Use and Care Manual

- 7 -
The ow control device furnished with the
Endura Grease Interceptor is essential to
the proper operation of this unit. The ow
control limits the unit to its rated capacity
allowing enough time for grease separation
to take place inside the interceptor. The
ow control tting is molded in PVC and
must be solvent welded using PVC or PVC/
ABS transition cement as appropriate. It is
to be located in the drain line beyond the
last connection from the xture and as close
as possible to the underside of the lowest
xture, see page 8-11 for typical installation.
When the discharge from two or more sinks
or xtures are combined and served by
one interceptor, a single ow control tting
should be used.
The ow control device can be recessed into
the oor if required and extension sleeves are
available to complete a good nish at nal
oor level.
Le régulateur de débit fourni avec l’intercepteur
de graisse Endura est essentiel au bon
fonctionnement de l’intercepteur. Le régulateur
de débit limite le débit à la capacité nominale
de l’intercepteur an de donner susamment
de temps pour la séparation de la graisse dans
l’intercepteur. Le régulateur de débit de ux est
moulé en PVC et doit être soudé au solvant avec
du ciment de transition PVC ou PVC/ABS, le cas
échéant. Le régulateur de débit comporte une
èche qui indique le sens de l’écoulement. Il est
essentiel que le régulateur de débit soit installé
dans le bon sens, consultez les pages 8-11 pour
les installations typiques. Lorsque deux (ou plus)
éviers ou appareils de plomberie sont raccordés au
même tuyau d’évacuation et desservis par le même
intercepteur, un seul régulateur de débit devrait
être utilisé.
Le dispositif de contrôle de débit peut être encastré
dans le plancher au besoin. Des manchons
d’extension sont disponibles an d’obtenir une
bonne nition sur le plancher.
El dispositivo de control de ujo que se provee
junto con el interceptor de grasa Endura es
fundamental para el correcto funcionamiento
de esta unidad. El control de ujo limita la unidad
a su capacidad estipulada, lo cual permite tiempo
suciente para que se lleve a cabo la separación
de grasa dentro del interceptor. El conector de
control de ujo está fabricado con PVC y debe
estar soldado con solvente mediante el uso de
un cemento de PVC o de transición entre PVC y
ABS. Debe colocarse en la línea de desagüe detrás
de la última conexión del artefacto y lo más cerca
posible de la supercie inferior del artefacto
más bajo, consulte las páginas 8-11 para ver la
instalación típica. Cuando las descargas de dos
o más fregaderos o artefactos se combinan y son
abastecidas por un interceptor, se debe utilizar un
único conector de control de ujo.
De ser necesario, el dispositivo de control de ujo
puede ser instalado al ras del piso. También hay
manguitos de extensión disponibles para realizar
un acabado de buena calidad al nivel del piso.
Flow Control
Installation
Installation du
régulateur de débit
Instalación del
dispositivo de
control de ujo
• Flow direction
• Sens de l’écoulement
• Identicador de la
dirección del ujo
• Air Intake
• Prise d’air
• Entrada de aire
• Cleanout
• Prise d’air
• Limpieza
• Flow control orice
• Orice de contrôle de ux
• Oricio de control de ujo
Example: 3933125T
• Threaded Version
• Embout leté
Versión con rosca
Example: 3933125S
Spigot Version
• Embout mâle
Versión de boquilla
Example: 3933125
Hub Version
• Embout femelle
• Versión femenina
Example: 3922125C
Compact Version
• Version compacte
• Versión compacta