PROYECTOR MULTIMEDIA Índice de contenido Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Instrucciones de uso / Manual de instalación Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice SPA
Cómo utilizar este manual Gracias por adquirir un proyector Canon. El proyector multimedia WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 (en lo sucesivo, denominado como el proyector) es un proyector de alto rendimiento capaz de proyectar una pantalla de ordenador de alta resolución e imágenes digitales de alta calidad sobre una pantalla de gran tamaño.
Cómo utilizar este manual AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE REPRODUCCIÓN Tenga en cuenta que, si aumenta o reduce el tamaño de una imagen con fines comerciales o para una presentación pública, puede incumplir los derechos de reproducción protegidos legalmente del propietario de los derechos del material original. Acerca de las marcas comerciales registradas • Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Guía de referencia rápida Esta guía de referencia rápida le ayudará a encontrar funciones para un aprovechamiento máximo del proyector y para la creación de presentaciones atractivas, etc.
Índice de contenido Cómo utilizar este manual...........................................................................................2 Instrucciones de seguridad.......................................................................................12 Precaución de seguridad .......................................................................................................... 13 PRECAUCIÓN PARA COLGARLO DEL TECHO ....................................................................
Índice de contenido ■ Salida de audio a los altavoces ...................................................................................... 55 Inicio de la proyección .............................................................................................. 56 ■ Cuando aparece la pantalla de selección de idioma..................................................... 57 ■ Cuando aparece la ventana de introducción de contraseña .........................................
Índice de contenido ■ Funcionamiento básico del menú ................................................................................... 90 Selección de un modo de proyección de imágenes ................................................................. 93 Ajuste automático de visualización (WX6000 / SX6000) .......................................................... 94 Seleccionar un tipo de señal de entrada (PC Analógica) .........................................................
Índice de contenido Configuración de las distintas funciones.............................................................. 120 Selección del modo de administración de energía................................................................. 120 Omisión del funcionamiento del botón POWER..................................................................... 121 Activar / desactivar el pitido....................................................................................................
Índice de contenido Procedimiento de instalación .................................................................................149 ■ Montaje en el techo o proyección trasera ..................................................................... 150 ■ Ajuste de la posición de proyección cuando está instalado en el suelo ...................... 150 Instalación / desinstalación de la unidad de la lente ............................................151 ■ Instalación de la unidad de la lente ....................
Índice de contenido Manejo del proyector desde un ordenador ........................................................... 188 Correo de error......................................................................................................... 190 Mantenimiento ................................................................................................ 193 Limpieza del proyector ............................................................................................
Índice de contenido SX6000 ................................................................................................................................... 215 ■ Cuando la imagen se proyecta en una pantalla de 4:3 ................................................ 215 ■ Cuando la imagen se proyecta en una pantalla de 16:10 ............................................ 216 ■ Cuando la imagen se proyecta en una pantalla de 16:9 ..............................................
Instrucciones de seguridad Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual cuidadosamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes.
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad • Este proyector produce una luz intensa desde el objetivo. No mire directamente hacia el objetivo ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz. • Instale el proyector en una posición adecuada. De lo contrario podría ocurrir un incendio.
Instrucciones de seguridad ■LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector.
Instrucciones de seguridad Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyector a través de los orificios del gabinete ya que podrían tocar lugares de voltaje peligroso o cortar partes que podrían ocasionar un incendio o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el proyector. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica.
Instrucciones de seguridad Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea). Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/ 96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y / o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.
Instrucciones de seguridad Precauciones de uso Esta sección contiene información importante relacionada con la seguridad. Asegúrese de leer primero lo siguiente detenidamente, a fin de utilizar el proyector correctamente y con seguridad. Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto del indicado (CA 100 – 240 V). • No tire del cable de alimentación y asegúrese de sujetar el enchufe o conector durante la desconexión. El cable podría resultar dañado.
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad. De no hacerlo, podría producirse un incendio.
Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • No coloque objetos pesados encima del proyector ni se siente o se ponga de pie sobre él. Evite especialmente que los niños lo hagan. El proyector podría volcarse y provocar daños o lesiones. • No coloque el proyector sobre una superficie inestable o inclinada. De hacerlo, el proyector podría caerse o volcarse y provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos para el manejo de la lámpara. Precauciones para las pilas del mando a distancia Advertencia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No arroje las pilas al fuego y evite desmontarlas, aplicarles calor o que sufran un cortocircuito. • No intente recargar las pilas incluidas con el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad Precauciones de uso Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace podría provocar una avería. • Cuando transporte o levante el proyector tras colocar la unidad de la lente, asegúrese de no sujetarlo por la lente. De hacerlo podría producirse una avería en la unidad de la lente.
Instrucciones de seguridad Precauciones de uso 23 Instrucciones de seguridad Preste atención a los siguientes puntos cuando instale o use el proyector. • Asegúrese de instalar el proyector dejando una separación de más de 50 cm entre los orificios de escape y admisión y la pared. De no hacerlo, podría producirse una avería. • No instale el proyector en un lugar húmedo o donde haya polvo, humo de tabaco o grasa.
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 25
Accesorios incluidos Compruebe que se han incluido los siguientes accesorios con el proyector. Mando a distancia (nº de pieza: RS-RC04) (nº de pieza: RS-RC05) Pilas del mando a distancia (Tamaño AA, x2) (Tamaño AAA, x2) Cable VGA (1,8 m) para la conexión a un ordenador (nº de pieza: YH7-2307) (de 15 clavijas D-sub mini / 15 clavijas DPara Europa continental sub mini) Cable de alimentación (1,8 m) Para los EE.
Accesorios incluidos ■Colocación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Deslice la tapa presionándola hacia abajo. 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Levante presionando al mismo tiempo la lengüeta de la cubierta de las pilas. 2 2 Coloque las pilas. Inserte 2 pilas AAA nuevas en el compartimiento con los polos + y - colocados correctamente. 3 Cierre la tapa del compartimiento.
Accesorios incluidos Advertencia Preste atención a los siguientes puntos cuando maneje las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un fuego. • No intente recargar las pilas incluidas con el mando a distancia. Atención • Extraiga las pilas si están descargadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo largo.
Preparación del mando a distancia ■Distancia de funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. Antes de utilizar el proyector • Utilice el mando a distancia a aproximadamente 8 m o menos del proyector. • Utilice el mando a distancia dentro de un ángulo de 25° en cualquier dirección directamente delante del receptor remoto de infrarrojos.
Preparación del mando a distancia ■Conectar un mando a distancia con el cable (WX6000 / SX6000) El mando a distancia para WX6000 / SX6000 (RS-RC05) puede utilizarse conectado al proyector con un cable. Utilice un cable con un conector mini estéreo de Ø3,5 mm (no se incluye). Terminal para mando a distancia con cable Cable para conector mini estéreo de Ø3,5 mm (no se incluye) • El funcionamiento infrarojo no se puede llevar a cabo si se conecta un cable al proyector o al mando a distancia.
Nombres de las piezas Unidad principal (la ilustración corresponde a WUX5000) ■Vista delantera Conector del cable de alimentación (P56) Unidad de la lente Orificio de admisión de aire No bloquee el orificio de admisión de aire. Atención Si lo hace podría provocar una avería. Terminales y conectores Receptor remoto de infrarrojos (P29) Filtro de aire (P195) Orificio del bloqueo antirrobo Puede conectarse un cable antirrobo (no se incluye).
Nombres de las piezas ■Vista posterior Orificio de No bloquee el orificio de escape de aire. Si lo hace podría provocar una Atención avería.
Nombres de las piezas • Asegúrese de usar el accesorio opcional para el techo. Atención • No instale nunca el accesorio para el techo usted mismo. Si monta el proyector en el techo, deberá invertir la imagen proyectada seleccionando [Giro imag H/V] en el menú. (P104) 33 Antes de utilizar el proyector Montar el proyector en el techo Puede montar el proyector en el techo. El accesorio del techo (nº de pieza: RSCL11) es necesario para montar el proyector en el techo.
Nombres de las piezas Mando a distancia El proyector puede controlarse mediante los botones del mando a distancia o el control lateral de la unidad principal. El mando a distancia RS-RC04 se incluye con WUX5000 / WUX4000 y el mando a distancia RS-RC05 se incluye con WX6000 / SX6000. El mando a distancia permite activar todas las funciones del proyector. ■RS-RC04 Botón POWER (P56, P80) Enciende o apaga el proyector. Botón FOCUS (P73) Ajusta el enfoque. Botones [ ] / [ ]: Alejan la posición de enfoque.
Nombres de las piezas Botón LENS-SHIFT (P74) Desplaza la lente hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Botón ZOOM (P71) Botones [ ], [ ], [ ] / [ ]: Desplazan la Ajusta el tamaño de la imagen. lente. Botones [ ] / [ ]: Aumentan el tamaño de la imagen. Botones [ ] / [ ]: Disminuyen el tamaño de la imagen. Botón AUTO PC (P62) Ajusta automáticamente el seguimiento, etc., de acuerdo con la señal del ordenador cuando se selecciona la entrada de PC analógica.
Nombres de las piezas ■RS-RC05 Botón POWER (P56, P80) Enciende o apaga el proyector. Botón ASPECT (P70) Cambia el modo de relación de aspecto. Botones de puntero (P90) Selecciona la opción superior, inferior, izquierda o derecha del menú. Realiza la configuración del canal del mando a distancia cuando el mando a distancia se utiliza con transmisor de infrarojos. (P124) Botón OK (P92) Determina la opción seleccionada desde el menú. Botón ZOOM (P71) Ajusta el tamaño de la imagen.
Nombres de las piezas Botón AUTO PC (P62) Ajusta automáticamente el seguimiento, etc., de acuerdo con la señal del ordenador cuando se selecciona la entrada de PC analógica. Botón KEYSTONE (P76) Corrige la distorsión trapezoidal. Para desplazar la imagen, use los botones [ ] / [ ] o [ ] / [ ]. Botón VOL (P83) Ajusta el volumen del sonido. Botón [3]: Aumenta el volumen. Botón [6]: Disminuye el volumen. Botón MUTE (P83) Silencia el sonido.
Nombres de las piezas Control lateral (1) Indicadores LED (P39) El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagados / encendidos / parpadeantes). Si desea obtener información sobre el estado de los indicadores, consulte págine 39. • POWER ON (verde): Se enciende o parpadea cuando el proyector está encendido. • STAND BY (rojo) : Se enciende o parpadea durante el modo en espera o cuando el proyector se apaga. • WARNING (rojo) : Se enciende o parpadea cuando se produce un error.
Nombres de las piezas ■Visualización de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED STAND BY (rojo) WARNING (rojo) LAMP (naranja) TEMP (rojo) Estado de funcionamiento La alimentación no está conectada. Listo para encenderse (en espera). El proyector está encendido. Modo de ahorro de energía activado. * Se acerca el momento de sustituir la lámpara.
Nombres de las piezas Terminal de entrada (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1)Puerto LAN (P166) Conecta el cable LAN. Se emplea para conectar el proyector a una red. (2)Terminal de entrada ANALOG PC / COMPONENT IN ( /COMPONENT IN) (P47, P53) Recibe la señal PC analógica (PC Analógica). Se puede utilizar un cable de componente para recibir la señal de la imagen componente (Componentes). (3)Terminal de entrada DVI-D IN ( DVI-D IN) (P50) Conecta la salida del monitor externo desde un ordenador.
Nombres de las piezas (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (2)Terminal de entrada ANALOG PC-1 / COMPONENT IN ( /COMPONENT IN) (P47, P53) Recibe la señal PC analógica (PC Analógica-1). Se puede utilizar un cable de componente para recibir la señal de la imagen componente (Componentes). (3)Terminal de entrada ANALOG PC-2 / DVI-I IN ( DVI-I IN) (P50) Conecta la salida del monitor externo desde un ordenador. Recibe la señal digital PC (PC Digital) o señal PC analógica (PC Analógica-2).
PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de uso (funcionamiento) 43
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Proyección de una imagen Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 45
Pasos para conectar el proyector y proyectar una imagen La instalación la debe realizar un técnico cualificado. Si desea obtener mayor información, póngase en contacto con Canon Call Center. Conectar el proyector a un equipo (P162) Inicio de la proyección (P56) ¿Desea proyectar una imagen desde un ordenador portátil? Sí No En el caso de un ordenador portátil, active la salida del monitor (P58) y continúe con el procedimiento.
Conexión del proyector Conexión del proyector a un ordenador Antes de conectar los cables, apague el proyector y el ordenador.
Conexión del proyector Ordenador Proyector Al terminal de entrada ANALOG PC-1 / COMPONENT IN Terminal de salida del monitor (de 15 clavijas Dsub mini) Terminal de salida de AUDIO (AUDIO OUT) Cable VGA (proporcionado) Al introducir el audio correspondiente Cable de audio (no se incluye) Al terminal de entrada AUDIO IN Conexión con un cable VGA-DVI (tipo de señal de entrada: [PC Analógica-2 P59) Ordenador Proyector Al terminal de entrada ANALOG PC-2 / DVI-I IN Terminal de salida del monitor (de 15
Conexión del proyector Conexión con un cable BNC (tipo de señal de entrada: [PC Analógica] (WUX5000 / WUX4000), [PC Analógica-1] (WX6000 / SX6000) P59) D-sub mini de 15 clavijas - cable conversor del terminal BNC (no se incluye) D-sub mini de 15 clavijas - cable conversor del terminal BNC (no se incluye) Proyector Al terminal de entrada ANALOG PC / COMPONENT IN Terminal de salida de AUDIO (AUDIO OUT) Ordenador Cable BNC (no se incluye) Al introducir el audio correspondiente Cable de audio (no se inc
Conexión del proyector ■Conexión a un terminal de salida DVI del monitor (conexión digital) Conexión con un cable DVI (tipo de señal de entrada: [DVI-D] (PC Digital) P59) Ordenador Proyector Al terminal de entrada DVI-D IN Terminal de salida del monitor (terminal DVI) Cable DVI-D (no se incluye) Al introducir el sonido correspondiente Terminal de salida de AUDIO (AUDIO OUT) Cable de audio (no se incluye) Ordenador Al terminal de entrada AUDIO IN Proyector Al terminal de entrada PC Analógica-2 / DV
Conexión del proyector ■Conexión con un cable HDMI (tipo de señal de entrada: [HDMI] P59) Proyector Cable HDMI (no se incluye) * Cuando se conecta un cable HDMI, el audio digital se conecta al mismo tiempo. ■Salida de audio a los altavoces Se puede reproducir el audio de salida de las imágenes proyectadas mediante altavoces con amplificador.
Conexión del proyector Conectar el proyector a un equipo de audio y vídeo Conecte el proyector y el equipo de audio y vídeo. La descripción proporcionada aquí es un ejemplo. Si desea obtener información más detallada, consulte el manual del equipo de audio y vídeo conectado. Atención Antes de conectar los cables, apague el proyector y el equipo de audio y vídeo.
Conexión del proyector ■Conexión a un terminal de salida de vídeo analógico (conexión analógica) Equipo de audio y vídeo Proyector Instrucciones de uso Conexión con un cable de componente (tipo de señal de entrada: [Componentes] P59) Se puede introducir una señal de vídeo de componente de un equipo se audio y vídeo en el proyector conectando el cable del componente al terminal de entrada COMPONENT IN del proyector.
Conexión del proyector Equipo de audio y vídeo Proyector Clavija RCA - cable de componente con clavija RCA (no se incluye) Al terminal de entrada ANALOG PC-1 / COMPONENT IN Terminal de componente RCA Terminal D Terminal de salida de vídeo Cable de componente (no se incluye) Clavija del terminal D - cable conversor de componente con clavija RCA (no se incluye) Al introducir el audio correspondiente Terminal RCA Conector mini Terminal de salida de AUDIO Al terminal de entrada AUDIO IN Cable de audio (
Conexión del proyector ■Salida de audio a los altavoces Altavoz Proyector Al terminal de salida AUDIO OUT Cable de audio (no se incluye) Conector mini Terminal de entrada de audio (AUDIO IN) Utilice un cable de audio que no tenga un resistor integrado. Si utiliza un cable de audio con un resistor integrado, el volumen será menor.
Inicio de la proyección 1 Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P52 – P55) 2 Conecte el cable de alimentación y asegúrese de que el indicador [STAND BY] se enciende (rojo). Conecte el terminal de tierra desde la clavija de toma de corriente Advertencia a tierra. De no hacerlo podría producirse una descarga eléctrica. Además el ordenador puede sufrir interferencias electromagnéticas o estar sometido a una mala recepción de radio y TV.
Inicio de la proyección 4 Encienda el ordenador o equipo de audio y vídeo. Cambiar operaciones cuando el proyector está encendido Puede cambiar la operación con el proyector encendido como se indica a continuación: • Puede encender el proyector conectando el cable de alimentación, sin pulsar el botón POWER. (P121) • Puede cambiar la ventana de cuenta regresiva. (P106) • Puede omitir la ventana de cuenta regresiva.
Inicio de la proyección ■Cuando aparece la ventana de introducción de contraseña Si ha asignado una contraseña, aparecerá la pantalla de introducción de contraseña. Introduzca su contraseña. (P127) ■Cuando aparece el mensaje “Sin señal” Para un ordenador portátil, el usuario necesita activar la salida del monitor externo. (P58) Pulse el botón INPUT para seleccionar la señal de entrada.
Selección de una señal de entrada (INPUT) ■Tipos de señales de entrada La siguiente tabla muestra la relación entre las señales de entrada admitidas por el proyector, los terminales de entrada y los cables de conexión.
Selección de una señal de entrada (INPUT) ■Selección de una señal de entrada 1 Pulse el botón INPUT para visualizar la ventana indicada a continuación. Mando a distancia Proyector Mando a distancia La señal de entrada activa en este momento está marcada con un círculo y aparece resaltada en color naranja. Cuando una señal de entrada esté lista para ser proyectada se visualizará en blanco. Cuando no se reciba ninguna señal, se visualizará en gris.
Ajuste de la imagen Configurar la resolución de la pantalla del ordenador Máxima resolución WUX5000 / WUX4000: 1920 X 1200 puntos SX6000: 1400 X 1050 puntos WX6000: 1440 X 900 puntos ■Windows 7 Abra [Panel de control] desde el menú de Inicio y, a continuación, seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla] en [Ventana principal del Panel de control].
Ajuste de la imagen ■Mac OS X 1 Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema]. 2 En la ventana [Preferencias del sistema], haga clic en el icono [Pantallas] para mostrar la ventana Pantalla. 3 Seleccione la ficha [Visualización] y seleccione la resolución más cercana a la máxima resolución de la señal de salida del ordenador en la lista [Resolución]. 4 Cierre la ventana [Preferencias del sistema].
Ajuste de la imagen Selección del aspecto y el aspecto de pantalla [Aspecto pantalla] [Aspecto] Seleccione la misma relación de aspecto que la de la pantalla en uso. En general, seleccione [Automático]. Puede que necesite cambiar la configuración dependiendo de la resolución del ordenador o del equipo de audio y vídeo conectado. Si la imagen no se proyecta con la relación de aspecto deseado, consulte la página 209 Seleccione la relación de aspecto correcta para la pantalla en uso.
Ajuste de la imagen 2 Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar la ficha [Config visual] (WUX5000 / WUX4000) o [Ajustes de instalación] (WX6000 / SX6000). Mando a distancia 3 Proyector Mando a distancia Seleccione [Aspecto pantalla] con [ ] / [ ] y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de la imagen 4 Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado. Proyector Mando a distancia WUX5000 WUX4000 16:10 16:9 4:3 Desp. imagen d. 16:10 Desp. imagen d. 16:9 Desp. imagen d. 4:3 : Compatible : Incompatible 65 WX6000 SX6000 Proyección de una imagen La compatibilidad del aspecto de pantalla para cada modelo de proyector es la siguiente.
Ajuste de la imagen 16:10 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto 16:10. De igual manera cuando proyecte una imagen sobre una pared. Puede corregir la distorsión trapezoidal con este modo. (P76) Pantalla 16:10 16:9 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. Puede corregir la distorsión trapezoidal con este modo. (P76) Pantalla 16:9 4:3 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 4:3.
Ajuste de la imagen Desp. imagen d. 16:10 no puede utilizarse para WUX5000, WUX4000 y WX6000. 1 Para WUX5000 / WUX4000, cuando el aspecto de pantalla es [Desp. imagen d. 16:9], si se pulsa el botón D.SHIFT/KEYSTONE, se visualizará la siguiente pantalla indicada a la derecha. Mando a distancia 2 Utilice los botones [ ] / [ ] para mover la imagen.
Ajuste de la imagen Desplazamiento de la imagen con Desp. imagen d. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000) Desp. imagen d. 4:3 no puede utilizarse para SX6000. 1 Para WUX5000 / WUX4000, cuando el aspecto de pantalla es [Desp. imagen d. 4:3], si se pulsa el botón D.SHIFT/KEYSTONE, se visualizará la siguiente pantalla indicada a la derecha. Mando a distancia Para WX6000, cuando la configuración del aspecto de pantalla es [Desp. imagen d.
Ajuste de la imagen Reajuste del desplazamiento de la imagen ■Selección de la relación de aspecto Seleccione [Aspecto] basándose en el tipo de señal de entrada, relación de aspecto de la pantalla y la resolución. Si desea obtener más información acerca de las relaciones de aspecto, consulte la página 209. Tipos de relaciones de aspecto Completo (WUX5000 / WUX4000) Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de entrada de 16:10.
Ajuste de la imagen Cómo seleccionar una relación de aspecto Pulse el botón ASPECT del mando a distancia para seleccionar una relación de aspecto adecuada. Pulse el botón ASPECT para cambiar el tipo de relación de aspecto. Si desea obtener más información acerca de las relaciones de aspecto, consulte la página 209. Ejemplo: Mando a distancia También puede seleccionar cualquier relación de aspecto desde [Aspecto] en el menú.
Ajuste de la imagen Ajustar el tamaño de la imagen 1 Pulse el botón ZOOM del mando distancia o el botón LENS del proyector dos veces para visualizar la ventana de la parte inferior derecha. Mando a distancia Proyector Pulse dos veces Mando a distancia Instrucciones de uso El tamaño de la imagen proyectada se puede ajustar pulsando el botón ZOOM del mando a distancia o el botón LENS del proyector.
Ajuste de la imagen 2 Pulse los botones de puntero para ajustar el tamaño de la imagen. Mando a distancia Proyector Mando a distancia Pantalla Utilice el botón [ ] del mando a distancia, o el botón UP del proyector para aumentar el tamaño de la imagen. Utilice el botón [ ] del mando a distancia, o el botón DOWN del proyector para disminuir el tamaño de la imagen. 3 Cuando se haya seleccionado el tamaño de imagen deseado, pulse el botón OK o el botón ZOOM.
Ajuste de la imagen Ajustar el enfoque 1 Pulse el botón FOCUS del mando distancia o el botón LENS del proyector para visualizar la ventana indicada a continuación. Mando a distancia Proyector Mando a distancia Instrucciones de uso Para ajustar el enfoque, pulse el botón FOCUS del mando a distancia o el botón LENS del proyector. Para obtener información de las distancias de proyección de la unidad de la lente, consulte la página 156.
Ajuste de la imagen Ajustar la posición de la imagen Para desplazar la posición de la pantalla hacia arriba, abajo, izquierda, o derecha, pulse el botón LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) o el botón SHIFT (WX6000 / SX6000) del mando a distancia, o el botón LENS del proyector. Esta función se denomina “desplazamiento de la lente”. Se puede modificar la posición de la imagen proyectada a la posición más conveniente desplazando la posición de la lente hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha.
Ajuste de la imagen 2 Pulse los botones de puntero para ajustar. Proyector Mando a distancia 3 Cuando haya seleccionado la posición deseada, pulse el botón OK. ■Reajuste de la posición Después de la función de desplazamiento de la lente, ésta no vuelve a su posición al desactivar la alimentación. Para devolverla a su posición original, lleve a cabo el reajuste.
Ajuste de la imagen Ajustar la distorsión trapezoidal El botón D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) o el botón KEYSTONE (WX6000 / SX6000) se puede utilizar para corregir la distorsión trapezoidal. • La distorsión trapezoidal puede ajustarse dentro de un margen de ± 20 grados. Si la distorsión trapezoidal es demasiado grande para ajustarla, cambie la posición de instalación del proyector hasta que quede perfectamente recto. • El resultado del ajuste de la distorsión trapezoidal se almacena en la memoria.
Ajuste de la imagen 2 Pulse los botones de puntero para ajustar. Proyector Mando a distancia Botón [ ] Botón [ ] Reduce las dimensiones del borde superior Reduce las dimensiones del borde inferior Botón [ ] Reduce la dimensión del borde derecho Botón [ ] Reduce la dimensión del borde izquierdo 3 Cuando se haya corregido la distorsión trapezoidal, pulse el botón OK. ■Reinicio del ajuste de distorsión trapezoidal Realice los siguientes pasos para reiniciar el ajuste de la distorsión trapezoidal.
Seleccionar un modo de imagen Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, podrá ajustar: brillo, contraste, nitidez, gamma, ajustes de color, ajustes avanzados y modo de lámpara (WUX4000). (P109) ■Modos de imagen Los modos de imagen que pueden seleccionarse varían hasta cierto punto dependiendo de la señal de entrada seleccionada.
Seleccionar un modo de imagen ■Cómo seleccionar un modo de imagen Mando a distancia 79 Proyección de una imagen También puede seleccionar cualquier modo de imagen desde el menú [Modo de imagen]. (P109) • Los ajustes del usuario de 1 a 5 se muestran cuando la configuración de imagen deseada se ha creado y almacenado mediante la función de memoria de usuario en el menú de ajuste de imagen. (P110) Instrucciones de uso Pulse el botón IMAGE del mando a distancia para seleccionar.
Apagar el proyector 1 Pulse el botón POWER para visualizar la ventana indicada a continuación. Mando a distancia Proyector Mando a distancia Cuando se visualice esta ventana, vuelva a pulsar el botón POWER para apagar la alimentación. La lámpara se apaga, el indicador [STAND BY] empieza a parpadear en rojo y se inicia el proceso de refrigeración. • No se puede encender el proyector durante el proceso de refrigeración.
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Funciones útiles disponibles durante una presentación Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 81
Funciones útiles disponibles durante una presentación Oscurecer una imagen temporalmente Congelar la imagen Resulta útil cuando: • Desea realizar una acción con el ordenador que es irrelevante para la presentación. • Desea detener una imagen en movimiento. Resulta útil cuando: • Ha finalizado la presentación. • Desea desviar la atención de los asistentes de la pantalla. Mando a distancia Mando a distancia Pulse el botón FREEZE para congelar la imagen en movimiento.
Funciones útiles disponibles durante una presentación Silenciar el sonido Resulta útil cuando: Resulta útil cuando: • Desea ajustar el nivel del volumen del proyector o del altavoz externo. • Desea silenciar temporalmente el sonido innecesario. • Desea silenciar inmediatamente el sonido. Mando a distancia Mando a distancia Pulse el botón MUTE para silenciar el sonido. El proyector muestra el icono siguiente. • También puede ajustar el nivel del volumen con los botones [ ] / [ ] del proyector.
Funciones útiles disponibles durante una presentación Ampliar una imagen Resulta útil cuando: • Amplia un objeto como un gráfico de tamaño reducido durante una presentación (hasta 12x). • Desea centrarse en el tema actual. Pulse el botón + D.ZOOM para ampliar una parte de la imagen. Pulse el botón D.ZOOM para reducir el tamaño de la imagen. Podrá mover la zona que desee ampliar utilizando los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] .
Funciones útiles disponibles durante una presentación Mostrar el tiempo transcurrido Instrucciones de uso Resulta útil cuando: • Desea controlar el tiempo de la presentación. Funciones útiles disponibles durante una presentación Pantalla Pulse el botón P-TIMER para iniciar el recuento. • El tiempo transcurrido se mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla. • El temporizador llega hasta 59:59 y, a continuación, vuelve a 00:00.
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Configuración de las funciones desde los menús Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 87
Cómo utilizar los menús Use los menús para ajustar detalladamente el funcionamiento del proyector. ■Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 5 fichas siguientes. Ficha [Config visual] Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes. Ficha [Config sistema] Puede configurar el funcionamiento del proyector. Ficha [Configuración de red] Estos ajustes se aplican cuando se utiliza el proyector desde un PC a través de una red.
Cómo utilizar los menús La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de instalación] Esta configuración se utiliza cuando se instala el proyector. Ficha [Config sistema] Puede configurar el funcionamiento del proyector. Ficha [Configuración de red] Estos ajustes se aplican cuando se utiliza el proyector desde un PC a través de una red. Para obtener información sobre la configuración de red, consulte la página 165.
Cómo utilizar los menús ■Funcionamiento básico del menú Los menús indicados a continuación son para WUX5000. 1 Haga clic en el botón [MENU] para mostrar la ventana del menú. Control remoto 2 Proyector Mando a distancia Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Mando a distancia Proyector Mando a distancia • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, utilice los botones [ ] / [ ] para mover la marca a la parte superior.
Cómo utilizar los menús 3 Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar un elemento.
Cómo utilizar los menús 4 Seleccione el contenido. El método de selección del contenido varía en función del elemento. Selección en una lista Ejemplo: Aspecto 1. Seleccione Aspecto. 2. Pulse el botón OK o el botón [ ] para visualizar una lista del contenido. 3. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado. 4. Cuando haya encontrado el contenido que desea, pulse el botón OK o [ ]. Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste 1. Seleccione Contraste. 2.
Configuración del estado de la pantalla Selección de un modo de proyección de imágenes Automático [Aspecto] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar un modo de proyección correspondiente a la relación de aspecto de la imagen. (P69) MENU > [Config visual] > [Aspecto] Tamaño real La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de entrada. • Se muestra el contenido de las diferentes relaciones de aspecto o tipos de señales de entrada.
Configuración del estado de la pantalla Ajuste automático de visualización Seleccionar un tipo de señal de entrada (PC Analógica) [PC auto] HDMI PC Digital Componentes PC Analógica [Selec señal entrada] Ajusta automáticamente la desubicación de la visualización de imagen y el parpadeo de la pantalla. El resultado del ajuste se almacena en la memoria.
Configuración del estado de la pantalla Selección de un tipo de señal de entrada (componentes) Tipo de ajuste de la señal de entrada (PC Analógica), total de puntos [Selec señal entrada] [Total de puntos] HDMI Componentes HDMI Componentes PC Digital PC Analógica PC Digital PC Analógica Puede ajustar el número total de puntos en sentido horizontal. Ajústelo cuando aparezcan rayas en la pantalla.
Configuración del estado de la pantalla Tipo de ajuste de la señal de entrada (PC Analógica), seguimiento Tipo de ajuste de la señal de entrada (PC Analógica), posición horizontal [Seguimiento] [Posición horizontal] HDMI Componentes HDMI Componentes PC Digital PC Analógica PC Digital PC Analógica Puede realizar un ajuste preciso del tiempo necesario para generar una imagen a partir de la señal de imagen. Ajuste el seguimiento cuando la imagen se distorsione o parpadee.
Configuración del estado de la pantalla Tipo de ajuste de la señal de entrada (PC Analógica), posición vertical Tipo de ajuste de la señal de entrada (PC Analógica), píxeles horizontales [Posición vertical] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica [Píxeles horizontales] Componentes PC Digital PC Analógica Puede ajustar el número de píxeles en sentido horizontal si la longitud de la pantalla es demasiado larga o demasiado corta en sentido horizontal.
Configuración del estado de la pantalla Tipo de ajuste de la señal de entrada (PC Analógica), píxeles verticales Selección del nivel de entrada HDMI [Nivel entrada HDMI] [Píxeles verticales] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar esta función cuando proyecte software visual con una señal HDMI. Puede ajustar el número de píxeles en sentido vertical si la pantalla es demasiado larga o demasiado corta en sentido vertical.
Configuración del estado de la pantalla Formato de color HDMI que no sean compatibles algunos equipos de audio y vídeo). • Si la salida HDMI de su equipo de audio y vídeo permite cambiar entre [Normal] y [Expandido], es recomendable que seleccione [Expandido]. El contraste de las imágenes mejorará y las escenas más oscuras tendrán una apariencia más realista. En este caso, seleccione [Automático] o [Expandido] para el nivel entrada HDMI.
Configuración del estado de la pantalla Selección de exploración sobre HDMI Encen- Las imágenes se proyectan con distorsiones; los bordes aparecen dido recortados. (Se proyecta el 95% central de la imagen). Una parte de las secciones de los bordes puede aparecer cortada, dependiendo de la resolución de la señal. En ese caso, seleccione [Apagado]. [Explora sobre HDMI] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar esta función cuando proyecte software visual utilizando una señal HDMI.
Configuración del estado de la pantalla Realizar un procesamiento progresivo [Progresivo] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar esta función si las imágenes tienen una baja resolución. • [Auto] es la configuración de fábrica. • Cuando [Entrada HDMI] (P127) es [Ordenador], esta opción puede ajustarse solamente si la señal de entrada es 1080i, 1035i, 576i o 480i y el espacio de color de la señal de entrada es YCbCr422.
Configuración del estado de la pantalla Seleccionar una posición de menú [Posición de menú] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede cambiar la posición de los menú visualizados. MENU > [Config visual] > [Posición de menú] Cuando el menú se haya desplazado hasta la posición deseada, pulse el botón OK, MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000). MENU > [Ajustes de instalación] > [En pantalla] > [Posición de menú] Desplace el menú hasta la posición deseada con los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
Configuración del estado de la pantalla Corrección del color de la pantalla Ajustar [Color pantalla] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar un color primario. [ ] oscurece el color seleccionado. [ ] aclara el color seleccionado. Puede ajustar la calidad del color de las imágenes proyectadas de acuerdo al color de la pantalla de proyección.
Configuración del estado de la pantalla Invertir la proyección Posterior [Giro imag H/V] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Seleccione esta opción para proyectar una imagen desde detrás de la pantalla. La imagen proyectada se invertirá en sentido horizontal. Posterior, en Seleccione esta opción para proyectar una imagen desde techo detrás de la pantalla y con el proyector montado en el techo. La imagen proyectada se invertirá en sentido vertical.
Configuración del estado de la pantalla Proyección normal (ninguno) Pantalla sin señal [Pantalla sin señal] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede visualizar una pantalla negra o azul cuando no haya ninguna señal de entrada. Proyección con montaje en techo MENU > [Config visual]> [Config pantalla usuario] > [Pantalla sin señal] Proyección trasera La pantalla está en negro. Azul La pantalla es azul.
Configuración del estado de la pantalla Pantalla en blanco Selección de un logotipo al encender el proyector [Pantalla en blanco] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica [Proyector encend] Puede mostrar una pantalla negra o azul cuando la imagen proyectada se oscurece temporalmente pulsando el botón BLANK del mando a distancia. Azul La pantalla es azul.
Configuración del estado de la pantalla Selección de la relación de aspecto de la pantalla Desp. imagen d. 16:10 (SX6000) [Aspecto pantalla] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Seleccione de acuerdo con la relación de aspecto de la pantalla de proyección. (P63) MENU > [Ajustes de instalación] > [Aspecto pantalla] 16:10 16:9 4:3 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:10.
Configuración del estado de la pantalla Ajustar la distorsión trapezoidal Ajuste de desplazamiento de imagen [Aj. distorsión trapezoid.] [Desp. imagen digital] HDMI PC Digital Componentes PC Analógica HDMI PC Digital Corrige la distorsión trapezoidal. Componentes PC Analógica Mueve la posición de la imagen proyectada. MENU > [Ajustes de instalación] > [Aj. distorsión trapezoid.] MENU > [Ajustes de instalación] > [Desp.
Selección de la calidad de imagen Ajuste imagen Dinámico [Modo de imagen] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. (P78) También puede seleccionarlo con el botón IMAGE del mando a distancia. (P79) MENU > [Ajuste imagen] > [Modo de imagen] MENU > [Ajuste imagen] > [Modo de imagen] Pulse el botón OK para aceptar la configuración y, a continuación, pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000).
Selección de la calidad de imagen Almacenamiento de la calidad de imagen deseada • Cuando se selecciona una memoria de usuario almacenada en [Crear perfil], aparece [Modo Imagen de base] en el menú. Esto indica el modo de imagen que era la base cuando se almacenó la memoria de usuario. [Crear perfil] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Se pueden almacenar hasta 5 combinaciones de ajustes de calidad de imagen.
Selección de la calidad de imagen Ajuste del brillo [Brillo] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede ajustar el brillo de las imágenes. MENU > [Ajuste imagen] > [Brillo] (La pantalla indicada es para WUX5000). MENU > [Ajuste imagen] > [Brillo] [ ] Aumenta el brillo de una imagen. [ ] Reduce el brillo de una imagen. Cuando haya finalizado el ajuste, pulse el botón OK para aceptar la configuración y, a continuación, pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000).
Selección de la calidad de imagen Ajustar el contraste Cuando haya finalizado el ajuste, pulse el botón OK para aceptar la configuración y, a continuación, pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000). [Contraste] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica • El ajuste realizado se almacena como valores ajustados para las señales de entrada y el modo de imagen de la proyección actual. Puede ajustar el contraste de las imágenes.
Selección de la calidad de imagen Ajustar la nitidez Realizar la corrección gamma [Nitidez] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica [Gamma] Puede ajustar la nitidez de las imágenes. MENU > [Ajuste imagen] > [Nitidez] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica MENU > [Ajuste imagen] > [Gamma] (La pantalla indicada es para WUX5000). Instrucciones de uso Se pueden corregir partes de una imagen que sean difíciles de ver debido a que son demasiado oscuras o brillantes.
Selección de la calidad de imagen Ajuste del color a continuación, pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000). [Ajuste de color] • El ajuste realizado se almacena como valores ajustados para las señales de entrada y el modo de imagen de la proyección actual. • Se puede realizar un ajuste más preciso mediante la corrección gamma detallada (P118).
Selección de la calidad de imagen Corrección de la imagen según la luz ambiente Nivel [Luz ambiente] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Se puede corregir y proyectar una imagen con mayor eficacia en función de la luz ambiente de la pantalla. B Seleccione esta opción si el nivel de luz ambiente es bajo. M Seleccione esta opción si el nivel de luz ambiente es normal. A Seleccione esta opción si el nivel de luz ambiente es alto (claro).
Selección de la calidad de imagen Reducción de ruido Gama dinámica [Reducción de ruido] [Gama dinámica] HDMI Componentes HDMI Componentes PC Digital PC Analógica PC Digital PC Analógica Es posible reducir el nivel de ruido de la imagen. Puede ajustar la representación de la gradación de las zonas claras y oscuras de una imagen automáticamente. MENU > [Ajuste imagen] > [Ajuste avanzado] > [Reducción de ruido] Apagado Desactiva la reducción del ruido.
Selección de la calidad de imagen Corrección del color memorizado [Color mem. Correcto] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Ajuste color 6 ejes (ajuste detallado de color) [Ajuste color 6 ejes] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede realizar ajustes precisos a los colores de la imagen con RGB (rojo, verde, azul) y CMY (cian, magenta, amarillo). MENU > [Ajuste imagen] > [Ajuste avanzado] > [Color mem.
Selección de la calidad de imagen Corrección gamma detallada [Ajuste preciso gamma] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Las cuatro curvas de gamma (blanco, rojo, verde, azul) se pueden ajustar. Cuando se ajusta la curva blanca, el ajuste se aplica también a los otros tres colores. Esta función permite una correción gamma más precisa. Cuando cualquiera de estas dos funciones se ajusta, se sobrescribe la configuración de la otra.
Selección de la calidad de imagen Reducir el brillo de la lámpara [Modo de lámpara] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica MENU > [Ajuste imagen] > [Modo de lámpara] [Restablecer] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede restablecer la configuración de ajuste de la imagen actual a la configuración predeterminada. Si el reajuste se realiza cuando se ha seleccionado el ajuste de usuario de 1 a 5 para [Modo de imagen], la configuración vuelve a los ajustes almacenados en [Usuario 1 - 5].
Configuración de las distintas funciones Selección del modo de administración de energía Espera Si no se recibe ninguna señal de entrada durante 30 segundos, se visualizará la cuenta regresiva y transcurridos 5 minutos se apagará la lámpara. Si recibe una señal de entrada o se acciona durante este período, reanuda la proyección. Salir Si no se recibe ninguna señal de entrada durante 30 segundos, visualiza una cuenta regresiva y apaga el proyector transcurridos 5 minutos.
Configuración de las distintas funciones Omisión del funcionamiento del botón POWER • [Apagado] es la configuración de fábrica. [Encendido directo] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede encender el proyector conectando el cable de alimentación sin pulsar el botón POWER. MENU > [Config sistema] > [Encendido directo] Configuración de las funciones desde los menús MENU > [Config sistema] > [Encendido directo] Apagado Debe pulsar el botón POWER para encender el proyector.
Configuración de las distintas funciones Activar / desactivar el pitido Repetir tecla [Repetición de tecla] HDMI PC Digital [Pitido de aviso] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Componentes PC Analógica Manteniendo pulsado el botón del proyector o del mando a distancia podrá accionar la repetición de tecla de la misma manera como si se pulsara el botón de manera repetida. Puede seleccionar si se producirá un sonido o no cuando active el proyector.
Configuración de las distintas funciones Inhibir el funcionamiento [Bloqueo tecla] MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000). • [Apagado] es la configuración de fábrica. HDMI Componentes PC Digital PC Analógica La función de bloqueo de teclas se habilita después de pulsar el botón OK después de seleccionar [Unidad principal] o [Control remoto]. Se desactivará el control a través del elemento seleccionado.
Configuración de las distintas funciones Configuración de canales de la unidad principal y del control remoto Independiente Pulse el botón OK para aceptar la configuración y, a continuación, pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000). [Control remoto] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica • La configuración de fábrica es [Independiente] para el proyector y para el control remoto. • Después de cambiar el canal en el menú, asegúrese de cambiar también el canal del control remoto.
Configuración de las distintas funciones Seleccionar un idioma [Idioma] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar el idioma en el que aparecerán los menús. MENU > [Config sistema] > [Idioma] Mostrar / ocultar la pantalla de guía [Guía] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede seleccionar si visualiza u oculta la pantalla Guía que explica el funcionamiento de las opciones.
Configuración de las distintas funciones • [Encendido] es la configuración de fábrica. • La pantalla de guía se muestra en las siguientes situaciones. - La alimentación se apaga pulsando el botón POWER. (P80) - No se detecta ninguna señal de entrada. (P58) - Se pulsa un botón no válido en modo [BLANK], [FREEZE] o [D.ZOOM].
Configuración de las distintas funciones Selección de la entrada HDMI Configuración de la contraseña [Entrada HDMI] [Config contraseña] HDMI Componentes HDMI Componentes PC Digital PC Analógica PC Digital PC Analógica Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta.
Configuración de las distintas funciones Cuando asigna una contraseña, aparecerá la pantalla de introducción de contraseña al encender el proyector. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Para WUX5000 / WUX4000, la contraseña puede introducirse utilizando los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Para WX6000 / SX6000, la contraseña puede introducirse utilizando una combinación de los botones númericos y los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. [ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3], y [ ] / [4] tienen la misma función.
Configuración de las distintas funciones Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Para WUX5000 / WUX4000, la contraseña puede introducirse utilizando los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Para WX6000 / SX6000, la contraseña puede introducirse utilizando una combinación de los botones númericos y los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. [ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3], y [ ] / [4] tienen la misma función.
Configuración de las distintas funciones Restablecimiento del desplazamiento de la lente Use los botones [ ] / [ ] para seleccionar la posición estándar y, a continuación, seleccione OK. [Rest. despl. obj.] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica • La posición estándar varía en función del tipo de unidad de lente utilizada. Si desea obtener más información, consulte la página 75. • La posición ajustada mediante el desplazamiento de la lente no cambia al desactivar la alimentación.
Configuración de las distintas funciones Ampliación del tiempo de visualización del menú [Tiempo visualización menú] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica • [Normal] es la configuración de fábrica. • También han cambiado las siguientes operaciones y pantallas.
Configuración de las distintas funciones Mostar / ocultar el incono de aviso de temperatura alta Cuando se selecciona [Encendido], el siguiente icono de [Aviso de temperatura alta] se visualiza cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. [Mostrar aviso sobrecal.
Configuración de las distintas funciones Reducción del parpadeo • La función de reducción del parpadeo tiene como objetivo reducir el parpadeo. Sin embargo, existen casos en los cuales el parpadeo continúa. • La reducción del parpadeo sólo puede utilizarse cuando la lámpara ha estado encendida durante aproximadamente 30 minutos o más.
Configuración de las distintas funciones Restablecer gamma Mostrar aviso de lámpara [Restablecer gama] [Mostrar aviso de lámpara] HDMI PC Digital Componentes PC Analógica HDMI PC Digital Esta función se utiliza cuando se perciben cambios en las características del tono y del color acromático durante un período de tiempo extenso.
Configuración de las distintas funciones Reinicio del contador de la lámpara Seleccione [Contador de la lámpara] y pulse el botón OK para visualizar el contador. [Contador de la lámpara] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Se puede reiniciar el contador de la lámpara que indica el momento de sustitución de la misma. Seleccione [Aceptar] en la pantalla de confirmación y pulse el botón OK para reiniciar el contador de la lámpara. Pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000).
Configuración de las distintas funciones Mostrar aviso de filtro [Mostrar aviso de filtro] HDMI PC Digital Componentes PC Analógica Se puede configurar la visualización de un mensaje de advertencia para llevar a cabo la limpieza cuando es necesaria la limpieza del filtro. Cuando las horas de uso de la lámpara son entre 2.700 horas y menos de 3.000 horas, el mensaje “Obtenga una lámpara nueva” aparece al encender el proyector.
Configuración de las distintas funciones Restablecer el contador del filtro de aire Visualizar la carta de ajuste [Contador de filtros] [Carta de ajuste] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Se restablece el contador recordandole el lapso de tiempo para la limpieza y el reemplazo del filtro. Componentes PC Analógica Se puede visualizar una carta de ajuste para comprobar la resolución y el color al instalar el proyector.
Configuración de las distintas funciones Seleccionar el terminal de entrada de audio Las siguientes funciones en la ficha [Ajuste imagen] no se aplican a la carta de ajuste. • Función de ajuste de brillo (P111) • Función de ajuste de contraste (P112) • Función de ajuste de nitidez (P113) • Función de ajuste de nivel de color (P114) • Función de ajuste de balance de color (P114) [Selección de term. ent.
Configuración de las distintas funciones Bloquear las funciones relacionadas con la instalación Reajuste de la configuración predeterminada [Configuración de fábrica] [Bloqueo de posición] HDMI PC Digital Componentes PC Analógica MENU > [Ajustes de instalación] > [Bloqueo de posición] El bloqueo de posición no se utiliza. Encendido Las funciones relacionadas con la instalación no se pueden utilizar.
Configuración de las distintas funciones Aceptar Las configuraciones se restablecen al valor predeterminado. Cancel Las configuraciones no se restablecen al valor predeterminado. • Esta función no restablece la configuración de fábrica de [Contador de la lámpara], [Idioma], [Control remoto], [Señal entrada], [Configuración de red], [Contador de filtros], [Posición de foco], [Posición zoom] y [Posic. despl. obj.].
Comprobación de la información del proyector [Información] HDMI Componentes PC Digital PC Analógica Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyecta-das y otra información.
PROYECTOR MULTIMEDIA Manual de instalación (instalación y mantenimiento) No lleve a cabo la instalación usted mismo. Acuda a un técnico cualificado para que lleve a cabo la instalación o póngase en contacto con Canon Call Center.
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Instalación Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 145
Precauciones de instalación Precauciones al transportar el proyector Prepare el proyector como se describe a continuación antes de transportarlo. Atención • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Pliegue las patas ajustables. • Si el proyector se transporta después de haber instalado la unidad de la lente, asegúrese de no cogerlo por la lente cuando lo transporte. Si lo hace podría dañar el proyector.
Precauciones de instalación ■ No utilice el proyector en los siguientes entornos • No instale el proyector en un lugar húmedo o polvoriento o en una posición donde haya humo de tabaco o grasa. Las piezas ópticas como la lente y el espejo pueden mancharse, lo que provocaría una calidad de imagen deficiente. • No lo instale cerca de fuentes de energía o líneas de alta tensión. Es posible que el proyector no funcione correctamente.
Precauciones de instalación ■Cuando se monte en el techo Atención Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire de la zona que rodea el filtro de aire. Si se acumula polvo en los orificios de admisión o escape, el rendimiento de la refrigeración disminuirá, causando que la temperatura interna aumente, lo que podría ocasionar una avería o incendio.
Procedimiento de instalación Selección del método de proyección y la ubicación de instalación (P150) Instalación / desinstalación de la unidad de la lente (P151) Conexión a un equipo de audio y vídeo (P162) Ajuste de la imagen (P61) Conexión a una red (P165) 149 Instalación Selección de una señal de entrada (P59) Manual de instalación Configuración del proyector (P156)
Selección del método de proyección y la ubicación de instalación ■Montaje en el techo o proyección trasera Puede montar el proyector en el techo (montaje en el techo) orientándolo hacia abajo o colocarlo detrás de la pantalla (proyección trasera) si utiliza una pantalla translúcida. Montaje en el techo Proyección trasera Asegúrese de usar el accesorio opcional para el techo. Para obtener más información sobre el accesorio para el techo, consulte la página 233.
Instalación / desinstalación de la unidad de la lente ■Instalación de la unidad de la lente Advertencia Atención • No intente instalar o desinstalar la unidad de la lente usted mismo. Acuda a un técnico cualificado o póngase en contacto con Canon Call Center para que realicen este servicio. • Al instalar o desinstalar la unidad de la lente, asegúrese de no tocar la superficie de la lente ni rayarla. • No fuerce a las piezas (p. ej. cables) que se conectan a la unidad de la lente o al motor de la lente.
Instalación / desinstalación de la unidad de la lente 2 Afloje el tornillo del panel decorativo y, a continuación, deslice dicho panel hacia la parte posterior para extraerlo. El tornillo del panel decorativo está fijado al panel para evitar que se caiga. 3 Con el fin de evitar daños, cierre la tapa de la lámpara y apriete temporalmente el tornillo. 4 Extraiga los tornillos del manguito (2 en la parte superior y 2 en la inferior).
Instalación / desinstalación de la unidad de la lente A continuación, vuelva a girar el proyector y extraiga el manguito. 6 Consulte la siguiente ilustración e introduzca lentamente el conector de la unidad de la lente en la parte delantera derecha del proyector hasta que llegue al tope. En ese momento, extraiga el cable de la lente como se muestra en la ilustración y fíjelo. Cable de la lente 7 Apriete los 4 tornillos para fijar la unidad de la lente en su lugar.
Instalación / desinstalación de la unidad de la lente 8 Introduzca el cable de la lente del proyector en el conector hasta se oiga un chasquido. 9 Instale nuevamente el manguito, el panel decorativo y la tapa de la lámpara en sus posiciones originales. Cuando la alimentación se enciende por primera vez después de sustituir o instalar la lente, la operación de inicialización de desplazamiento de la lente se llevará a cabo.
Instalación / desinstalación de la unidad de la lente ■Desinstalación de la unidad de la lente 1 2 Siga los pasos de 1 a 5 en las páginas 151 – 153 y desmonte el manguito. Desconecte el cable de la lente del conector de la lente. Cuando extraiga (desconecte) el cable de la lente, presione los botones a ambos lados del conector del cable mientras tira del cable. 155 Instalación Fije el cable de la lente como se muestra en la ilustración y afloje los 4 tornillos para retirar la unidad de la lente.
Configuración del proyector ■Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. • Asegúrese de colocar el proyector en paralelo a la pantalla para garantizar que la proyección no tiene distorsiones. • La pantalla no debe exponerse a la luz solar directa o a la luz de un equipo de iluminación. En una habitación luminosa, se recomienda apagar las luces, cerrar las cortinas y tomar las medidas necesarias para aumentar la visibilidad de la pantalla.
Configuración del proyector WUX5000 / WUX4000 Unidad de la lente Lente con zoom estándar RS-IL01ST Lente con zoom extralargo RS-IL04UL 16:10 16:9 4:3 16:10 Anchura Altura Anchura Altura Anchura Altura 40 60 80 100 150 200 250 300 86 129 172 215 323 431 538 646 54 81 108 135 202 269 337 404 86 129 172 215 323 431 538 646 48 73 97 121 182 242 303 363 72 108 144 179 269 359 449 538 54 81 108 135 202 269 337 404 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40
Configuración del proyector WX6000 Unidad de la lente Lente con zoom estándar RS-IL01ST Lente con zoom largo RS-IL02LZ Lente corta fija RS-IL03WF Lente con zoom extralargo RS-IL04UL Diagonal a 16:10 Distancia de proyección m Tamaño de la imagen (cm) 16:10 16:9 4:3 16:10 Anchura Altura Anchura Altura Anchura Altura 40 60 80 100 150 200 250 300 86 129 172 215 323 431 538 646 54 81 108 135 202 269 337 404 86 129 172 215 323 431 538 646 48 73 97 121 182 242 303 363 72 108 144 179 269 359 4
Configuración del proyector SX6000 Unidad de la lente Lente con zoom estándar RS-IL01ST Lente con zoom extralargo RS-IL04UL 4:3 16:10 16:9 4:3 Anchura Altura Anchura Altura Anchura Altura 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 81 122 163 203 305 406 508 610 711 813 914 1016 1118 1219 81 122 163 203 305 406 508 610 711 813 914 1016 1118 1219 81 122 163 61 91 122 152 229 305 381 457 533 610 686 762 838 914 61 91 122 152
Configuración del proyector ■Función de desplazamiento de la lente El proyector incluye una función de desplazamiento de la lente. Accionando los botones, se puede desplazar la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha, moviendo la posición de la imagen. Para obtener información sobre el accionamiento de la función, consulte la página 74. El grado de desplazamiento de la lente se indica mediante un porcentaje en relación al ancho y la altura de la imagen.
Configuración del proyector Capacidad de movimiento hacia la izquierda/derecha 90° 90° (3) (3) Zona en la que el desplazamiento de la lente no es posible Para la lente con zoom estándar, lente con zoom largo y lente con zoom extralargo, cuando el desplazamiento hacia arriba supera el 44%, la capacidad de desplazamiento disponible hacia la izquierda / derecha disminuye.
Conexión a un equipo de audio y vídeo ■Equipos conectables y terminales de entrada Utilice este nombre para seleccionar la entrada de imagen. Terminal de Nombre del terminal al que se debe entrada HDMI IN conectar el equipo. HDMI Dirección de la señal y el flujo de datos. (Pxxx): indica la(s) página(s) a la(s) que hay que dirigirse.
Conexión a un equipo de audio y vídeo PC Analógica-1 Componentes PC Analógica-2 PC Digital Terminal de entrada ANALOG PC-1 / COMPONENT IN Terminal de entrada ANALOG PC-2 / DVI-D IN Ordenador (P48, P49) Ordenador (P49) HDMI Terminal de entrada HDMI IN Equipo de audio y vídeo (P52) Videocámara digital* (P52) Equipo de audio y vídeo (P54) El terminal de entrada DVI-I IN sólo se puede utilizar para conectar un PC.
Conexión a un equipo de audio y vídeo ■Terminal de conexión y cable de conexión Señal de entrada Proyectores compatibles HDMI WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 PC Digital PC Analógica PC Analógica-1 PC Analógica-2 Terminal de entrada Tipos de cables de conexión Cable HDMI (no se incluye) WUX5000 WUX4000 Cable DVI (no se incluye) WX6000 SX6000 WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 / COMPONENT IN Cable VGA (proporcionado) Cable BNC (no se incluye) WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 / COMPONENT IN D-sub mini de
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Conexión a una red Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 165
Preparación del mando a distancia Si el proyector está conectado a una red, es posible recibir correos electrónicos de notificación de errores y controlar el proyector utilizando un ordenador. Los ajustes relacionados con la conexión de red pueden efectuarse desde el proyector (P172) o el ordenador (P177). Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador. A continuación se explica el método de preparación en el ordenador.
Preparación del mando a distancia Establecer una dirección IP A continuación se ofrece una explicación sobre cómo configurar la dirección IP del PC en función del sistema operativo. ■Windows 7 1 2 Desde el menú de [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. 3 Desde el menú de la parte izquierda de la ventana, haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador]. 4 5 Haga clic con el botón derecho en [Conexión de área local] y abra [Propiedades].
Preparación del mando a distancia ■Windows Vista 1 2 3 Desde el menú de [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. 4 5 Haga clic con el botón derecho en [Conexión de área local] y abra [Propiedades]. 6 Seleccione [Usar la siguiente dirección IP] y establezca la dirección IP y la máscara de subred. La configuración de fábrica para la dirección IP del proyector es “192.168.254.254”. Establezca una dirección IP diferente. Haga clic en [Ver estado de red y tareas].
Preparación del mando a distancia ■Windows XP 1 2 3 4 Desde el menú de [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. 5 Seleccione [Usar la siguiente dirección IP] y establezca la dirección IP y la máscara de subred. La configuración de fábrica para la dirección IP del proyector es “192.168.254.254”. Establezca una dirección IP diferente. Seleccione [Conexiones de red e Internet] y abra [Conexiones de red]. Haga clic con el botón derecho en [Conexión de área local] y abra [Propiedades].
Preparación del mando a distancia ■Mac OS X 1 2 Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema]. 3 Seleccione [Ethernet incorporada] y haga clic en la ficha [TCP/IP]. Anote la configuración de red original (dirección IP, máscara de subred, router, servidor DNS, etc.). 4 Cree un nuevo entorno de red y establezca la dirección IP y la máscara de subred. La configuración de fábrica para la dirección IP del proyector es “192.168.254.254”. Establezca una dirección IP diferente.
Configuración de la red en el proyector Desde la pantalla de menús del proyector se pueden realizar los ajustes de red en la ficha [Configuración de red]. Para obtener información sobre el funcionamiento del menú, consulte la página 88. (La pantalla indicada es para WUX5000 / WUX4000). Bloqueo de la configuración de red Es posible bloquear / desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar y cancelar el bloqueo.
Configuración de la red en el proyector Activación / Desactivación de la función de red Cancelación del bloqueo de red En la pantalla de introducción de la contraseña de red, pulse los botones en el siguiente orden para cancelar el bloqueo: [ ] [Aceptar] [ ] [Aceptar] [ ] [Aceptar]. De esta forma se restablecerá la contraseña de red a [ ] [ ] [ ] [ ]. La función de red del proyector se puede activar o desactivar. Se puede ahorrar energía estableciendo la función en [Apagado].
Configuración de la red en el proyector Configurar una contraseña de red Registrar una contraseña de red Puede activar o desactivar el uso de contraseña para cambiar la configuración de red del proyector. Registrar la contraseña de red del proyector. MENU > [Configuración de red] > [Config. contraseña red] No se utiliza contraseña de red. Encendido Se utiliza contraseña de red. Pulse el botón OK para aceptar la configuración y, a continuación, pulse el botón MENU o el botón EXIT (WX6000 / SX6000).
Configuración de la red en el proyector Activación / desactivación de la función PJLink ¿Qué es PJLink? En septiembre de 2003, se creó el PJLink Working Group en el marco del Data Projector Committee. Durante el primer año, el PJLink Working Group estableció PJLink como una nueva interfaz para proyectores. PJLink es un estándar unificado para el manejo y control de proyectores.
Configuración de la red en el proyector Activación / desactivación de la función DHCP La función DHCP del proyector se puede activar o desactivar. MENU > [Configuración de red] > [DHCP] Desactiva la función DHCP. Es posible configurar la TCP / IP. Encendido Activa la función DHCP. Busca el servidor DHCP. Debido a que la dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP, no es necesario introducir la configuración de TCP / IP (dirección IP, máscara de subred, dirección puerta).
Configuración de la red en el proyector Inicialización de la configuración de red Puede inicializar la configuración de red del proyector. MENU > [Configuración de red] > [Inicialización de red] Cuando se selecciona [Inicialización de red], aparece la siguiente pantalla. Seleccione [Sí] y pulse el botón OK. • Se inicializan los siguientes elementos. Nombre de usuario en pantalla de configuración de red, diversas configuraciones incluida la contraseña Config. contraseña red Reg.
Configuración de la red desde el ordenador ■Visualización y ajuste de la pantalla de configuración de red La pantalla del navegador Web indicada a continuación es para WUX4000. 1 2 Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter. Se abrirá la pantalla de introducción de contraseña. La configuración de fábrica para la dirección IP es “192.168.254.254”.
Configuración de la red desde el ordenador Se visualizará la siguiente información.
Configuración de la red desde el ordenador 5 Seleccione la función que desea ajustar en el menú (1) y, a continuación, realice el ajuste en el campo visualizado (2) y haga clic en [OK] (3). (1) (2) (3) 6 7 Haga clic en [Back to top] para volver a la página inicial de la pantalla Web. 179 Conexión a una red Los ajustes se aplican al proyector y se visualiza “Save completed” en la pantalla. Manual de instalación Aparece una ventana de confirmación.
Configuración de la red desde el ordenador ■Reajuste de la configuración de fábrica 1 2 Realice los pasos 1 - 3 de la página 177 para visualizar la ventana de configuración. 3 Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK]. Haga clic en [Initialize]. ■Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “!” junto al campo de entrada que provocó el error.
Configuración de la red desde el ordenador A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Se ha establecido un valor fuera del margen válido en la pantalla de configuración. Password setting error La contraseña establecida y la contraseña de confirmación no coinciden. Invalid SMTP No se ha establecido la dirección IP del servidor SMTP. System failed to connect SMTP server. Error en la conexión con el servidor SMTP al enviar un correo de prueba.
Configuración de la red ■Configuración de la información básica de [Network] Desde la ventana de configuración de [Network] es posible iniciar sesión en la pantalla Web y ajustar la información básica de la red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte la página 177. Opción Password User name Explicación Configuración de fábrica Al iniciar la sesión en la pantalla Web, introduzca root el nombre de usuario mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (4 a 15 caracteres).
Configuración de la red ■Configuración del email, [Mail] A partir de la ventana de configuración [Mail], puede ajustar los elementos necesarios para enviar mensajes de error y correos de prueba. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte la página 177. Opción Explicación Configuración de fábrica MailUserAccount Cc: Introduzca la dirección de CC para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres).
Configuración de la red ■Configuración de la autentificación de correo [Mail auth] A partir de [Mail auth] en la ventana de configuración, puede establecer la configuración para la autentificación del correo que se envía cuando se produce un error. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte la página 177. Opción Explicación Configuración de fábrica Mail authentication Seleccione el método de autentificación de correo.
Configuración de la red ■Envío de un correo de prueba, [Send test mail] Desde la ventana de configuración de [Send test mail], es posible enviar un correo de prueba a la dirección establecida en [Mail]. La configuración no puede modificarse en esta ventana. Opción Explicación Se visualiza la dirección del destinatario establecida a partir de [Mail] en la ventana de configuración (P183). Cc: Se visualiza la dirección de CC establecida a partir de [Mail] en la ventana de configuración (P183).
Configuración de la red Opción Explicación Seleccione la versión de la función SNMP. Si esta opción está desactivada, la función SNMP se desactivará y los demás ajustes de esta ventana no se podrán cambiar. Receive community Introduzca el nombre de la comunidad que recibirá la información del proyector mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 15 caracteres).
Configuración de la red ■Configuración de PJLink [PJLink] A partir de [PJLink] en la ventana de configuración, puede establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte la página 177. Para obtener información sobre PJLink, consulte la página 174. Explicación Configuración de fábrica Activa o desactiva la función PJLink.
Manejo del proyector desde un ordenador Cuando el proyector está conectado a una red, es posible controlarlo desde un ordenador a través de la red. 1 2 Encienda el ordenador y el proyector. 3 Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la pantalla de introducción de contraseña y haga clic en Aceptar. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”. 4 La pantalla Web del proyector aparecerá en el navegador Web. Haga clic en [Projector control].
Manejo del proyector desde un ordenador 5 Se abrirá la pantalla Control proyector. Es posible controlar el proyector desde esta pantalla. Opción Se muestra el nombre del proyector conectado. (P186) IP address Se muestra la dirección IP del proyector conectado. (P182) Refresh Actualiza el contenido visualizado con la información más reciente. Power Enciende o apaga el proyector. Input Seleccione una señal de entrada y haga clic en [Apply] para cambiar a la señal de entrada.
Correo de error Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector.
Correo de error Errores relacionados con la fuente de alimentación Errores relacionados con el conector de la lente Otros tipos de error Texto The voltage of part of the power supply is abnormally high or any other problem has occurred in the power supply. Contact your dealer. Texto El voltaje de una parte del suministro eléctrico es extremadamente alto o ha ocurrido algún otro problema en el suministro eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario.
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Mantenimiento Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 193
Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. Atención Al limpiar el proyector, asegúrese de apagarlo, espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y deje apagado el proyector durante al menos 1 hora.
Limpieza y sustitución del filtro de aire Sustitución del filtro de aire Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire. 1 2 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Enganche con el dedo el saliente del filtro de aire en el lado del proyector y tire del filtro para extraerlo. 4 Instale un filtro nuevo en la carcasa.
Limpieza y sustitución del filtro de aire 5 Introduzca firmemente el filtro de aire por completo en el proyector. • Maneje el filtro de aire con cuidado. Si se daña, el filtro de aire podría no funcionar correctamente. • Cuando se sustituya la lámpara, es recomendable sustituir también el filtro de aire. • Si desea obtener mayor información, póngase en contacto con Canon Call Center.
Sustituir la lámpara Cuando el tiempo de uso de la lámpara supere un tiempo determinado, aparecerá el siguiente mensaje (de dos tipos) durante 10 segundos cada vez que encienda el proyector. Entre 2.700 horas y menos de 3.000 horas Prepare una lámpara nueva cuando se visualice esta pantalla. • Solamente estarán disponibles los botones [ ], [ ], OK y POWER mientras se visualice esta pantalla. • Cuando pulse el botón POWER, aparecerá el mensaje “Pulse el botón POWER de nuevo para apagar la alimentación”.
Sustituir la lámpara Lámpara de sustitución Este proyector utiliza las siguientes lámparas. Nº de pieza de la lámpara: RS-LP06 (WUX4000) RS-LP07 (WUX5000 / WX6000 / SX6000) Póngase en contacto con Canon Call Center para adquirir una lámpara de sustitución. Al sustituir la lámpara, apague el proyector, espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga, desconecte el cable de aliAtención mentación de la toma eléctrica y deje apagado el proyector durante al menos 1 hora.
Sustituir la lámpara 3 Afloje los 3 tornillos del interior de la unidad de la lámpara y extraiga lentamente la unidad de la lámpara en la dirección que indica la flecha. Los tornillos no se desprenderán de la unidad de la lámpara ni siquiera después de haberlos aflojado. 4 5 6 Introduzca por completo una unidad de lámpara nueva y fíjela con los 3 tornillos. Cierre la tapa de la lámpara y apriete los tornillos. Manual de instalación Encienda el proyector.
Sustituir la lámpara 7 Seleccione [Restablecer] - [Aceptar] para restablecer el contador de la lámpara. (La pantalla indicada es para WUX5000 / WUX4000). • Se recomienda sustituir igualmente el filtro de aire al sustituir la lámpara. • Si desea obtener mayor información, póngase en contacto con Canon Call Center.
PROYECTOR MULTIMEDIA Apéndice 201
Índice de contenido Instrucciones de seguridad Apéndice Antes de utilizar el proyector Instrucciones de uso Proyección de una imagen Funciones útiles disponibles durante una presentación Configuración de las funciones desde los menús Manual de instalación Instalación Conexión a una red Mantenimiento Apéndice Apéndice Índice 203
Localización y resolución de problemas Significado de los indicadores LED Si hay un problema con el proyector, el indicador LED del lado del proyector se enciende o parpadea de forma continua después de apagar el proyector. • Espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga y desenchufe el proyector de la toma eléctrica antes de intentar solucionar el problema. Estado del indicador LED Significado Solución WARNING y TEMP se encienden.
Localización y resolución de problemas Estado del indicador LED WARNING (solamente) parpadea 3 veces sucesivamente. Significado Error en el filtro Solución El filtro de aire no está instalado. Verifique si el filtro de aire está instalado correctamente. Póngase en contacto con Canon Call Center si aparece la misma advertencia de nuevo. Síntomas y soluciones ■El proyector no se enciende Causa Solución Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
Localización y resolución de problemas Causa Solución La conexión con el terminal de entrada no se ha llevado a cabo correctamente. Verifique si el equipo de audio y vídeo está conectado al terminal de entrada del proyector correctamente. (P47) No se ha seleccionado el tipo de señal de entrada para el equipo de audio y vídeo conectado. Verifique si se ha seleccionado correctamente desde el menú [INPUT] la misma señal de entrada para el equipo de audio y vídeo conectado.
Localización y resolución de problemas ■La imagen proyectada es borrosa Causa Solución La imagen está desenfocada. Ajuste el enfoque. (P73) La distancia hasta la pantalla es demasiado corta. Compruebe que la distancia hasta la pantalla sea la adecuada. Si la distancia es inferior a 1,3 m aproximadamente, el proyector no puede enfocar la pantalla. (P156) El proyector no está colocado directamente delante de la pantalla.
Localización y resolución de problemas Causa La temperatura de funcionamiento es inadecuada. Solución Compruebe si la temperatura de funcionamiento está entre 5°C y 35°C. (P23) Si utiliza el proyector a 2300 m o más sobre el nivel del mar, póngase en contacto con Canon Call Center. ■El mando a distancia no funciona Causa Solución Las pilas no están colocadas correctamente o se han agotado. Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla Esta sección describe la relación entre el aspecto de pantalla (P63) y el aspecto (P69). Para proyectar una imagen a pantalla completa, seleccione la relación de aspecto de pantalla y el aspecto más adecuados según la relación de aspecto de la pantalla y el tipo de señal de entrada. • Si una imagen de software de imagen con una relación de aspecto de 16:9 no se proyecta correctamente, seleccione [16:9] como el aspecto de pantalla.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando la imagen se proyecta en una pantalla de 16:9 Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) Configuración del aspecto (P69) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Imagen de la pantalla [16:9] [16:9] [Desp. imagen d.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando se proyecte en una pantalla de 16:10 en la relación de aspecto del dispositivo conectado Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Configuración del aspecto (P69) Imagen de la pantalla [Completa] [Automático] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [16:9] [Automático] [4:3] [Automático] ■Cuando se proyecte en una
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando se proyecte en una pantalla de 4:3 en la relación de aspecto del dispositivo conectado Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Configuración del aspecto (P69) Imagen de la pantalla [Automático] [4:3] [Desp. imagen d.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando la imagen se proyecta en una pantalla de 16:9 Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) Configuración del aspecto (P69) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Imagen de la pantalla [16:9] [16:9] [Desp. imagen d.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando se proyecte en una pantalla de 16:10 en la relación de aspecto del dispositivo conectado Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Configuración del aspecto (P69) Imagen de la pantalla [16:10] [Automático] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [16:9] [Automático] [4:3] [Automático] ■Cuando se proyecte en una pan
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando se proyecte en una pantalla de 4:3 en la relación de aspecto del dispositivo conectado Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Configuración del aspecto (P69) Imagen de la pantalla [16:10] [Automático] [4:3] [Desp. imagen d.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando la imagen se proyecta en una pantalla de 16:10 Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) Configuración del aspecto (P69) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Imagen de la pantalla [16:10] [16:10] [Desp. imagen d.
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando se proyecte en una pantalla de 4:3 en la relación de aspecto del dispositivo conectado Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Configuración del aspecto (P69) Imagen de la pantalla [4:3] [Automático] [4:3] (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [16:10] [Automático] [10:9] [Automático] ■Cuando se proyecte en una pantall
Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla ■Cuando se proyecte en una pantalla de 16:9 en la relación de aspecto del dispositivo conectado Relación de aspecto del dispositivo conectado Configuración del aspecto de pantalla (P63) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Configuración del aspecto (P69) [4:3] [Automático] [16:9] [Desp. imagen d.
Cartas de ajuste visualizadas Utilizando WX6000 / SX6000 La carta de ajuste se puede visualizar pulsando el botón [TEST PATTERN]. Utilícelo cuando no exista señal de imagen, etc. Mientras se visualiza la carta de ajuste, se pueden utilizar los botones [ ] / [ ] para cambiar a otra carta de ajuste. De igual manera, si está disponible una carta opcional, se podrán utilizar los botones [ ] / [ ] para cambiar la carta. Se pueden visualizar las siguientes cartas de ajuste.
Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. Si su ordenador o equipo de audio y vídeo es compatible con alguno de estos tipos de señal, la función AUTO PC del proyector seleccionará el tipo de señal de entrada para proyectar una imagen adecuadamente.
Especificaciones del producto ■Proyector Nombre del modelo Sistema de pantalla Lente de proyección (*1) Dispositivo de pantalla Sistema óptico WUX5000 WUX4000 Sistema de cristal líquido RGB Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor del haz polarizador y composición de color mediante un prisma Tipo Panel de cristal líquido reflectante Tamaño / relación de aspecto 0,71'' X3 / 16:10 Sistema conductor Sistema de matriz activa Número de puntos / número total de puntos 2.304.
Especificaciones del producto Nombre del modelo Sistema de pantalla Sistema óptico WX6000 SX6000 Sistema de cristal líquido RGB Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor del haz polarizador y composición de color mediante un prisma Lente de proyección (*1) Dispositivo de pantalla Tipo Tamaño / relación de aspecto Panel de cristal líquido reflectante 0,7'' X3 / 16:10 Sistema conductor 0,72'' X3 / 4:3 Sistema de matriz activa Número de puntos / número total de pun- 1.296.
Especificaciones del producto ■Mando a distancia Tipo Suministro eléctrico Distancia de funcionamiento Dimensiones Peso RS-RC04 RS-RC05 CC de 3,0V, con dos pilas de CC de 3,0V, con dos pilas de tamaño AAA tamaño AA Aprox.
Especificaciones del producto Nombre Número de modelo Lente corta fija Lente con zoom extralargo RS-IL03WF RS-IL04UL 12,8 mm 53,6 - 105,6 mm 2,0 2,34 - 2,81 0,7 - 5,2 m 4,6 - 89,0 m Vista exterior Distancia focal Número F Distancia de proyección* Anchura 97,4 mm 97,4 mm Altura 106,5 mm 106,5 mm Longitud 175,2 mm 184,2 mm 910 g 940 g – 1,95x 1,7 m 7,6 - 14,9 m Peso Relación de zoom Distancia de proyección a tamaño 100* Para obtener información acerca del grado de desplazamiento de
Especificaciones del producto 430mm mm 430 150 150mm mm 92mm mm 92 91 mm 91 mm ■Vista exterior 380mm mm 380 128 mm 128 mm 141,5mm mm 141,5 311 mm 311 mm Orificios de los pernos (M4 x 6) de instalación del accesorio para el techo 212 mm 212 mm 154,5 mm mm 154,5 53 mm mm 53 234,5 mm 234,5 mm Este terminal se utiliza como una entrada de PC analógica o un terminal de entrada de componentes. Utilice un cable de ordenador D-sub para la conexión.
Especificaciones del producto ■Puerto de servicio (CONTROL) Asignación de clavijas Nº de clavija 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Formato de comunicación Modo de comunicación Velocidad de comunicación Longitud de caracteres Bits de parada Paridad Control de flujo Señal ABIERTO RxD TxD ABIERTO MASA ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO : RS-232-C, asíncrono, comunicación medio dúplex : 19200bps : 8 bits : 2 bits : Ninguno : Ninguno Comandos de control Comandos Suministro eléctrico Estado de entrada (WX6000 / SX6000) Adquis
Especificaciones del producto Comandos Modo de imaEstándar gen Representación ASCII Representación binaria IMAGE=STANDARD 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h 4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh Presentación IMAGE=PRESENTATION 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh 0Dh Foto viva IMAGE=VIVID_PHOTO 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 56h 49h 44h 5Fh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 0Dh Foto/sRGB IMAGE=PHOTO_SRGB 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0D
Especificaciones del producto Comandos Adquisición del valor del modo de lámpara Blank Adquisición de Blank Representación ASCII GET LAMP Representación binaria 47h 45h 54h 20h 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh Blank activado BLANK=ON 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Blank desactivado BLANK=OFF 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET BLANK 47h 45h 54h 20h 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 0Dh 228
Especificaciones del producto Apéndice Otra información 229
Índice A Activar la salida del monitor externo (preparar el ordenador portátil) ....... 58 Administración de energía .................... 57 Ahorro de energía (administración de energía) ............................................ 57 Ajustar el enfoque ................................. 73 Ajustar el volumen ................................ 83 Ajustar la distorsión trapezoidal ........... 76 Ajuste color 6 ejes .............................. 117 Ajustes de entrada (WX6000 / SX6000) .........................
Índice Indicador WARNING ..................... 38, 204 Información ............................. 88, 89, 141 Inicialización de red ............................ 176 INPUT .................................................... 60 K KEYSTONE (WX6000 / SX6000) ........... 76 L LAMP (WUX4000) ............................... 119 Luz ambiente ...................................... 115 M Píxeles horizontales ..............................97 Píxeles verticales ..................................98 PJLink ..........
Índice Terminal de entrada DVI-I IN (WX6000 / SX6000) .......................... 41 Terminal de entrada HDMI IN .......................... 40, 41, 51, 52 Terminal de entrada PC Analógica-1 / COMPONENT IN (WX6000 / SX6000) ............ 41, 48, 49, 54, 59, 164 Terminal de entrada PC Analógica-2 / DVI-I IN (WX6000 / SX6000) .......................... 41, 48, 50, 59 Terminal de salida AUDIO OUT ...... 40, 41 Tiempo visualización menú ................ 131 Tipo de señal ......................................
Opcional • Filtro de aire • Lámpara Nº de pieza: RS-LP06 (WUX4000) RS-LP07 (WUX5000 / WX6000 / SX6000) Nº de pieza: RS-FL01 • Lente con zoom estándar • Accesorio para el techo Nº de pieza: RS-IL01ST • Lente con zoom largo Nº de pieza: RS-CL11 • Tubo de montaje en el techo (400 - 600 mm) Nº de pieza: RS-IL02LZ • Lente corta fija Nº de pieza: RS-CL08* • Tubo de montaje en el techo (600 - 1000 mm) Nº de pieza: RS-IL03WF • Lente con zoom extralargo Nº de pieza: RS-CL09* Nº de pieza: RS-IL04UL • Contro
Configuración del menú Menú de ajuste de imagen Aspecto PC Digital / PC Analógica P93 Progresivo Automático * Completa 16:9 4:3 Tamaño real Componentes / HDMI P101 Apagado Encendido Automático * Posición de menú P102 Color pantalla Normal * Pizarra verde HDMI Automático * Completa 16:9 4:3 Zoom Tamaño real Giro imag H/V Automático * 16:9 4:3 Zoom Tamaño real Selec señal entrada PC Analógica P94 Nivel entrada HDMI HDMI HDMI P95 P96 P96 P97 P97 P98 P98 P99 Automático * RGB YCbCr Explora s
Configuración del menú Menú de ajuste de imagen Modo de imagen Común P109 Estándar * Foto/sRGB Usuario 1 - 5 (según el perfil creado) PC Digital / PC Analógica / HDMI (cuando [HDMI In] es [PC]) Ajuste avanzado Luz ambiente Apagado * Ajustar Componentes / HDMI (cuando [HDMI In] es [Auto]) Dinámico Vídeo Cine Tipo Tungsteno Fluorescente Fluorescente A Nivel B M A P109 Presentación Foto viva P115 P109 Retorno Reducción de ruido *2 Componentes / HDMI P116 Apagado Débil Media Fuerte Crear perfi
Configuración del menú Menú de ajuste de sistema Modo administración energía Menú de configuración de red P120 Apagado * Espera Salir Encendido directo Apagado * Encendido P121 Pitido de aviso Apagado Encendido * P122 Bloqueo tecla Apagado * Unidad principal Control remoto P123 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Independiente * P124 Inglés Alemán Francés Italiano Español Portugués P125 Control remoto Idioma Sueco Ruso Holandés Finlandés Noruego Turco Polaco Húngaro Checo Danés Árabe Chino si
Configuración del menú Menú de ajuste de entrada Aspecto PC Digital / PC Analógica-1 / P93 2 / HDMI (cuando [HDMI In] es [PC]) Automático * 16:10 16:9 4:3 Tamaño real HDMI (cuando [HDMI In] es [Automático]) /Componentes Automático * 16:10 16:9 4:3 Zoom Tamaño real PC auto P94 Selec señal entrada PC Analógica-1 / 2 P94 640x480 : 1920 x 1200 Config señal entrada PC Analógica-1 / 2 Total de puntos Seguimiento Posición horizontal Posición vertical Píxeles horizontales Píxeles verticales Nivel entrada H
Configuración del menú Menú de ajuste de imagen Modo de imagen Común P109 Estándar * Foto/sRGB Usuario 1 - 5 (según el perfil creado) PC Digital / PC Analógica-1/2 / HDMI (cuando [HDMI In] P109 es [Ordenador]) Presentación Foto viva Componentes / HDMI (cuando P109 [HDMI In] es [Automático]) Dinámico Vídeo Cine Ajuste avanzado Luz ambiente Apagado * Ajustar P110 Ajuste de color P114 Tipo Tungsteno Fluorescente Fluorescente A Nivel B M A Retorno Reducción de ruido *2 Crear perfil Guardar perfil (c
Configuración del menú Menú de ajustes de instalación Mostrar aviso de lámpara Bloqueo de posición Apagado * Encendido P139 Carta de ajuste Apagado * Encendido P137 Aspecto pantalla 16:10 *5 16:9 4:3 *4 Desp. imagen d. 16:10 (SX6000) Desp. imagen d. 16:9 Desp. imagen d. 4:3 (WX6000) P107 Mostrar aviso de filtro Ajuste de distorsión trapezoidal P108 Desp. imagen digital Ajuste desp. imagen d. P108 Giro imag H/V Ninguno * Montaje en techo Posterior Posterior, en techo P104 Rest. despl. obj.
Configuración del menú Menú de ajuste de sistema Menú de configuración de red Modo administración energía Apagado * Espera Salir P120 Encendido directo Apagado * Encendido P121 Config pantalla usuario Pantalla sin señal Negro Azul * P105 Pantalla en blanco Negro * Azul P106 Proyector encend Saltar Logo Canon * P106 Bloqueo de ajuste de red Desbloquear Bloquear * P171 Función de red Apagado * Encendido P172 Config.
Configuración del menú 241
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 110421198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E.