eria 3x3 TM Approx. Dim. 307L x 295W x 260-305Hcrn Snow Load 1 5014.2 30lbsift2 S I 120.9"L x 116.1"W x 102.
After Sale Service customer.service @palram.com USA England France Canada Germany International 877-627-8476 01302-380775 0169-791-094 1-800-866-5749 0180-522-8778 +972 4-848-6942 www.palramapplications.
go Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. P When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. Care and Safety Advice Please follow the instructions as listed in this manual.
Notes During Assembly platform below the parts to avoid scratches and damages. Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 1.The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4" to 120") above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 7). Use a soft 260-305cm 102.4"-120" II Please note the installation recommendations' height suggested in Diagram A. It is possible to fix the Patio Cover back wall height at the lowest point of 260 cm/102.4".
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sOr pour reference ulterieure. Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.
a Remarques a prendre en cornpte pendant ('assemblage Servez-vous d'un support en nnatiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages. Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers : 1. Le profile de raccordement de paroi (superieur-arriere) est ajustable de 260 a 305 cm (102,4 a 120 po.) au-dessus du sol. 260-305cm 102.4"-120" Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du percage (etape 7).
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses PatioAbdeckungsystems starten. Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe.
a Wahrend des Aufbaus Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. Die Gra Be des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden: (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden. gebohrt wurde (Schritt 7). 1. Das Wandmontage -Profit (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm Das Anpassen ist abgeschlossen, wenn gemessen und 260-305cm 102.4"-120" II Bitte beachten Sie die in Diagramm A angegebene empfohlene Installationshohe.
atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Lea Cuando yea el icono de information, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda. Consejos ue cuidauo y segUrICliau Algunas versiones de este producto se entregan pintadas.
a Notas durante el montaje debajo de las piezas para evitar aranazos y danos. dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas: Use una plataforma blanda Las 1. El perfil de montaje en la pared (parte superior trasera) se puede ajustar de 260 a 305 cm (102,4"a 120") por encima del sueno. El ajuste se hace al medir y taladrar (paso 7). 260-305cm 102.4"-120" II Por favor, Nese en la altura de las recomendaciones de instalacion sugerida en el Diagrama A.
invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione di questa copertura per patio. Eseguire le operazioni nell'ordine stabilito da queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento. Si Quando si trova l'icona d'informazione, si prega di riferirsi alla fase di assemblaggio rilevante per assistenza e informazioni aggiuntive.
a Note durante I'assemblamento: utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare strappi o danni; le dimensioni del prodotto possono essere adattate alle vostre specifiche necessity: profilo del muro portante (fronte retro) pub essere adattato da 260 a 305 cm (102.4"a 120") dal pavimento. modifica viene effettuata durante la misurazione e la perforazione. (step 7). Si prega di prendere visione le raccomandazioni di istallazione altamente raccomandate nel diagramma A. 1. it 260-305cm 102.
Va. rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a incepe Va rugam sa respectati pa0 descrii in aceste instructiuni. Pastrati instructiunile la loc sigur pentru a fi sa montati aceasta pergola. consultate ulterior. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. Instructiuni de Ingrijire si sigurantA rugam sa respectati instructiunile descrise in acest manual.
co Instructiuni de montare a Utilizati o platforms moale sub piese pentru a evita zgarierea si deteriorarea acestora. Dimensiunile produsului pot fi reglate in functie de nevoile dvs.: 1. Profilul de prindere pe perete (in partea din spate, sus) poate fi reglat de la 260 Ia 305 cm (de Ia 102,4" Ia 120") deasupra pamantului. Reglarea se face cand masurati si faceti gaura in pamant (Pasul 7). 260-305cm 102.4"-120" II rugam sa retineti recomandarile privind inaltimea pentru instalare din Schita A.
Por favor, leia estas instrucaes cuidadosamente antes de comecar a montar este produto. Queira executar os passos na ordem indicada nestas instrucaes. Guarde as mesmas num lugar seguro para futura referencia. P Quando encontrar o (cone de informa0o, por favor consulte o passo de montagem relevante para comentarios e assistencia adicionais. Zonselhos sobre Cuidados e Seguranca Por favor, siga as instrucaes conforme listadas neste manual.
a Notas Durante a Montagem Use uma plataforma macia por baixo das pecas para evitar riscos e da nos. As dimensaes do produto podem ser ajustadas as suas necessidades especificas: 1.0 perfil de montagem da parede (topo-traseira) pode ser ajustado de 260 a 305 cm (102.4"a 120") acima do solo. 0 ajustamento e feito aquando da medicao e perfuracao (Passo 7). Por favor, observe as recomendacaes de instalacao de altura sugeridas na 260-305cm 102.4"-120" II Ilustracao A.
Les denne bruksanvisningen noye for du monterer dette terrassedekket. Utfor stegene rekkefolgen angitt denne bruksanvisningen. i i Oppbevar denne bruksanvisningen pa et trygt sted for fremtidig referanse. P informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. Na'r du ser -ifindtering- og sikkerhetsrad Rengjoringsanvisning instruksjonene som oppgitt denne bruksanvisningen.
a Merknader til under montering Bruk en myk plattform under delene for a unnga skraper og skade. Produktdimensjoner kan justerest til dine spesifikke behov: 1. Veggmonteringsprofilen (topp-bak) kan justeres fra 260 til 305 cm (102.4" til 120") over bakken. Justeringen gjores nar man mater og borer (steg 7). 260-305cm 102.4"-120" II Merk at hoyden for montering er angitt diagram A. Men det er mulig a fikse terrassedekkets vegghoyde pa et lavere punkt pa 260 cm/102.4".
31014019 53_1110 511 531AU90 (10100110>I1D1300011 313.0171A1>13 Ul LioLIA9yorldonno 517ano 5oyoAd3.u.51..1 oped u cpyomodo 31031(3D13 01 awl1171d ALL° 9630 101A0)10000>Inou 30 53_110 511 '531AU90 31141100N 511 531AU90 53110 30 5?yodloo 500311 oil yy311 0111\0 -9006DAD CRD>1110DU ADIO, 313DUIADA(10 01 0191A0>113 'AC,0100600UN(11 311(10yD>100011 3130111AD 010 111 9>n13Xo 0141310 5Liolloyor1donno o130oodu oly9Xo lom :A301710d ADIO, A01001101 '011010000>11013)0130X 310U1011011101.
ImiEttimEtc: Kara rn stapKEta rqc auvappoitoynaric XpnotoonouluTE µla paAaKr1 EnKpavEta KOTW cane) Ta µtpn yta va anocpEux000v ypaT(ouyttc Kat (nottc. 01 61aOTOGEle TOO npoIovToc onopoOv va npooappouTo0v OTle avayKEc oac: 1. H TTAEUpa TTOU TOTTOOETEITal OTOV TOIXO (ETTOVW-TTIOW) onopEi va puOutoTEI ano 260-305 EK. (102,4D tWc 1200 naval ano 6a(p0e. H p0Outon ylvETal KaTa Tn otTpnon Kat TO TpOTTrilla (BO° 7). TO 6E1TE TO OUVIOT641EVO 01110e EyKaTauTaung TTOU TTpOTEIVETal OTO Ataypanta A.
Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman patiokatteen kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti. Tallenna nama ohjeet myohempaa kayttoa varten. Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot. iioito- ja Turvallisuusohjeet Noudata ohjeita kuten lueteltu tassa oppaassa.
a Huomioi kokoamisen aikana Aseta osat pehmealle alustalle naarmujen ja vahingoittumisen valttamiseksi. Tuotteen mitat voidaan saataa tarpeittesi mukaan: 1. Seinaan kiinnitys -profiili (ylhaalla takana) voidaan saataa 260 - 305 cm (102.4" to 120") korkeudelle maasta. Saato tapahtuu mittaamalla ja poraamalla (Vaihe 7). 260-305cm 102.4"-120" II Huomaa asennussuositusten ehdotettu korkeus kaaviossa A. Terassin katoksen takaosa voidaan kiinnittaa seinan korkeudelle matalimmillaan 260 cm/102.4".
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren. Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. 0. ei. veil i7ImIUSrichtlijnen Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding.
a Aanwijzingen bij de montage Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften: 1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stap 7). 260-305cm 102.4"-120" II Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A.
1_,s venligst disse instrukser noje for du begynder at samle terrasseoverdkningen. Udfor venligst de opremsede skridt den r.kkefolge, som de er angivet disse instrukser. Opbevar disse instrukser pa et sikkert sted til fremtidig hvor du kan finde dem igen. i P i Nar du stoder pa informationsikonet, bor du folge det tilhorende samlingstrin for yderligere kommentarer og hjlp. Forsigtigned og SIKKerned Folg venligst instrukserne, som angives denne manual.
a Bemwrkninger Under Sam ling Anvend et blodt underlag under delene for at undga ridser og skader. Produktets dimensioner kan justeres til dine specifikke behov: 1. Vg-monterings profilen (overst bagerst) kan justeres fra 260 til 305 cm (102.4" til 120") over jorden.Justeringen foretages na r der males og bores (Trin 7). Bemrk venligst installationens anbefalede hojde 260-305cm 102.4"-120" II Diagram A. Deter muligt at fastgore bagyggen af Terasseoverdkningen for en mindste hojde af 260 cm/102.4".
GP Pfedtim, nee zat'nete terasovou stfechu sestavovat, si pedive pfeaete tyto pokyny. Provadejte jednotlive kroky v pofadi uvedenem v techto pokynech. Uchovavejte tyto pokyny pro daRipotfebu na bezpet'nem mist& P Kdy2 narazite na informaC'nfikonu, podivejte se prosim na pifsluSny montaZni krok na dopinujici komentate a rady. Pokyny aro peti a bezoetnost DodrZujte pokyny uvedene v tomto navodu. Zakoupili jste dlouhy kryt na terasu.
Poznamky k montaii PouZivejte mekky podklad pod souC'asti, aby se zabranilo poSkrabanf a poSkozeni. Rozmery vyrobku je moZne ptizpOsobit vaSim specifickym pottebam: 1. Profilovou stenu (horni-zadni), Ize nastavit 260-305 cm (102,4"120") nad zemi.Nastaveni se provadf pti metenfa vrtanf (krok 7). 260-305cm 102.4"-120" II Vezmete prosim na vedomf doporuC'enou vySku instalace navrZenou v diagramu A. Je moZne ustavit vySku steny krytu patia na 260 cm / 102,4" v nejni2Sim bode.
Las dessa instruktioner noggrant innan du borjar att montera uteplatsens tak. Vanligen utfor stegen den ordning som anges dessa instruktioner. i i Forvara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans. och skyddsanvisningar RA anvisningarna enligt forteckningen denna manual.
a Noteringar under montering Am/and ett mjukt underlag under delarna for att undvika repor och skador. Produktmatten kan anpassas till diva specifika behov: 1. Vaggmonteringsprofilen (topp-bakvagg) kan justeras fran 260 till 305 cm (102,4 till 120 tum) Over marken. Justeringen gars vid matning och borrning (Steg 7). 260-305cm 102.4"-120" II Observera installationsrekommendationens hojd som foreslas Diagram A. Det ar mojligt att fixera uteplatstakets bakvaggshojd pa en lagsta punkt av 260 cm/ 102.4 turn.
ontents Item Qty. 450 Item Qty. Item Qty. Item Qty. 7294 433 8116 o M8 I 7121 4043 M8 7295 8117 8192 7296 M6 466 4010 0 ,,, "..
ontents Item Qty. Item 1041 1042 7288 1043 7291 1044 Qty.
1 x4 02»»»»»»»»»»»»»»»»k x2 x2 x8 x4 x4
2 x8 x1 x2 ...001***"....
3 x4 x8
I
5 xl 0»»»»»»»»»»»»»»»»»»1 x8
6 x2
7 xl x6 1 W x2 I oriml
8 x6 L 0311Z=SSIM x6 N
9 x6 x6
10 x6 CAULK / SILICON L
11 1 I I I I I I I II II II I t II as a,
12 1M" xl
13 x4 x4 x4
14 x5
18 ,,--,.1 i'%-.1%.
19
20 x6
21 CAULK / SILICON 226cm -286cm 89"- 112.5" A L ID 0 - 54cm 0 - 54cm 0- 0- 21.2" 21.
22 x8 (I-QNSMUTIED x8 )
23
24 x18
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.