P-Palermo' 4300 tCp Wind Resistance 90 km/hr 56 ml/hr Snow Load z("").= " 50kg/m' 0.2 lbs/ft2 1 Light Transmission Bronze-15% eth dr, iun x2 I G09 '.
AFTER SALE SERVICE palramapplications.com/after-sales-service LOCATIONS USA customer.service @palram.com 877-627-8476 England customer.serviceUK @palram.com 01302-380775 France customer.serviceFR @palram.com 0169-791-094 Germany customer.serviceDE @palram.com 0180-522-8778 International customer.service @palram.com +972 4-848-6816 www.palramapplications.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety advicc For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Pavement Stone Asphalt / Soil
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Conseils d'entretien et de securite Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel. Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Dalles et paves beton Asphalte
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte fiihren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir Ihnen, dass das Produkt von mindestens zwei Personen zusammengebaut wird. Einige Teile !carmen scharfe Ecken haben. Bitte beim Umgang..mit den Teilen vorsichtig sein.
Pflastersteine Asphalt/Erdreich
Atencion: IMPORTANTE rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le Aseg6rese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") Retire el adhesivo de plastico cuando los paneles esten en su lugar.
Asfalto / tierra
a; :25 nvw 3.1V11 mlnn n1311 n5,nn no5 na3-inn nx ni,opa x11p5 .n5x mx-nna .)Ylnn -rya n131nn 115W nx ..vY15 n5vn ,o53 mom UV nr-ip non pInn mr,Nw3 unpnIn »n nInI5v x1n5 w' Jampna ia,53onw3 npainn nx 1rvn5I ('THIS SIDE OUT" 11n'31 122711 ,25v.) nx 1yN2 x3x Aarran n1vav5 n1n57 qvv115 131N12 nx nv75n 1917)3 ivn, izrran n1avv2 in2rn 1-rvn2 may 12rra -17751 nix-11'n 5y .nv-inpn :n33-Inni5nn: .clun vim.) nnnn 1175 '11 inNnn 117111 15w1i"V5 1.
xr1 caws / .
Observera: VIKTIGT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten. Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. i Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan utat (markerad med "THIS SIDE OUT ") Ta bort klistermarken nar panelerna ar pa plats.
17alt / jord Gatsten eller
la A VIKTIG instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. Fo Ig stegene som forklart instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. Les i sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to perso ner. Noen deler har metallkanter.Vr. forsiktig nar du handterer disse delene. Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering. Ikke prov a montere produkt under \rate forhold eller ved mye vind .
fortau Stone Asfalt /Jord
TARKEAA! Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti.Tallenna nama ohjeet myohempaa kayttoa varten. Hoito ja turvaohjeet Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
17faltti/Multa Paallystekivi R
WA; VIGTIGT 1_,s venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene den r.kkefolge de er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. i i Rad omkring sikkerhed og vedligeholdelse Af sikkerheds6rsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, na'r disse komponenter h6ndteres.
Asfalt / Jord Fliser R
BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee person en te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Stenen bestrating Asfalt/aarde F
Attenzione: IMPORTANTE prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo Si prega di andare passo passo nell)ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Si prodotto. preghiamo di notare che pannelli vanno installati con il lato protezione raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta "THIS SIDE OUT") Rimuovi l'adesivo di plastica mentre pannelli sono in posizione.
FPavimentazione di pietra AsfaIto / Sterrato 40 cm / 15.7".
DOLEZITE Pred zat'atim montane tohto vyrobku si, prosim, dokladne pretaajte tieto pokyny. Skor, ne2 zat'nete s montaZou vyrobku , si dokladne pretaajte tieto pokyny. Kroky vykonavajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Pokyny si odloZte na bezpkne miesto, aby ste ich mohli v budUcnosti znova pouZif. Rath/ nhl'arina ctarnctlivncti a ha7naiqa Z clovodu bezpeC'nosti vyrazne odporkame, aby vyrobok montovali aspon dvaja Niektore C'asti majil kovove hrany. Pri zaobchadzanfs C'asfami budte opatrni.
Asphalt / Soil Pavement Stone ALEBO
a Pozor POMEMBNO PrepriC'ajte se, da namestite ploke z UV zakiteno stranjo (oznaC'en s"THIS SIDE OUT") navzven in odstranite nalepko, ko so ploke name'kene. Paz lily° preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kotje navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejSo uporabo. Med sestavljanjem Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov mono priporoC'amo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi.
Tlakovani Kamen ITsfalt /TIa
OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pahjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid Tahelepanu Palun veenduge selles, et paigaldate UV-kaitsega paneelid nii, et UV-kaitse (margitud kui "THIS SIDE OUT ") jacks valjapoole, eemaldage kleebis siis, kui paneelid on omal kohal. kasutada.
Asfalt / Mulla katend vOi
Figyelem FONTOS term& osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. Utmutatonak megfeleld sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az Utmutatot egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. A A lepeseket az Kezelesi es biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka soran.
Pavement Stone Asphalt / Soil
Wa2ne Przed przystqpieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sie z instrukcjq oraz o przeprowadzanie poszczegolnych etapow montazu w kolejnoki okrelonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj Nale2y skonsultowa6 sie z lokalnymi wfadzami, je0 wymagane sq jakiekolwiek pozwolenia przed rozpoczeciem budowy produkt. Uwaga instrukcje w bezpiecznym miejscu do przyszlego uzytku. "1-vada bezpieczenstwe Ze wzgleclow bezpieczenstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby.
Asphalt / Soil Pavement Stone OR
BPAHASII/lHoopm 1/1 F10,\Kallyli1CTa, BHV1MaTerlbH0 npoLiviTaViTe 3Ty viFicTpykLivno, npvicTynaTb K npe)Kge Liem C6OpKe 3T010 npoRyKTa. Bb1110IIHFIli1Te WarV1 B AeTanvi gon)KHbi 6bITb pacnono)KeHbi no) pykoiii. XpaHvyre ece menkvie geTanvi (BV1HTbl T. g.) B rny6okoii1 Tape, LITO6b1 OHV1 He noTepnnvicb. lipokoHcynbTvipyiiiTecb c MeCTHbIMVlopraHamvi enacTvi, ecnvi Tpe6yeTcn pa3peweHvie go Hat-iana c6opkv1 npogykTa. pekomeHgyemom nopngke, yKa3aHHOM B 3TOVl viFicTpykLivivi. B Hage,\KHOM mecTe gnn ganbH
ACCDATIbT / TPOTYAPHblIA KAMEHb vin vi noyBA
A SVARIGI LOdzu, pirms Si produkta uzstadiSanas, rupigi izlasiet Sos noradijumus. LOdzu, veiciet darbibas Sajos noradijumos noraditaja kartiba. Noglabajiet Sos noradijumus droSa vieta, lai varetu tos izmantot ari velak. Drotibas Padoms Si produkta montaZa piedalitos vismaz divi cilveki. Da Zam detalam var but asas malas. LCIdzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem. Vienmer valkajiet cimdus, apavus, aizsargbrilles un apgerbus ar garam piedurknem, montejot vai veicot jebkadu jOsu produkta apkopi.
PAVEIKSANAS STONE ASFALTS ZEME / 350 cm / 138" 350 cm / 138" 49 cm /15.7" -40 cm /15.7"---- VA I 40 cm / 15.
6, DOLEZITE NeZ zahajite monta2 tohoto produktu, piedete si prosim pozorne tento navod. \Mechny kroky prosim provedle v potadi uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpet'nem miste pro budouci pottebu. Kdy2 narazite na informaC'ni ikonu, podivejte se prosim na ptisluny montaZni krok na dopinujici komentate a rady. produkt montovaly alespon dve osoby. Nektere souC'asti maji kovove hrany. Pti manipulaci bud'te proto opatrni.
Asfalt / pOda Chodnikoq kamen NEBO
Contents Item Qty. 8040 4 8041 4 8524 4 7664 Item Qty. Item Qty.
Contents Item 8331 Qty. 1 Item Qty. 4000 16 filaNIDAPPOPAPY-- Item Qty. 8327 (+5) 49 16 (+5) 4 421 104 5000 WOO 48 (+5) Option (+10) 7682 48 5001 8765 4 (+6) Qty. 48 8192 (+1) 466 4010 Item 447 1 16 (+2) 8 7680 M8x4Omm 8880 Woos / 1.5" M8x45mm 8545 16 (+2) (+1) 426 99 (+7) / 1.7" 4 7119 433 4024 1 427 48 0)))))000))) 2.1 " M8x55mm (+5) 8758 8 7679 000000) M8x7Omm / 2.
1 -1 7672 2 7673 2 A 7673 7673 1 Or
2 7682 1 466 1 426 8880 11 1 0111 1 7121 3 7674 1 1 13mm 466 7674 -r
3 8523 4 8880 7121 4 426 8 4 13mm -,
4 8880 7121 tro 4 4 426 8 466 8192 4 8765 4 4 1
5 8545 8192 12 466 12 4
6 L8546 8192 16 466 16 4
7 7670 13mm 4 7669 4 7680 426 16 7121 8 8 I% 7669
8 8040 4 7750 8041 4 447 ..
9 7119 1141110101)) 13 r r m 1 8 7121 8 426 16
10 4024 1 413 1 8331 1
11 r- 466 8 8192 8 A
12 7664 8192 4 8 7121 433 8 16 7679 8 13 mm 8192 *ea _r
7829 ...........
14 7679 4 7121 4 426 8
15 466 4 .
16 7679 13mm 4 7121 4 426 8
17 466 4 .
18 8327 7119 4 8 ®. .C.
19 7677 4 8526 4 8528 4 8293 7678 4 8527 4 8529 1 4 A 8528 8529
20 7677 7678 4 4 7677 7677 84IPPs 7678 '678 II A II geN
21 7867 [ -.. lo e .
22 . 8526 4 8527 4 8525 8 ..
23 8528 / -1 4 8529 4 A
24 8524 s .
25 427 48 421 48 7024 48
26 4000 0.111110NOPPONVONO--- 16 4010 111,-411 I.
27 r 50 72 5001 0 12 5001 ° F(4 .
28 -1 5001 36 A 5001
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of Ten years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de deux ans d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie. Israel ("Palram") dater de la date Garanties legales I. 1.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: ZahradnipristreS'ky a kryty patio Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis a Produktdetaljer: Have krisecentre og gardhave daeksler lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu tri let od data pOvodniho nakupu.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani 10-roZna obmedzena zaruka Palram Podrobnosti o produkte: Zahradne pristreSky a kryty terasy Detalii produs: Adaposturi de gradina Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Szczegoly produktu: Altany zadaszenia tarasow. Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto a las cs i Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa Informazioni sul prodotto: Rifugi da giardino e coperture per patio Termek reszletek: Kerti menhelyek es teraszfedelek Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumtol szamitva tiz evig mentes mindennemfi anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szerep16 feltetelek betartasa mellett. A Palram (a 1.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and Issue Date 04/05/2017 1.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 www.palramapplications.com applications@palram.com Declaration de Performance Conformernent 1. a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction Date d'ernission 04/05/2017 UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Code d'identification : PalermoTM 4300 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com CE Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 04/05/2017 1. Identifizierungscode: Palermo" 4300 2. Typ: Eine 3. 4. 5.