área D. 4 Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Ajuste [Área B base] mirando la imagen. • Los resultados del ajuste del nivel de negro del área B se aplican a todos los lados.
Proyección avanzada Registro avanzado para ajustar imágenes proyectadas Esta característica permite la corrección precisa de la desalineación del rojo, el verde o el azul en diferentes áreas de la pantalla por color y área. Hay disponibles dos métodos de registro: el ajuste de 5 puntos (que recurre a puntos situados en las esquinas y el centro de la pantalla) y el ajuste manual más preciso basado en 54 puntos (en una rejilla de 6 x 9).
Proyección avanzada 2 Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para seleccionar el punto a corregir, y a continuación pulse el botón OK. El proyector entra en el modo de selección de color. Pulse el botón MENU para regresar a [Registro avanzado]. 3 Seleccione el [Rojo] o el [Azul] como color, y pulse el botón OK. • Cada vez que se selecciona [Gráfico] y se presiona el botón OK, la pantalla alterna entre el gráfico y la señal fuente.
Proyección avanzada ■ Registro manual Utilice el ajuste manual para corregir el registro sólo en determinadas áreas. Los valores de ajuste manual establecidos antes de conmutar al ajuste de 5 puntos se borrarán. 1 En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Alineación RGB] > [Registro avanzado] > [Ajustar] > [Ajuste manual]. El proyector entra en el modo de ajuste manual, y aparece un gráfico.
Proyección avanzada 4 Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para alinear los puntos de ajuste. 5 Pulse el botón OK para regresar a la ventana del modo de selección de color. 6 Repita este proceso para alinear los colores y los puntos de ajuste restantes. ■ Restablecimiento del registro de imágenes Borra los valores establecidos en el ajuste de 5 puntos o en el ajuste manual. 2 Seleccione [OK] para restablecer el ajuste. Se ejecutan las siguientes tareas.
Proyección avanzada Ajuste del enfoque periférico Esta característica permite el ajuste del enfoque en los bordes de la pantalla. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para las pantallas curvas, como por ejemplo en bóvedas. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para enfocar bien las imágenes en pantallas planas si los bordes de la imagen siguen distorsionados después de ajustar el enfoque general. El [Enfoque marginal] debe ajustarse en [Encendido] de antemano.
Proyección avanzada 2 Pulse los botones punteros para ajustar el enfoque en los bordes de la imagen. Mando a distancia Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para ajustar el enfoque periférico. 3 Una vez que los bordes de la imagen estén enfocados, pulse el botón OK o el botón FOCUS. ■ Restablecimiento del ajuste Borra los valores establecidos en el ajuste del enfoque marginal.
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Otra información Procedimiento de instalación Guía básica Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Guía avanzada Ajustes del menú Uso del proyector en una red Proyección avanzada Otra información 205 Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. Advertencia No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector. Atención Antes de limpiar el proyector, apáguelo siempre, desenchúfelo después de que se pare el ventilador, y espere durante al menos una hora.
Mantenimiento Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire. 1 2 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. 3 Abra la tapa del filtro y quítela. 4 Agarre el filtro de aire por las asas y retírelo. Saque la cubierta del filtro agarrándola por las dos lengüetas del fondo y tirando de ellas hacia arriba.
Mantenimiento 5 Sujetando el nuevo filtro de aire por la pestaña, inserte el filtro de aire en el proyector. 6 Alinee la pestaña de la tapa del filtro con el surco y cierre la tapa del filtro. • Después de recambiar el filtro de aire, restablezca el [Contador de filtros de aire] (P140). • Maneje el filtro de aire con cuidado. Si se daña, el filtro de aire podría no funcionar correctamente. • Para comprar un filtro de aire de repuesto (Nº de pieza: RS-FL04), póngase en contacto con Canon Call Center.
Especificaciones del producto Cartas de ajuste visualizadas Para acceder al menú de la carta de ajuste, desde el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Carta de ajuste] (P122) > [Encendido], o presione el botón TEST PATTERN en el mando a distancia. Mientras se visualiza la carta de ajuste se pueden usar los botones [ ] / [ ] para cambiar los patrones. De igual manera, si está disponible una carta opcional, se podrán utilizar los botones [ ] / [ ] para cambiar la carta.
Especificaciones del producto Tipos de señales compatibles El proyector proyecta automáticamente señales de entrada correctamente desde ordenadores o equipos audiovisuales compatibles con cualquiera de estas señales.
Especificaciones del producto Al aplicar los ajustes en la columna del modo de entrada múltiple HDMI, los formatos de las filas correspondientes se identifican en el EDID. En el EDID no se provee información para los campos que están en blanco, de manera que el formato de salida del ordenador debe configurarse manualmente.
Especificaciones del producto Resolución de señal Frecuencia Frecuencia vertical horizontal [Hz] [kHz] 66,576 67,500 66,636 66,000 74,038 74,556 74,049 88,787 52,438 52,397 2048x1080 2560x1080 1920x1200 2048x1200 2560x1440 3840x2160 4096x2160 59,924 60,000 59,978 60,000 59,950 59,885 59,959 59,951 23,999 23,980 Reloj de puntos [MHz] Modo de entrada múltiple DVI 147,000 148,500 181,250 198,000 154,000 193,250 163,500 241,500 209,750 223,000 Normal, Único Único Normal, Único Normal, Único Normal, Único
Especificaciones del producto Resolución Resolución en Frecuencia Frecuencia Reloj de de entrada puntos vertical cada terminal horizontal múltiple [MHz] [Hz] [kHz] de entrada combinada 4096x2304 2048x1152 3200x2400 1600x1200 3840x2400 1920x1200 4096x2400 2048x1200 70,992 71,584 72,000 74,006 75,000 74,556 74,038 74,582 74,049 59,909 59,903 60,000 59,924 60,000 59,885 59,950 59,905 59,959 156,750 197,000 162,000 130,250 162,000 193,250 154,000 205,250 163,500 Modo de entrada múltiple DVI Informac
Especificaciones del producto Vídeo activo Intervalo de supresión de trama FP SW BP Vídeo activo Señal de vídeo Señal sincronizada *1 Solamente cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2400]. *2 Solamente cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2160]. *3 Sólo YCbCr 4:2:0 está soportado cuando [HDMI-1(2) EDID] está ajustado en [9Gbps]. (RGB, YCbCr 4:4:4, y YCbCr 4:2:2 no están soportados.
Especificaciones del producto Especificaciones ■ Proyector Nombre de modelo Sistema de pantalla Dispositivo de pantalla Sistema óptico Área de visualización efectiva 0,76'' / 128:75 (aprox. 17:10) Píxeles efectivos 9.830.
Especificaciones del producto 4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z 640 x 480, 800 x 600, 1280 x 720, 1024 x 768, 1366 x 768, DVI 1440 x 900, 1280 x 1024, 1920 x 1080, 2048 x 1080, 2560 (único) x 1080, 1920 x 1200, 2048 x 1200, 2560 x 1440, 3840 x 2160(*4), 4096 x 2160(*4)(*5) 2560 x 1080, 2560 x 1440, 2560 x 1600, 3840 x 2160(*4), DVI (1 x 2) Entrada DVI 4096 x 2160(*4) 3840 x 2160, 4096 x 2160, 4096 x 2304(*6), 3200 x DVI (2 x 2) 2400(*6), 3840 x 2400(*6), 4096 x 2400(*6) 3840 x 2160, 4096 x 2160, 4096 x 2304(*
Especificaciones del producto Conectividad inalámbrica(*8) Nombre de modelo 4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z Normas IEEE802.11b/g/n Canales soportados 1 CH - 11 CH Banda de frecuencia 2,4 GHz (*1) Cumple con la norma ISO21118-2012 (*2) En el modo de imagen [Presentación], con la reducción de la borrosidad por el movimiento ajustada en [Apagado] y el modo de fuente de luz ajustado en [Normal].
Especificaciones del producto ■ Vista exterior 605 mm 201 mm 177 mm 133 mm 90 mm 4K600STZ/4K601STZ/ 4K600Z/4K601Z 559 mm 624 mm ■ Puerto de servicio (CONTROL) Asignación de clavijas Nº de clavija 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Señal ABIERTO RxD TxD ABIERTO MASA ABIERTO Pull-up interno ABIERTO ABIERTO Formato de comunicación Modo de comunicación : RS-232C, asíncrono, comunicación medio dúplex Velocidad de comunicación: 19200 bps Longitud de los caracteres : 8 bits Bits de parada : 1/2 bits Paridad : ninguna C
Especificaciones del producto Comandos del usuario principal Comandos Suministro eléctrico Encendido GET=POWER 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h 0Dh HDMI-1 INPUT=HDMI1 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 31h 0Dh HDMI-2 INPUT=HDMI2 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 32h 0Dh HDMI 1x2 INPUT=HDMI1X2 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 31h 58h 32h 0Dh DVI-1 INPUT=D-RGB1 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 31h 0Dh DVI-2 INPUT=D-RGB2 49h 4Eh 50h 55h
Especificaciones del producto Comandos Nitidez Ajuste del nivel de nitidez Adquisición de nitidez Contraste Ajuste del nivel de contraste Adquisición de contraste Representación ASCII SHARP= 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh 0Dh GET=SHARP 47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h 0Dh CONT= 43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh 0Dh GET=CONT 47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh Automático ASPECT=AUTO 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh Tamaño real
Resolución de problemas Datos del indicador LED Si hay un problema con el proyector, el indicador LED del lado del proyector se enciende o parpadea de forma continua después de apagar el proyector. • Espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga y desenchufe el proyector de la toma eléctrica antes de intentar solucionar el problema. 221 Resolución de problemas * Póngase en contacto con Canon Call Center.
Resolución de problemas Síntomas y soluciones ■ El proyector no se enciende Causa El cable de alimentación no está conectado correctamente. El cable de alimentación se acaba de conectar. El dispositivo de seguridad se activa porque el orificio de admisión o escape de aire está bloqueado y la temperatura interior del proyector ha aumentado. El filtro de aire no está instalado correctamente. El bloqueo de tecla está activado. Solución Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
Resolución de problemas Causa No se ha seleccionado el tipo de señal de entrada para el equipo de audio y vídeo conectado. El tipo de señal de entrada es incorrecto. Se ha seleccionado la función BLANK. No se proyecta ninguna imagen debido a un problema del ordenador. La salida del monitor externo no está configurada correctamente en el ordenador portátil. La imagen visualizada no es la misma que la que aparece en el ordenador.
Resolución de problemas ■ No hay sonido Causa El cable de audio no está conectado correctamente. La función MUTE está habilitada. El nivel de volumen está ajustado al mínimo. Se utiliza un cable de audio con un resistor integrado. El terminal de entrada de audio está ajustado en [Apagado]. Solución Verifique la conexión del cable de audio. (P48, P49) Presione el botón MUTE en el mando a distancia.
Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen correctamente Causa La imagen proyectada se invierte en sentido horizontal o vertical. El cable de conexión al ordenador utilizado tiene algunas clavijas desconectadas. Solución La configuración de montaje en el techo o de proyección trasera es incorrecta. Verifique el ajuste [Giro imag H/V] en el menú [Ajustes de instalación]. (P113) Utilice un cable de conexión con todas las clavijas conectadas.
Resolución de problemas Causa El proyector no puede acceder a una red inalámbrica. (4K600STZ/ 4K600Z) Solución Siga las instrucciones en “Ajuste de red” (P168 – P169), en “LAN inalámbrica (Wi-Fi)” (P145), y en “Ajustes detallados (inalámbricos) (4K600STZ/ 4K600Z)” (P153 – P158) para instalar el proyector de nuevo. En el modo PJ AP, pruebe a cambiar el canal inalámbrico del proyector (P153 – P154). En el modo de infraestructura, pruebe a cambiar el canal inalámbrico en el punto de acceso.
Índice A Entrada múltiple ........................51, 114 Ajustar la distorsión trapezoidal ........ 69 Ajuste color 6 ejes........................... 108 Ajuste de imagen ...................... 80, 102 Ajuste de las esquinas ...................... 70 AMX Device Discovery ................... 160 ASPECT............................................ 68 Aspecto ............................................. 68 Automático (Aspecto)........................ 68 F Filtro de aire ..............................
Índice P Z PJLink ..................................... 159, 187 POWER ...................................... 56, 75 Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) ....................... 194 Proyección posterior ................. 43, 113 Proyector encend............................ 125 Puerto LAN ....................................... 35 Puerto USB ....................................... 35 Zoom óptico ...................................... 64 R Redes alámbricas ...........
Opciones • Accesorio para el techo Nº de pieza: RS-CL15*1 • Brazo de montaje en techo Nº de pieza: RS-CL17*1 • Tubo de montaje en el techo (400 - 600 mm) Nº de pieza: RS-CL08*2 • Tubo de montaje en el techo (600 - 1.000 mm) Nº de pieza: RS-CL09*2 • Filtro de aire Nº de pieza: RS-FL04 • Mando a distancia Nº de pieza: RS-RC05 *1 Para montar el proyector en el techo, se requieren el accesorio para el techo (RS-CL15) y el brazo de montaje en techo (RS-CL17).
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands YT1-7521-002 ©CANON INC.