In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Rean Tom' Grow House 8'x4'- Hybrid Snow Load 75kg/.2 15ibstic IWind Resistance 70k./hr 47.uhr '.
FOUNDATION Site Preparation! * See below 2 recommended options Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! A Solid Base (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood / Wood Deck) (drawing) The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. B Ground Surface (grass / soil) (drawing) * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area.
!Tram mon :15n5 n1N5nin ninivort mv nrn * pT /501vn yy /inn num / Tim) pxtri nyna A (muiv) (muiv) (yxn/nnTrt /rturr)vpip B ircni ,n13inn 15nn1 n5p nw' ivoN5 731 iNinn nna max anti nvvn Enna nn,a,o napnn nth nrrin,n nvv5i iv,,5 w' . hymn nman 731 1,Y,1 nvvn 5a) ni,n5 arm iNinn vnnvn5 13,N,5nn lax .-inixn 'Nana Tiny, istinv .
Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Forberelse af opsaetningstedet! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. Produktet skal opsttes pa en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno Epitesi Wallet elokeszitese! * Spodaj si oglejte 2 priporoCeni moZnosti povr'Sino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek A Trdna osnova (Beton / Betonska stena / Preian postaviti na trdno in ravno povr'Sino. Za osnovo priporoCamo betonsko ali leseno podlago.
nCHVOTOBKa nnouwino! OCHOBaHMe HBO (1)yFigamem- ROFIlKHbl 6bITb A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H / 6aTOHHaSI CTeHa / O6pa6oTaHHaa no"; Aaonennem ApeBeama / AepeBaHHaa nany6a) (HeRrexc) co6paHbi, Bblp0BHeHbl M 11011HOCTbF0 11OR1OTOBBeHbl nOBBOXHOCTb 3eMBH (TpaBa / BOLIBa) (pocyHok) K yCTaHOBKe npORyKT! ripopykr npe,gHa3Ha HeH,gnH yCTaHOBKM Ha eepetioci M poeHotii noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem OeTOHHOe/RepeBAHHOe OCHOBaHMe.
FOUNDATION LEAN TO A Solid Base pyin vwa (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood /Wood Deck) Base Solide (Beton /mur en beton bois traits sous pression /terrasse en bois) 0 0 (beton / betonvg (Y9 pT / trykbehandlet tr&trdk) Fast grund (Betong/ Betongvagg Tryckbehandlat tra /Tradack) Massiver Untergrund Solid fundament (Beton // Betonwand / (betong / betongvegg / trykkbehandlet tre / tredekk) Druckbehandeltes Holz / Holzdeck) Base Salida (Hormigon / Panel de Hormigon Madera Prensada
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
During Assembly Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level. You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles. Do not spray the polycarbonate panels. Use a rubber mallet if necessary. Please note you install the panels with the UV protected side out (marked with "THIS SIDE OUT") and peel the film strip covering the panels.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Pendant ('assemblage Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a ('aide d'un niveau a bulle. Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans les profils. Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate. Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen. Einige Teile besitzen Kanten aus Metall.
Wahrend der Montage Vergewissern Sie sich, dass die Basis sowohl quadratisch als auch waagrecht ist, indem Sie die Diagonalen messen und die Basis mit einerWasserwaage prufen. Urn das Einfuhren der einzelnen Platten in die Profile zu vereinfachen, konnen Sie Silikon-Gleitspray verwenden. Bespruhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten. Nehmen Sie - falls notig - einen Gummihammer zur Hilfe.
ce IMPORTANTE Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
Durante la instalacion Asegurese de que la base es cuadrada, midiendo las diagonales y el nivel mediante el use de un nivel de burbuja. Es posible utilizar un aerosol lubricante de silicona con el fin de ayudar a deslizar los paneles en los perfiles. No pulverice los paneles de policarbonato. Utilice un martillo de goma si es necesario.
wauc UCU.K.L. UULCCU ULLNUI NU CdGcLU CidLl.N CN NC,U. CULLNI..11 UCU.K.0 COIL UULCCU faCitc NU C,CKA CN ULCCU LCUcC,U C,Gfc RUcLe CifacCara CCAdl.C1CC1l.0 UULCCU ULLNUI ad' Cat. ui.xd Dacia LCUcC,U C,Gfc Cldl.C6 C,UclU Ucct 1U CURL URLU: cRcElLr C1UCC1cU CCLc la,' URA LL UraUClra NCN UCCiaT ClUNcC4C1C,CiIC LUACCca UCLCI-Cl Cc C,LILN a CULLcClUdLlUcC1 UGC,LU. -diUttar CALNra UClcdl.C1 LEA UULCCU NW_ CA CaltalUcCUUGLAU Ncl Cc CALN Niauc,c-V NCracCr c, uuLCC12. cc, (AC11.1.
:7123-m 15nna .v5v np713 inN5 3v7n ao1v35Nn n -p -no 7-p 5v v1 -no v7v3nv rz-n .13,57onon rnn 5K nwn5n nrz 57nv715 -15 v77v5 7-(3311p757v 771ov3 vnnvn5 in' 751on n1n15 5v i17757v 771ov rrin51'rz .7711) vvv3 vnnvn ,111Nn n-pn3 cpmm "THIS SIDE OUT" mv3u1on 13,57nn Dv 13,53Non 5111'S nnwn5 v-ivn nv1N1 nrz 1pvn5 .mbn UV nnn 11y'5'733 yin 'D51 nvn5 13,53on nrz nvmon M.
VI KTI GT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du be.rjar montera produkten. Vanligen utfOr instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Aktsamhets - och sakerhetsrad Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna. Anvand alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
Under montering Se till att grunden ar jamnt fyrkantig genom att mata diagonaler, och anvand vattenpass till att forsakra en plan niva. Du kan anvanda siliconsprej for panelerna lattare skall glida in i profilerna. Spreja inte pa polycarbonat-panelerna. Anvand en gummiklubba om nadvandigt. Observera, att du monterar panelerna med den UV skyddade sidan utat (markerad med "THIS SIDE OUT") och skalar bort filmremsan som tacker panelerna.
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. FizIg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. Sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter.Vaer. forsiktig nar du handterer disse delene. Brukalltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering. For montering Velg grunnlaget med omhu for du monterer.
Under forsamlingen Kontroller at basen er firkantet ved A male diagonalene og at den er rett ved A bruke et vater. Du kan bruke silikonspray for A hjelpe med at panelene sklir inn i profilene. Ikke spray paneler laget av polykarbonat. Brukgummihammer hvis nodvendig. Vaer oppmerksom pA at du mA installere panelene med den UVbeskyttete siden ut (merket med "THIS SIDE OUT") og flerne filmremsene som dekker panelene.
TARKEAA Lue ensin huolellisesti nama ohjeet ennen tuote asentamista Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Saityta nama ohjeet turvassa vastaisuuden varalta Turvallisuus ohje Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
During Assembly Varmista, etta pohja on nelio mittaamalla ristimitat ja tasaamalla se vesivaa'an avulla. Voit kayttaa silikonisprayta apuna paneelien liu'uttamisessa profiileihin. Ala kayta sprayta polykarbonaattipaneeleihin. Kayta tarvittaessa kumivasaraa. Varmista, etta asennat paneelit UVsuojattu puoli ulospain (merkitty tekstilla "THIS SIDE OUT") ja poista paneeleita peittava suojakelmu. Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten.
VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Sikkerhedsadvarsel Af sikkerhedsarsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, nar disse komponenter handteres. Baer altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Under monteringen Sorg for at basen er firkantet ved at male diagonalerne og niveauet ved hjaelp af et "andniveau". Du kan anvende silikone-smoremiddel som hjaelp til at fa panellerne ind profilerne. Spray ikke pa polycarbonate-pladerne. Brug en gummihammer om nodvendigt. Bemaerk venligst at du skal installere panel erne med den UV-beskyttede side ud ad (markeret med "THIS SIDE OUT") og pille filmstriben af som daekker panelerne.
NUM BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
NUM Tijdens de Assemblage Zorg ervoor dat de basis vierkant is door de diagonalen en het niveau te meten met een waterpas. U kunt siliconenspray gebruiken om de panelen gemakkelijker in de profielen te schuiven. Spray niet de polycarbonaat panelen. Gebruik een rubberen hamer indien nodig. Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") en verwijder de folie van de panelen.
IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si prega di andare passo passo nell)ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Consigli sicurezza Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti.
Durante ii Montaggio Assicurarsi che la base sia quadrata misurando le diagonali e it livello usando una livella a bolla d'aria. Puoi utilizzare lo spray lubrificante al Silicone per aiutare i pannelli a scorrere nei profili. Non spruzzare sui pannelli in policarbonato. Usa un martello di gomma, se necessario. Ti preghiamo di notare che i pannelli vanno installati con il lato protezione raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta "THIS SIDE OUT") e che la pellicola che copre i pannelli va tolta.
DOLE2ITE Pred zadatkom montane sklenika si, prosfm, dokladne preatajte tieto pokyny. Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich poudtia v bud6cnosti. BezpeEnostne rady Z clovodu bezpetnosti qrazne odporutame, aby v)irobok montovali aspon dvaja l'udia Niektore tasti maju kovove hrany.
PoEas montaie Uistite sa, Ze zakladria je S'tvorcova nameranim uhloprietok a urovne pomocou vodovahy. MoZte pouZit silikonovy lubrikatny sprej pri zasuvanf panelov do profilov. Nestriekajte na polykarbonatove panely. V pripade potreby pouZite gumovu kladivo. Panely inStalujte s UV chranenou stranou smerom von (oznatenie "THIS SIDE OUT") a ochranny obal pred inStalaciou odstrante. Pri montaZi sa stretnete s informatnym symbolom, pozrite sa do prisluSneho montaZneho kroku pre d'akie pripomienky a pomoc.
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejS'o uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdr2evanje v8ega izdelka.
Med sestavljanjem Prepritajte se, da je osnova kvadratna, tako da izmerite diagonale in preverite ravnost z uporabo vodne tehtnice. Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razprS'ilo. Ne prS'ite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Prosimo, bodite pozorni, da boste panele namestili s stranjo z UV zakito (oznateno s "THIS SIDE OUT"), obrnjeno navzven, in da boste odlepili folijski trak, ki prekriva panele.
OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Monel osal Voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
Kokkupaneku ajal Veenduge, et alus on ruudukujuline, mootes ara diagonaalid ja veendudes, et pind on tasapindne - selleks kasutage vesiloodi. Paneelide profiilide vahele libistamiseks void kasutada silikoonist maardepihustit. Ara pihusta polukarbonaadist paneelidele. Vajadusel kasuta kummist vasarat. Veenduge, et paigaldate paneelid UV kaitsega pool suunatud valja (markeeritud "THIS SIDE OUT") ja eemaldate paneele katva kileriba.
FONTOS A termek osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka saran.
A szereles soran Az atmerok lemeresevel biztositsa, hogy az alap negyszogletes legyen, valamint ellendrizze a vizszintesseget vizmertekkel. Az oldaltablaknak a szelvenyekve csusztatasakor hasznalhat szilikon sprayt. A polikarbonat tablakat ne fujja be. Ha szukseges, hasznaljon gumikalapacsot. Gyozadjon meg rola, hogy a paneleket az UV vedett oldalaval felfele helyezze el (mely a "THIS SIDE OUT" jelzessel lett ellatva), Amint a tablak a helyukre kerultek, vegye le roluk a milianyag matricakat.
Wa2ne Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwaZne zapoznanie sic z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegOlnych etap6w montazu w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj te instrukcje w bezpiecznym miejscu do przyszlego uZytku. Porada bezpieczenstwa Ze wzgledow bezpieczehstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby. Niektore czeki posiadajq ostre krawedzie. Nale2y zachowac ostrcanok podczas montazu.
Podczas Montaiu Upewnij sic, ze podstawa jest kwadratowa poprzez pomiar przekatnych oraz, ie jest rowna, uiywajac poziomicy. Moiesz uiy6 silikonowego lubrykantu w sprayu aby wspornoc wsuniccie paneli do profili. Nie stosuj sprayu na panelach poliwcglanowych. W razie potrzeby uiyj gumowego mfotka. Uwaga: panele instaluje sic strong z warstwa ochronna UV na zewnatrz (oznaczona "THIS SIDE OUT") i zdejmuje sic folic pokrywajaca panele.
cm BPOKHAA friFooPmAom ! Flow,anyiiicra, eFivirviarenbHo npotiviraiiire 3Ty npew,ge Hem npvicrynarb K C6OpKe 3TO1O npoRyKTa. Bblnonmilirre warn B peKomeHgyemom nopfigke, yKa3aHHONI B 3T01%1 1/1Ficrpynimm. XpaHVITe 3Ty VIHCTpyKLIVIFO B Hagewmom Mecre,gfA ganbHeiiiwero v1cnonb3oBaHvisi. CO BeTbl no 6e3onacnocnn c6opKoci Flepert HatlanOM c6opKH TWaTenbH0 Bb16epHTe mecTo.
ilpinmegamin no c6opKe Y6eRVITeCb, 4TO OCHOBaHVIe vaappaTHoe, H3mepHI3 pylar0Harl VI VI ypoBeHb, Hcnonb3yn cnIVTOB06 ypoBeHb. Bbl mo>veTe VIC11011630BaTb CVIIIVIKOHOB)/10 cma3vy-cnpe6, 4TO6b1 6131110 npowe BCTaBrIATb naHenw B npoitmny. He pacnbinni;rre cnpe6 Ha nonHvap6oHaTHbie naHenH. flpH Heo6xopmmocTH mcnonb3y6Te pe3VIHOBbli;1 MOTIOTOK.
SVA RIG I Ludzu, pirms produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja karnba. Noglabajiet S'os noradijumus droS'a vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Drogibas Padoms DroSibas apsverumu del mes iesakam, lai si produkta monta2a piedalitos vismaz divi cilveki. Da2am detaiam var but asas malas. LOdzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
Montaias laika Parliecinieties, ka ir kvadratveida pamats, izmarot diagonales un limeni, izmantojot limenradi. Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razpdilo. Ne pdite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Ludzu, nemiet vara, paneiu puse ar UV aizsardzibu jainstala uz aru (atzimats ka "THIS SIDE OUT") un janonem paneliem parklata pleve. Ja uzdurieties informacijas ikonai, papildus komentariem un palidzibai.
DOLEZITE Ne2 zahayte monta2 tohoto produktu, pfeCtete si prosrm pozorne tento navod. VS'echny kroky prosrm provedte v pofadr uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpeCnem mrste pro budoucr potfebu. Rady pro pea a bezpeEnost Pfed montaii FZ bezpetnostnich dOvodO Varn dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Nektere soutasti maji kovove hrany. Prri manipulaci budte proto opatrni. Behem montane pouZivejte ochranne rukavice, obuv a bezpetnostni bryle. Nepokot.
Poznamky behem montaie Ujistete se, Ze zakladna je ttvercova merenim uhlopritek a urovne pomoci vodovahy. MOZete pouZit silikonovy lubrikatnisprej, aby yam panely sklouzly lepe do profilil Nesprejujte na polykarbonatove panely. PouZijte gumovou palitku, pokud je to nutne. Vezmete prosim na vedorni, Ze panely instalujete stranou s ochranou proti UV zareni yen (oznateno THIS SIDE OUT") a sloupnete foliovy pas zakryvajici panely.
Contents / Contenu Item / Piece Qty. / Qte 983 1 8539 3 7073 4 Item / Piece 985 8555 999 8536 7076 2 8540 1 7597 2 7599 1 8560 1 8580 2 8556 1 8557 2 8558 1 8559 1 3016 1 3017 2 1 1 989 1 990 1 991 1 992 2 981 4 1 984 8553 Qty./ Qte 1 2 8554 2 Item / Piece 1 8537 8552 Qty.
Contents / Contenu Qty. / Qte Item / Piece Qty./ Qte Item / Piece Qty. / Qte Item / Piece 2 L 7602 1 60 411 (+5) 2 7084 J Qty /Qte r 7083 567 Item / Piece 1 8192 r 1 566 7 344R 7085 1 7086 1 7088 1 1 66 412 1 344L 8543 1 3 8544 329 3 328 14 423 0 4008 10 7442 14 1 1 (+5) (+5) 4043 8797 1 425 8710 586 Iiiis ..
1 7597 1 8557 1 7442 2 4- 0 0 8557
2 7597 1 8557 4- 8557 o 0 0 1 7442 0-w »>> 2
3 oft 7602 2 7599 I ftft 1 I 7442 8
4 L41 1 5 412 5 328 14'? ( .
5 r 8540 1 ,I 8552 411 2 412 2 X s I I ....
6 ....
7 I 7073 4 8538 1 ... S 7073 ... .
8 r -1 I 566 7 I J L ..1 1 566 1.
9 8549 1 411 2 412 O O O 2
10 8560 1 411 LIP 3 412 3 411+412 411 411+412
11 318 4
12 8553 411 1 8553 411+412 LIP 3 412 3
13 r 8555 8580 1 411 2 412 6 6 A - (D/ / - C) I I -K / 412 e I %, I ib ii.
14 r 999 1 411 3 412 3 L 999 C) e .... - ". , ,.... 1 ... , -_.
15 i .0...
16 Peel the film covering the panel. Make sure you install it with the UV protected side out. 1 8551 1 8542 1 ..
17 1 Please note which screw and bolt to thread at which of the pre -drilled holes (Drawing a & b).
18 i
19 8537 1 411 4 412 4 ,I
20 8192 8554 1 411 2 1 412 3 1 i 8556 vO t it ® 1 8554 t 1 8554 45,
21 8558 4008 8559 » 411 2 412 2 2 8558 8559 O O 4008 4008
22 4006 11 4009 425 11 11 8mm 5/16" 4009 6 425 Optional-Optionnel: KO (0 at till.
23 F Decide on the window's location before assembly. Window can be installed in one of the indicated options.
24 [ 8539 2 411 411 412 8710 412 8710 li 8710 8710 411 4 412 4 2
25 L412 2 411 2
26 r-- 990 1 412 2 411 OP 2
27 8539 1 412 411 1 a 1 s
28 [ 8544 1 1
29 981 1 I 1
30 , 8543 r 3 .
31 8543 3 981 3 ,I
32 329 4043 3 4043 01))))))» 3
33 992 586 2 989 1 4008 1 3017 2 991 1 3017 989 3017 992 991 1 1 t 1. 992 ... _ ... ..
34 .
35 410 Ciik 8797 1 8798 1 8801 1 412 1
36 8799 1 8800 1 1 1 (
37 1 461 If the window doesn't close properly, please release the screws, adjust the profile and re -tighten the screws.
38 r 464 465 4 L ms 8 422 8 ..1 464 422 464 li 422 .
39 567 983 2 1 , L 411 IP J 411 567 983 a 2
40 4037 1 4008 2 984 985 11 985 985 ... I 4037 567 1 985 4008 # ... I C) 1 .
41 3016 1 411 7 N 411
42 4008 984 / 2 .0 T I .... .0 / T 4008 984 ED I.
43 . 462 2 8710 1 412 7 A 462 I , 12.
44 7083 1 7084 1 7085 1 apisited 7086 Cli&NIV41 1 V/6744 7088 1 423 1 412 1r 7088 2 6-
45 c 463 A 46 ---
46 344- ,4 6010 41110 1 344.- 4kb .
47 Anchoring the greenhouse can also be done by drilling the base profiles and 1 fastening it to the ground using ground screws or spikes (screws and spikes are not supplied).
Palram's 5 years Limited Warranty 5 Jahre beschrankte Garantie von Palram Product Details: Greenhouses Angaben zum Produkt: Gewachshauser Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 5 years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
Garantie limitee a 5 ans de Palram Details du produit: Serres 3. Compensation 3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit (a) acquerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine: Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P.
Garantia limitada de 5 alios de Palram ni5n 5W nv3w 5-5 n52a.m niv-mx ninnn Angaben zum Produkt: Invernaderos ,2017400 mwn .11 ,yrnin TIrWVTI p1N9: on,z)3] nniwn nwx ,(512106824 .o.o) n"v: (1995) nt,p,5oN 0159 ,n1pnn nuoin TiNnn onw 5 iwn5 n-rnvn onnwo onno r,r55 n'n' nyin n ("on5o")5),nw, Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 5-ars garanti ap Egenskaper:Vaxthus Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 5 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.
PaIram'n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 5 ars Begraenset Garanti Tuotetiedot: kasvihuoneet Produktdetaljer: Drivhuse Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 5 vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa. Palram Applications (1995) Ltd.
PALRAM's 5 jaars beperkte garantie co Productgegevens: Greenhouses Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 5 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.
5-roZna obmedzena zaruka Palram CI Podrobnosti o produkte: Skleniky Palram Applications (1995) Ltd (Cislo spoloCnosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytujezaruku,aevyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po 5 troch rokov od povodneho datumu nakupu, na ktory sa vzfahuju definicie a podmienky obsiahnute vtejto zaruke.
A Palram 5 eves korlatozott jotallasa Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat. Terrnek reszletek: Oveghazak Szczegoly produktu: Szklarnie A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumtol szamitva 5 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett. 1. Feltetelek 1.
5 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sklenik Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cislo: 512106824), jejia registraCni kancelatje na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, ae Produkt nebude mit addne vady materialu nebo temesIneho zpracovani po dobu 5 let od data pOvodniho nakupu. Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaaenym v tato zaruce. 1. Podminky 1.
Palram 0) 5 O l'iLT7-1.fglES MAPPIII: M.P Misgav 20174 , 512106824) ,(0EA19))N6 5 tt, r Palram ( Teradion Industrial Park lEfa-,2±0)$ftrh-1-Z Palram Applications (1995) Ltd (ta#'-g-: *1 aIMEAttZt4I, 8ck *RY,zolE44f4ttttRiS±V-,0(6/Yti:, IsAM.1 1.2 Palram 0)2fi,= 61fENCEVE7 TRW.' VaR 0,1 7I, tcJE81EIV *fRa (t ±2,1--,InVtits..5,-_-_Lt<, M,2J Oft)3111, Tts.11)0) L TAtT trait 7<1.`ts.i5t1tA5MJ),SL--c t ttUV-, $43z, Wt3No 1) ..1EElill-Zafa, V-,:ttT)0 115:, JJt7 '5M3Ai.