English Owner’s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário Português (B) DEH-2150UBG DEH-2150UB Español CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER
Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to ensure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Contents English Handling guideline of discs and player 23 Dual Discs 23 Compressed audio compatibility 24 Handling guideline and supplemental information 24 – Compressed audio files on the disc 24 – USB audio player/USB memory 24 Example of a hierarchy 25 – The sequence of audio files on the disc 25 – The sequence of audio files on USB memory 25 Copyright and trademark notice 26 Specifications 27 En 3
Section 01 Before You Start About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids. ! “CLASS 1 LASER PRODUCT” This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
Section Before You Start # If you can’t attach the front panel to the head unit successfully, try again. Front panel may be damaged if you attach the front panel forcedly. ! There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control completely clean and install a new battery.
Section Operating this unit 02 8 What’s what Head unit 3 12 45 dc b 6 7 a 98 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 /LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list or file list. 3 MULTI-CONTROL Turn to increase or decrease the volume. Also used for controlling functions. 4 CLOCK button Press to change to the clock display. 5 Disc loading slot Insert a disc to play.
Section Operating this unit 02 c DISP/BACK/SCRL button Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information. Press to return to the previous display when operating the menu. Press and hold to return to the main menu when operating the menu. d BAND/ESC button Press to select among three FM bands and one AM band. Press to return to the ordinary display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the buttons on the head unit.
Section Operating this unit 02 Also, appears when a playable audio file is selected while operating the list. 5 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) indicator Appears when operating list function. 7 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 8 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo.
Section Operating this unit # You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. # While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d. Storing and recalling broadcast frequencies You can easily store up to six broadcast frequencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memory.
Section 02 Operating this unit Built-in CD Player Basic Operations % Insert a CD (CD-ROM) into the disc loading slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a CD (CD-ROM) Press h (eject). % Select a folder Press a or b. % Select a track Press c or d. % Fast forward or reverse Press and hold c or d. # When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse. % Return to root folder Press and hold BAND/ESC.
Section Operating this unit Selecting tracks from the track title list Track title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press /LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MULTI-CONTROL to select the desired track title. Turn to change the track title. Press to play. # To return to the ordinary display, press BAND/ESC or /LIST.
Section 02 Operating this unit Selecting a repeat play range Pausing playback % Press 6/ repeatedly to select the desired setting. % Press 2/PAUSE to turn pause on. Playback of the current track pauses. ! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to disc repeat.
Section Operating this unit Function and operation REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and S.RTRV operations are basically the same as that of the built-in CD player. Function name Operation REPEAT Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player.
Section 02 Operating this unit Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO. Turn to change the menu option. Press to select. # FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Section Operating this unit 02 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode. 2 Use MULTI-CONTROL to select SLA in the audio function menu. 3 Press MULTI-CONTROL to select BASS/ MID/TREBLE. 3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode. 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the level. +6 to –6 is displayed as the level is increased or decreased. 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the source volume.
Section 02 Operating this unit 2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode. # To return to the previous display, press DISP/BACK/SCRL. 3 Press MULTI-CONTROL to select the segment of the clock display you wish to set. Each time you press MULTI-CONTROL, one segment of the clock display is selected. Hour—Minute As you select segments of the clock display, the selected segment blinks. 4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock right.
Section Operating this unit 02 English % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. Selecting AUX as the source % Press SRC/OFF to select AUX as the source. # If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switching the auxiliary setting on the previous page. Turning the clock display on or off You can turn the clock display on or off. ! Even when the sources are off, the clock display appears on the display.
Section 03 Connections Important F O N OF ! When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch, red cable must be wired to the terminal that can detect the operation of the ignition key. Otherwise, battery drain may result. STAR T ACC position No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.
Section Connections 03 English Connection diagram Power amp (sold separately) This product Connect with RCA cables (sold separately) Rear output Antenna jack Fuse (10 A) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). System remote control Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Section 04 Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of unauthorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where : — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats.
Section Installation 04 English DIN Rear-mount 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) Trim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 3 Tighten two screws on each side.
Appendix Additional Information Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded. The connected USB portable audio player/ USB memory contains WMA files that are protected by Windows Media™ DRM 9/ 10 Play an audio file not protected by Windows Media DRM 9/10.
Appendix Additional Information ERROR-23 Communication failure Perform one of the following operations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB portable audio player/USB memory. –Change to a different source. Then, return to the USB portable audio player/USB memory. USB device is not formatted with FAT16 or FAT32 USB device should be formatted with FAT16 or FAT32. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos.
Appendix Additional Information ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about Dual Discs. Compressed audio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: No MP3 ! File extension: .
Appendix Additional Information Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 2 3 4 5 6 Level 2 Level 3 The sequence of audio files on USB memory For USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memory and depends on the player. ! 01 to 05 represent assigned folder numbers. 1 to 6 represent the playback sequence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback sequence with this unit.
Appendix Additional Information Copyright and trademark notice WMA Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e.
Appendix Additional Information General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 15 mm D Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose ...........................
Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Contenido Español Instalación Montaje delantero/posterior DIN 47 – Montaje delantero DIN 47 – Montaje trasero DIN 48 Información adicional Mensajes de error 49 Pautas para el manejo de discos y del reproductor 50 Discos dobles 51 Compatibilidad con audio comprimido 51 Pautas para el manejo e información complementaria 51 – Archivos de audio comprimidos en el disco 52 – Reproductor de audio USB/memoria USB 52 Ejemplo de una jerarquía 53 – Secuencia de ficheros de audio en el disco 53 – Secuencia de archivo
Sección 01 Antes de comenzar Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos. ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
Sección Antes de comenzar Colocación de la carátula 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañarse. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
Sección 02 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal 3 12 45 6 7 hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo directamente. El cable USB CD-U50E de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte con su proveedor. 8 Botón (soltar) Presione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. dc b a 98 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
Sección Utilización de esta unidad c Botón DISP/BACK/SCRL Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. Presione este botón para volver a la pantalla anterior cuando utilice el menú. Presione este botón durante varios segundos para volver al menú principal cuando utilice el menú. d Botón BAND/ESC Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM.
Sección 02 Utilización de esta unidad 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada. Indicaciones de pantalla 12 3 9 Indicador LOUD (sonoridad) Aparece cuando la sonoridad está activada. 9 57 468 abc d 1 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 2 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección principal de la pantalla.
Sección Utilización de esta unidad Notas Ajuste del volumen % Gire MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda Presione BAND/ESC. # Presione BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM). % Sintonización manual (paso a paso) Presione c o d. % Sintonización por búsqueda Mantenga presionado c o d y luego suelte. # Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando brevemente c o d.
Sección 02 Utilización de esta unidad ! Para volver al menú principal, presione durante varios segundos DISP/BACK/SCRL. ! Para volver a la visualización normal, presione BAND/ESC. ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes según el orden de fuerza de la señal.
Sección Utilización de esta unidad Notas Visualización de información de texto en el disco % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccionar la información de texto deseado.
Sección 02 Utilización de esta unidad 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista. Presione para iniciar la reproducción. # Para volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o /LIST. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visualización normal.
Sección Utilización de esta unidad # También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL. Reproducción de las pistas en orden aleatorio % Presione 5/ para activar la reproducción aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. # Vuelva a presionar 5/ para desactivar la reproducción aleatoria. # También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL. # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar 2/ PAUSE.
Sección 02 Utilización de esta unidad Notas ! Es posible que esta unidad no ofrezca un rendimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte. ! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la batería y se conecta a esta unidad, la batería se cargará al poner el contacto para el arranque en su posición ACC o en ON.
Sección Utilización de esta unidad Notas Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. 3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función de audio.
Sección 02 Utilización de esta unidad Recuperación de las curvas de ecualización 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar EQUALIZER en el menú de funciones de audio. 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar el MULTI-CONTROL para seleccionar el ecualizador. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM —FLAT—POWERFUL 4 Presione MULTI-CONTROL para determinar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar, la operación se lleva a cabo.
Sección Utilización de esta unidad 4 Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. 02 Ajustes iniciales 4 Haga girar MULTI-CONTROL para poner el reloj en hora. 5 Presione MULTI-CONTROL para determinar la selección. Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el display.
Sección 02 Utilización de esta unidad Ajuste del paso de sintonía de AM Otras funciones El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). Uso de la fuente AUX 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar AM STEP en el menú de ajustes iniciales.
Sección Conexiones 03 Importante OF O N F STAR T Posición ACC Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación podría causar incendios o fallos de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. — Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 ohmios a 8 ohmios (valor de impedancia). ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
Sección 03 Conexiones Diagrama de conexión Amplificador de potencia (se vende por separado) Este producto Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Conector de antena Fusible (10 A) Entrada remota por cable Es posible conectar un adaptador de mando a distancia por cable (se vende por separado). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V. Control remoto del sistema Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
Sección Instalación 04 Montaje delantero DIN Importante Instalación en la arandela de goma 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje suministrado. Si hay suficiente espacio detrás de la unidad, utilice un manguito de montaje suministrado de fábrica. Español ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas.
Sección Instalación 04 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Montaje trasero DIN 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guarnición para retirarlo. (Al volver a colocar el anillo de guarnición, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo.) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarnición si se suelta la carátula. 2 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
Apéndice Información adicional Reproductor de audio USB/memoria USB Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegúrese de haber anotado el mensaje de error. Mensaje Causa Acción NO AUDIO No hay canciones Transfiera ficheros de audio al reproductor de audio portátil USB/memoria USB y conéctelo. La memoria USB está conectada con la seguridad activada Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB.
Apéndice Información adicional CHECK USB ERROR-19 ERROR-23 50 Es El conector USB o el cable USB está cortocircuitado. Verifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corriente máxima admisible). Desconecte el reproductor de audio portátil USB/memoria USB y no lo utilice.
Apéndice Información adicional Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta unidad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco.
Apéndice Información adicional ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. ! Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar ficheros WMA. ! Archivos de audio comprimidos en el disco ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son compatibles con este reproductor. ! Es posible la reproducción multi-sesión.
Apéndice Información adicional Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 2 3 4 5 6 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Secuencia de ficheros de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar, dependiendo del código de codificación o escritura. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles.
Apéndice Información adicional MP3 La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial.
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Audio Potencia de salida máxima ..................................................... 50 W × 4 Potencia de salida continua ..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) .....................................................
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu uso adequado. Em seguida, guarde-o em um local seguro e acessível para referência futura.
Conteúdo – Montagem traseira DIN 76 Português (B) Informações adicionais Mensagens de erro 77 Tratamento das diretrizes dos discos e do player 78 Discos duais 78 Compatibilidade com compressão de áudio 79 Orientações de manuseio e informações suplementares 79 – Arquivos de áudio compactados no disco 79 – Áudio player USB/memória USB 80 Exemplo de uma hierarquia 80 – Seqüência de arquivos de áudio no disco 80 – Seqüência de arquivos de áudio na memória USB 80 Nota sobre direitos autorais e marcas comercia
Seção 01 Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em contato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como referência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! Proteja esta unidade contra umidade.
Seção Antes de utilizar este produto Colocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são unidos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel frontal está encaixado na unidade principal. # Se você não conseguir encaixar corretamente o painel frontal na unidade principal, tente novamente. O painel frontal pode ser danificado se você encaixá-lo à força. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Seção 02 Funcionamento desta unidade Introdução aos botões Unidade principal 3 12 45 6 7 O cabo USB da Pioneer CD-U50E também está disponível. Para obter mais detalhes, entre em contato com o seu fornecedor. 8 Botão (Desencaixar) Pressione para remover o painel frontal da unidade principal. 9 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) Utilize para conectar um dispositivo auxiliar. dc b a 98 1 Botão SRC/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte.
Seção Funcionamento desta unidade c Botão DISP/BACK/SCRL Pressione para selecionar diferentes displays. Pressione e segure para rolar pelas informações de texto. Pressione para retornar ao display anterior durante a operação do menu. Pressione e segure para retornar ao menu principal durante a operação do menu. d Botão BAND/ESC Pressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM. Pressione para retornar ao display normal durante a operação do menu.
Seção 02 Funcionamento desta unidade 8 Indicador LOC É visualizado quando a sintonia por busca local está ativada. Indicação no display 12 9 57 468 3 abc d 1 Indicador (Disco) É visualizado quando o nome do disco (álbum) aparece na seção principal do display. 2 Indicador (Artista) É visualizado quando o nome do artista (faixa) aparece na seção principal do display. 3 Seção principal do display Exibe a banda, freqüência, o tempo de reprodução decorrido e outros ajustes.
Seção Funcionamento desta unidade Notas Ajuste do volume % Gire MULTI-CONTROL para ajustar o nível do som. Sintonizador Operações básicas % Selecionar uma banda Pressione BAND/ESC. # Pressione BAND/ESC até visualizar a banda desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM). % Sintonia manual (passo a passo) Pressione c ou d. % Sintonia por busca Pressione e segure c ou d e solte. # Você pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar c ou d rapidamente.
Seção 02 Funcionamento desta unidade Notas ! Para retornar ao display anterior, pressione DISP/BACK/SCRL. ! Para retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL. ! Para retornar ao display normal, pressione BAND/ESC. ! Se você não operar as funções em aproximadamente 30 segundos, o display retornará automaticamente ao normal.
Seção Funcionamento desta unidade Notas Visualização de informações de texto do disco % Pressione DISP/BACK/SCRL para selecionar as informações de texto desejadas.
Seção 02 Funcionamento desta unidade 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o título da faixa desejado. Gire para alterar o título da faixa. Pressione para reproduzir. # Para retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou /LIST. # Se você não operar a lista em aproximadamente 30 segundos, o display retornará automaticamente ao normal.
Seção Funcionamento desta unidade # Você também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL. Reprodução de faixas em ordem aleatória As faixas em uma série de repetição selecionada são reproduzidas em ordem aleatória. % Pressione 5/ para ativar a reprodução aleatória. As faixas são reproduzidas em ordem aleatória. Procura de pastas e faixas A reprodução resumida procura a música dentro da série de repetição selecionada.
Seção 02 Funcionamento desta unidade ! Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02. ! Quando o áudio player portátil USB com a função de recarga da bateria estiver conectado a esta unidade e a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, a bateria será recarregada. ! Você pode desconectar o áudio player portátil USB/memória USB sempre que quiser parar de ouvi-lo. ! Se você não for utilizar um dispositivo USB, desconecte-o desta unidade.
Seção Funcionamento desta unidade ! Se você selecionar outra pasta durante a reprodução com repetição, a série de reprodução com repetição mudará para ALL. ! Se você executar a busca por faixa ou o avanço/retrocesso rápido durante TRACK, a série de reprodução com repetição mudará para FOLDER. ! Depois que a procura de um arquivo ou pasta for concluída, a reprodução normal dos arquivos começará novamente. Ajustes de áudio 1 Pressione MULTI-CONTROL para visualizar o menu principal.
Seção 02 Funcionamento desta unidade 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o equalizador. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM —FLAT—POWERFUL 4 Pressione MULTI-CONTROL para determinar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabelecida. Ajuste das curvas do equalizador Você pode definir o ajuste da curva do equalizador atualmente selecionada, conforme desejado. Os ajustes das curvas do equalizador definidas são memorizados em CUSTOM.
Seção Funcionamento desta unidade 02 Ajustes iniciais Ajuste do passo de sintonia FM Definição dos ajustes iniciais O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo predefinido e 50 kHz. ! Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utilizando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca.
Seção 02 Funcionamento desta unidade 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o passo de sintonia AM. 10 KHZ (10 kHz)—9 KHZ (9 kHz) 4 Pressione MULTI-CONTROL para determinar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabelecida. Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o dispositivo auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o dispositivo auxiliar conectado a esta unidade.
Seção Conexões 03 Importante F O N OF ! Quando esta unidade estiver instalada em um veículo sem a posição ACC (acessório) na chave de ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao terminal que possa detectar a operação da chave de ignição. Do contrário, a bateria poderá descarregar. STAR T Posição ACC Sem posição ACC Ptbr Português (B) ! Utilizar esta unidade em condições diferentes das seguintes pode causar incêndio ou problemas de funcionamento.
Seção 03 Conexões Diagrama de conexão Amplificador de potência (vendido separadamente) Este produto Conecte com cabos RCA (vendidos separadamente) Saída traseira Jaque de antena Fusível (10 A) Entrada do controle remoto fixo Um adaptador de controle remoto fixo pode ser conectado (vendido separadamente). Controle remoto de sistema Amarelo Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V constante. Vermelho Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (CC 12 V).
Seção Instalação 04 Montagem dianteira DIN Importante Instalação com bucha de borracha 1 Insira a suporte do aparelho no painel. Ao instalar em um espaço raso, utilize a suporte do aparelho fornecida. Se houver espaço suficiente atrás da unidade, utilize a suporte do aparelho fornecida pela fábrica. 2 Fixe a suporte do aparelho utilizando uma chave de fenda para dirigir as lingüetas de metal (90°) ao local apropriado. 3 Instale a unidade.
Seção Instalação 04 3 Puxe a unidade para fora do painel. Montagem traseira DIN 1 Puxe as partes superior e inferior do moldura para fora para removê-lo. (Ao recolocá-lo no lugar, direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) Moldura ! É fácil remover o moldura se o painel frontal está solto. 2 Determine a posição apropriada em que os orifícios no suporte e a lateral da unidade coincidem. 3 Aperte dois parafusos em cada lado.
Apêndice Informações adicionais Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Reproduza um arquivo de áudio não protegido pelo Windows Media DRM 9/10.
Apêndice Informações adicionais ERROR-19 ERROR-23 Falha de comuni- Execute uma das cação seguintes operações. –Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). –Desconecte o áudio player portátil USB/memória USB. –Alterne para uma fonte diferente. Em seguida, retorne para o áudio player portátil USB/memória USB.
Apêndice Informações adicionais ! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüência pode causar arranhões no disco. Arranhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em alguns casos, o Disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para evitar isso, recomendamos que você não use Discos duais nesta unidade. ! Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a respeito dos Discos duais.
Apêndice Informações adicionais Áudio player USB/memória USB ! Esta unidade pode reproduzir arquivos no áudio player portátil USB/memória USB que é compatível com USB Mass Storage Class. No entanto, arquivos protegidos por direitos autorais armazenados nos dispositivos USB acima mencionados não podem ser reproduzidos. ! Você não pode conectar um áudio player portátil USB/memória USB a esta unidade via um hub USB. ! Uma memória USB particionada não é compatível com esta unidade.
Apêndice Informações adicionais ! A seqüência de reprodução do arquivo de áudio é a mesma que a seqüência gravada no dispositivo USB. ! Para especificar a seqüência de reprodução, o método a seguir é recomendado. 1 Crie um nome de arquivo incluindo números que especifiquem a seqüência de reprodução (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). 2 Coloque esses arquivos em uma pasta. 3 Grave a pasta contendo os arquivos no dispositivo USB. iTunes iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.
Apêndice Informações adicionais Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Face ............................ 188 mm × 58 mm × 15 mm D Chassi .......................
目錄 感謝您購買本先鋒產品。 初次使用本產品之前,請詳讀本手冊以確保使用方式正確。 讀畢後,請將本手冊 保存在安全及將來參考時方便取得的地方。 開始使用前 關於本機 84 可攜式音訊播放器相容性 84 歡迎至本公司網站 84 本機的防盜 84 – 拆卸前面板 84 – 安裝前面板 84 遙控器的使用與保養 85 – 安裝電池 85 – 使用遙控器 85 中文 操作本機 按鈕功能 86 – 主機 86 – 遙控器 87 – 顯示指示 87 基本操作 88 – 電源ON/OFF 88 – 選擇播放來源 88 – 調整音量 88 調諧器 88 – 基本操作 88 – 儲存和調用廣播頻率 88 – 進階操作介紹 88 – 儲存最強的廣播頻率 89 – 調到強訊號 89 內置式CD播放器 89 – 基本操作 89 – 顯示碟片之文字資訊 90 – 從曲目標題清單中選擇曲目 90 – 從檔案名稱清單中選擇檔案 90 – 進階操作介紹 90 – 選擇重播範圍 91 – 依隨機順序播放曲目 91 – 掃描資料夾與曲目 91 – 暫停播放 91 – 使用數位音樂修補功能 91 播放USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟的歌
節 01 開始使用前 關於本機 注意 ! 不可讓液體濺到本機,否則可能導致觸電。 此外,接觸液體還可能導致本機損壞、冒煙 和過熱。 ! 「1級雷射產品」 本產品包含有1級以上的雷射二極管。為了保 證安全,切勿拆下任何機蓋或者試圖接觸本 機內部。 所有維修事宜應交由專業人員處 理。 ! 請將本手冊保存於隨手可取得之處,以備查 閱操作步驟及注意事項。 ! 請務必保持在適當的音量,確保車內能聽見 車外的聲響。 ! 請注意本機的防潮。 ! 如果電池未接通或電量用完,預設記憶將會 刪除且必須重新設定。 ! 如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商 或最近的先鋒授權服務站。 可攜式音訊播放器相容性 若要瞭解USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟的 相關資訊,請洽詢製造商。 本機符合下列特點: — USB MSC(大量儲存等級)相容可攜式音訊 播放器和記憶體 — 可播放WMA、MP3與WAV檔案 重要 ! ! ! ! 拆卸或安裝前面板時動作要輕巧。 請避免使前面板受到劇烈撞擊。 請將前面板遠離光照和高溫。 卸下之前,確定從前面板上拔下AUX/USB連接 線和USB裝置。 否則本機的連接裝置或車子內 部可能會損壞。
節 開始使用前 01 遙控器的使用與保養 安裝電池 拉出遙控器電池背面的托盤,以對齊正極 (+)、負極(-)的方向裝入電池。 警告 請將電池存放在兒童無法拿取之處。若誤吞電 池,請立即就醫。 注意 中文 ! 請使用CR2025(3 V)鋰電池。 ! 至少一個月不使用遙控器時,請取出電池。 ! 如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。 僅限換用相同或同類型的電池。 ! 請勿使用金屬工具夾取電池。 ! 請勿將電池存放於金屬置物盒中。 ! 如果電池漏液,請將遙控器徹底擦拭乾淨並 裝上新電池。 ! 處理用過的電池時,請遵循貴國或貴地區的 政府法規或環境公共組織的條例。 使用遙控器 將遙控器對著前面板進行操作。 ! 遙控器在光照下可能無法正常工作。 重要 ! 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射的區域 中。 ! 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在 煞車或油門踏板之下。 Zhtw 85
節 操作本機 02 按鈕功能 主機 3 12 45 dc b 6 7 a 98 1 SRC/OFF按鈕 選擇一個播放來源,可開啟本機。按此按鈕 可在所有播放來源之間循環。 2 /LIST按鈕 按此按鈕可顯示碟片標題清單、曲目標題清 單、資料夾清單或檔案清單。 3 MULTI-CONTROL 轉動可調高或調低音量。 同樣也可用於控制功能。 4 CLOCK按鈕 按該按鈕可換至時鐘顯示。 5 碟片槽 插入要播放的碟片。 6 h(退出)按鈕 按該按鈕退出碟片。 7 USB埠 用於連接USB音訊播放器/USB隨身碟。 ! 連接時,打開USB接頭蓋。 ! 使用USB纜線將USB音訊播放器/USB隨身 碟連接至USB埠。由於USB音訊播放器/ USB隨身碟連接在本機前面,因此直接連 接相當危險。 也可以使用先鋒CD-U50EUSB纜線。相關 詳細資料請洽詢您的經銷商。 8 (卸下)按鈕 按該按鈕可從主機拆下前面板。 9 AUX輸入插孔(3.5 mm立體聲插孔) 用來連接輔助裝置。 86 Zhtw a 1至6按鈕 按該按鈕可進行預設調頻。 同樣也可用於 控制功能。 ! 1/S.
節 操作本機 02 遙控器 顯示指示 其作用與主機上的按鈕相同。 12 3 e d j i 1 h 9 57 468 abc d f b g 1 (碟片)指示器 在主顯示幕顯示碟片(專輯)名稱時出現。 c 2 (作者)指示器 在主顯示幕顯示碟片(曲目)作者姓名時出 現。 e VOLUME按鈕 按此按鈕可調高或調低音量。 g AUDIO按鈕 按下可選擇音訊功能。 4 h e按鈕 按該按鈕可開關暫停。 i FUNCTION按鈕 按此按鈕可選擇各項功能。 播放源關閉時,按住該鍵可調出初始設定選 單。 j LIST/ENTER按鈕 按此按鈕可根據播放來源顯示碟片標題清 單、曲目標題清單、資料夾清單或檔案清 單。 在操作選單中,按下可控制功能。 中文 f MUTE按鈕 按下可關閉聲音。要開啟聲音,請再按一 次。 3 主顯示幕部分 顯示頻段、頻率、經過的播放時間和其他設 定。 ! 調諧器 顯示頻段與頻率。 ! 內置式CD播放器和USB 顯示經過的播放時間與文字資訊。 (歌曲)指示器 在主顯示幕顯示曲目(歌曲)名稱時出現。 此外,在操作清單時選擇可播放的音訊檔案 也會出現。
節 操作本機 02 c (隨機播放)指示器 在隨機播放開啟時出現。 d (數位音樂修補)指示器 在數位音樂修補功能開啟時出現。 基本操作 電源ON/OFF 開啟本機電源 % 按SRC/OFF可開啟本機電源。 關閉本機電源 % 按住SRC/OFF直至本機關閉。 選擇播放來源 您可以選擇要收聽的音源。 % 反覆按SRC/OFF可在以下播放來源之間切 換。 TUNER (調諧器)-CD (內置式CD播放器) -USB (USB)-AUX (AUX) 注意│注意 ! 在下列情況時,音源不會改變。 — 本機中未裝入碟片時; — 當AUX(輔助輸入)設為關時(請參閱第94 頁)。 ! 當USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟未連接至 本機的USB連接埠時,顯示NO DEVICE。 ! AUX的預設值為開。不使用AUX時請將它關閉 (請參閱第94頁上切換輔助設定)。 ! 將可攜式音訊播放器連接至AUX輸入,同時使 用車用DC電源來充電時,可能會產生噪音。 在這種情況下,請停止充電。 ! 當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天 線中繼控制端子時,汽車天線會在本機播放 來源啟動時伸出。收回天線時,請關閉播放 來源
節 操作本機 儲存最強的廣播頻率 BSM(最佳電台記憶)自動依電台的訊號強度 儲存六個最強的廣播頻率。 1 使用MULTI-CONTROL在功能選單中選擇 BSM。 2 按MULTI-CONTROL開啟BSM。 # 若要取消,請再按一次MULTI-CONTROL。 調到強訊號 本地頻道搜尋只能收聽訊號夠強,且接收效果 良好的廣播電台。 1 使用MULTI-CONTROL在功能選單中選擇 LOCAL。 2 按MULTI-CONTROL顯示設定模式。 4 按MULTI-CONTROL確定選擇。 # 即使在確定之前已取消選單,仍會完成操 作。 # 播放壓縮音訊時,快速前進或快速倒轉時無 聲。 % 返回根資料夾 按住BAND/ESC。 % 切換壓縮音訊和CD-DA 按BAND/ESC。 # 此操作僅能在播放CD-EXTRA或MIXED-MODE CD 時執行。 # 如果已在壓縮音訊與CD-DA之間切換,則播放 從光碟第一個曲目開始。 注意│注意 ! 內置式CD播放器可以播放音訊CD和錄製在CDROM中的壓縮音訊。 (關於此可播放的檔案, 請參閱下一節。 請參閱第101頁) ! 閱讀第100頁上關
節 操作本機 02 顯示碟片之文字資訊 % 按DISP/BACK/SCRL選擇所需文字資訊。 關於CD TEXT碟片 播放時間-DISC TITLE(光碟標題)- ARTISTNAME(光碟作者姓名)- TRACKTITLE(曲目標題)-ARTISTNAME (曲目作者姓名) 使用於WMA/MP3時 播放時間-FLD NAME(資料夾名稱)- FILE NAME(檔案名稱)-TRACKTITLE(曲 目標題)-ARTISTNAME(作者姓名)- ALBUMTITLE(專輯標題)-COMMENT(註 解)-位元率-資料夾和曲目號碼 使用於WAV時 播放時間-FLD NAME(資料夾名稱)- FILE NAME(檔案名稱)-取樣頻率-資料夾 和曲目號碼 注意│注意 ! 按住DISP/BACK/SCRL可捲動至標題的左端。 ! 含有如文字與/或數字等特定資訊的音訊CD 為CD TEXT。 ! 如果音訊檔案上錄製的字元與本機不相容, 則此類字元將不會顯示。 ! 如果iPod中未錄製特定資訊,則將顯示 NO XXXX(例如:NO TITLE)。 ! 有些音訊檔案的文字資訊可能無法正確顯 示。 ! 因用於將MP3檔
節 操作本機 02 ! 要返回一般顯示,請按BAND/ESC。 ! 如果不在約30秒內操作該功能,顯示幕將自 動返回一般顯示。 選擇重播範圍 % 重複按6/ ,選擇所需設定。 ! DISC-重播所有曲目 ! TRACK-重播目前曲目 ! FOLDER-重播目前資料夾 # 如果在重播過程中選擇其他資料夾,則重播 範圍會變為光碟重播。 # 在TRACK(曲目重播)過程中執行曲目搜尋 或快進/快倒會將重播範圍變為碟片/資料夾。 # 當選擇FOLDER(資料夾重播)時,該資料夾 中的子資料夾無法播放。 # 您也可以使用MULTI-CONTROL,在出現的選 單中執行此操作。 依隨機順序播放曲目 開啟隨機播放。 % 按5/ 依隨機順序播放曲目。 # 關閉隨機播放時,請再按一次5/ 。 # 您也可以使用MULTI-CONTROL,在出現的選 單中執行此操作。 掃描資料夾與曲目 % 按2/PAUSE開啟暫停。 目前曲目的播放暫停。 # 關閉暫停時,請再按一次2/PAUSE。 # 您也可以使用MULTI-CONTROL,在出現的選 單中執行此操作。 使用數位音樂修補功能 數位音樂修補功能自動增強壓縮音
節 操作本機 02 ! 您可隨時在想要結束收聽時,中斷與USB可攜 式音訊播放器/USB隨身碟的連接。 ! 如果不使用USB裝置,請將它從本機上拔下。 ! 如果在播放期間將USB可攜式音訊播放器/ USB隨身碟從本機上拔下,則顯示 NO DEVICE。 顯示音訊檔案的文字資訊 該操作與內置式CD播放器的壓縮音訊的操作方 式相同。 (請參閱第90頁上顯示碟片之文字 資訊。) 從檔案名稱清單中選擇檔案 該操作與內置式CD播放器的操作方式相同。 (請參閱第90頁上從檔案名稱清單中選擇檔 案。) 進階操作介紹 1 按MULTI-CONTROL顯示主選單。 2 使用MULTI-CONTROL選擇FUNCTION。 轉動可切換選單選項。按下並進行選擇。 3 轉動MULTI-CONTROL選擇功能。 REPEAT(重播)-RANDOM(隨機播放)- SCAN(掃描播放)-PAUSE(暫停)- S.RTRV(數位音樂修補) 功能與操作 REPEAT、RANDOM、SCAN、PAUSE以及 S.
節 操作本機 1 使用MULTI-CONTROL在音訊功能選單中 選擇FAD/BAL。 2 按MULTI-CONTROL顯示設定模式。 02 2 按MULTI-CONTROL顯示設定模式。 3 按MULTI-CONTROL選擇BASS/MID/ TREBLE。 3 按MULTI-CONTROL選擇您要設定的部 分。 反覆按MULTI-CONTROL可切換淡化和平衡。 4 轉動MULTI-CONTROL可調整電平。 +6至 -6會隨著電平增大或減小而顯示。 4 轉動MULTI-CONTROL可調整揚聲器平 衡。 在F15和R15之間調整前置/後置揚聲器平 衡。 在L15和R15之間調整左置/右置揚聲器平 衡。 # 即使在確定之前已取消選單,仍會完成操 作。 5 按MULTI-CONTROL確定選擇。 調整響度 # FR 0為僅使用兩個揚聲器時的正確設定。 響度可在低音量時補償低音及高音音域中的不 足。 使用等化器 1 使用MULTI-CONTROL在音訊功能選單中 選擇LOUDNESS。 調用等化器曲線 1 使用MULTI-CONTROL在音訊功能選單中 選擇EQUALIZER
節 操作本機 02 5 按MULTI-CONTROL確定選擇。 # 即使在確定之前已取消選單,仍會完成操 作。 初始設定 調整初始設定 1 按住SRC/OFF直至本機關閉。 2 按住MULTI-CONTROL直至CLOCK SET在 顯示幕中出現。 3 轉動MULTI-CONTROL選擇其中一個初始 設定。 CLOCK SET(時鐘)-FM STEP(FM調頻間 隔)-AM STEP(AM調頻間隔)-AUX(輔 助輸入) # 要返回前一顯示畫面,請按 DISP/BACK/SCRL。 # 要返回主選單,按住DISP/BACK/SCRL。 # 取消初始設定時,請按BAND/ESC。 設定時鐘 請依照這些指示設定時鐘。 1 使用MULTI-CONTROL在初始設定選單中 選擇CLOCK SET。 請參閱本頁上調整初始設定。 2 按MULTI-CONTROL顯示設定模式。 # 要返回前一顯示畫面,請按 DISP/BACK/SCRL。 3 按MULTI-CONTROL選擇所需設定之時鐘 顯示部分。 每次按下MULTI-CONTROL時,即選擇時鐘顯 示的某一個部分。 小時-分鐘 選擇某部分的時鐘
節 操作本機 2 02 按MULTI-CONTROL開啟AUX。 # 關閉AUX時,請再按一次 MULTI-CONTROL。 其他功能 使用AUX播放來源 您可以使用立體聲迷你插頭連接線將輔助裝置 連接至本機。 % 將立體聲迷你插頭插入本機的輸入插孔。 選擇AUX做為播放來源 % 按SRC/OFF選擇AUX作為播放來源。 # 如果輔助設定未開啟,則無法選擇AUX。如 需詳細資料,請參閱上一頁上切換輔助設定。 打開或關閉時鐘顯示 中文 可打開或關閉時鐘顯示。 ! 即使播放來源關閉,時鐘顯示仍會在顯示 幕中出現。 % 按CLOCK可打開或關閉時鐘顯示。 每按一次CLOCK即打開或關閉時鐘顯示。 # 進行其他操作時,時鐘顯示會暫時消失;但 是在25秒後時鐘顯示會再次出現。 Zhtw 95
節 03 連接 重要 F O N OF ! 當本機安裝在點火開關沒有 ACC(附加)位置 的車輛中時,紅色纜線必須接到可以偵測點 火開關運作的端子上。否則電池可能耗盡。 STAR T ACC位置 無ACC位置 ! 如未能於以下條件中使用本機,將可能導致 火災或故障。 — 配備12伏特電池與負接地的車輛。 — 50 W(輸出值)與 4 ohm 至 8 ohm(阻抗 值)的揚聲器。 ! 為防止短路,過熱或故障發生,請務必遵守 下列指示。 — 安裝之前請斷開電池的負極。 — 以纜線夾或膠帶固定纜線。為保護纜線, 請以膠帶包覆纜線與金屬部位接觸的部 分。 — 請勿將纜線置於活動部件上,比如汽車排 檔與座位扶手。 — 請勿將纜線置於受熱位置,比如暖風機出 口附近。 — 請勿將黃色纜線透過引擎室的孔連接至電 池。 — 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接頭。 — 請勿縮短纜線長度。 — 切勿為了與其他裝置共用電源而割開本機 電源線絕緣層。纜線的電流負載量有一定 限度。 — 請使用規定額定值的保險絲。 — 請勿將揚聲器負極線直接接地。 — 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。 ! 當本機電源開啟時,控制訊
節 連接 03 接線圖 中文 Zhtw 97
節 04 安裝 DIN前座 重要 ! 最後安裝之前,請檢查所有的連接和系統。 ! 請勿操作未獲授權使用的部分。操作未獲授 權使用的部分可能導致故障。 ! 若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修改, 請洽詢您的經銷商。 ! 請勿將本機安裝在: — 可能會干擾車輛操作的位置。 — 因突然停車可能會傷及乘客的位置。 ! 半導體雷射在過熱的狀況下可能會損壞。請 勿將本機安裝在受熱位置,例如暖風機出口 附近。 ! 當本機以小於60°的角度安裝時,會獲得最 佳效能。 使用橡皮套管安裝 1 將座套插入儀表板中。 在狹窄空間中安裝時,請使用隨附的座套。若 本機後方有足夠的空間,請使用原廠隨附的座 套。 2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位(90°) 至定位,藉以固定座套。 3 安裝本機。 儀表板 橡皮套管 60° ! 為了確保在使用本機時能有適當的散熱,在 安裝時,請確認您有在後面板後方留下足夠 的空間,並纏住鬆散的纜線,以防其堵住出 風口。 ᮽӛ⭁च᱿ἇ⿵ Ⴜኈ 座套 螺絲 移除本機 1 將飾環的頂部及底部往外拉,以移除飾 環。(若您要重新裝上飾環,請對準有向下溝 槽的側邊並接上飾環。) 飾環 DI
節 安裝 04 DIN後座 1 將飾環的頂部及底部往外拉,以移除飾 環。(若您要重新裝上飾環,請對準有向下溝 槽的側邊並接上飾環。) 飾環 ! 當前面板卸除時,移除飾環會比較容易。 2 選定適當的位置,讓托架孔與本機側面密 合。 中文 3 鎖緊各邊的兩顆螺絲。 螺絲 托架 儀表板或操縱台 ! 使用十字槽螺絲(5 mm × 8 mm)或平面螺 絲(5 mm × 9 mm),取決於托架上螺絲孔 的形狀。 Zhtw 99
附錄 附加資訊 錯誤訊息 與經銷商或就近的先鋒授權服務中心聯絡時, 請務必記錄錯誤訊息。 USB接頭或USB纜 線短路。 確認USB接頭或USB 纜線未卡在某個物 品中或損壞。 連接的USB可攜式 音訊播放器/USB 記憶體消耗超過 500 mA(最大允 許電流)的功 率。 中斷連接USB可攜 式音訊播放器/USB 隨身碟且不要使 用。將點火開關轉 到OFF,然後再轉 到ACC或ON,接著 連接相容的USB可 攜式音訊播放器/ USB隨身碟。 ERROR-19 通訊失敗 執行下列其中一項 操作。 -將點火開關轉到 OFF,然後再轉回 ON。 -中斷連接USB可 攜式音訊播放器/ USB隨身碟。 -切換至不同的播 放來源。 然後返回USB可攜 式音訊播放器/USB 隨身碟。 ERROR-23 USB裝置未格式化 USB裝置應該格式 為FAT16或FAT32 化為FAT16或FAT32 檔案系統 檔案系統 CHECK USB 內置式CD播放器 訊息 原因 措施 ERROR-11, 12, 碟片變髒 17, 30 碟片有刮痕 清潔碟片。 ERROR-10, 11, 電氣或機械故障
附錄 附加資訊 雙面碟 ! 雙面碟有兩面,一面為音訊的可燒錄CD, 另一面為視訊的可燒錄DVD。 ! 由於雙面碟的CD面不能相容一般的CD標 準,因此可能無法在本機上播放CD面。 ! 經常裝入並退出雙面碟可能會刮壞碟片。 嚴重的刮痕會導致本機無法播放碟片。有 時雙面碟可能會卡在碟片槽中而無法退 出。為防止這種情形發生,建議您不要在 本機中播放雙面碟。 ! 如需有關雙面碟的詳細資料,請參閱碟片 製造商提供的資訊。 壓縮音訊相容性 WMA ! 相容格式:Windows Media Player編碼的 WMA ! 副檔名: .wma ! 位元率:48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384 kbps(VBR) ! 取樣頻率: 32 kHz、44.1 kHz、48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless,語音:無 MP3 ! 副檔名: .mp3 ! 位元率: 8 kbps至320 kbps(CBR),VBR ! 取樣頻率:16 kHz至48 kHz(32, 44.1,48 kHz用於加強) ! 相容的ID3標籤版本:1.
附錄 附加資訊 USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟 ! 本機可播放USB大量儲存等級的USB可攜式 音訊播放器/USB隨身碟中的檔案。但無法 播放儲存於上述USB裝置中有版權保護的檔 案。 ! 您無法使用USB集線器將USB可攜式音訊播 放器/USB隨身碟連接至本機。 ! 已分割的USB隨身碟與本機不相容。 ! 視您使用的USB可攜式音訊播放器/USB隨身 碟的種類而定,本機可能無法識別USB音訊 播放器/USB隨身碟,或可能無法正常播放 音訊檔案。 ! 請勿讓iPod可攜式音訊播放器/USB隨身碟 長時間處於直射陽光下。長時間置於直射 陽光下,可能造成iPod可攜式音訊播放器/ USB隨身碟因高溫而發生故障。 ! 不可將USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟放 置於高溫的位置。 ! 駕車時,請牢牢固定USB可攜式音訊播放 器/USB隨身碟。請勿讓iPod可攜式音訊播 放器/USB隨身碟掉落到地板上,否則可能 會卡在煞車或油門踏板之下。 ! 視連接至本機之USB裝置而定,裝置可能會 在收音機中產生噪音。 ! 開始播放有多個資料夾層級的USB可攜式音 訊播放器/USB隨身碟上的音訊檔案時,可 能會有輕微的延遲
附錄 附加資訊 ! 只能播放USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟 上最多500個資料夾。 ! 只能播放USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟 上最多8層目錄。 版權與商標宣告 WMA 「Windows Media」和「Windows」標誌皆為 Microsoft Corporation在美國和/或其他國 家的商標或註冊商標。 中文 MP3 本產品僅針對私人、非商業的使用提供授權許 可;除此之外,並未提供授權許可,或暗示任 何使用者具有將本產品用於任何商業(即創造 營收)即時播放(陸上、衛星、有線和/或任 何其他媒體)、透過網際網路、內部網路和/ 或其他網路的廣播/串流,或其他電子內容傳 播系統(如付費音訊或隨選音訊應用程式)之 權利。此類用途須另行授權許可。如需詳細資 料,請至 http://www.mp3licensing.com。 iTunes iTunes為Apple Inc.
附錄 附加資訊 規格 一般 額定電源 ......................................14.4 V DC (容許電壓範圍:12.0 V至 14.4 V DC) 接地系統 ......................................負極型 最大電流消耗 ............................10.0 A 尺寸(寬x高x深): DIN 機身 ............................178 mm x 50 mm x 165 mm 前端部分 ..................188 mm x 58 mm x 15 mm D 機身 ............................178 mm x 50 mm x 165 mm 前端部分 ..................170 mm x 48 mm x 15 mm 重量 ................................................1.3 kg 音訊 最大輸出功率 ............................
中文 Zhtw 105
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻋ ﺎﻡ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮ ١٤٫٤ .........................ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ )ﻣﺪﻯ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ١٢٫٠ : ﻓﻮﻟﺖ ﺍﻟﻰ ﻓﻮﻟﺖ ١٤٫٤ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ( ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ...................................ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺎﻟﺐ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻹﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ١٠٫٠ .............ﺃﻣﺒﻴﺮ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻋﺮﺽ × ﺇﺭﺗﻔﺎﻉ × ﻋﻤﻖ(: DIN ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ١٧٨ ...........................ﻣﻢ × ٥٠ﻣﻢ × ١٦٥ﻣﻢ ﺍﻟﻤﻘ ّﺪﻣﺔ ١٨٨ ..........................ﻣﻢ × ٥٨ﻣﻢ × ١٥ﻣﻢ D ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ١٧٨ ....
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺫﺍﻛﺮﺓ USB ﻟﻠﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨ ّﻘﺎﻝ ،USBﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻦ ﺫﺍﻛﺮﺓ USBﻭﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ. ! ﻣﻦ 01ﺇﻟﻰ 05ﻳﻤﺜﻞ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ 1 .ﺇﻟﻰ 6ﻳﻤﺜﻞ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ .ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ! ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺽ ﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻫﻮ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻤﺴ ّﺠﻞ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ .USB ! ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ،ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ! ﺍﻟ ِﺒﺖ ﺍﻟﻜ ّﻤﻲ ٨ :ﻭ (MS ADPCM) ٤ ،(LPCM) ١٦ ! ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ١٦ :ﻙ ﻫـ ﺇﻟﻰ ٤٨ﻙ ﻫـ )٢٢٫٠٥ ،(LPCM ﻙ ﻫـ ﺇﻟﻰ ٤٤٫١ﻙ ﻫـ )(MS ADPCM ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ! ! ! ! ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺸﻔﺮﺓ ﺑﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ. ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ 32ﺣﺮﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ )ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺫﻟﻚ ﻻﺣﻘﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ( ﺃﻭ ﺍﺳﻢ ﻓﻮﻟﺪﺭ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺒﻌﺾ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ.
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ! ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﻴﻦ ﻓﻘﻂ. ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﺰﺩﻭﺟﺔ ! ! ! ! ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ،ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ .ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸ ّﻜﻠﺔ. ! ! ! ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ٢٠ ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ CDﻣﻘﺎﺱ ١٢ﺳﻢ ﺃﻭ ٨ﺳﻢ .ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ CDﻣﻘﺎﺱ ٨ﺳﻢ.
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺇﺧﻄﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺃﻭ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻟﺒﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﺍﻟﺨﻄﺄ. PROTECT ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ CDﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺍﻹﺧﻄﺎﺭ ﺍﻟﺴﺒﺐ ERROR-11, 12,ﺇﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻣﺘﺴﺨﺔ 17, 30 ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﻬﺎ ﺧﺪﻭﺵ ERROR-10, 11,ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ 12, 15, 17, 30, A0 ﺍﻟﻔﻌﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ. N/A USB ﺟﻬﺎﺯ USBﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺳﻤﻌﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﺍ ﻧ ّﻘﺎﻝ USBﺃﻭ ﺫﺍﻛﺮﺓ USBﻳﺴﺘﻮﻓﻴﺎﻥ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٤ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ٣ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ. ﺣﺎﺿﻨﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ DIN ١ﻗﻢ ﺑﻤﺪ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻭﺍﻷﺳﻔﻞ ﺧﺎﺭ ًﺟﺎ ﻟﻨﺰﻉ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ) .ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ،ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻖ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ(. ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ! ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻧﺰﻉ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﺤ ّﺮﺭﺓ. ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ٢ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﺑﻬﺎ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺳﻨﺎﺩ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﺍﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺟﻬﺔ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٤ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﺿﻨﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ DIN ﻫﺎﻡ ! ! ! ! ! ! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ .ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﻄﻊ ﻭﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻋﻄﺎﻝ. ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺘﻄﻠّﺐ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺣﻔﺮ ﺃﻭ ﺛﻘﺐ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﻴﺚ: — ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ. — ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺒﺐ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻟﻠﺮﻛﺎﺏ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ. ﺳﻴﺘﻠﻒ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ ﺷﺒﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺇﺫﺍ ﺍﺯﺩﺍﺩﺕ ﺣﺮﺍﺭﺗﻪ .
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٣ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ١٦ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٣ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻫﺎﻡ ! ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ )ﺍﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺔ( ACCﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ،ﻳﺠﺐ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻤﻜﻨﻪ ﺭﺻﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ .ﻭﺇﻻ ،ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ! ! ! ! OF ﻭﺿﻊ ACC T STAR N O F ! ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻫﻮ ﻛﺒﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ .ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻭﻛﺒﻼﺕ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ )ﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻣﺜﻞ ﻣﻀﺨﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ( ﻳﺠﺐ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺸﻜ ٍﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ .
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ AM ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺑﺚ AMﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺑﻴﻦ ٩ﻙ ﻫـ ،ﻭﻫﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎً ،ﻭ ١٠ﻙ ﻫـ .ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻮﺍﻟﻒ ﺍﻟﺒﺚ ﻓﻲ ﺃﻣﻴﺮﻛﺎ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﻨﺪﺍ ﺃﻭ ﺃﻣﻴﺮﻛﺎ ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ،ﺃ ِﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﻦ ٩ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣١ﺇﻟﻰ ١٦٠٢ﻙ ﻫـ( ﺇﻟﻰ ١٠ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣٠ﺇﻟﻰ ١٦٤٠ﻙ ﻫـ(. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ٤ ﺍﺿﻐﻂ MULTI-CONTROLﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. #ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ. ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ) (SLAﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻐ ّﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ. ! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ،FMﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻈﻞ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ. ! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً ﻀﺎ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ AMﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ٣ﺃﺩﺭ MULTI-CONTROLﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ) FAD/BALﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ(—) EQUALIZERﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(—) TONE CTRLﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(— ) LOUDNESSﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ(—) SLAﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ( ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ! ! ! ! ! ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ،ﺍﺿﻐﻂ .DISP/BACK/SCRL ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﻀﻐﻂ .DISP/BACK/SCRL ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ،ﺍﺿﻐﻂ .BAND/ESC ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ FMﻛﻤﺼﺪﺭ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ .
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ %ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻠﻔﻮﻟﺪﺭ ﺍﻟﺠﺬﺭﻱ ﺇﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﻀﻐﻂ .BAND/ESC ﺇﺳﻢ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ REPEAT ﺭﺍﺟﻊ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ. ﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﻓﺈﻥ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ CDﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ٣ﺃﺩﺭ MULTI-CONTROLﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ) REPEATﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ(—) RANDOMﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ(—) SCANﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﻄﻼﻋﻲ(—PAUSE )ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ(—) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ! ! ! ! ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ،ﺍﺿﻐﻂ .DISP/BACK/SCRL ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﻀﻐﻂ .DISP/BACK/SCRL ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ،ﺍﺿﻐﻂ .BAND/ESC ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺧﻼﻝ ﺣﻮﺍﻟﻲ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﺗﻌﻮﺩ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﺮﺽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ %ﺍﺿﻐﻂ DISP/BACK/SCRLﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ٣ﺃﺩﺭ MULTI-CONTROLﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ) BSMﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ(—) LOCALﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺜﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ( ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ! ! ! ! ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ،ﺍﺿﻐﻂ .DISP/BACK/SCRL ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﻀﻐﻂ .DISP/BACK/SCRL ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ،ﺍﺿﻐﻂ .BAND/ESC ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺧﻼﻝ ﺣﻮﺍﻟﻲ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﺗﻌﻮﺩ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ aﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ) 5ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ( ﻳﻈﻬﺮ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻳﺒﺚ ﺑﺼﻮﺕ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ. b ﻣﺆﺷﺮ )ﻣﺘﻜﺮﺭ( ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ. ﻳﻈﻬﺮ ﺃﻳ ً ﻀﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ. ! ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ ،ﻳﺘﻢ ﻣ ّﺪ ﻫﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﻟﻀ ّﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ،ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺆﺷﺮ )ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ( c ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ. ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. dﺍﻟﺰﺭ BAND/ESC ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﺛﻼﺙ ﺣﺰﻣﺎﺕ FMﻭﺣﺰﻣﺔ AM ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻢ ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠٢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ 9ﻣﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ) AUXﻣﻘﺒﺲ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ٣٫٥ﻣﻢ( ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺛﺎﻧﻮﻱ. ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ 6 7 98 45 a 3 12 dc b 1ﺍﻟﺰﺭ SRC/OFF ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺪﺭ ﻣﺎ .ﺇﺿﻐﻂ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ. 2ﺍﻟﺰﺭ LIST/ ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ. MULTI-CONTROL 3 ﺃﺩﺭ ﻟﺮﻓﻊ ﺃﻭ ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠١ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﻫﺎﻡ ! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ. ! ﻻ ﺗﺪﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺒﺲ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ. ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺳﺤﺐ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻭﺃﺩ ِﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﺒﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ) (+ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ )–( ﺻﺤﻴ ًﺤﺎ.
ﺍﻟﻘﺴﻢ ٠١ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ! ! ! ! ! ! ! ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ .ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﻛﺬﻟﻚ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺯﺍﺋﺪ. ”“CLASS 1 LASER PRODUCT ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ُﻤﻨﺘَﺞ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺻﻤﺎﻡ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﻟﻴﺰﺭﻱ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ .١ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ ،ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺃﻱ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟ ُﻤﻨﺘَﺞ .ﺃﺳﻨِﺪ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ.
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ .PIONEER ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻣ ًﻼ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ،ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ .ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻘﺮﺍﺀﺓ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻴﻜﻮﻥ ﻣﺮﺟ ًﻌﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.