TM rSanRemo 3x5.46 Approx Dim. 546L x 295W x 285-310H cm Wind Resistant / 218.9"L x 116.1"W x 112.2-122"H *Snow Load CC:p 120 km/hr 1 75m1/hr 50kg/m2 30bsift2 CAULK /SILICON II "vo 41 MI L ,0, 13mm 1/2" 1 10mm 1 8 mm 13/32" 5/16" pie 411 i I10 j 4111N1 Al ,..
After Sale Service customer.service @palram.com USA England France Germany -- International 877-627-8476 -- 01302-380775 ---- 0169-791-094 0180-522-8778 +972 4-848-6816 www.palramapplications.
co Please read these instructions carefully before you start to assemble this product and carry out the steps in the order set out in these instructions. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. Care and Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Notes pendant l'assemblage Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer a assembler ce produit et suivre toutes les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conseils d'entretien et de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons fortement que le produit soit assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces peuvent avoir des bords tranchants. Veuillez etre prudent(e) lorsque vous manipulez les composants.
co Bitte die Anleitung sorgfaltig durchlesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produkts beginnen und die Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge ausfuhren. Auftauchen des Informations-Icon bitte beim entsprechenden Schritt des Zusammenbaus nachschauen, ob zusatzliche Anmerkungen und Hilfestellung dort stehen. Anmerkungen zum Zusammenbau Wenn Sie auf diese Symbole stoBen, mussen Sie die Schrauben entweder leicht locker lassen oder vollstandig anziehen.
A Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a montar este producto y Ileve a cabo los pasos en el orden establecido en estas instrucciones. Notas durante el montaje Cuando encuentre estos iconos, son para pedirle o bien que mantenga los tornillos sin apretar del todo o bien que apriete del todo los tornillos. Cuando encuentre el icono de informacion, por favor, consulte el paso de montaje pertinente para obtener comentarios adicionales y ayuda.
Merknader under montering instruksjonene noye for du begynner monteringen av produktet og utforer trinnene som anvist i disse instruksjonene. Les disse stater p'S disse ikonene, oppfordres du til skruene litt lose eller til S stramme dem. N'ar du S enten holde N'ar informasjonsikonet vises, henvis til det relevante monteringstrinn for ytterligere kommentarer og assistanse. Trinn Bruks- og sikkerhetsrad Med hensyn til sikkerhet anbefaler vi p'S det sterkeste at produktet monteres av minst to personer.
Luethan nama ohjeet tarkasti ennen kuin aloitat taman tuotteen kokoamisen, seka noudatathan naissa ohjeissa nakyvaa tapahtumien jarjestysta. Huomioitavat asiat kokoamisen aikana Kun kohtaat nama kuvakkeet, sinua pyydetaan joko pitamaan ruuvit hieman loys5115 tai ne taysin kiristamaan. Mika li naet informaatiokuvakkeen, lue asiaan kuuluva kokoamisohje saadaksesi lisakommentteja ja apua kokoamiseen.
Leest u alstublieft deze handleiding door voordat u met de montage van dit product begint. Volg de aanwijzingen in deze handleiding in de juiste volgorde. Wanneer u een informatiesymbool ziet, raadpleeg dan de bijbehorende stap in de montagehandleiding voor aanvullende informatie en uitleg. Gereedschap en materiaal T001 (Meegeleverd) Aanwijzingen bij de montage Als u deze symbolen tegenkomt, wordt u gevraagd om de schroeven niet helemaal vast te draaien of om ze juist wel helemaal vast te draaien.
Du bedes lease disse instruktioner omhyggelig igennem, inden du begynder at samle dette produkt, og at udfore trinnene Vaerktoj og udstyr i T001(leveret) den r.kkefolge, der beskrives instruktionerne. i Nat- du stoder pa informationsikonet, bedes du for yderligere kommentarer og hjaelp. se det relevante montagetrin Motater under monteringen du moder disse ikoner, bedes du enten holde skruerne lidt lose, eller stramme skruerne helt til.
Poznamky pfi montaii prosim pozorne navod ptedtim, ne2 zat'nete sestavovat tento vyrobek a provedte kroky v potadf, uvedenem v tomto navodu. Pfet'tete si Pokud narazite na tyto ikony, pakje po vas poladovano, abyste roubky ponechali trochu uvolnene nebo je Opine utahli. informatni ikonu, podivejte se prosim na pfislt.gny montaZni krok na dopinujici komentafe a rady.
instruktionerna noggrant innan du borjar montera den har produkten och folj alla steg i den ordning de redovisas i dessa instruktioner. Las NM du traffar pa informationsikonen kan du ytterligare kommentarer och hjalp. se relevant monteringssteg for Verktyg och utrustning T001 (Medfoljer) Anmarkningar under montering NM du rSkar pa dessa ikoner ombeds du att antingen behSlla skruvarna nSgot lost Stdragna eller att dra at dem heft.
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty.
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. Item Qty.
1 4000 7289 1 4010 4 jl 433 ® 4 4 7289 CO"19° 4010 E V 0 fV E V (N! 111 N (NI I x4
2 [ 7039 1 4045 1
3 4010 7288 1114 ..........
4 433 7288 4000 6 4045 11% 7288 6 6 1
5 7291 1 8192 7292 1 ... ...
6 7291 7292 1 i i i i ... s * ..
7 [ 8303 1 8192 1 466 1
8 8143 2 4008 6 x2 -0 4008 4008 4008 CAULK / SILICON CAULK / SILICON
9 8473 8177 1 7506 1 _ 8474 1 2 4045 8
10 8476 8067 8475 1
11 [ 8063 ) 2 8478 4 8192 8 466 8
12
13 1044 %_. Ii-I I 270 cm 106" ir I Ii .... ... ... ... ....
14 II 1044 ft* 8192 1 466 1
15 '8 8192
16 8490 8145 1
17 r 3018 9 L x9
18 r 3018 I._ 1 _.
19
20 3018 %I 8
21 7038 00 LIN 8 )1P 1- 450 11)))11"""' 16 8192 8 . a . 0 0 .0 .
22 7039 1 8119 7032 8192 4 7033 466 4 1 7033 7039+8119 7032
23
24 r 8116 1 8117 1 8118 2 L 811 a -. (t? .... 8117 % _ .
25 8192 I 2 10
26 466 10
Lz SO8 91 SO8 L 80017 L8 LZ r ZSO8 L8 LZ
28 4008 12
6Z
30 4006 $00)))))»)»ou 8 4009 8 425 8
31 4006 $000)00) 4 4009 01,00 4 425 4 8055 2 %.
32 [ 8063 1 \ 8063 2 4008 4
34 r II IP I i II I I kt 0 8063 4008 .....--.....
35 8471 450 30)1)1))40 4 8192 8 8472....
36 r 8477 L 4 .
37 r 8471+8472 2 8477 4 . L 8477 8472 ................
38 r 8478 L 4 8192 8 466 16 .
39 r 4008 8063 L 8192+466 8192+466 al 8 8192 4 466 4
40 I- r 4000 I._ 13 4010 13 433 ® 13 5000 4 _.
41 8056 461 8056 113 Do not cut unless needed DE Nur bei Bedarf schneiden couper a moins si necessaire 110 No corte a menos que sea necesite FR Ne pas 8 466 8
42 r 8057 8111 2 8113 2 .
43 r 8062 L
44 4008 8
45 8479 1 I0
46 8479
47 r 8147 L _.4 ;.
48 1 8066 8192 1 4 466 4 r068 S.
49 466 4 5001 40
50 5001 30
51 e 8132 3 , 90°1 8130 8130 8131 3 1 8129 90°1 3 8129 8131 90°1 90°1 3 8132
52 r 8129 l_ 3
53 [ 8132 3 7.
54 r 8130 L 3 .
55 r 8131 L 3 + .
56 r 8531 12 4045 12
57 CAULK / SILICON r
) master_Veranda_SunRemo+torino-9_V2-2 It .......
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compahia: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde la fecha definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. a las 1.