3-865-674-11 (1) FM/MW/LW Cassette Car Stereo Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Manual de instruções PT For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as a rotary commander (supplied for XR-C4120, optional for XR-C5120R/C5110R). In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit*1. When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc*2.
Location of controls – 6 SOUND MODE PRESET + DISC D-BASS SEEK / AMS DSPL PTY AF/TA OFF 1 2 3 SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 SET UP PLAY MODE 2 3 4 5 6 XR-C5120R/C5110R Refer to the pages listed for details.
Attaching the front panel Getting Started Attach part a of the front panel to part b of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorized functions.
Setting the clock 2 Press (SHIFT). The clock uses a 24-hour digital indication. The clock starts. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT), then press(2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (4) (n). 3 Press (SHIFT). After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. Note If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the B position, turn the power on first, then set the clock. The hour indication flashes. 2 Set the hour.
Fast-winding the tape Cassette Player During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. SEEK / AMS Fast-forward Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. Rewind To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) (*). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears to start playback. The side facing up is played.
Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: •REP (Repeat Play) repeats the current track. •METAL (Metal)* lets you play a metal or CrO2 tape. •BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. •ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape. 1 During playback, press(SHIFT). “SHIFT-ON” appears in the display.
Memorizing only the desired stations If you cannot tune in a preset station Push and release the SEEK/AMS control up or down to search for the station (automatic tuning). Scanning stops when the unit receives a station. Push the SEEK/AMS control up or down repeatedly until the desired station is received. You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
RDS (XR-C5120R/C5110R only) Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 16). Note “NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data. Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services.
Changing the display item Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: ” TA-ON ” AF TA-ON* AF-ON “ AF TA-OFF “ * Select this to turn on both the AF and TA functions. Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network. • If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates that no alternative frequency is available.
Listening to traffic announcements The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening to other programme sources. Press (AF/TA) repeatedly until “TA-ON” or “AF TA-ON” appears. The unit starts searching for traffic information stations. “TP” appears in the display when the unit finds a station broadcasting traffic announcements. When the traffic announcement starts, “TA” flashes.
Presetting the same setting for all preset stations 1 Select an FM band (page 7). 2 Press (AF/TA) repeatedly to select either “AF-ON,” “TA-ON” or “AF TA-ON” (for both AF and TA functions). Note that selecting “AF TA-OFF” stores not only RDS stations, but also non-RDS stations. 3 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “B.T.M” appears. 4 Press (4) (n) until “B.T.M” flashes. 5 Press (SHIFT).
1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received. 2 3 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The programme types appear in the order shown in the above table. Note that you cannot select “NONE” (Not specified) for searching. Push the SEEK/AMS control up or down.
Other Functions You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander*. * Supplied for XR-C4120, optional for XR-C5120R/ C5110R Labelling the rotary commander Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. By rotating the control (the SEEK/AMS control) Press (DSPL) to change the displayed items. Changing the operative direction Rotate the control and release it to: •Locate the beginnings of tracks on the tape. Rotate and hold the control, and release it to fast-wind the tape. To start playback while fast-winding the tape, press (MODE). •Locate a specific track on a disc.
Adjusting the sound characteristics Changing the sound and display settings You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. The following items can be set: •CLOCK (page 5). •CT (Clock Time)*1 (page 13). •AMBER/GREEN – to change the illumination colour to amber or green. •BEEP – to turn the beep sound on or off. •RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander*2.
3 Press (4)(n) to select the desired setting (Example: ON or OFF). 4 Press (SHIFT). After the mode setting is complete, the display returns to normal playback mode. Boosting the bass sound — D-bass (SHIFT)to Level Note Ifthe“SFT”indicationappears,press complete the mode setting. You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost.
With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control a maximum of ten external CD/MD units in this configuration: CD unit – maximum of five MD unit – maximum of five Any combination up to ten will work. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Playing a CD or MD 1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD. 2 Press (MODE) until the desired unit appears. CD/MD playback starts.
Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. SEEK / AMS To locate succeeding tracks Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select: • REP-1 – to repeat a track. • REP-2 – to repeat a disc. 1 During playback, press(SHIFT), then press (3)(PLAY MODE) repeatedly until “REP” appears. 2 Press (4) (n) repeatedly until the desired setting appears.
Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the speakers of a two-speaker system, set the fader control to the centre position.
Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Notes • For safety, turn off the engine before cleaning the connectors and remove the key from the ignition switch.
Specifications Cassette player section Tape track Wow and flutter Frequency response Signal-to-noise ratio General 4-track 2-channel stereo 0.08 % (WRMS) 30 – 18,000 Hz Outputs Cassette type TYPE II, IV* 61 dB TYPE I 58 dB * XR-C5120R/C4120 only Power requirements Tuner section Dimensions FM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.5 – 108.0 MHz External aerial connector 10.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. •Rotate the dial clockwise to adjust the volume. The contents of the memory have been erased. • The power cord or battery has been disconnected.
RDS (XR-C5120R/C5110R only) Problem Cause/Solution The SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has a weak signal. n Press (AF/TA) repeatedly until “AF TA-OFF” appears. No traffic announcements. •Activate “TA.” •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. CD/MD playback Problem Cause/Solution The sound skips. A dirty or defective disc.
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de diversas funciones, incluido un mando rotativo (suministrado con la unidad XR-C4120, opcional con la unidad XR-C5120R/C5110R). Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad*1 de CD/MD opcional.
Localización de los controles – 6 SOUND MODE PRESET + DISC D-BASS SEEK / AMS DSPL PTY AF/TA OFF 1 2 3 SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 SET UP PLAY MODE 2 3 4 5 6 XR-C5120R/C5110R Consulte las páginas enumeradas para obtener más información.
Procedimientos iniciales Inserción del panel frontal Fije la parte a del panel con la parte b de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Ajuste del reloj 2 El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CLOCK”. 1 Pulse (4) (n). Pulse (SHIFT). El reloj se pone en funcionamiento. 3 Pulse (SHIFT). Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor volverá a mostrar el modo de reproducción normal.
Reproductor de cassettes Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y manténgalo en esa posición. SEEK / AMS Avance rápido Escucha de cintas Rebobinado Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma automática. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse (MODE) (*).
Reproducción de cintas en diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: •REP (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. •METAL (Metal)* permite reproducir una cinta metálica o CrO2. •BL SKP (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos. •ATA (activación automática del sintonizador) activa automáticamente el sintonizador durante el bobinado rápido de la cinta. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT).
La exploración se detiene al recibirse una emisora. Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo varias veces hasta recibir la emisora que desee. Memorización de las emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 cada una para FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
RDS (XR-C5120R/C5110R solamente) Descripción general de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de anuncios de tráfico y localización de emisoras mediante el tipo de programa.
Cambio de los elementos del visor Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: ” TA-ON AF-ON “ ” AF TA-ON* AF TA-OFF “ Función de enlace local (sólo Reino Unido) La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos. * Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA. 1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenado una emisora local.
Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA -ON” o “AF TA-ON” se ilumine en el visor. La unidad comienza a buscar emisoras que emitan información sobre tráfico. “TP” se ilumina en el visor al encontrar una emisora que emita anuncios de tráfico.
Programación del mismo ajuste para todas las emisoras programadas 1 Seleccione una banda de FM (página 7). 2 Pulse (AF/TA) varias veces para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” o “AF TA-ON” (tanto para la función AF como para la TA). Observe que si selecciona “AF TA-OFF” se almacenarán tanto las emisoras RDS como las que no lo son. 3 Pulse (SHIFT), y a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “B.T.M”. 4 Pulse (4) (n) hasta que “B.T.M” parpadee. 5 Pulse (SHIFT).
1 Pulse (PTY) durante la recepción de FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS. 2 3 Pulse (PTY) varias veces hasta que aparezca el tipo de programa que desee. Los tipos de programa aparecen en el orden mostrado en la anterior tabla. Observe que no es posible seleccionar “NONE” (sin especificar) para realizar la búsqueda.
Otras funciones También es posible controlar las unidades de CD o de MD opcionales con el mando rotativo*. Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE * Suministrado con la unidad XR-C4120, opcional con la unidad XR-5120R/C5110R Etiquetado del mando rotativo (SOURCE) En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración.
Mediante el giro del control SEEK/AMS Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (DSPL) para cambiar los elementos mostrados. Cambio de la dirección de funcionamiento Gire el control y suéltelo para: • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, pulse (MODE). • Localizar un tema específico de un disco.
Ajuste de las características de sonido Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. Es posible ajustar los siguientes elementos: •CLOCK (Reloj) (página 5). •CT (Hora del reloj)*1 (página 13). •AMBER/GREEN – que permite cambiar el color de iluminación entre ámbar o verde. •BEEP – que permite activar o desactivar los pitidos.
3 Pulse (4)(n) para seleccionar el ajuste que desee (por ejemplo: ON u OFF). 4 Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste de modo, el visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal. Refuerzo de los graves — D-bass (SHIFT)para Nivel Nota Siaparecelaindicación“SFT”,pulse completar el ajuste de modo. Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de baja frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo convencional de graves.
*4 Mientras esté activada la función AF/TA (XR-C5120R/C5110R solamente). Equipo opcional Unidad de CD/MD Es posible controlar un máximo de diez unidades externas de CD/MD con esta unidad, con la siguiente configuración: Unidades de CD – máximo de cinco Unidades de MD – máximo de cinco Cualquier combinación de hasta diez unidades funcionará. Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT.
Consejo ParadesplazarelnombrelargodeundiscoMDo CDTEXTdeformamanualdespuésdeactivarla función de desplazamiento automático, pulse (SHIFT)y,acontinuación (1)( N)(desplazamiento manual). Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, empuje el control SEEK/AMS hacia arriba o hacia abajo y suéltelo cada vez que llegue al tema que desea omitir.
Información complementaria Precauciones •Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. •Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. •Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces, ajuste el control de equilibrio en la posición central.
Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta Fluctuación y trémolo Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido Generales Salidas 4 pistas, 2 canales, estéreo 0,08 % (WRMS) 30 – 18.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido. • Cancele la función ATT. • Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces.
Funciones RDS (XR-C5120R/C5110R solamente) Problema Causa/Solución La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha. La emisora no es TP o es de señal débil. n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “AF TAOFF”. Ausencia de anuncios de tráfico. •Active “TA”. •La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. PTY muestra “NONE”. La emisora no especifica el tipo de programa.
25
Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja denna Sony bilstereo med kassettdel. Denna spelare låter dig dra nytta av ett antal funktioner bl.a. en vridkontroll (medföljerXRC4120, tillval för XR-C5120R/C5110R). Då du använder den här enheten eller en ansluten CD spelare med CD TEXT-funktion, kommer textinformationen att visas i teckenfönstret då du spelar en CD TEXTskiva*2.
Reglagens placering – 6 SOUND MODE PRESET + DISC D-BASS SEEK / AMS DSPL PTY AF/TA OFF 1 2 3 SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 SET UP PLAY MODE 2 3 4 5 6 XR-C5120R/C5110R Mer information finns på de angivna sidorna.
Fästa frontpanelen Komma igång Fäst del a på frontpanelen till del b på enheten (se bilden) och tryck den andra sidan i läge tills den snäpper fast. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck sedan på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna.
Ställa klockan 2 Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP) upprepande gånger tills ”CLOCK” viss. 1 Tryck på (4) (n). Tryck på (SHIFT). Klockan aktiveras. 3 Tryck på (SHIFT). När du har ställt in klockan återgår teckenfönstret till sitt normala uppspelningsläge. Observera Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens undersida är i läge B måste du slå på strömmen innan du ställer klockan. Timsiffrorna blinkar.
Snabbspola bandet Kassettbandspelare Under uppspelning skjuter du och håller SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt. SEEK / AMS Spola framåt Lyssna på band Spola bakåt Sätt i ett kassettband Uppspelningen startas automatiskt. Om du vill börja uppspelningen under snabbspolningen trycker du på (MODE) (*). Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Om kassetten redan sitter i, startar du uppspelningen genom att trycka upprepade gånger på (SOURCE) tills “FWD” eller “REV”visas i fönstret.
Spela upp ett band i olika lägen Bandet kan spelas upp i olika lägen: •REP (Upprepad spelning) upprepar det aktuella spåret. •METAL (metall)* använder du när du spelar upp ett metall eller CrO2 band. •BL SKP (Hoppa över oinspelade delar) hoppar över oinspelade avsnitt som är längre än åtta sekunder. •Med ATA (Automatisk Tuner-aktivering) slås radion på automatiskt medan du snabbspolar ett band. 1 Under uppspelning trycker du på (SHIFT). “SHIFT-ON” visas i teckenfönstret.
Lagra endast de önskade kanalerna Om du inte kan ställa in en förinställd kanal Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt ett kort ögonblick för att söka efter kanalen (automatisk sökning). Sökningen avbryts när en kanal har mottagits. Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt flera gånger tills önskad kanal har mottagits. Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MWkanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer.
RDS (gäller XR-C5120R/C5110R) Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) Översikt av RDSfunktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. Några exempel: ställa in samma kanal automatiskt, lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal efter programtyp. AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket.
Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” TA-ON AF-ON “ ” AF TA-ON* AF TA-OFF “ * Välj det här alternativet när du vill slå på både AF- och TA-funktionerna. Observera • ”NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om enheten inte kan hitta en alternativ station i nätverket. • Om kanalnamnet börjar blinka när en kanal har valts med AF-funktionen, innebär detta att det inte finns någon alternativ frekvens.
Lyssna på trafikmeddelanden Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (AF/TA) flera gånger tills “TAON” eller “AF TA-ON” visas i teckenfönstret. Enheten börjar söka efter trafikinformationskanaler. “TP” tänds i teckenfönstret när enheten hittar en kanal som sänder trafikmeddelanden. När trafikmeddelandena startas, börjar “TA” blinka.
Förinställa samma inställning för alla förinställda kanaler 1 Välj ett FM-band (Sidan 7). 2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill välja antingen “AF-ON”, “TA-ON” eller “AF TA-ON” (för både AF och TAfunktioner). Observera att om du väljer “AF TA OFF” lagras inte bara RDS-kanalerna, utan också de som inte är RDS-kanaler. 3 Tryck på (SHIFT), och tryck sedan på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “B.T.M” visas. 4 Tryck på (4) (n) tills “B.T.M” blinkar. 5 Tryck på (SHIFT).
1 Tryck på (PTY) under FM-mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot. 2 3 Tryck på (PTY) flera gånger tills den önskade programtypen visas. Programtyperna visas i den ordning som anges i tabellen. Observera att du inte kan välja “NONE” (inte angiven) vid sökning. Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt.
Övriga funktioner Du kan också styra CD- eller MD-spelarna (tillbehör) med vridkontrollen*. * Medföljer XR-C4120, tillval för XR-C5120R/ C5110R Fästa etiketten på vridkontrollen Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) (SOURCE) Fäst den etikett som stämmer med hur du har monterat vridkontrollen (se bilden).
Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen) Tryck på (DSPL)för att ändra det som visas. Byta styrriktning Vrid kontrollen och släpp den för att: •Hittabörjanavspårpåbandet.Vridoch hållkontrollenstilla,släppdennärduvill snabbspolabandet.Tryckpå (MODE)för attstartauppspelningenmedanettband snabbspolas. •Hittaettvisstspårpåenskiva.
Ljudjustering Ändra ljud- och teckeninställningarna Dukanjusterabasen,diskanten,balansen,och uttoningen.Förallakällornakandu, oberoendeavvarandra,lagranivånpåbasoch diskant. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SOUND). VOL (volym) nBAS (bas) n TRE (diskant) nBAL(vänster-höger) FAD (framsida-baksida) 2 n Justera den egenskap du valt genom att vrida på reglaget. Justerainomtresekunderefterdetattdu harvaltegenskap.(Eftertresekunder återgårreglagettillvolymknappigen.
4 Tryck på (4)(n) för att välja den önskade inställningen (Exempel: ON eller OFF). Tryck på (SHIFT). Närinställningenärklaråtergår teckenfönstrettilldetnormala uppspelningsläget. Observera Om “SFT” indikationen visas trycker du(SHIFT) på för att göra klar inställningen av läget. Höja basljudet — D-bass Gerdigetttydligareochkraftigarebasljud.Dbass-funktionenhöjerdelågfrekventa signalernamedenskarparekurvaänden vanligabasförstärkaren. Dukanhörabasentydligareävenomvolymen påsångenärdendensamma.
Med tillvalet CD-/MD-spelare Du kan styra upp till 10 externa CD-/MDspelareiföljandekonfiguration: CD-spelare–maxfem MD-spelare–maxfem Dukananvändaallakombinationerupptill tio. OmduansluterenvalfriCD-spelaremedCD TEXT-funktion,visasCDTEXT-informationen iteckenfönstretnärduspelarenCDTEXTskiva. Spela en CD eller MD 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD eller MD. 2 Tryck på (MODE) tills önskad spelare visas. CD-/MD-uppspelningenbörjar.
Hitta ett visst spår — AMS-funktionen Under uppspelning skjuter du SEEK/ AMS-reglaget uppåt eller nedåt en gång för varje spår du vill hoppa över. SEEK / AMS Hitta efterföljande spår Hitta föregående spår Söka en viss del av ett spår — Manuell sökning Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning Dukanvälja: • REP-1–närduvillupprepaspåret. • REP-2 – när du vill upprepa skivan. 1 Tryck på (SHIFT)under uppspelning och därefter på (3)(PLAY MODE) flera gånger tills “REP” visas.
Ytterligare information Säkerhetsföreskrifter •Omduharparkeratbilenidirektsolljusså atttemperaturenibilenharstigitmarkant, bördulåtaenhetensvalnainnandu använderden. •Omingenströmtillförsenheten,kontrollerar duförstanslutningarna.Kontrollera säkringenomalltiövrigtärisinordning. •Omingetljudkommerfrånettsystemmed tvåhögtalare,ställerduuttoningskontrolleni mittenläget. •Närbandetspelasunderenlångtidblir kassettenvarmpgadeninbyggda effektförstärkaren.Dettaärnormalt.
Underhåll Byta säkring När du byter säkring är det viktigt att du kontrollerar att den nya säkringen har samma amperetal som den gamla (amperetalet finns angivet på den gamla säkringen). Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sonyåterförsäljare. Observera • Av säkerhetsskäl: stäng av motorn och ta ur nyckeln ur tändlåset innan du rengör anslutningarna.
Tekniska data Kassettbandspelaren Allmänt Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.
Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Fel Orsak/åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2högtalarsystemet. •Justera volymen genom att vrida knappen medurs. Innehållet i minnet har raderats. • Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån. • Reset-knappen har trycks in. n Lagra i minnet igen. Information visas inte i teckenfönstret.
RDS-funktioner (gäller XR-C5120R/C5110R) Fel Orsak/åtgärd SEEK startar efter några sekunders lyssning. Stationen är inte av TP-typ eller har en svag signal. n Tryck på (AF/TA) flera gånger tills “AF TA-OFF” visas. Inga trafikmeddelanden tas emot. •Aktivera “TA”. •Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är TP. n Ställ in en annan kanal. PTY-data visar “NONE”. Kanalen anger inte programtyp. Uppspelning av CD- / MD-skiva Problem Orsak/Lösning Ljudet hoppar.
25
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de cassetes da Sony. Este leitor está equipado com várias funções bem como com um comando rotativo (fornecido com o XR-C4120, e opcional para os modelos XR-C5120R/C5110R). Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema ligando um carregador*1 de CD/MD opcional. Se utilizar este aparelho ou um leitor de CD com a função CD TEXT, a informação CD TEXT aparecerá no visor quando reproduzir um disco CD TEXT*2.
Localização das teclas – PRESET 6 SOUND MODE + DISC D-BASS SEEK / AMS DSPL PTY AF/TA OFF 1 2 3 SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 SET UP PLAY MODE 2 3 4 5 6 XR-C5120R/C5110R Para mais informações, consulte as respectivas páginas.
Colocar o painel frontal Como começar Encaixe a parte a do painel frontal na parte b do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como uma esferográfica.
Acertar o relógio 2 O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: Acerte-o para as 10:08 1 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “CLOCK” no visor. 1 Carregue em (4) (n). Carregue em (SHIFT). O relógio começa a funcionar. 3 Carregue em (SHIFT). Quando acabar de acertar o relógio, o visor volta ao modo de reprodução normal.
Rebobinagem rápida da fita Leitor de cassetes Durante a reprodução empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo sem largar. SEEK / AMS Ouvir uma cassete Avanço rápido da fita Rebobinagem Coloque uma cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em (MODE) (*).
Reproduzir a cassete em vários modos Pode reproduzir a cassete em vários modos: • REP (Reprodução repetitiva) repete a faixa actual. • A posição METAL (Metal)* permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO2. • BL SKP (Saltar espaços em branco) salta os espaços em branco superiores a oito segundos. • ATA (Activação automática do sintonizador) activa automaticamente o sintonizador durante a rebobinagem rápida da fita. 1 2 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). “SHIFT-ON” aparece no visor.
Memorização das estações pretendidas Pode memorizar no máximo estações de 18 FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo para sintonizar a estação que quer memorizar na tecla numérica.
Sugestão RDS (somente XR-C5120R/C5110R) Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do som e do visor” na página 16). Panorâmica da função RDS Nota A indicação “NO NAME” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS. O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal.
Alterar os itens visualizados Quando carrega em (AF/TA), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: ” TA-ON AF-ON “ ” AF TA-ON* AF TA-OFF “ Função Ligação Local (só para o Reino Unido) A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não estiverem memorizadas nas teclas numéricas. * Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA. 1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local.
Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa. Carregue várias vezes em (AF/TA) até que a indicação “TA-ON” ou “AF TA-ON” apareça no visor. O aparelho começa a procurar estações que transmitam informações de trânsito.
Pré-selecção da mesma programação para todas as estações pré-programadas 1 Seleccione uma banda FM (página 7). 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” ou “AF TAON” (para ambas as funções AF e TA). Não se esqueça que se seleccionar “AF TAOFF”, não só memoriza as estações RDS como também as estações que não transmitem dados RDS. 3 Carregue em (SHIFT) e, em seguida, carregue várias vezes em (3) (PLAY MODE) até que a indicação “B.T.M” apareça no visor.
1 Carregue em (PTY) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor. 2 3 Carregue várias vezes em (PTY) até aparecer o tipo de programa pretendido. Os tipos de programa aparecem pela ordem indicada na tabela acima.
Outras funções Também pode controlar o dispositivo opcional de CD ou MD com o comando rotativo*. * Fornecido para o modelo XR-C4120, opcional para os modelos XR-C5120R/C5110R. Preparar o comando rotativo Utilização do comando rotativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) (SOURCE) Cole a etiqueta apresentada na figura abaixo de acordo com a montagem do comando rotativo.
Rodar o controlo (controlo SEEK/AMS) Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (DSPL) para mudar os elementos que aparecem no visor. Rode o controlo e solte-o para: •Localizar o início das faixas na cassete. Rode o controlo sem soltar e liberte-o para rebobinar rapidamente a fita. Para iniciar a reprodução durante a rebobinagem rápida da fita, carregue em (MODE). •Localizar uma faixa específica num disco.
Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço, e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND). VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (atrás-frente) 2 Regule o elemento seleccionado, rodando o botão rotativo.
Carregue em (4) (n) para seleccionar a programação desejada (Exemplo: ON ou OFF). 4 Carregue em (SHIFT). Quando terminar a programação, o visor volta ao modo de reprodução normal. Nota Se a indicação “SFT” aparecer, carregue em (SHIFT) para completar a programação do modo. Intensificar o som dos graves — D-bass Este aparelho permite-lhe obter um som dos graves potente e límpido. A função D-bass aumenta o sinal de baixa frequência, originando uma curva mais acentuada que o aumento convencional de graves.
Equipamento opcional Dispositivo de CD/MD Este aparelho pode comandar um máximo de 10 unidades de CD/MD externas com esta configuração: Unidades de CD – cinco no máximo Unidades de MD – cinco no máximo Pode utilizar qualquer combinação até a um máximo de dez unidades. Se ligar uma unidade de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT a informação CD TEXT aparece no visor. Reprodução de um CD ou MD 1 2 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o CD ou o MD.
Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo e largue para cada faixa que quer saltar. SEEK / AMS Para localizar as faixas seguintes Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva Pode seleccionar: • REP-1 – para repetir uma faixa. • REP-2 – para repetir um disco. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “REP” no visor.
Notas sobre as cassetes Informação adicional Precauções • Se o automóvel estiver estacionado ao sol, a temperatura no seu interior sobe consideravelmente, pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar. •Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo estiver em ordem, verifique o fusível. •Se não se ouvir o som dos altifalantes num sistema de dois altifalantes, regule o controlo de fader para a posição central.
Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível original. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.
Especificações Secção do leitor de cassetes Faixas Choro e flutuação Resposta em frequência Relação Sinal-ruído Geral 4-faixas 2-canais estéreo 0,08 % (WRMS) 30 – 18.
Guia de resolução de problemas Antes de executar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT. •Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. •Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume O conteúdo da memória foi apagado. •O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados. •Carregou na tecla de reinicialização.
Funções RDS (somente XR-C5120R/C5110R) Problema Causa/Solução AfunçãoSEEKéactivada alguns segundos depois de começar a ouvir. A estação não é TP ou tem um sinal fraco. n Carregue em (AF/TA) várias vezes até a indicação “AF TAOFF” aparecer no visor. Não consegue sintonizar •Active “TA”. estações com informações sobre •A estação não transmite informações sobre o trânsito embora o trânsito. seja TP. n Sintonize outra estação. PTYmostra“NONE”. A estação não especifica o tipo de programa.
25
26
27
28Sony Corporation Printed in Thailand