Operating instructions

14
15
FRA
Consignes de sécurité
Prière de respecter les consignes de sécurité pour le choix de
l’emplacement de votre système DM, ainsi que lors de son utili-
sation et de son entretien!
ESP
Precauciones de seguridad
Para ubicar correctamente su sistema DM, así como para el
cuidado y manejo del mismo, observe las precauciones de
seguridad.
ENG
Safety advice Please follow the safety advice when positioning and maintaining your DM system.
ENG
Protect against extreme cold
FRA
Ne pas exposer à de basses
températures
ESP
Protéjalos del frío extremo
ENG
Avoid direct sunlight
FRA
Eviter toute exposition directe
au soleil
ESP
Evite la luz solar directa
ENG
Do not open housing
FRA
Ne pas ouvrir le coffret
ESP
No abra la carcasa
ENG
Avoid moisture
FRA
Eviter toute exposition à l’humidité
ESP
Evite la humedad
ENG
Choose a level surface
FRA
Choisir une surface plane
ESP
Colóquelos sobre una superficie
lisa
ENG
Keep away from heat sources
FRA
Placer à distance des sources de
chaleur
ESP
Manténgalos alejados de cualquier
fuente de calor
ENG
Do not use aggressive, alcohol-
based or abrasive cleaning agents
FRA
Ne pas utiliser des produits agres-
sifs, abrasifs ou contenant de l’alcool
ESP
No utilice agentes agresivos de
base alcohólica ni abrasivos para su
limpieza
ENG
Avoid vibrations
FRA
Eviter tout secousse
ESP
Evite vibraciones
ENG
In case of overload turn the
volume down
FRA
En cas de surcharge, baisser
le volume
ESP
En caso de sobrecarga, reducir
el volumen acústico
ENG
Ensure easy access to the
mains plug
FRA
Assurer le libre accès à la
prise secteur
ESP
Asegúrese un fácil acceso
al enchufe
ENG
Do not reach inside the speaker
FRA
Ne pas introduire la main dans
l’orifice du boîtier
ESP
No introduzca las manos en la
abertura de la carcasa
ENG
Never touch the power cable with
wet hands
FRA
Ne pas toucher le câble secteur
avec les mains mouillées
ESP
No toque el cable de alimentación
con las manos mojadas
ENG
Unplug device during thunder-
storms
FRA
Débrancher la prise secteur en
cas d’orage
ESP
En caso de tormenta desconecte
la clavija del enchufe
ENG
Do not discard in household
rubbish
FRA
Ne pas jeter dans les ordures
ménagères
ESP
No tirar a la basura doméstica
ENG
Ensure correct polarity for battery
and remote operation
FRA
Respecter la polarité de piles dans
la télécommande
ESP
Compruebe que las polaridades en la
pila y el mando a distancia son correctas
ESP
Contenido
Instrucciones de seguridad ......................... Pág. 15
Ubicación ................................................. Pág. 16
Rodaje ....................................................... Pág. 16
Puesta en marcha del mando a distancia .... Pág. 16
Canton Digital Movie ................................ Pág. 17
Conexión ................................................... Pág. 20
Manejo ...................................................... Pág. 21
Indicaciones en la pantalla ......................... Pág. 22
Detección de fallos ................................... Pág. 25
Garantía .................................................... Pág. 26
ESP
Bienvenido al mundo de la pure music
Gracias por elegir altavoces de la marca Canton, un producto que combina componentes de
primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada producción. Para
poder disfrutar de una buena calidad acústica sólo debe tener en cuenta algunos aspectos que
se describen en este manual.
¡Disfrute de la música!
La correcta instalación y co-
nexión del altavoz es responsa-
bilidad del usuario. Canton no se
hace responsable de los daños o
accidentes ocasionados por una
instalación o conexión incorrecta.