Instruction Manual Slimline
Caravell Slimline Index Danish Page 3 English Page 6 German Page 9 French Page 12 Spanish Page 15 Nederlands Page 18 Swedish Page 21 Finnish Page 23 Russian Page 25 Polish Page 28 Greek Page 31 Figures Page 34 2
Caravell Slimline Tillykke med Deres nye fryseboks Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for alle frysebokse af typen Caravell " Slimline " Illustrationer og udstyr svarer derfor ikke nødvendigvis helt til Deres model. 1 Opstilling Kontroller at boksen ikke er beskadiget ved modtagelsen. Transportskader skal anmeldes til Deres forhandler senest 24 timer efter modtagelsen. Boksen bør anbringes i et tempereret, tørt rum med passende luftcirkulation.
Caravell Slimline • Placer varerne fra boksen på et koldt sted, eller pak disse i et isolerende materiale. • Kabinettet afbrydes ved stikkontakten. • Låget holdes åben, eller skydelågene afmonteres og stilles forsigtigt på gulvet. • Rimlag løsnes ved hjælp af plastic eller træ redskaber ( brug aldrig metal redskaber ) • Afrimningsprocessen kan endvidere fremskyndes ved hjælp af skåle med varmt vand. • Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.
Caravell Slimline DANSK De bør derfor i egen interesse – altid benytte Dem af fabriksautoriseret personale ved alle former for indgreb eller service. Producenten forbeholder sig ret til ændringer af specifikationer uden forudgående varsel, og uden bindinger til reservedels kapabilitet.
Caravell Slimline ENGLISH Congratulations on purchasing your new freezer! The thermostat is located on the back at the bottom of the freezer. To lower the temperature, the thermostat should be turned clockwise. Please note that this user manual applies to all Caravell “Slimline” type freezers. The thermostat is preset at the factory so that the temperature in the warmest area of the freezer does not exceed -18°C.
Caravell Slimline ENGLISH • Keep the cover open or remove the sliding covers and place them carefully on the floor. If the cabinet is very hot or air circulation is poor, you should provide the necessary circulation. • Remove the ice layer using plastic or wooden implements (never use metal implements). If the condenser is dirty, it should be vacuum-cleaned. • The de-icing process can also be speeded up by using bowls of hot water. • Never use pointed or sharp implements.
Caravell Slimline ENGLISH In your own interests, you should always use factory-authorised personnel in connection with all forms of modification, repair or servicing. The manufacturer reserves the right to make changes to specifications without prior notice and without any undertaking concerning spare parts availability.
Caravell Slimline Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gefriergeräts! Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für alle Caravell-Gefriergeräte des Typs „Slimline“ gilt. DEUTSCH 3 Betrieb Die Temperatur im Gefriergerät wird automatisch durch den regelbaren Thermostat gesteuert. Einstellen eines automatischen Thermostats: Die Abbildungen und die Ausstattung stimmen daher möglicherweise nicht mit Ihrem Modell überein. Der Thermostat befindet sich hinten im unteren Bereich des Gefriergeräts.
Caravell Slimline 5 Abtauen des Gefriergeräts Eine Eisbildung im Gefriergerät im Laufe der Zeit ist ein natürlicher Vorgang. Wenn das Eis eine Dicke von ca. 5 - 8 mm erreicht, sollte das Gefriergerät abgetaut werden. DEUTSCH heraus. (Achten Sie darauf, das Sensorkabel des Thermostats nicht zu beschädigen.) Nun können Sie das Kühlelement mit der Bürste des Staubsaugers reinigen. Vorsicht: Das Kühlelement verfügt über scharfkantige Komponenten und kann heiß sein.
Caravell Slimline DEUTSCH 9 Besondere Hinweise Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Aufgrund unseres Programms der ständigen Produktweiterentwicklung müssen wir uns jedoch das Recht auf technische Änderungen an unseren Gefriergerätemodellen vorbehalten. Wir sind natürlich stets bemüht, die Bedienungsanleitung laufend zu aktualisieren.
Caravell Slimline FRANÇAIS Recevez toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau congélateur ! La température du congélateur est contrôlée automatiquement par le thermostat réglable. Veuillez noter que le présent manuel s’applique à tous les congélateurs Caravell de type « Slimline ». Il se peut donc que les illustrations et équipements ne soient pas en parfaite adéquation avec votre propre modèle. Le thermostat est situé à l’arrière du congélateur, en bas.
Caravell Slimline FRANÇAIS • Mettez le congélateur hors tension en débranchant la prise. • Un relais de protection ne s’est-il pas déclenché ? • Laissez la porte ouverte ou retirez les portes coulissantes et déposez-les avec précaution sur le sol. • Y a-t-il eu une panne de secteur ? • Détachez la glace à l’aide d’un ustensile en plastique ou en bois (n’utilisez jamais de métal). • Vous pouvez utiliser de l’eau chaude pour effectuer le dégivrage plus rapidement.
Caravell Slimline FRANÇAIS Par usage inapproprié, nous entendons l’utilisation du produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, le nonrespect des consignes du manuel et le transport de l’appareil hors de son conditionnement d’origine. Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures corporelles consécutifs à une modification du congélateur par un technicien non agréé.
Caravell Slimline Enhorabuena por la compra de su nuevo congelador. El presente manual de usuario es válido para todos los congeladores de la serie “Slimline” de Caravell, por lo que es posible que las ilustraciones y el equipamiento incluido no corresponda exactamente a su modelo. 1 Instalación En el momento de la recepción del congelador, compruebe que no ha sufrido ningún daño. Solo podrá notificar a su distribuidor los daños causados durante el transporte en un plazo de 24 horas tras su recepción.
Caravell Slimline ESPAÑOL 5 Descongelación del congelador 7 Resolución de problemas La formación de hielo en el interior del congelador con el paso del tiempo es un proceso natural, pero cuando el hielo alcanza un grosor de unos 5 a 8 mm, es preciso descongelar el aparato.
Caravell Slimline ESPAÑOL En caso de dudas acerca del uso correcto del congelador, deberá ponerse en contacto con su distribuidor, que podrá asesorarle al respecto. El fabricante no se responsabilizará de los accidentes o complicaciones derivados de la conexión incorrecta del equipo. 10 Garantía Un uso indebido del producto invalidará cualquier tipo de garantía.
Caravell Slimline NEDERLANDS Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe vriezer! De thermostaat bevindt zich op de bodem achter in de vriezer. Om de temperatuur te verlagen, moet de thermostaat rechtsom worden gedraaid. Houd er rekening mee dat deze gebruiksaanwijzing van toepassing is op alle Caravell vrieskisten van het type "Slimline". De thermostaat is in de fabriek zodanig ingesteld dat de temperatuur in het warmste deel van de vriezer niet hoger is dan18°C.
Caravell Slimline • Laat het deksel open staan of verwijder de schuifdeksels en zet deze voorzichtig op de grond. • Haal de ijslaag los met behulp van kunststof of houten spatels (gebruik nooit metalen spatels). • Het ontdooien kan worden versneld door bakken met heet water te plaatsen. • Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen in de vriezer. • Reinig de kast na ontdooiing zoals beschreven in sectie 6. Droog de kist grondig na het reinigen.
Caravell Slimline NEDERLANDS Als wijzigingen aan de vriezer worden aangebracht door nieterkend personeel kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gehouden voor materiële schade en/of persoonlijk letsel. In uw eigen belang dient u aanpassingen, reparaties of onderhoud enkel uit te laten voeren door een erkend vakman. De fabrikant behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder aankondiging en zonder rekening te houden met de beschikbaarheid van reserveonderdelen.
Caravell Slimline Gratulerar till ditt inköp av en ny frys! Observera att denna bruksanvisning gäller alla Caravells frysboxar av typen ”Slimline”. Det är därför inte säkert att illustrationer och omnämnd utrustning stämmer överens med just din modell. 1 Installation Kontrollera att frysen inte är skadad vid leveransen. Du måste informera din återförsäljare om eventuella transportskador senast 24 timmar efter leveransen.
Caravell Slimline SVENSKA 6 Underhåll 8 Kassering Tänk på följande när du gör rent frysen: Frysens ägare är ansvarig för att kassera frysen på korrekt sätt och i enlighet med relevant lagstiftning. • Placera frysens innehåll på en kall plats eller packa in det i isolerande material. • Boxen bör stängas av vid eluttaget. • Ha locket öppet eller ta bort skjutluckorna och placera dem försiktigt på golvet. När en frys ska kasseras ska detta ske på miljövänligt och ansvarsfullt sätt.
Caravell Slimline Onnittelut uuden pakastimen omistajalle! Huomaa, että tämä käyttöohje koskee kaikkia Caravell ”Slimline”tyypin pakastimia. Siksi piirrokset ja laitteet eivät välttämättä vastaa täysin hankkimaasi mallia 1 Asentaminen Tarkista pakastimen saapuessa, ettei se ole vaurioitunut. Ilmoita kauppiaalle kuljetuksen aikana syntyneistä vaurioista 24 tunnin kuluessa laitteen vastaanotosta. Pakastin tulee sijoittaa kuivaan huoneeseen, jossa on normaali huonelämpötila ja kunnollinen ilmanvaihto.
Caravell Slimline SUOMI • Älä koskaan käytä suippokärkisiä tai teräviä välineitä. 8 Hävittäminen • Puhdista sulatuksen jälkeen pakastin jakson 6 ohjeiden mukaan. Kuivaa huolellisesti puhdistuksen jälkeen. Pakastimen omistaja vastaa pakastimen hävittämisestä vastuullisella tavalla asianmukaisen lainsäädännön mukaan. 6 Kunnossapito Huomaa seuraavat seikat pakastinta puhdistaessasi: Kun käytöstä poistettu pakastin on hävitettävä, se tulee hävittää ympäristöystävällisellä ja vastuullisella tavalla.
Caravell Slimline Поздравляем с покупкой нового холодильника! Обратите внимание на то, что данное руководство относится ко всем холодильникам серии Caravell “Slimline”. Таким образом, иллюстрации и оборудование могут незначительно отличаться от вашей модели. 1 Установка При получении холодильника удостоверьтесь, что у него отсутствуют механические повреждения. Обо всех повреждениях, полученных холодильником во время транспортировки следует сообщить дилеру не позднее, чем через 24 часа после его получения.
Caravell Slimline температуру в морозильной камере. Холодильник, таким образом, не следует размещать под прямыми солнечными лучами или вблизи любых поверхностей, которые могут излучать тепло. См. рис. Если ваш холодильник оборудован замками, ключи от них следует беречь от детей. Если ваш холодильник предназначен для замены холодильника устаревшего типа, перед демонтажем старого холодильника с него следует снять запорный механизм.
Caravell Slimline Если холодильник очень горячий на ощупь, или если нет достаточной циркуляции воздуха, ее следует обеспечить. Если конденсирующее устройство загрязнено, его следует пропылесосить. Если все приведенные условия находятся в норме, но холодильник все равно не работает, следует вызвать инженера сервисной службы. Кратко опишите ему характер поломки, назовите модель холодильника, серийный номер и номер изделия (указаны на заводской табличке на задней панели холодильника).
Caravell Slimline POLSKI W związku z tym ilustracje i wyposażenie mogą w pewnym stopniu różnić się od Twojego modelu. Niniejsza zamrażarka musi posiadać dodatkowe zabezpieczenie, zgodne z odnośnymi regulacjami mocowo-prądowymi. Dotyczy to także przypadku wymiany zainstalowanej zamrażarki, która nie posiadała dodatkowego zabezpieczenia. Celem dodatkowego zabezpieczenia jest ochrona użytkownika przed niebezpiecznymi wstrząsami elektrycznymi w przypadku wystąpienia zakłócenia.
Caravell Slimline 4 Przechowywanie żywności Należy zawsze zadbać o to, aby produkty były umieszczone w sposób zapewniający swobodną cyrkulację powietrza, ponieważ w przeciwnym wypadku mogą wystąpić nadmierne różnice temperatur między górną a dolną częścią zamrażarki. Należy napełniać zamrażarkę tylko do linii załadunku. Ponieważ temperatura w zamrażarce jest mocno uzależniona od warunków otoczenia, w którym umieszczona jest zamrażarka, nie ma niestety możliwości określenia dokładnego ustawienia termostatu.
Caravell Slimline 8 Utylizacja Właściciel zamrażarki jest odpowiedzialny za jej utylizację w odpowiedzialny sposób, zgodnie z odnośnymi przepisami prawnymi. W przypadku zaistnienia konieczności zutylizowania zużytej zamrażarki należy ją zutylizować w sposób odpowiedzialny i ekologiczny. POLSKI We własnym interesie należy zawsze korzystać z usług specjalistów posiadających autoryzację fabryki w zakresie wszelkich modyfikacji, napraw lub czynności serwisowych.
Caravell Slimline Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να αγοράσετε το νέο σας καταψύκτη! Λάβετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο χρήστη ισχύει για όλους τους καταψύκτες τύπου “Slimline” της Caravell. Συνεπώς, δεν είναι απαραίτητο οι εικόνες και ο εξοπλισµός να συµφωνούν πλήρως µε το µοντέλο που διαθέτετε. 1 Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε ότι ο καταψύκτης δεν παρουσιάζει βλάβη κατά την παραλαβή.
Caravell Slimline ΕΛΛΗΝΙΚΑ καταψύκτη πρέπει να αφαιρέσετε το µηχανισµό ασφάλισης που διαθέτει. • Η πρίζα τροφοδοσίας του θαλάµου ψύξης πρέπει να απενεργοποιηθεί. 4 Διατήρηση τροφίµων • Ανοίξτε το συρόµενο καπάκι ή αφαιρέστε το και τοποθετήστε το προσεκτικά στο δάπεδο. Φροντίζετε πάντα να τοποθετείτε τα προϊόντα µε τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατή η ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα, διαφορετικά ενδέχεται να υπάρχει υπερβολική διαφορά θερµοκρασίας στο πάνω και στο κάτω µέρος του καταψύκτη.
Caravell Slimline Αν υπάρχουν ακαθαρσίες στο συµπυκνωτή, πρέπει να τον καθαρίσετε µε ηλεκτρική σκούπα. Αν ελέγξατε τα παραπάνω και ο καταψύκτης εξακολουθεί να µη λειτουργεί, καλέστε έναν µηχανικό συντήρησης. Δηλώστε τον τύπο βλάβης, το σειριακό αριθµό και τον κωδ. προϊόντος της συσκευής (αναγράφονται στην πλακέτα του κατασκευαστή στο πίσω µέρος του θαλάµου). 8 Απόρριψη Ο ιδιοκτήτης του καταψύκτη είναι υπεύθυνος για την ενδεδειγµένη απόρριψη της συσκευής σύµφωνα µε τη σχετική νοµοθεσία.
Caravell Slimline 34
430.147 . Made by Caravell Inhouse Marketing · Rev 1, Apr. 2006 Metalfrio Solutions A/S · Denmark · Phone +45 9666 1800 · Fax +45 9666 1902 www.caravell.dk www.metalfriosolutions.