PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Instrucciones de uso Procedimiento de proyección Características útiles de proyección Procedimiento de instalación Guía de instalación Procedimiento de conexión Ajuste de la imagen Disposiciones especiales Uso de los menús Guía de menús Configuración del menú Descripción del menú Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas SPA
Cómo utilizar este manual Gracias por adquirir un proyector Canon. El proyector multimedia WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z es un proyector láser de alto rendimiento capaz de proyectar pantallas de ordenador de alta resolución e imágenes digitales de alta calidad sobre una pantalla grande. Este manual Éste es el manual de usuario de los proyectores multimedia WUX7000Z/ WUX6600Z/WUX5800Z (en adelante, el “proyector”).
Índice de contenido Cómo utilizar este manual ........... 2 Guía de instalación................65 Aspectos más destacados del proyector ....................................... 5 Procedimiento de instalación ....66 Instrucciones de seguridad ......... 7 Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen .... 66 Símbolos de seguridad que aparecen en este manual .......................................... 12 Instalación / desinstalación de la unidad de la lente ..............................
Índice de contenido Mantenimiento / Especificaciones del producto / Resolución de problemas ...223 Mantenimiento........................... 224 Limpieza del proyector...................... 224 Sustitución del filtro de aire.............. 225 Especificaciones del producto .................................... 227 Resolución de problemas ........ 237 Datos del indicador LED ................... 237 Síntomas y soluciones ...................... 238 Índice.......................................... 245 Opción...
Aspectos más destacados del proyector Brillante pero compacto, con una fuente de luz láser Un proyector brillante que también es compacto, de dimensiones 480 x 545 x 196 mm (ancho x largo x alto). Dispone de una fuente de luz láser que dura más que las lámparas de mercurio tradicionales. Ajuste de enfoque periférico El enfoque de imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, permitiendo su uso en proyecciones sobre superficies abovedadas.
Aspectos más destacados del proyector Multiproyección en red (NMPJ) Proyecte imágenes de varios ordenadores mediante una conexión de red. Conectividad Wi-Fi Además de conectividad LAN alámbrica, el proyector también soporta Wi-Fi. En el modo de Punto de Acceso del Proyector (PJ AP), el proyector puede conectarse hasta a cinco ordenadores sin usar un punto de acceso inalámbrico.
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO DENTRO DE ESTE APARATO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES PARA ESTE APARATO EN EL MANUAL DEL USUARIO. ATENCIÓN En cumplimiento de la Normativa de Protección de Ordenadores Electrónicos/ Equipamiento de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75, no utilice este proyector en una sala de ordenadores.
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz. • Instale el proyector en una posición adecuada.
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol en el proyector. Para limpiar use un paño húmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector.
Instrucciones de seguridad Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyector a través de los orificios del gabinete ya que podrían tocar lugares de voltaje peligroso o cortar partes que podrían ocasionar un incendio o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el proyector. No instale el proyector cerca de los conductos de ventilación de equipos de aire acondicionado. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica.
Instrucciones de seguridad El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. LA TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
Instrucciones de seguridad Advertencia: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto. Con este equipo debe usarse el cable de núcleo de ferrita suministrado con el proyector para cumplir con los requisitos de la clase A. Para cumplir con los requisitos de la clase A, hace falta usar un cable apantallado.
Instrucciones de seguridad Precauciones de uso Advertencia Suministro eléctrico Durante la instalación, mantenga el enchufe del proyector fácilmente accesible, de manera que el proyector pueda desenchufarse inmediatamente en caso necesario, o colóquese cerca de un interruptor de circuito. Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center.
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Atención • Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. Además, no utilice un enchufe dañado ni una toma de corriente floja. • No tire del cable de alimentación y asegúrese de sujetar el enchufe o conector durante la desconexión.
Instrucciones de seguridad Instalación y uso Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • No utilice el proyector donde se pueda mojar, como por ejemplo en exteriores o cerca de bañeras o duchas. • No coloque recipientes con líquido encima del proyector.
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • Los operadores del proyector deberán controlar el acceso al rayo de luz dentro de la distancia de peligro o instalar el producto a una altura que impida la exposición ocular dentro de la distancia de peligro.
Instrucciones de seguridad Relación de proyección*1 RS-SL01ST 1,49-2,24:1 RS-SL02LZ 2,19-3,74:1 WUX7000Z WUX6600Z WUX5800Z —*2 167 cm 167 cm 167 cm —*2 RS-SL03WF 0,80:1 RS-SL04UL 3,55-6,94:1 RS-SL05WZ 1,00-1,50:1 —*2 RS-SL06UW 0,54:1 —*2 400 cm 400 cm 400 cm *1 Las relaciones de proyección son valores calculados conforme a una relación de aspecto de pantalla de 16:10 y un tamaño de pantalla de 100 pulgadas.
Instrucciones de seguridad Advertencia Fuente de luz láser • El proyector está designado como un producto láser de Clase 1 conforme a la norma IEC/EN 60825-1:2014. • El equipo está designado como un producto láser de Clase 3R conforme a la norma IEC/EN 60825-1:2007. • Cumple con las normas de rendimiento de la FDA para productos láser salvo por las desviaciones establecidas en conformidad con la Notificación Láser n.º 50, fechada el 24 de junio de 2007.
Instrucciones de seguridad Hay etiquetas explicativas y de advertencia en los siguientes emplazamientos del proyector.
Instrucciones de seguridad 20
Instrucciones de seguridad Pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un fuego. • No intente recargar las pilas incluidas con el mando a distancia. Atención • Extraiga las pilas si están descargadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo largo.
Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • No coloque objetos pesados encima del proyector ni se siente o se ponga de pie sobre él. Evite especialmente que los niños lo hagan. El proyector podría volcarse y provocar daños o lesiones. • No coloque el proyector sobre una superficie inestable o inclinada. De hacerlo, el proyector podría caerse o volcarse y provocar lesiones.
Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. Atención • Si fuera necesario realizar transporte, la unidad de la lente debe desmontarse antes de transportar el proyector. Si se somete el proyector a fuertes golpes durante el transporte, se puede dañar la unidad de la lente. • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace, se podría producir una avería.
Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando instale o use el proyector. • Instale el proyector dejando al menos 50 cm entre las entradas y salidas de aire y las paredes en cada lado del proyector. Deje un espacio de al menos 2 cm por debajo de la parte inferior del proyector. Hay una entrada de aire por debajo del proyector. Si no se deja suficiente espacio, el calor puede quedar atrapado dentro del proyector y dañarlo.
Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Atención • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se dejan las patas extendidas, se pueden producir daños. • No someta el proyector a fuertes impactos o vibraciones.
Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas Atención No toque la lente con las manos desnudas. Las manchas o huellas dactilares en el objetivo pueden afectar la calidad de la imagen. ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P50) siempre que sea posible Justo después del encendido, el calor de la fuente de luz puede impedir un enfoque estable. Al ajustar el enfoque, también resulta útil utilizar la carta de ajuste (10) (P113, P165).
Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo 27 Antes de instalar el proyector Atención Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que rodea el filtro de aire. El polvo que se acumula en los orificios de admisión o escape puede impedir la ventilación, elevando la temperatura en el interior del aparato con el consiguiente riesgo de causar daños o incendios.
Antes de instalar el proyector ■ Instalación para proyecciones hacia arriba, hacia abajo y en ángulo Atención • La proyección se puede montar hacia arriba, hacia abajo o en diversas direcciones, pero en ningún caso bloquee las entradas y salidas de aire. En particular, deje siempre un espacio mínimo de 2 cm por debajo de la entrada de aire situada en la parte inferior del proyector. • No hay otras opciones para instalar el proyector que las indicadas para la sujeción al techo.
Antes de instalar el proyector ■ Precauciones para la instalación vertical Antes de instalar el proyector Atención • No bloquee las entradas o salidas de aire. En particular, dado que hay una entrada de aire en la parte inferior, asegúrese siempre de dejar un espacio libre de 2 cm por debajo del proyector. • Tenga en cuenta que no hay disponibles soportes de montaje o accesorios similares para la instalación vertical. ■ Fuente de luz El proyector utiliza láser como fuente de luz.
Antes de instalar el proyector Nota acerca del copyright Tenga en cuenta que, si aumenta o reduce el tamaño de una imagen con fines comerciales o para una presentación pública, puede infringir los derechos de propiedad intelectual, legalmente protegidos, del titular de los derechos del material original. Salvaguarde la seguridad de la red Tome las medidas necesarias para salvaguardar la seguridad de la red.
Antes de instalar el proyector LAN inalámbrica (Wi-Fi) El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica. Canon no asume ninguna responsabilidad en absoluto por los problemas, etc.
Open Source Software El producto contiene módulos de software de código libre. Para más detalles, consulte los archivos obtenidos a partir de “Software usado en este producto” en el sitio de descarga (http://www.canon.com/iprj/). Consulte la información de licencia de cada módulo, que está contenida en el archivo correspondiente.
Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia (Nº de pieza: RS-RC07) • Cable de alimentación (1,8 m) • Información importante Para Europa continental Para los EE.
Antes de utilizar el proyector Nombres de piezas y funciones del proyector ■ Parte delantera (1) Conector del cable de alimentación (P86) (2) Receptor remoto de infrarrojos (P43) (3) Unidad de la lente (vendida aparte) (4) Orificio de admisión de aire (8) (1) (2) (3) (7) (6) (5) No bloquee el orificio de admisión de aire. Si lo Atención hace, se podría producir una avería.
Antes de utilizar el proyector ■ Vista de la parte inferior (12) Patas ajustables (P80) (13) Barra de seguridad (12) Antes de utilizar el proyector (13) (4) ■ Control lateral (6) (4) (3) (2) (1) (5) (1) Botón POWER (P48, P53) Enciende o apaga el proyector. (4) Botón MENU (P127) Visualiza un menú en la pantalla. (2) Botón INPUT (P49) Permite cambiar la señal de entrada. (5) Botones de puntero / VOL (P125) Arriba, abajo, izquierda o derecha en la navegación por los menús o en otras operaciones.
Antes de utilizar el proyector ■ Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER (verde) : Aparece iluminado durante la proyección. De otro modo, parpadea en las siguientes situaciones. • Mientras el proyector pasa del modo de espera al modo de proyección • Mientras la fuente de luz está apagada en el modo de administración de energía • STANDBY (rojo) : Aparece iluminado durante el modo de espera.
Antes de utilizar el proyector Pantallas de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. Leyenda: Ejemplo de cuando el indicador POWER está encendido; : Apagado : Encendido Indicador LED POWER STANDBY WARNING LIGHT (verde) (rojo) (rojo) (naranja) TEMP (rojo) Estado de funcionamiento El proyector no está enchufado. En modo de espera. El proyector está encendido. (Proyectando.
Antes de utilizar el proyector ■ Terminales y conectores (8) (2) (3) (4) (1) (5) (7) (6) (10) (9) (1) Puerto LAN / HDBaseT (P85, P87) Recibe señal de entrada HDBaseT, incluyendo señales digitales de vídeo y audio. Conduce señales de audio y vídeo por un único cable LAN (par trenzado blindado). Este puerto también se puede utilizar para conectar el proyector a una red. (2) Terminal AUDIO OUT (P85) Efectúa la salida de audio al equipo AV externo.
Antes de utilizar el proyector (10) Puerto USB (P58, P120, P140, P186) Conecta una unidad flash USB. Se utiliza para proyectar imágenes almacenadas en una unidad flash USB o para actualizar el firmware.
Antes de utilizar el proyector Mando a distancia ■ Nombres de piezas y funciones (3) Botón Fn (P173) Se le puede asignar una función específica. (1) (4) Botones de puntero (P125) Selecciona la opción superior, inferior, izquierda o derecha del menú. También se utilizan para asignar un canal al mando a distancia. (2) (3) (5) Botón OK (P125) Determina la opción seleccionada desde el menú. (4) (6) Botón FOCUS (P50) Ajusta el enfoque. Botones [ ] / [ ]: Alejan la posición de enfoque.
Antes de utilizar el proyector (19) Botón EXIT (P126) Cancela funciones tales como la pantalla de menú o la carta de ajuste durante la operación y regresa a la visualización de imagen. (14) (20) Botón LENS-SHIFT (P73) Desplaza la lente hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ]: Mueven la imagen. (16) (17) (18) (21) Botón KEYSTONE (P109) Corrige la distorsión trapezoidal.
Antes de utilizar el proyector ■ Instalación de las pilas del mando a distancia 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Deslice la tapa presionándola hacia abajo. 2 Coloque las pilas. Inserte 2 nuevas pilas AAA en el compartimento correspondiente con los polos + y – correctamente orientados. 3 Cierre la tapa del compartimiento. Deslice la tapa hasta que perciba un clic que confirma que la ha cerrado de forma segura.
Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 8m 25° 8m 25° 25° • Utilice el mando a distancia a no más de unos 8 m desde el proyector. • Utilice el mando a distancia dentro de un ángulo de 25° en cualquier dirección directamente delante del receptor remoto de infrarrojos.
Antes de utilizar el proyector ■ Uso de un mando a distancia alámbrico opcional (RS-RC05) Si prefiere utilizar un mando a distancia con cable con el proyector, adquiera el RS-RC05, vendido por separado. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
Guía básica 45
Procedimiento de proyección Los pasos de preparación para la proyección son los siguientes.
Procedimiento de proyección Paso 1 Conecte otros equipos Entrada de DisplayPort Entrada de ordenador Guía básica Entrada de HDMI Procedimiento de proyección Al conectar un ordenador a la red, necesitará introducir los ajustes de la dirección IP. Para más detalles, véase “Configuración de los ajustes de red del ordenador” (P90).
Procedimiento de proyección Paso 2 Encienda el proyector 1 Presione el botón POWER. Mando a distancia 2 Proyector Encienda el ordenador o el otro equipo. • Si se proyecta una ventana para la selección del idioma de los menús, utilice los botones de flechas para elegir un idioma, y luego pulse el botón OK. • Si ha asignado una contraseña, aparecerá la pantalla de introducción de contraseña. Introduzca su contraseña (P179, P180).
Procedimiento de proyección Paso 3 Seleccione una señal de entrada Botón INPUT Botón INPUT En el modo de imagen única En el modo de pantalla dividida • Las señales [PC Digital] y [PC Analógica-1] pueden visualizarse en gris incluso cuando están disponibles. • Las pantallas de los ordenadores conectados en red al proyector pueden proyectarse si se ha seleccionado [LAN] como señal de entrada. Para más detalles, consulte el manual de usuario de NMPJ.
Procedimiento de proyección Paso 4 Ajuste la imagen ■ Ajuste de la resolución de salida del ordenador La resolución máxima del proyector es 1920x1200 (P227). Para obtener detalles sobre cómo ajustar la resolución de salida del ordenador, consulte el manual del ordenador. ■ Enfoque/redimensionamiento de la imagen Pulse el botón ZOOM en el mando a distancia para ajustar el tamaño de la imagen, y pulse el botón FOCUS para ajustar el enfoque.
Procedimiento de proyección Paso 5 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Procedimiento de proyección Mando a distancia ■ Modos de imagen Detalles Mode de imagen Guía básica Pulsando el botón IMAGE en el mando a distancia, puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada.
Procedimiento de proyección ■ Proyección de imágenes en el modo DICOM SIM En el modo de simulación DICOM (en lo sucesivo denominado “DICOM SIM”), este proyector puede proyectar imágenes médicas monocromas como radiografías, imágenes CT, imágenes de resonancias magnéticas, etc. con un tono semejante al estándar DICOM (Digital Imaging and Comunication in Medicine - formato físico y lógico para el intercambio de imágenes médicas).
Procedimiento de proyección Sin dejar de mirar la carta de ajuste, efectúe el ajuste [Gamma] (P146) desde el menú [Ajuste imagen] hasta que la imagen sea óptima. 4 Después del ajuste, pulse el botón OK. Ejecute alguna de las opciones siguientes para obtener una proyección apropiada: • Oscurezca la luz ambiente • Reduzca el tamaño de la imagen • Reduzca la distancia de proyección Procedimiento de proyección Apague el proyector 1 Presione el botón POWER.
Características útiles de proyección Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Mando a distancia Pulse el botón BLANK en el mando a distancia para tapar la imagen. Presione de nuevo el botón BLANK para mostrar la imagen.
Características útiles de proyección Proyección de una carta de ajuste desde el menú Especificación de ajustes de ahorro de energía Establezca los ajustes de ahorro de energía según corresponda. Los cuatro ajustes siguientes están disponibles. Para más detalles, consulte la página en la que se describe cada una de las funciones. Ahorre energía seleccionando un modo con menos brillo. • Ajustes del modo de espera (P175) Conserva energía en el modo de espera desactivando algunas funciones de red.
Características útiles de proyección Ajustar el volumen Resulta útil cuando: • Desea ajustar el nivel del volumen del proyector o del altavoz externo. Mando a distancia Pulse el botón VOL. Aparecerá la siguiente ventana. • También puede ajustar el nivel del volumen con los botones [ ] / [ ] del proyector. • Ajuste el volumen o el ajuste silenciador en el ordenador si el nivel del volumen es demasiado bajo.
Características útiles de proyección Ampliación de una parte de la imagen Resulta útil cuando: • Amplía un objeto como un gráfico de tamaño reducido durante una presentación (hasta 12x). • Desea centrarse en el tema actual. Pulse el botón + D.ZOOM en el mando a distancia para ampliar una parte de la imagen. – D.ZOOM para reducir el tamaño de la imagen. Guía básica Mando a distancia Pantalla Podrá mover la zona ampliada utilizando los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
Características útiles de proyección Proyección de imágenes contenidas en una unidad flash USB Las imágenes JPEG guardadas en una unidad flash USB conectada al proyector pueden proyectarse. Se pueden seleccionar determinadas imágenes para la proyección, o bien se pueden proyectar todas las imágenes en un diaporama. Se pueden proyectar imágenes JPEG de hasta 10912×8640. 1 Inserte un lápiz USB en el puerto USB. 2 Presione el botón INPUT para seleccionar [USB].
Características útiles de proyección Finalización de la proyección Retire la unidad flash USB. ■ Descripción de un navegador de archivos USB Si hay una unidad flash USB conectada al proyector, aparecerá el navegador de archivos USB. En el navegador de archivos USB podrá seleccionar la imagen que se proyectará utilizando la lista de archivos de la unidad flash USB.
Características útiles de proyección Icono Función Unidad flash USB reconocida (en la vista de miniaturas) Unidad flash USB correctamente visualizada (en la vista de lista) Icono Función Conmutar a vista de lista (en la vista de miniaturas) Conmutar a vista de miniaturas (en vista de lista) Unidad flash USB no reconocida (en la vista de miniaturas) Unidad flash USB no reconocida (en la vista de lista) Ir a la carpeta superior No hay medios extraíbles en el lector de tarjetas o dispositivo similar (en
Características útiles de proyección ■ Seleccionar una imagen para su proyección Esta sección describe los pasos para seleccionar una imagen en el navegador de archivos USB y proyectarla en la pantalla. Seleccionar una unidad Se pueden seleccionar carpetas que contienen imágenes. • Para regresar al nivel superior, seleccione [ ].
Características útiles de proyección Proyección de dos imágenes de entrada en paralelo Se pueden proyectar una al lado de la otra dos imágenes procedentes de dos dispositivos conectados. Ésta es la visualización en pantalla dividida. Cuando active la visualización en pantalla dividida, la imagen que ya se estaba mostrando aparecerá en el lado izquierdo, mientras que la nueva lo hará en el derecho. Se puede cambiar la proveniencia de las imágenes mostradas a cada lado presionando el botón INPUT.
Características útiles de proyección Aparecerá un número en el centro del área de imagen. La imagen izquierda es la “1”, y la imagen derecha es la “2”. La imagen que tenga un número tendrá “derechos de control”, y también se reproducirá el sonido que acompañe a esta imagen.
Características útiles de proyección • La visualización del número centrado desaparece al cabo de un rato, pero puede visualizarlo de nuevo pulsando el botón SPLIT en el mando a distancia. • Para salir de la visualización en pantalla dividida, pulse el botón EXIT en el mando a distancia. • También puede conmutar a la visualización en pantalla dividida seleccionando [Pantalla dividida] en el menú [Ajustes de entrada] (P141).
Guía de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P25).
Procedimiento de instalación Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen 16:9 / 16:10 Tamaño de la pantalla (diagonal) 4:3 Anchura Anchura Altura Altura El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia entre el proyector y la pantalla (distancia de proyección), así como por el zoom. Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
Procedimiento de instalación Unidad de la lente Relación de proyección* Tamaño de la imagen [cm] Diagonal Anchura Altura 86 129 172 215 323 431 538 646 Distancia de proyección L 54 81 108 135 202 269 337 404 Altura H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW -33,0 – -20,8 -49,5 – -31,3 -66,0 – -41,7 -82,5 – -52,1 -123 – -78,1 -165 – -104 -206 – -130 -248 – -156 -35,0 – +13,5 -52,5 – +20,2 -70,0 – +26,9 -87,5 – +33,7 -131 – +50,5 -175 – +67,3 -219 – +84,1 -263 – +101 [m] 0,69 1,04 1,38 1,73 2,59 3,45 4,31 5,17 0,
Procedimiento de instalación Unidad de la lente Relación de proyección* Tamaño de la imagen [cm] Diagonal Anchura Altura 40 60 80 100 150 200 250 290 89 133 177 221 332 443 553 642 RS-SL03WF RS-SL06UW 0,82:1 0,55:1 Distancia de proyección L 50 75 100 125 187 249 311 361 Altura H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW -31,2 – -18,7 -46,7 – -28,0 -62,3 – -37,3 -77,9 – -46,6 -117 – -69,9 -156 – -93,3 -195 – -117 -226 – -135 -33,2 – +16,6 -49,8 – +24,9 -66,4 – +33,2 -83,0 – +41,5 -125 – +62,3 -166 – +83,0 -208 – +
Procedimiento de instalación Unidad de la lente Relación de proyección* Tamaño de la imagen [cm] Diagonal Anchura Altura 81 122 163 203 305 406 508 528 61 91 122 152 229 305 381 396 Distancia de proyección L Altura H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW -37,4 – -23,6 -56,1 – -35,4 -74,7 – -47,2 -93,4 – -59,0 -140 – -88,5 -187 – -118 -234 – -147 -243 – -153 -39,6 – +15,2 -59,4 – +22,9 -79,2 – +30,5 -99,1 – +38,1 -149 – +57,2 -198 – +76,2 -248 – +95,3 -258 – +99,1 [m] 0,78 1,17 1,56 1,95 2,93 3,90 4,88 5,07 0
Procedimiento de instalación Instalación / desinstalación de la unidad de la lente • Antes de instalar o desinstalar la unidad de la lente, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o conector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • Cuando cuelgue el proyector del techo, bájelo al suelo o colóquelo en una mesa de trabajo antes de colocar o sustituir la unidad de la Advertencia lente.
Procedimiento de instalación ■ Instalación de la unidad de la lente 1 Tras confirmar que la palanca de la lente está levantada, sujete la unidad de la lente con el conector de la lente en el lado izquierdo e insértela en el proyector manteniendo alineado el conector de la lente con el conector del proyector. Palanca de lente Conector Guía de instalación Conector de la lente 2 Gire la palanca de lente en sentido horario para acoplar la unidad de lente.
Procedimiento de instalación Desinstalación de la unidad de la lente 1 Levante la palanca de lente girándola en sentido antihorario. 2 Sujete bien la unidad de lente mientras la quita. Palanca de lente Al quitar la unidad de lente, manténgala nivelada al extraerla derechamente del proyector.
Procedimiento de instalación Instalación Coloque el proyector delante de la pantalla. Pantalla Eje óptico Para ajustar la posición de proyección, utilice la función de desplazamiento de la lente o las patas ajustables. 1 Pulse el botón LENS-SHIFT en el mando a distancia para visualizar la ventana de ajuste del desplazamiento de la lente.
Procedimiento de instalación Pulse repetidamente el botón LENS en el proyector para conmutar entre las ventanas para ajustar los parámetros que controlan la lente. Para acceder a la ventana de ajuste del desplazamiento del objetivo, pulse tres veces el botón LENS (o cuatro veces si el [Enfoque marginal] está ajustado en [Encendido]). Proyector Púlselo tres veces. Cuando el [Enfoque marginal] está ajustado en [Encendido]. Cuando el [Enfoque marginal] está ajustado en [Apagado].
Procedimiento de instalación Ajuste mediante el desplazamiento de la lente Puede reposicionar la imagen en todas las direcciones desplazando la lente hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda. Esta característica se conoce con el nombre de desplazamiento de la lente. El rango de desplazamiento de la lente del proyector es como sigue.
Procedimiento de instalación Área fuera del rango de desplazamiento de la lente (en el modo desplazamiento objetivo [Normal]*) • Lentes de zoom: RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ Cuando el desplazamiento supera el 44% en dirección ascendente, la cantidad de desplazamiento disponible en la dirección izquierda/derecha disminuye. Cuando la lente se desplaza hacia arriba hasta el máximo de 55% (1), la lente no puede desplazarse a derecha o izquierda.
Procedimiento de instalación Tipo de unidad de lente Elementos disponibles RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL 50%: Arriba 50%, izquierda/derecha 0% 0%: Arriba/abajo/izquierda/derecha 0% RS-SL03WF RS-SL06UW 0%: Arriba/abajo/izquierda/derecha 0% • Después del restablecimiento, la lente puede quedar ligeramente desalineada respecto a la posición seleccionada. • Para un posicionamiento más preciso, utilice la función de desplazamiento de la lente para ajustar la posición de manera más precisa.
Procedimiento de instalación ■ Enfoque de los bordes de la imagen Para ajustar el enfoque periférico, pulse el botón FOCUS en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. 1 Pulse dos veces el botón FOCUS en el mando a distancia para visualizar la ventana de ajuste del enfoque marginal. Mando a distancia Púlselo dos veces. Al pulsar repetidamente el botón LENS en el proyector, se conmutan las ventanas de parámetros relacionados con el objetivo.
Procedimiento de instalación 2 Pulse los botones punteros para ajustar el enfoque en los bordes de la imagen. Mando a distancia Proyector Al usar la función de ajuste de desplazamiento de objetivo, el eje óptico puede desplazarse más lejos del centro de la pantalla que cuando no se usa la función. Esto puede ajustarse ejecutando repetidamente los pasos (1) a (3). 3 Una vez que los bordes de la imagen estén enfocados, pulse el botón OK o el botón FOCUS.
Procedimiento de instalación Ajuste mediante las patas ajustables El ajuste dentro de un rango de ±1,8° es posible mediante las patas ajustables. Patas ajustables ■ Instalación en alturas, montaje en el techo y proyección posterior Las características del proyector permiten la proyección desde un estante o una superficie alta.
Procedimiento de instalación 2 Seleccione la orientación en la que está instalado el proyector. Opción Ninguno Función Seleccione esta opción para la proyección normal, sin inversión. Montaje en Seleccione esta opción cuando el proyector esté instalado boca abajo en el techo. techo La imagen proyectada se invertirá en sentido horizontal y vertical. Seleccione esta opción para proyectar una imagen desde detrás de la pantalla. La imagen proyectada se invertirá en sentido horizontal.
Procedimiento de conexión Conexión de otros equipos Atención Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes.
Procedimiento de conexión ■ Conexiones DVI-I Cable DVI-I (no se incluye) ■ Conexiones DisplayPort Cable de DisplayPort (no se incluye) Ordenador Puerto de DisplayPort 83 Equipo AV Procedimiento de conexión Ordenador Terminal de salida del Terminal de salida monitor (Mini D-sub del monitor de 15 clavijas) (Terminal DVI) Guía de instalación Cable conversor DVI-D-sub 15
Procedimiento de conexión ■ Conexiones PC Analógica-2 / COMPONENT Cable conversor de componente de clavija RCA (no se incluye) Clavija RCA (no se incluye) Cable conversor de componente de clavija RCA (no se incluye) Cable BNC (no se incluye) o cable conversor de Mini D-sub de 15 clavijas terminal BNC (no se Clavija terminal D incluye) (no se incluye) Equipo AV Terminal de componente RCA Terminal D Cable de ordenador (no se incluye) Ordenador Terminal de salida del monitor (Mini D-sub de 15 clavijas
Procedimiento de conexión ■ Conexiones LAN/HDBaseT Transmisor HDBaseT Guía de instalación Cable LAN (CAT5e o superior; blindado; no se incluye) Cable HDMI (no se incluye) Equipo AV Terminal HDMI ■ Conexiones de entrada/salida de audio Cable de audio (no se incluye) Cable de audio (no se incluye) Ordenador Terminal RCA Miniconector Terminal de salida de audio 85 Altavoces con Equipo AV amplificador Procedimiento de conexión Ordenador
Procedimiento de conexión ■ Enchufando el proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y enchúfelo. Advertencia Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. • Después de apagar el proyector, espere al menos 5 minutos antes de volver a encenderlo. Encender el proyector inmediatamente después de apagarlo puede acortar la vida útil de la lámpara. • Desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se va a usar durante un tiempo.
Procedimiento de conexión Conexión a una red ■ Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico. Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador. El proyector puede conectarse a una red alámbrica con un cable LAN o a una red inalámbrica mediante Wi-Fi.
Procedimiento de conexión Redes inalámbricas • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN Las siguientes funciones de red están disponibles en el modo PJ AP.
Procedimiento de conexión Conexión en red • Recuerde ajustar su red preferida (alámbrica o inalámbrica) en [Encendido] si la función [Red (alámbrica/inalámbrica)] en el proyector está ajustada en [Apagado/ Apagado] y la conexión de red está inhabilitada (P189). Para las redes inalámbricas, elija el tipo de conexión. • El puerto LAN/HDBaseT proporciona una velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
Procedimiento de conexión • El modo de infraestructura y las prestaciones de LAN alámbrica no pueden usarse al mismo tiempo. • Los modos PJ AP y de infraestructura no pueden utilizarse al mismo tiempo. • La LAN alámbrica y el modo PJ AP no pueden usarse en la misma subred. • Al conectar el ordenador a la red por primera vez, también es necesario realizar ajustes en el ordenador. En ese caso, consulte al administrador de red para obtener información sobre los ajustes necesarios.
Procedimiento de conexión Windows 8.1 1 Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio. 2 Haga clic en [Panel de control]. • Desde la pantalla del escritorio: Pulse Win+X. En el menú de accesos directos que aparece en la esquina inferior izquierda, haga clic en [Panel de control]. Haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. • En la vista de iconos: Haga clic en [Centro de redes y recursos compartidos].
Procedimiento de conexión 6 Seleccione [Usar la siguiente dirección IP] y establezca la dirección IP y la máscara de subred. La dirección IP predeterminada del proyector es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas, y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas. Especifique una dirección IP diferente. 7 Cuando haya completado los ajustes, haga clic en el botón [Aceptar] y, a continuación, en el botón [Cerrar] de la ventana [Propiedades de conexión de área local] para cerrarla.
Procedimiento de conexión ■ Configuración de la red Visualización de la pantalla de configuración de red 1 Encienda el ordenador y el proyector. Las funciones de red no están disponibles sino hasta unos 40 segundos después de enchufar el proyector. 2 Projector control Muestra la pantalla de control del proyector. Settings Muestra la pantalla de configuración.
Procedimiento de conexión 3 Haga clic en [Settings] en la pantalla Web. Se abrirá la ventana de introducción de contraseña. 4 Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la ventana de introducción de contraseña y haga clic en [OK]. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”. Se visualiza la pantalla de ajustes. Configure los ajustes de red en esta pantalla.
Procedimiento de conexión Ajuste de red Seleccione la función que desee configurar en el menú de la pantalla de configuración. 2 Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2).
Procedimiento de conexión 3 Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless] o [Password] en el menú, aparecerá este mensaje: “Save completed. Please change setting and reconnect.” Si se seleccionan funciones distintas a las anteriores, aparecerá el mensaje “Save completed”. Haga clic en [Back to top] para volver a la página inicial de la pantalla Web.
Procedimiento de conexión Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “ ” junto al campo de entrada que provocó el error. Guía de instalación Error Significado Input error Se ha establecido un valor fuera del margen válido en la pantalla de configuración. Password setting error La contraseña establecida y la contraseña de confirmación no coinciden.
Procedimiento de conexión Restablecer la configuración de red a los valores por defecto 1 Realice los pasos 1 – 3 de “Configuración de la red” (P93) para visualizar la pantalla de configuración. 2 Haga clic en [Initialize network settings]. 3 Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
Procedimiento de conexión ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores relacionados con la temperatura Nombre de error Texto Nombre de error Texto Significado 99 Procedimiento de conexión Errores relacionados con la fuente de luz The temperature inside the projector is too high for some reason or the outside air temperature is higher than the operating range.
Procedimiento de conexión Errores relacionados con el filtro de aire Nombre de error Texto Significado Errores relacionados con el ventilador Nombre de error Texto Significado Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) The air filter is not installed correctly. Install the air filter correctly and restart the projector. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center.
Procedimiento de conexión Errores relacionados con la alimentación Nombre de error Texto Nombre de error Texto Significado The lens unit is not installed correctly. Unplug the projector, install the lens unit correctly, and then plug the projector in again. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. La unidad de la lente no está instalada correctamente.
Procedimiento de conexión Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. 1 2 Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter. Se abrirá la pantalla Web del proyector. La dirección IP predeterminada en fábrica es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas, y “192.168.253.
Procedimiento de conexión Opción Projector name Se muestra el nombre del proyector conectado (P219). Comment Muestra notas tales como dónde está instalado el proyector (P219). Refresh Actualiza el contenido visualizado con la información más reciente. Power Enciende o apaga el proyector. Input Seleccione una señal de entrada y haga clic en [Apply] para cambiar a la señal de entrada (P49). Aspect Seleccione el aspecto y haga clic en [Apply] para cambiar a dicho aspecto (P108).
Ajuste de la imagen Cobertura de la pantalla Seleccione el mejor aspecto de pantalla o el mejor aspecto de proyección según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla. Especifique el aspecto de pantalla y el aspecto de proyección consultando la siguiente tabla.
Ajuste de la imagen Para proyectar conforme a la relación de aspecto original en una pantalla 4:3 Relación de aspecto original Configuración del aspecto de pantalla (P107) Configuración del aspecto (P108) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Imagen de la pantalla [16:10] [Automático] [4:3] [Desp. imagen d.
Ajuste de la imagen Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 16:9 Relación de aspecto original Configuración del aspecto de pantalla (P107) Configuración del aspecto (P108) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Imagen de la pantalla [16:9] [16:9] [Desp. imagen d.
Ajuste de la imagen ■ Selección del aspecto de la pantalla Seleccione la relación de aspecto correcta para la pantalla en uso. Desde la ventana de menús, seleccione [Ajustes de instalación] > [Aspecto pantalla]. Función 16:9* Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. 4:3* Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 4:3. Desp. imagen d.
Ajuste de la imagen ■ Selección de una relación de aspecto Seleccione un tipo de relación de aspecto basándose en el tipo de señal de entrada, la relación de aspecto de la pantalla y la resolución. Pulse el botón ASPECT en el mando a distancia para cambiar el tipo de relación de aspecto.* Opción Función Automático Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de entrada. Seleccione este modo para la proyección de imágenes normales.
Ajuste de la imagen ■ Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla • Si una imagen con una relación de aspecto de 16:9 en el ordenador no se proyecta correctamente con el ajuste [Automático], seleccione [16:9] como el aspecto de pantalla. • Para imágenes de 16:9 con bordes negros en las partes superior e inferior como en el caso de la retransmisión terrestre de películas, podrá proyectar la imagen 16:9 en toda la pantalla seleccionando [Zoom] en [Aspecto].
Ajuste de la imagen 3 Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones y, a continuación, pulse el botón OK. Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. Para corregir la distorsión superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ]. Para corregir la distorsión derecha, presione el botón [ ].
Ajuste de la imagen 2 Pulse el botón KEYSTONE en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la ventana [Ajuste de esquinas]. Mando a distancia Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de la imagen Restablecimiento del ajuste trapezoidal Primero, pulse dos veces el botón KEYSTONE en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la ventana [Restablecer distorsión trapezoidal]. Luego seleccione [Aceptar] con el botón [ ], y a continuación presione el botón OK.
Ajuste de la imagen Ajuste mediante carta de ajuste Utilice [ ] / [ ] para Utilice [ ] / [ ] para cambiar de carta de ajuste cambiar de patrón (1) Barra de color Escalonado H (3) Escalonado V (4) Trama 100% (Blanco / rojo / verde / azul) (5) Trama 50% (Blanco / rojo / verde / azul) (6) Pasos de color (7) A cuadros (8) Multi (9) Carácter (10) Foco (11) Borde Trama cruzada (12) (13) DICOM 113 Ajuste de la imagen (2) Guía de instalación La resolución y los colores pueden ajustarse d
Disposiciones especiales Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) Los bordes superpuestos de imágenes procedentes de distintos proyectores utilizados al mismo tiempo pueden fusionarse para obtener una imagen general más uniforme. Esta característica recibe el nombre de fusión de bordes. Siga estos pasos para realizar una fusión de colores básica con dos proyectores uno al lado del otro.
Disposiciones especiales 3 En [Lado], seleccione [Posición inicial] y ajuste los botones [ ] / [ ] para mover el marcador inicial hasta el borde exterior del área de solapación. Repita esa operación para cada borde: el superior, el inferior, el izquierdo y el derecho. 4 Seleccione [Anchura] y use los botones [ ] / [ ] para mover el marcador final hasta el borde interior del área de solapación. Repita esa operación para cada borde: el superior, el inferior, el izquierdo y el derecho.
Disposiciones especiales El espacio que queda entre el marcador de inicio y el de final se denomina área de fusión. El sombreado se aplica a esta área, y el brillo se ajusta para hacer coincidir las porciones que se superponen con otras áreas. Una vez completados los ajustes para una imagen, haga lo mismo para la otra con objeto de especificar el área de fusión. Configure los ajustes de manera que el área de fusión para cada imagen sea la misma. 5 Ajuste el parámetro [Marcador] a [Apagado].
Disposiciones especiales Correspondencia de negros en el área de solapación Para preparar el ajuste, seleccione [Config sistema] > [Config pantalla usuario] > [Pantalla sin señal] > [Negro], empiece a proyectar sin ninguna señal de entrada y apague las luces de la habitación, de modo que pueda comprobar las zonas oscuras de la imagen. Seleccione [Ajustes de instalación] > [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar].
Disposiciones especiales ■ Igualación de los bordes de solapación El nivel del negro a lo largo del borde derecho del área D (a lo largo del área de fusión) puede resaltar más que el de las áreas de alrededor. Se puede lograr una transición más uniforme ajustando el nivel del negro del área B.
Disposiciones especiales ■ Ajuste de las esquinas Las imágenes proyectadas a partir de múltiples proyectores en la proyección superpuesta deben reposicionarse con precisión. Las posiciones de cada esquina en el área de fusión pueden alinearse con el área de fusión del proyector de referencia. 1 2 3 En el proyector de referencia, configure los ajustes de las funciones trapezoidal (P157) y fusión de bordes (P160), y a continuación ajuste los marcadores de fusión de bordes en [Encendido] (P114).
Disposiciones especiales Uso de la multiproyección sin PC Una imagen JPEG contenida en una unidad flash USB puede dividirse entre hasta nueve proyectores y combinarse para conformar una gran imagen. Cuando los proyectores están conectados a través de una LAN alámbrica, el proyector que produce la imagen en la esquina superior izquierda se denomina proyector principal; y los otros ocho, proyectores secundarios. La imagen en su conjunto es controlada por el proyector principal.
Disposiciones especiales Esta característica está disponible con los siguientes números de proyectores y patrones de diseño. El proyector al que se asigne la función de proyector principal, identificado en el patrón de diseño como [1], siempre proyecta la imagen de la esquina superior izquierda.
Disposiciones especiales 3 Configure algunos proyectores como secundarios. Seleccione [Ajustes de entrada] > [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de modo] > [Secundaria]. Complete esta configuración en cada proyector secundario. 4 Configure un proyector como el proyector principal. (1) Seleccione [Ajustes de entrada] > [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de modo] > [Principal]. (2) Configure los ajustes siguientes en [Multiproyección sin PC].
Disposiciones especiales 5 En el proyector principal, seleccione [Ajustes de entrada] > [Multiproyección sin PC] > [Ajuste proyector destino] > [Confirmar] y compruebe el número asignado a cada proyector. 2 4 3 Disposiciones especiales 123 Guía de instalación • Si el proyector se apaga y se vuelve a encender durante la proyección, el diaporama se reanudará automáticamente partiendo de la primera imagen contenida en la última carpeta utilizada para la proyección.
Guía de menús 124
Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. 1 Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Mando a distancia 2 Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Mando a distancia Proyector 3 Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar un elemento. Mando a distancia Seleccione el contenido. El método de selección del contenido varía en función del elemento. Selección a partir de una lista Ejemplo: Aspecto (P136) 1.
Uso de los menús Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P146) 1. Seleccione [Contraste]. 2. Utilice los botones [ ] / [ ] para realizar el ajuste. Selección en una pantalla diferente (1) Ejemplo: Captura de logotipo (P167) 1. Seleccione [Captura de logotipo]. 2. Presione el botón OK para visualizar una pantalla diferente. 3. A continuación, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Selección en una pantalla diferente (2) Ejemplo: Seguimiento (P137) 1.
Uso de los menús La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P135) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes. Ficha [Ajuste imagen] (P144) Puede ajustar la calidad de la imagen y los colores según sus preferencias. Ficha [Ajustes de instalación] (P154) Esta configuración se utiliza cuando se instala el proyector. Ficha [Config sistema] (P166) Puede configurar el funcionamiento del proyector.
Configuración del menú Ajustes de entrada (P135) Menú Opción / Submenú Aspecto Automático*, 16:10 (1), 16:9 (2), 4:3 (2), Zoom (3), Tamaño real (2) PC auto (4) Selec señal entrada (4) Config señal entrada Total de puntos, Seguimiento, Posición horizontal, Posición vertical, Píxeles (4) horizontales, Píxeles verticales Nivel entrada (5) Automático*, Normal, Expandido Superblanco (5) Apagado, Encendido* Espacio de color (5) Automático*, RGB, YCbCr Progresivo (3) Apagado, Película/auto*, Vídeo 1, Vídeo 2, 25p/
Configuración del menú Ajuste imagen (P144) Menú Modo de imagen Opción / Submenú Estándar*, Presentación, Dinámico, Vídeo, Foto/sRGB, DICOM SIM, Usuario 1 – 5 En el siguiente ajuste, los valores difieren de la configuración de fábrica. (*1): [Débil] cuando el modo de imagen es [Dinámico] Se visualiza en las siguientes condiciones.
Configuración del menú Ajustes de instalación (P154) Menú Bloqueo de posición Giro imag H/V Aspecto pantalla Zoom Trapezoidal Opción / Submenú Apagado*, Encendido Ninguno*, Montaje en techo, Posterior, Posterior, en techo 16:10*, 16:9, 4:3, Desp. imagen d. 16:9, Desp. imagen d. 4:3 Trapez. horizontal-vertical*, Ajuste de esquinas Restablecer Aceptar, Cancel Desp.
Configuración del menú Menú P168 P168 P169 P170 P170 P170 P170 P170 P171 P171 P171 P172 P172 P172 P173 P173 P174 P174 P174 P175 Configuración del menú 131 Detalles Guía de menús Opción / Submenú Superior izq., Superior der., Centro*, Posición de menú Inferior izq., Inferior der.
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Normal, Bajo consumo* Apagado*, Encendido Desactivado, Fuente de luz apagada, Modo administración energía Espera* 5 min., 10 min., 15 min.*, 20 min., 30 Duración administración energía min., 60 min. Encendido directo Apagado*, Encendido Ajuste del modo de espera Instalación rápida Ajustes del sumin.
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Dirección MAC 133 P191 P193 P194 P196 P200 P201 P201 P202 Configuración del menú *: Configuración de fábrica, o estado después de ejecutarse [Configuración de fábrica]. P190 Guía de menús Dirección IP, Máscara de subred, Dirección puerta DHCP Apagado*, Encendido Ajustes detallados dirección IPv4 Dirección IP, Máscara Conf.
Configuración del menú Información (P203) Menú Nombre modelo Señal entrada Firmware N.° serie Tiempo de uso del proyector Dirección IP (por cable) Dirección IP (inalámbrica) Nombre de proyector Comentarios Identif. inform. sistema *: Configuración de fábrica, o estado después de ejecutarse [Configuración de fábrica]. Los ajustes siguientes no se restablecen, incluso cuando se restaura la configuración de fábrica.
Descripción del menú Ajustes de entrada En esta sección se describen los ajustes de la relación de aspecto, la resolución y la proyección desde una unidad flash USB. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles P136 PC auto Ajusta automáticamente la desubicación de la visualización de imagen y el parpadeo de la pantalla. P136 Selec señal entrada Ajusta manualmente una resolución que se corresponde con las imágenes del ordenador.
Descripción del menú Aspecto > [Ajustes de entrada] > [Aspecto] Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. El botón ASPECT en el mando a distancia también puede utilizarse para seleccionar los ajustes de [Aspecto]. Opción Función Automático Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de entrada. Adecuado para la mayoría de las proyecciones. 16:10 Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de entrada de 16:10.
Descripción del menú Config señal entrada > [Ajustes de entrada] > [Config señal entrada] Rellene los ajustes de señal de entrada cuando la señal de entrada es [PC Analógica-1] o [PC Analógica-2]. Utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los niveles según sea necesario. Realice este ajuste si la función PC auto (P136) no puede ajustar correctamente la imagen proyectada. Submenú Función Total de puntos Ajusta el número total de puntos horizontales. Ajústelo cuando aparezcan rayas en la pantalla.
Descripción del menú Nivel entrada > [Ajustes de entrada] > [Nivel entrada] Ajuste el nivel de entrada del contenido proyectado mediante HDMI, HDBaseT o DisplayPort. Opción Función Automático Conmuta automáticamente el nivel de entrada conforme a la señal de entrada. Normal Limita el nivel de entrada a 16 – 235. Expandido Habilita un nivel de entrada pleno de 0 – 255. • Sólo puede seleccionarse cuando el tipo de señal de su equipo de audio y vídeo sea RGB.
Descripción del menú Espacio de color > [Ajustes de entrada] > [Espacio de color] Seleccione el espacio de color para señales HDMI, HDBaseT o DisplayPort. Opción Automático Función Selecciona el formato de color óptimo para las señales de entrada. RGB Obliga al proyector a tratar la señal de entrada como una señal RGB. YCbCr Obliga al proyector a manejar la señal de entrada como una señal de diferencia de color.
Descripción del menú Efecto de animación > [Ajustes de entrada] > [Efecto de animación] Especifique la transición en diaporamas de imágenes contenidas en una unidad flash USB. Opción Función Apagado Desactiva las transiciones en el diaporama. Fundido cruzado La imagen saliente se difumina mientras la entrante se perfila. Fundido entrada/ salida La imagen saliente se difumina hasta hacerse completamente negra, y luego la entrante se perfila gradualmente.
Descripción del menú Ajuste de patrón diseño Especifica el número total de proyectores y el patrón de diseño (P121). Opción Función Número total Especifica el número total de proyectores, incluidos todos los proyectores principales y secundarios. Pueden especificarse 2 – 9 proyectores. Patrón de diseño Selecciona un patrón de diseño. Las imágenes del proyector principal se canalizan a la parte superior izquierda del patrón de diseño.
Descripción del menú Opción Función Submenú Ajustes Función Pantalla dividida Conmuta entre la proyección normal y la proyección en pantalla dividida. Derechos de control Selecciona la imagen a controlar. Cuando está seleccionada la imagen de la izquierda, aparece un [1], y cuando está seleccionada la imagen de la derecha, aparece un [2]. Intercambiar derechaizquierda Cambia los lados en los que se proyectan las imágenes.
Descripción del menú Información HDR > [Ajustes de entrada] > [Información HDR] Cuando se suministran señales HDMI o HDBaseT, se muestra información sobre el rango dinámico y el Mastering InfoFrame. El proyector determina e indica si las señales de entrada son SDR o HDR. Las señales HDR tienen un área que incluye información sobre color y luminancia, y esta información aparece indicada. Se visualiza la siguiente información.
Descripción del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles Modo de imagen* Selecciona la calidad general de la imagen que se corresponde con la imagen proyectada. P145 Crear perfil Guarda los ajustes deseados de calidad de imagen como perfiles. P145 Modo Imagen de base Muestra el modo de imagen que constituye la base del perfil.
Descripción del menú Modo de imagen > [Ajuste imagen] > [Modo de imagen] Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia (P40).
Descripción del menú Contraste > [Ajuste imagen] > [Contraste] Agudiza o suaviza el contraste de la imagen. Nitidez > [Ajuste imagen] > [Nitidez] Ajusta la nitidez de la imagen. Gamma > [Ajuste imagen] > [Gamma] Corrige zonas de la imagen que no se ven muy bien por estar demasiado claras o demasiado oscuras. Para ajustes más detallados, use “Ajuste preciso gamma” (P151). Rango HDR > [Ajuste imagen] > [Rango HDR] Dentro del rango dinámico de SMPTE ST 2084, ajuste el rango a utilizar.
Descripción del menú Submenú Función Nivel de color Ajusta la intensidad de los colores. Balance de color Ajusta el balance de color de una imagen con color violeta o color verde. Temperatura de color Ajusta la temperatura de color blanco. Ganancia R / V / A Ajusta la ganancia de cada color. Desplazamiento R / V / A Ajusta el desplazamiento de cada color.
Descripción del menú Ejemplos de configuración de nivel de la luz ambiente Nivel Ejemplos de ubicación B Sala de proyecciones, bar deportivo, etc. A Sala de conferencias, aula, etc. La [Luz ambiente] está disponible cuando el modo de imagen es [Foto/sRGB] (P145). Reducción de ruido aleatorio Reduce el ruido aleatorio de la imagen*. * Efectivo en caso de ruido de frecuencia o amplitud irregulares. Opción Función Apagado Desactiva la reducción de ruido aleatorio.
Descripción del menú Gama dinámica Puede ajustar la representación de la gradación de las zonas claras y oscuras de una imagen automáticamente. Opción Función Apagado Desactiva el ajuste de gamma dinámica. Bajo Media Alto Especifica uno de los tres niveles de ajuste de gamma dinámica. Ajuste detallado del contraste Cuando la imagen proyectada sea oscura, puede hacer que las partes oscuras se vean aún más oscuras ajustando la luminancia de la fuente de luz y el grado de ajuste de la señal.
Descripción del menú HDR (High Dynamic Range) El ajuste del rango HDR proyecta un rango expandido de luminancia de imagen, preservando los detalles en las áreas claras y oscuras. Opción Función Automático Utiliza automáticamente el HDR cuando se suministran señales HDR. Apagado Impide el uso del HDR. Encendido Requiere el uso del HDR. La [HDR] sólo puede ajustarse cuando el modo de imagen (P145) es [Vídeo]. Color mem.
Descripción del menú Ajuste preciso gamma Ajusta las curvas gamma de blanco, rojo, verde y azul. El rojo, el verde y el azul pueden ajustarse por separado. Los ajustes del blanco también se aplican a los otros tres colores. Tenga en cuenta que al ajustar cualquier color se sobreescribirán los ajustes anteriores. Los valores de ajuste también pueden guardarse o cargarse seleccionando [Guardar/ Cargar]. Use los botones [ ] / [ ] para seleccionar un color, y luego pulse el botón OK.
Descripción del menú Modo de fuente de luz > [Ajuste imagen] > [Modo de fuente de luz] Al reducir el brillo de la proyección se reduce el consumo de energía y el ruido del ventilador. Opción Función Normal Proyecta imágenes con el máximo brillo. Silencio 1 Selecciónese para reducir el brillo, o cuando se requiere una proyección más silenciosa. Silencio 2 Reduce aún más el brillo y el ruido. La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente conforme al brillo que se ha especificado.
Descripción del menú Restablecer > [Ajuste imagen] > [Restablecer] Restablece los ajustes predeterminados en fábrica de la calidad de imagen. Opción Función Aceptar Restablece la configuración de ajuste de la imagen. Cancel Cancela el restablecimiento de la configuración de ajuste de la imagen. • Al ejecutar el restablecimiento cuando el [Modo de imagen] está ajustado en un perfil de [Usuario 1] a [Usuario 5], se restablecerán los ajustes guardados originalmente para ese perfil de usuario.
Descripción del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles Bloqueo de posición La operación de funciones relacionadas con la instalación puede estar prohibida. P155 Giro imag H/V Especifica los ajustes para la proyección desde detrás de la pantalla, desde el techo, o ambas.
Descripción del menú Bloqueo de posición > [Ajustes de instalación] > [Bloqueo de posición] La operación de funciones relacionadas con la instalación puede estar prohibida. • • • • Giro imag H/V Aspecto pantalla Zoom Trapezoidal • Guardar posición (en [Objetivo - Posición]) • Rest. despl. obj. • Desp. imagen digital Opción • • • • Ajustes profesionales Ajuste del enfoque Ajuste despl. Lente Ajuste del zoom Función Apagado El bloqueo de posición no se utiliza.
Descripción del menú Opción Función 4:3 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 4:3. Desp. imagen d. 16:9 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. Aunque la corrección trapezoidal no está disponible en este modo, las imágenes pueden desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Desp. imagen d. 4:3 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 4:3.
Descripción del menú Trapezoidal > [Ajustes de instalación] > [Trapezoidal] Hay disponibles dos tipos de corrección trapezoidal: la corrección trapezoidal horizontal/vertical y la corrección de esquinas. También se puede restablecer la corrección trapezoidal. La corrección trapezoidal también puede aplicarse pulsando el botón KEYSTONE del mando a distancia. Submenú Función Trapez. horizontalvertical Aplica la corrección trapezoidal horizontal/vertical. Se ajustan la altura y la anchura de la imagen.
Descripción del menú Alineación RGB Corrige la desalineación del color. Submenú Función Utilice este ajuste para calibrar con precisión la posición de la imagen proyectada. Submenú Apagado Función No se realiza ningún desplazamiento de imagen microdigital. Submenú Microdesplazam. imagen digital Función Ajustar Utilice los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento vertical y los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento horizontal. Gráfico Muestra un gráfico para facilitar el ajuste.
Descripción del menú Modo operativo Conmuta el método de controlar la fuente de luz y el ventilador. Opción Función Normal Modo de funcionamiento normal. El brillo decrece con el paso del tiempo. Brillo fijo Mantiene casi el mismo brillo ajustado durante la instalación. El desgaste del diodo láser es detectado por un sensor, y se aumenta la corriente para compensar tal desgaste.
Descripción del menú Enfoque marginal En la proyección sobre superficies abovedadas, el enfoque de la imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, y el mando a distancia puede usarse para activar y desactivar este ajuste del enfoque. Para instrucciones más detalladas, consúltese “Ajuste del enfoque periférico” (P77). Opción Apagado Función Desactiva el enfoque a distancia de los bordes de la imagen. Encendido Activa el enfoque a distancia de los bordes de la imagen.
Descripción del menú Submenú Lado Función Izquierdo / Derecho / Superior / Inferior Selecciona la dirección del área de fusión a ajustar. Anchura Especifica la distancia entre el marcador de inicio y el de final. Posición inicial Mueve la posición del marcador de inicio. • Las áreas de fusión extensas pueden cubrir los cuadros de diálogo de la señal entrante y otros elementos de interfaz. En tal caso, ajuste momentáneamente la fusión de bordes en [Apagado] y compruebe la visualización.
Descripción del menú Submenú Función Dado que el negro es menos oscuro en el área de fusión que en otras áreas, se puede ajustar el nivel del negro fuera del área de fusión para que no sea tanto esta diferencia en el brillo. Imagen de la izquierda Área D Posición del marcador de final (oculto) Área A: El nivel del negro no se puede ajustar. Área B: Lo ajusta en un nivel de negro diferente al del área D.
Descripción del menú Submenú Función Muestra los marcadores del área de fusión. Opción Marcador Restablecer Función Apagado Oculta los marcadores del área de fusión. Encendido Muestra los marcadores del área de fusión. El marcador de inicio es rojo, y el marcador de fin es verde. Restablece los ajustes de los marcadores. Corrige la distorsión de la imagen alineando las esquinas del área de fusión con la imagen del proyector de referencia.
Descripción del menú Objetivo - Posición > [Ajustes de instalación] > [Objetivo - Posición] El proyector puede almacenar en su memoria información acerca de la posición de la lente. Pueden guardarse hasta tres conjuntos de datos sobre la lente (incluyendo los ajustes de enfoque, zoom y desplazamiento), y la lente puede restablecerse conforme a esos valores. Submenú Función Cargar posición 1–3 Restablece la lente conforme a los valores guardados mediante la función Guardar posición 1 – 3.
Descripción del menú Color pantalla > [Ajustes de instalación] > [Color pantalla] Puede ajustar la calidad del color de las imágenes proyectadas de acuerdo al color de la pantalla de proyección. Submenú Función Normal Seleccione esta opción si se utiliza un tipo estándar de pantalla de proyección. Las imágenes se proyectan con una calidad de luz similar a la de la luz natural.
Descripción del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles Config pantalla usuario Personaliza las pantallas de usuario que aparecen al inicio, cuando no se detecta señal, y en otras situaciones.
Descripción del menú Config pantalla usuario > [Config sistema] > [Config pantalla usuario] Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio. Opción Función Aceptar Haga que aparezca la imagen para registrar el logotipo.
Descripción del menú Proyector encend Selecciona un logotipo para proyectarlo durante el inicio hasta que se puedan proyectar las señales de entrada. Opción Función Saltar Se proyecta una pantalla en negro. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. En pantalla > [Config sistema] > [En pantalla] Especifica los detalles de visualización de los menús en pantalla, la ayuda y los iconos de precaución o advertencia.
Descripción del menú También cambian los tiempos de visualización siguientes.
Descripción del menú Guía Visualiza la pantalla de guía. Opción Función Apagado Oculta la pantalla de guía. Encendido Visualiza la pantalla de guía. La pantalla de guía se muestra en los casos siguientes. • No se detecta ninguna señal de entrada. • Se presiona un botón inválido en el modo [BLANK], [FREEZE], o [D.ZOOM] (P40). • Cuando el bloqueo de posición (P155) está ajustado en [Encendido] y se presionan los botones bloqueados por esta función.
Descripción del menú Mostrar aviso de sobrecal. Especifica si se muestra el icono de advertencia de temperatura elevada ( temperatura en el interior es elevada y el proyector puede recalentarse. Opción ) cuando la Función Apagado Deshabilita la visualización del icono de advertencia de temperatura elevada. Encendido Habilita la visualización del icono de advertencia de temperatura elevada.
Descripción del menú Bloqueo tecla Bloquea el proyector o el mando a distancia (inalámbrico) para impedir su funcionamiento. Opción Función Apagado Desactiva el bloqueo de teclas. El accionamiento es posible desde el proyector o desde el mando a distancia. Unidad principal El accionamiento no es posible desde el proyector. Utilice el mando a distancia. Remoto (inalámbrico) Desactiva las operaciones del mando a distancia por infrarrojos (P43). Utilice los botones del proyector.
Descripción del menú Selección de un canal en el mando a distancia Después de cambiar el canal del proyector desde el menú, cambie siempre el canal del mando a distancia correspondiente. Canal 1 Mantenga apretados simultáneamente el botón Ch y el botón [1] durante 3 segundos. Canal 2 Mantenga apretados simultáneamente el botón Ch y el botón [2] durante 3 segundos. Canal 3 Mantenga apretados simultáneamente el botón Ch y el botón [3] durante 3 segundos.
Descripción del menú Selección de term. ent. audio > [Config sistema] > [Selección de term. ent. audio] Seleccione el terminal de entrada de audio utilizado con varias señales de entrada. Submenú HDMI Función Selecciona el terminal para la entrada de audio. DisplayPort Opción Función PC Digital Apagado PC Analógica-1 Entrada audio Se emiten señales de audio desde AUDIO IN. PC Analógica-2 Componentes HDMI Se emiten señales de audio desde HDMI. HDBaseT Se emiten señales de audio desde HDBaseT.
Descripción del menú Comunicación de serie > [Config sistema] > [Comunicación de serie] Seleccione los puertos destinados a la comunicación de serie. Por lo demás, se puede recurrir a este ajuste para comprobar los valores de configuración del puerto seleccionado para la comunicación de serie. Submenú Función Puerto de servicio Utiliza el puerto de servicio (CONTROL). HDBaseT Utiliza el puerto HDBaseT. Opción Velocidad en baudios Detalle Función Velocidad de modulación, en bits por segundo.
Descripción del menú Instalación rápida Habilita el arranque más rápido la próxima vez dejando encendidos algunos circuitos durante 90 minutos después de apagar el proyector. Sin embargo, para evitar picos repentinos de intensidad, la proyección se retrasa durante al menos 1,7 segundos aproximadamente. Opción Función Apagado Desactiva el encendido rápido. Encendido Activa el encendido rápido. Modo administración energía Especifica apagar la fuente de luz o entrar en espera si no hay señal de entrada.
Descripción del menú Encendido directo El proyector se puede encender conectando el cable de alimentación, sin necesidad de presionar el botón POWER. Opción Función Apagado Para encender el proyector, hay que presionar el botón POWER. Encendido Puede encender el proyector únicamente conectando el cable de alimentación. • Antes de activar el encendido directo, asegúrese de ajustar el [Modo administración energía] a una opción que no sea [Desactivado].
Descripción del menú Idioma > [Config sistema] > [Idioma] Selecciona el idioma de visualización del menú.
Descripción del menú Otras configuraciones > [Config sistema] > [Otras configuraciones] Sirven para registrar una contraseña, establecer una contraseña, reiniciar el contador del filtro de aire, programar el funcionamiento, y acceder a otros ajustes e informaciones. Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Apagado Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la contraseña.
Descripción del menú Registrar contraseña Puede registrar una contraseña para iniciar la proyección. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introduzca la contraseña mediante los botones punteros [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4) o los botones numéricos en el mando a distancia. La contraseña de 4 dígitos se introduce con los dígitos de izquierda a derecha. Cuando se introduce el último dígito, la contraseña se registra automáticamente. Presione el botón MENU para abortar el registro.
Descripción del menú Submenú Región Función Seleccione una ciudad en la zona horaria donde está instalado el proyector. A continuación se muestra la zona horaria de la ciudad seleccionada en [Zona horaria]. Seleccione si desea sincronizar la hora en el proyector mediante SNTP (Simple Network Time Protocol). Submenú SNTP Función Encendido (IPv4) Utilice SNTP a través de una conexión IPv4. Encendido (IPv6) Utilice SNTP a través de una conexión IPv6. Apagado Desactiva SNTP.
Descripción del menú • La opción [Encendido] aparece agrisada hasta que se ajusta el periodo en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5]. • Las opciones de [Encendido] y de [Apagado] aparecen agrisadas para los periodos en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5] que ya han pasado. • Al ajustar cualquier programa en [Encendido], el [Ajuste del modo de espera] (P175) cambia a [Normal].
Descripción del menú Opción Función ■ Periodo determinado Seleccione un día en [Día de la semana], y seleccione las horas, las operaciones y los parámetros. Submenú Editar Función Periodo Edite el periodo (fechas inicial y final) correspondiente a la operación programada. Tenga en cuenta que no se utiliza ningún ajuste de [Periodo] para el programa [Predeterminado]. Día de la semana Cambia el día de la semana a editar.
Descripción del menú Opción Función Submenú Restablecer Función Borra los detalles del ajuste del programa seleccionado. Se restablecen los detalles del ajuste correspondientes al [Periodo] y al día de la semana. Copie en otro día las tareas programadas para el [Día de la semana] que ha seleccionado en el menú de copia del programa.
Descripción del menú Calibrado El calibrado ajusta el proyector para compensar los cambios en la calidad de imagen debidos al uso prolongado o las diferencias en el entorno donde se usa. Submenú Función Restablece la gamma original si, después de usar el proyector durante un rato, se observa que las curvas de tonos han cambiado, o si los colores neutrales se han teñido. La función restablecer gamma sólo puede usarse al cabo de unos 30 minutos de proyección.
Descripción del menú Firmware Actualice el firmware del proyector. Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. Actualice el firmware del proyector como sigue. 1. Descargue el firmware actualizado desde el sitio web de Canon y guárdelo en el directorio raíz de un lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en el puerto USB. 3. Siga las instrucciones que aparezcan para completar el proceso de actualización.
Descripción del menú Configuración de red Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI Menú Función Detalles Bloquea o desbloquea los ajustes de red, dependiendo de si se desea impedir los cambios. P188 Config. contraseña red Activa o desactiva la protección mediante contraseña para ajustes de red.
Descripción del menú Bloqueo de ajuste de red > [Configuración de red] > [Bloqueo de ajuste de red] Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Desbloquear Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo. Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] o los botones de números en el mando a distancia para introducir la contraseña de red de 4 dígitos.
Descripción del menú Red (alámbrica/inalámbrica) > [Configuración de red] > [Red (alámbrica/inalámbrica)] Habilita o inhabilita la conectividad de la red alámbrica o inalámbrica y el modo de operación. Se puede ahorrar energía especificando [Apagado]. Opción Función Apagado/Apagado Desactiva la función de red. Encendido/Apagado Habilita sólo el funcionamiento en red alámbrica. Enc./Enc. (Pj AP) Habilita el funcionamiento en red alámbrica e inalámbrica (modo PJ AP).
Descripción del menú Ajustes detallados (por cable) > [Configuración de red] > [Ajustes detallados (por cable)] Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red alámbrica está [Encendido]. Menú Dirección MAC Función Dirección MAC alámbrica del proyector. Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv4) del proyector.
Descripción del menú Menú Función Submenú Función Cambia o especifica la dirección IP, la máscara de subred, y la dirección de puerta utilizadas para las conexiones. Ajustes detallados dirección IPv4 Conf. TCP/IP Opción Función Encendido Activa la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector. Los [Ajustes detallados dirección IPv6] están ahora disponibles. IPv6 191 Descripción del menú Apagado Desactiva la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector.
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Ajustes detallados dirección IPv6 Función Local del enlace Dirección de enlace local de LAN alámbrica (IPv6). Automático Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN alámbrica (IPv6). Manual Dirección manual de LAN alámbrica (IPv6). Puerta de enlace Dirección de puerta de enlace de LAN alámbrica (IPv6).
Descripción del menú Menú Inicialización de red Función Descripción del menú 193 Guía de menús Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P188) • Config. contraseña red (P188) • Reg. contraseña red (P188) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P189) • Ajustes detallados (por cable) (P190) - Ajustes detallados dirección IPv4 (P190) - DHCP (LAN alámbrica (IPv4)) (P190) - Conf.
Descripción del menú Ajustes detallados (inalámbricos) > [Configuración de red] > [Ajustes detallados (inalámbricos)] Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica (P88). SSID Muestra el SSID del punto de acceso. Seguridad Muestra el ajuste de seguridad. Canal Muestra el canal utilizado para la conexión.
Descripción del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Modo Función Muestra el modo de conexión inalámbrica (P88). Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Puede encontrar puntos de acceso cercanos disponibles o bien usar el teclado para introducir un punto de acceso SSID. SSID Ajustes manuales Muestra el canal inalámbrico vigente (1 – 11). ID de clave Selecciona el ID de clave WEP inalámbrica.
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Submenú Función Dirección IP Dirección IP de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Máscara de subred Máscara de subred de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Dirección puerta Dirección de puerta de enlace de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Habilita o inhabilita el protocolo DHCP inalámbrico en el proyector.
Descripción del menú Menú Función Opción IPv6 Función Apagado Desactiva la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Encendido Activa la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Los [Ajustes detallados dirección IPv6] están ahora disponibles. La conectividad IPv6 no está disponible en el modo PJ AP (P189). Los menús [IPv6] y [Ajustes detallados dirección IPv6] aparecen agrisados.
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Ajustes detallados dirección IPv6 Función Local del enlace Dirección de enlace local de LAN inalámbrica (IPv6). Automático Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN inalámbrica (IPv6). Manual Dirección manual de LAN inalámbrica (IPv6). Puerta de enlace Dirección de puerta de enlace de LAN inalámbrica (IPv6).
Descripción del menú Menú Inicialización de red Función Guía de menús Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P188) • Config. contraseña red (P188) • Reg. contraseña red (P188) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P189) • Ajustes detallados (inalámbricos) (P194) - Ajustes detallados dirección IPv4 (P196) - DHCP (LAN inalámbrica (IPv4)) (P196) - Conf.
Descripción del menú PJLink > [Configuración de red] > [PJLink] Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, el control es posible a través de la red mediante comandos que cumplan con los estándares PJLink. Opción Función Apagado Desactiva la función PJLink. Encendido Activa la función PJLink.
Descripción del menú ¿Qué es PJLink? Permite un control centralizado de los proyectores y el manejo de todos los proyectores desde un controlador, independientemente del fabricante. El objetivo de JBMIA es mejorar la comodidad de los usuarios y ampliar el uso de los proyectores a través de la sistematización temprana para la monitorización de red y el control de los proyectores, lo que se popularizará en el futuro.
Descripción del menú Información > [Configuración de red] > [Información] Muestra información de red. Menú Función Remitente correo elect. Dirección electrónica del remitente para el envío de mensajes de error (P216). Recipiente correo elect. Aparecen las opciones [Ya establecido] o [Sin establecer], para indicar si se ha ajustado una dirección receptora de correo electrónica para los mensajes de error (P216). IPv4 Inform. detallada (por cable) IPv6 Dirección IP de LAN alámbrica (IPv4).
Descripción del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Muestra el nombre del modelo. Señal entrada Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal. Firmware Versión del firmware actual N.
Menú de pantalla Web del proyector Esta sección describe el menú de pantalla Web del proyector. Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla Web. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P95).
Menú de pantalla Web del proyector Ajuste de la fecha y la hora [Date and time settings] Desde [Date and time settings] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de tiempo, tales como la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, la zona horaria, y el horario de verano. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P95).
Menú de pantalla Web del proyector Opción Summer time Configuración de fábrica Explicación ON / OFF Seleccione si desea activar o desactivar la función de horario de verano (el ajuste de adelantar una hora el reloj al principio del horario de verano y de atrasarlo una hora al final). Si se elige [OFF], no se podrán configurar los siguientes ajustes.
Menú de pantalla Web del proyector Ajuste de un programa [Schedule] A partir de [Schedule] en la pantalla de ajustes, se pueden automatizar algunas tareas del proyector programándolas. Para los tiempos de la operación programada, elija en [Usually] valores que no traslapen un periodo específico, o uno de los cinco periodos determinados (Period.1 – Period.5) que haya establecido. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P95).
Menú de pantalla Web del proyector Opción Schedule view Configuración de fábrica Explicación Period.3 Muestra los tiempos del periodo programado 3. Puede activarse o desactivarse seleccionando la casilla de verificación. Borrado (OFF) Period.4 Muestra los tiempos del periodo programado 4. Puede activarse o desactivarse seleccionando la casilla de verificación. Borrado (OFF) Period.5 Muestra los tiempos del periodo programado 5.
Menú de pantalla Web del proyector Opción Edit schedule Configuración de fábrica Explicación Day Muestra el día de la semana para el programa seleccionado. — Time Introduzca el tiempo de ejecución automática en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59. Operation Como operación de la ejecución automática, elija [Power], [Input] o [Calibration]. Power Parameter Como parámetros de la ejecución automática, elija a partir de las siguientes opciones.
Menú de pantalla Web del proyector Opción Add schedule Explicación Configuración de fábrica Day Seleccione un día de la semana para la ejecución automática. Se pueden seleccionar varios días. Borrado Time Introduzca el tiempo de ejecución automática en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59. Operation Como operación de la ejecución automática, elija [Power] o [Input]. Power Parameter Como parámetros de la ejecución automática, elija a partir de las siguientes opciones.
Menú de pantalla Web del proyector Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P95). Opción Explicación Configuración de fábrica La dirección MAC alámbrica del proyector IPv4 address DHCP Seleccione si desea activar o desactivar la función DHCP para la LAN alámbrica (IPv4).
Menú de pantalla Web del proyector Opción IPv6 address IPv6 Explicación Especifique la activación o desactivación de la función IPv6 de la LAN alámbrica (IPv6). Si se elige [OFF], no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Configuración de fábrica OFF Autoconfigu- Seleccione la activación o ration desactivación de la función de ajuste automático de la LAN alámbrica (IPv6).
Menú de pantalla Web del proyector Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P95). Opción Explicación Configuración de fábrica La dirección MAC inalámbrica del proyector IPv4 address DHCP Seleccione si desea activar la función DHCP para LAN inalámbrica (IPv4).
Menú de pantalla Web del proyector Opción IPv6 address Wireless setting IPv6 Configuración de fábrica Explicación Especifique la activación o desactivación de la función de LAN inalámbrica (IPv6). Si se elige [OFF], no se podrán configurar los siguientes ajustes. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] OFF Autoconfigu- Seleccione la activación o ration desactivación de la función de ajuste automático de LAN inalámbrica (IPv6).
Menú de pantalla Web del proyector Opción Wireless setting Configuración de fábrica Explicación Key ID Muestra o selecciona el ID de clave WEP inalámbrica. No disponible cuando la seguridad está ajustada en una opción distinta de WEP. 1 Key type Selecciona el tipo de entrada con clave de seguridad inalámbrica. No disponible en el modo de LAN inalámbrica PJ AP. ASCII Key Introduzca la clave de seguridad inalámbrica.
Menú de pantalla Web del proyector Opción Explicación Configuración de fábrica Password Introduzca la contraseña requerida para una conexión de multiproyección en red en caracteres alfanuméricos de 1 byte (0 – 15 caracteres). Confirm password Para la confirmación, introduzca la misma contraseña que ha introducido en [Password]. Para más detalles sobre la multiproyección en red (NMPJ), consulte el manual de usuario de NMPJ.
Menú de pantalla Web del proyector Opción Configuración de fábrica Explicación Introduzca la dirección de CC para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). Projector@canon.co.jp IPv4 SMTP server IP address Introduzca la dirección IP del servidor SMTP (IPv4) mediante números de 1 byte. 0.0.
Menú de pantalla Web del proyector Opción Password Confirm password IPv4 POP3 server IP address IPv4 POP3 server port number IPv6 POP3 server IP address IPv6 POP3 server port number POP before SMTP response time Explicación Introduzca la contraseña para la autentificación de correo mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). Para la confirmación, introduzca la misma contraseña que ha introducido en [Password].
Menú de pantalla Web del proyector Opción Explicación Configuración de fábrica SNMP Seleccione la versión de la función SNMP. Si se selecciona [OFF], los demás ajustes de esta pantalla no podrán configurarse. OFF Receive community Introduzca el nombre de la comunidad que recibirá la información del proyector mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 15 caracteres).
Menú de pantalla Web del proyector Opción Explicación Configuración de fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). Canon Projector001 Comment Introduzca cualquier nota relevante, como por ejemplo dónde está instalado el proyector. No es posible utilizar ciertos caracteres, como #, en los campos [Projector name] y [Comment].
Menú de pantalla Web del proyector Opción Explicación Configuración de fábrica Password Introduzca la contraseña para la autentificación de PJLink mediante caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 32 caracteres). system Confirm password Para la confirmación, introduzca la misma contraseña que ha introducido en [Password]. system Notify 1 Especifica si enviar o no notificaciones de estado espontáneas. Si se elige [OFF], no se podrá configurar [Notify 1 IP Address].
Menú de pantalla Web del proyector Opción Explicación Configuración de fábrica IPsec Seleccione si desea activar o desactivar la función IPsec. OFF Pre-Shared key Introduzca la clave compartida previamente para establecer los SA de IKE. Exempt HTTP from IPsec Especifica si la comunicación HTTP está exenta del cifrado IPsec (ON) o no lo está (OFF).
Mantenimiento / Especificaciones del producto / Resolución de problemas 223
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector.
Mantenimiento Sustitución del filtro de aire Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire. 1 2 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Ponga el dedo sobre la muesca situada bajo la unidad del filtro en la parte lateral del proyector y tire de la unidad del filtro hacia afuera. Asa del bastidor del filtro de aire 3 Empuje el filtro de aire hacia arriba desde abajo y extráigalo del bastidor del filtro de aire.
Mantenimiento 5 Inserte bien el bastidor del filtro de aire en el interior del proyector. • Después de recambiar el filtro de aire, restablezca el [Contador de filtros de aire] (P185). • Maneje el filtro de aire con cuidado. Si se daña, el filtro de aire podría no funcionar correctamente. • Para comprar un filtro de aire (nº. de pieza: RS-FL05), póngase en contacto con Canon Call Center.
Especificaciones del producto ■ Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. Si su ordenador o equipo de audio y vídeo es compatible con alguno de estos tipos de señal, la función Auto PC del proyector seleccionará el tipo de señal de entrada para proyectar una imagen adecuadamente.
Especificaciones del producto Resolución (puntos) Tipo de señal 1920 x 1080 – 1080PsF (1920 x 1080i) – 1920 x 1200 D-WUXGA Frecuencia horizontal (kHz) 27,000 56,250 67,500 27,000 28,125 33,750 74,038 Frecuencia vertical (Hz) 24,000 50,000 60,000 24,000 25,000 30,000 59,950 Frecuencia horizontal (kHz) 31,469 37,879 48,363 49,702 49,306 63,981 47,712 64,744 65,317 55,935 55,469 60,000 75,000 64,674 65,290 74,038 Frecuencia vertical (Hz) 59,940 60,317 60,004 59,810 59,910 60,020 59,790 59,948 59,978
Especificaciones del producto Tipo de señal 1080PsF Frecuencia horizontal (kHz) 27,000 28,125 33,750 Frecuencia vertical (Hz) 24,000 25,000 30,000 * Las especificaciones de la tabla anterior están sujetas a cambios sin previo aviso. * Este proyector no admite señales de salida de un ordenador cuyo reloj de puntos sea superior a 162 MHz. * Utilice un cable de conexión al ordenador con todas las clavijas conectadas.
Otros terminales Terminal de entrada y conectores de señal de vídeo Especificaciones del producto Nombre modelo D-sub mini de 15 clavijas DVI-I HDMI DisplayPort WUX7000Z WUX6600Z WUX5800Z PC Analógica, Componentes PC Digital, PC Analógica (conector DVI de 29 clavijas) PC digital, vídeo digital PC digital, vídeo digital RJ-45 Entrada de HDBaseT (vídeo / audio / control / red) Miniconector Miniconector Miniconector RS-232C AUDIO IN AUDIO OUT Mando a distancia alámbrico CONTROL (Dsub9) USB USB Tipo A
Especificaciones del producto (*4) Al usar una lente con zoom estándar (RS-SL01ST). (*5) En el modo de desplazamiento de la lente [Normal] * 99,99% o más de los píxeles del panel LCD son efectivos. Durante la proyección, un 0,01% o menos de píxeles pueden permanecer encendidos o apagados debido a las características del panel LCD. * Utilizar el proyector de forma continua durante un periodo de tiempo considerable puede acelerar el deterioro de las piezas ópticas.
Especificaciones del producto Nombre Lente con zoom extralargo Lente con zoom gran angular Número de modelo RS-SL04UL RS-SL05WZ 53,6 – 105,6 mm 15,56 – 23,34 mm Número F 2,34 – 2,81 2,09 – 2,34 Anchura 143,4 mm 143,4 mm Altura 106,7 mm 106,7 mm Longitud 183,7 mm 183,7 mm Aprox. 1110 g Aprox.
Especificaciones del producto ■ Vista exterior WUX7000Z / WUX6600Z / WUX5800Z 175 mm 196 mm 480 mm 451,7 mm 431 mm 38,8 mm Mantenimiento / Especificaciones del producto / Resolución de problemas 94 mm 545 mm Especificaciones del producto 233
Especificaciones del producto ■ Terminal PC analógica-2 / COMPONENT Este terminal se utiliza como una entrada de PC analógica de ordenador o un terminal de entrada de componentes. Utilice un cable de ordenador D-sub. Las especificaciones del terminal para la entrada de PC analógica y la entrada de componentes son las mismas. D-sub mini de 15 clavijas Nº de clavija 1 R Nº de clavija 9 2 G 10 3 4 B ABIERTO Tierra (sinc.
Especificaciones del producto Comandos de usuario Comandos Suministro eléctrico Encendido 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh POWER=OFF 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET=POWER 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h 0Dh HDMI INPUT=HDMI 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 0Dh DisplayPort INPUT=DP 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 50h 0Dh INPUT=D-RGB 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh Apagado PC Digital PC AnalógicaINPUT=A-RGB2 2 49h 4Eh 50h 55h 54h 3
Especificaciones del producto Comandos Adquisición de brillo Nitidez SHARP= 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh 0Dh GET=SHARP 47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h 0Dh CONT= 43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh 0Dh GET=CONT 47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh Automático ASPECT=AUTO 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh 4:3 ASPECT=4:3 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah 33h 0Dh 16:9 ASPECT=16:9 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 3
Resolución de problemas Datos del indicador LED Si hay un problema con el proyector, el indicador LED del lado del proyector se enciende o parpadea de forma continua después de apagar el proyector. • Espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga y desenchufe el proyector de la toma eléctrica antes de intentar solucionar el problema.
Resolución de problemas Estado del indicador LED WARNING (solamente) parpadea 6 veces sucesivamente. Significado Causa y remedio Problema con la instalación de la unidad de la lente La unidad de la lente no está instalada correctamente. Desenchufe el proyector, instale correctamente la unidad de lente, y vuelva a enchufar el proyector. Si vuelve a aparecer la misma advertencia, el proyector puede estar averiado.* * Póngase en contacto con Canon Call Center.
Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen desde el proyector Causa Uno de los cables no está conectado correctamente. No han transcurrido 20 segundos desde que se encendió el proyector. Verifique si el equipo de audio y vídeo está conectado al terminal de entrada del proyector correctamente (P38). Verifique si se ha seleccionado correctamente desde el menú [Entrada] la misma señal de entrada para el equipo de audio y vídeo conectado (P49).
Resolución de problemas Causa El ordenador está ajustado en el modo de pantalla dual (pantalla múltiple). Los archivos de imagen no son compatibles con el navegador de archivos USB. El cable LAN (par trenzado blindado) no está bien conectado. Solución Si se selecciona el modo de pantalla dual, cambie la salida de imágenes de la pantalla del ordenador a la modalidad duplicada. El método de configuración de salida varía según el fabricante de ordenadores.
Resolución de problemas Causa El proyector no está colocado directamente delante de la pantalla. El proyector se ha trasladado a un lugar donde la temperatura varía en gran medida. La nitidez no se puede ajustar en la visualización en pantalla dividida. Verifique si la unidad de la lente está instalada correctamente (P70). Verifique si la unidad de la lente está instalada correctamente (P70).
Resolución de problemas ■ El proyector se apaga Causa El orificio de admisión o escape de aire se ha bloqueado. El filtro de aire está sucio. El entorno operativo es inadecuado. Solución Compruebe si el orificio de admisión o escape de aire está bloqueado. Si es así, la temperatura del interior del proyector aumentará y la alimentación se apagará automáticamente para proteger el proyector (Los indicadores [WARNING] y [TEMP] se encienden).
Resolución de problemas ■ El mando a distancia no funciona Causa Las pilas no están colocadas correctamente o se han agotado. Está utilizando el mando a distancia desde una distancia que queda fuera de su margen de funcionamiento. Hay un obstáculo entre el proyector y el mando a distancia. La luz de las lámparas de la habitación está entrando en el receptor remoto de infrarrojos. Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Resolución de problemas Símbolos relacionados con la seguridad en el producto Los siguientes símbolos del producto tienen los siguientes significados. Símbolo Significado “ON” (encendido) “OFF” (apagado) Espera “ON/OFF” (pulsar-pulsar) Tierra; masa Tierra protectora; masa protectora Voltaje peligroso en el interior. No abra las cubiertas de otra manera que la indicada en las instrucciones. Cuidado: superficie caliente. No tocar. Cuidado: peligro por el movimiento de las aspas del ventilador.
Índice A F Ajustar el volumen ............................ 56 Ajuste color 6 ejes........................... 150 Ajuste de imagen .................... 127, 144 Ajustes de ahorro de energía............ 55 Ajustes de entrada .................. 127, 135 Ajustes de instalación ............. 127, 154 Ampliación de una parte de la imagen............................................ 57 AMX Device Discovery ................... 201 Filtro de aire .................................... 225 FREEZE ....................
Índice P W Pases de diapositivas ....... 61, 139, 141 PC auto ........................................... 136 PJLink ..................................... 200, 220 Proyección desde múltiples proyectores........................... 120, 140 Proyección posterior ....................... 155 Proyector encend............................ 168 Puerto USB ....................................... 39 Wi-Fi ....................................................6 Z Zoom digital.......................................
Opción • Accesorio para el techo Nº de pieza: RS-CL15*1 • Brazo de montaje en el techo Nº de pieza: RS-CL17*1 • Tubo de montaje en el techo (350 – 550 mm) Nº de pieza: RS-CL08*2 • Tubo de montaje en el techo (550 – 950 mm) Nº de pieza: RS-CL09*2 • Filtro de aire Nº de pieza: RS-FL05 • Mando a distancia Nº de pieza: RS-RC07 • Mando a distancia Nº de pieza: RS-RC05 *1 Para montar el proyector en el techo, se necesitan el acople para techo opcional (RS-CL15) y el brazo de montaje en techo (RS-CL17).
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands YT1-7538-000 ©CANON INC.