User Manual

JOYSTICK AND KNOB FUNCTIONS
Refer to fig.1. In the measur
ement mode: 1) push for at least 3
seconds to enter programming; 2-3) to scroll the measurement
pages according to tab. 3; 4-5) to display and scroll the informa-
tion pages relevant to the programmed parameters and instru-
ment firmware r
elease (see TAB 5). In the programming mode:
1) to access to the menu or enter the modified value; 2-3) to
scroll the menus or increase/decrease the values to be modified;
4-5) to scroll the menus or increase/decrease the values to be
modified. The knob (see fig.2) prevents from accessing the pro-
gramming mode when in
position. It allows the direct access
to a selected page (among the available ones, depending on the
“APPLiCAt” parameter, see tab.3) when in “1”, “2” and posi-
tions. The frontal red LED (fig.2) flashes proportionally to the
active imported energy consumption if the selector is in " - 1 -
2" position, and to the reactive inductive energy consumption in
"kvarh" position. Any kind of negative (exported) energy and
power will not be managed by the front LED.
DISPLAY LA
YOUT
The display is divided into 3 lines (as illustrated by the dotted
lines in the T
AB 1 table). The engineering units are referred to the
variable shown in the relevant line. The “negative” symbols (,
dmd) refer to all the displayed variables. To improve the display
legibility, the EM24 uses some symbols (see TAB 1). In case of
"OVERFLOW", the instrument displays "EEEE": at the same time
the DMD calculation, the hour-counter and the energy meters
functions are inhibited and the alarm outputs are activated. The
indication "EEEE" in a single phase variable automatically implies
the overflow condition of the relevant system variable, and the PF
indication is forced to "0.000".
MEASUREMENT PAGES AND INFORMATION PAGES
To display and scroll the measurement pages the joystick is to be
moved to direction 2 or 3 (see fig.1). According to the selected
“APPLiCAt” parameter (see tab.2), different measurement pages
are available (see tab.3). T
o display and scroll the information
pages the joystick is to be moved to direction 4 or 5 (see fig.1).
BASIC PROGRAMMING AND RESET
To enter the complete programming mode the joystick is to be
pressed in direction 1 for at least 3 sec. (see fig.1): the knob (see
fig.2) must NOT
to be in (with the knob in this position, the
MID parameters cannot be modified) otherwise the programming
ENGLISH
Fig. 1
Fig. 2
LED
TAB 1
ENG- Displaying of water cubic meters
ITA- Visualizzazione contatore metri cubi acqua
ENG- Displaying of gas cubic meters
ITA- Visualizzazione contatore metri cubi gas
ENG- Displaying of phase-to-neutral system voltage
ITA- Visualizzazione tensione fase-neutro di sistema
ENG- Displaying of phase-to-phase system voltage
ITA- Visualizzazione tensione fase-fase di sistema
ENG- Displaying of max values
ITA- Visualizzazione valori massimi
ENG- User ID
ITA- Identificatore Utente
1
2
3
CARLO GAVAZZI
Automation Components
Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 355811,
Fax +39 0437 355880
EM24DIN USE IM ENG ITA 8021273 140113
EM24 DIN Compact 3-phase Energy Analyzer”
TAB. 3
No
Line 1
Riga 1
Line 2
Riga 2
Line 3
Riga 3
APPLiCAt
A b C d E F G H
1 2
1
Phase seq. VLN sys Hz
x x x x x x x
2
Phase seq. VLL sys Hz
x x x
ENG- Selector
position which
can be linked to
any of the variable
conbinations list-
ed above (No.
from 1 to 31).
ITA- Posizione del
selettore associa-
bile ad ogni com-
binazione di varia-
bili elencate sopra
(No. da 1 a 31)
ENG- In this
position the
front LED
blinks propor-
tionally to the
reactive energy
(kvarh) being
mesured.
ITA- In questa
posizione il
LED frontale
lampeggia pro-
porzionalmen-
te all’energia
reattiva (kvarh)
misurata
3
Tot kWh (+) W sys dmd W sys dmd max
x x x x x x x
4
kWh A dmd max (5) PArt
x x x
5
Tot kvarh (+) VA sys dmd VA sys dmd max
x x x x
6
kvarh VA sys PArt
x x x
7
(1) Totalizer 1 (2) (3) (3)
x x x x
8
(1) Totalizer 2 (2) (3) (3)
x x x x
9
(1) Totalizer 3 (2) (3) (3)
x x x x
10
(1) kWh (+) t1 (4) W sys dmd
x x x x
11
(1) kWh (+) t2 (4) W sys dmd
x x x x
12
(1) kWh (+) t3 (4) W sys dmd
x x x x
13
(1) kWh (+) t4 (4) W sys dmd
x x x x
14
(1) kvarh (+) t1 (4) W sys dmd
x x x x
15
(1) kvarh (+) t2 (4) W sys dmd
x x x x
16
(1) kvarh (+) t3 (4) W sys dmd
x x x x
17
(1) kvarh (+) t4 (4) W sys dmd
x x x x
18
(1) kWh (+) X W X User X
x
19
(1) kWh (+) Y W Y User Y
x
20
(1) kWh (+) Z W Z User Z
x
21
Total kvarh (-) VA sys dmd VA sys dmd max
x x
22
Total kWh (-) W sys dmd W sys dmd max
x x x
23
Hours W sys PF sys
x x x x
24
Hours var sys PF sys
x x x x
25
var L1 var L2 var L3
x x
26
VA L1 VA L2 VA L3
x x
27
PF L1 PF L2 PF L3
x x
28
W L1 W L2 W L3
x x x
29
A L1 A L2 A L3
x x x x
30
V L1-2 V L2-3 V L3-1
x x x
31
V L1 V L2 V L3
x x x x x
ENGLISH- (1) The page is available according to the enabled functions (see pos. 04 or pos. 10 in the flowchart). (2) m
3
Gas, m
3
Water, kWh remote heating
or external energy counter. (3) Hot or Cold (water) or “out ENE” (external energy counter). (4) The active tariff is displayed with an “A” before the “t1-t2-t3-
t4” symbols. Note: in case of alarm all the indications blink. When moving the joystick in any directions, the blinking will stop and will start again after the
joystick has not been moved for 60 sec., and only if the alarm is still active. During the programming phase there’
s a time out of 120 sec. expired which the
instrument goes back to the previously selected measuring page. (5) Highest dmd current among the three phases. There is a time out of 60sec that brings
the scrolled page to the default one.
ITALIANO- (1) La pagina è disponibile a seconda della funzione abilitata (vedere pos. 04 o pos. 10 nel diagramma di flusso). (2) m
3
Gas, m
3
Acqua, kWh tele-
riscaldamento o contatore esterno di energia. (3) Hot (acqua calda) o Cold (acqua Fredda) o “out ENE” (contatore esterno di energia). (4) La tariffa attiva è
visualizzata con una “A” prima dei simboli “t1-t2-t3-t4”. Note: in caso di allarme tutte le indicazioni lampeggiano. Agendo sul joystick in qualsiasi direzio-
ne il lampeggio si interrompe per poi riprendere dopo 60sec. di inattività se la condizione di allarme persiste. In fase di programmazione c’è un tempo di time
out di 120 sec., scaduto il quale lo strumento si riporta alla pagina di misura preselezionata. (5) Massima corrente dmd tra le tre fasi. C’è un tempo di time-
out di 60sec. scaduto il quale lo strumento passa dalla pagina visualizzata in quel momento alla pagina definita dal menù “selector”.
TAB. 2
ENGLISH Application ITALIANO Applicazione
A
Basic domestic Domestica base ** Domestica base **
b
Shopping centres ** Centri commerciali **
C
Advanced domestic ** Domestica avanzata
d
Multi domestic (camping, marinas) *, ** Multi-domestica (campeggi, porti turistici) *, **
E
Solar energy * Energia solare *
F
Industrial * Industriale *
G
Advanced industrial ** Industriale avanzata**
H
Advanced industrial for power generation * Industriale avanzata per cogenerazione *
TAB. 4
ENG- In applications A, b, C, d and G the flow direction of the current into the instrument does not affect the measurements.
ITA- Nelle applicazioni A, b, C, d, G il verso della corrente nello strumento non influisce nella misura.
APPLICATION
APPLICAZIONE
REAL MEASUREMENTS
MISURE REALI
DISPLAYED VALUES
VALORI VISUALIZZATI
ENERGIES ENERGIE ENÉRGIA
DISPLAYED ENERGIES
ENERGIE VISUALIZZATE
NOTES
NOTE
A - b - C - d - G
W, var, L PF W, var kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var kWh, kvarh
ENG- The negative energies are counted always as
positive. ITA- Le energie negative sono conteggiate
sempre come positive
-W, var, C PF W, -var kWh, kvarh
-W, -var, L PF W, var kWh, kvarh
E
W, var, L PF W kWh
W, -var, C PF W kWh
-W, var, C PF -W -kWh
-W, -var, L PF -W -kWh
F
W, var, L PF W, var kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var kWh, -kvarh
-W, var, C PF -W, var -kWh, kvarh
-W, -var, L PF -W, -var -kWh, -kvarh
H
W, var, L PF W, var, L PF kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var, C PF kWh, -kvarh
-W, var, C PF -W, var, C PF -kWh, kvarh
-W, -var, L PF -W, -var, L PF -kWh, -kvarh
mode is not allowed. Entering the pro-
gramming mode, all the measurements and control functions are
inhibited.
: only for A, B, C and E applications and only with the knob in
position
and moving the joystick towards direction 1 (see fig.
1), it will be possible to reset the “Wdmd max” and “VAdmd
max” values; the display will show “rESEt no”: set “YES” and
confirm pushing the joystick towards direction 1 (this action may
be made only once from the switching on of the instrument).
PASS?: entering the right password (default value is 0) allows
accessing the main menu. RESET: entering the password value
1357 allows accessing the “reset” menu. “rESEt ”= peak dmd
values reset; “rESEt.dmd”= dmd values reset; “EnE P
.rES”= par-
tial energy meter reset.
CnG PASS: it allows changing the password.
APPLiCAt: it allows selecting the pertinent application (see
tab.2). NOTE: Application D is not available in MID meters.
FUNZIONI DEL JOYSTICK E DEL SELETTORE
In modalità di misura: 1) Premere per almeno 3sec. per accede-
re alla programmazione; 2-3) scorre le pagine di misura (Tab 3);
4-5) visualizza e scorre le pagine di informazione relative ai para-
metri di programmazione e revisione firmwarre (vedi T
AB 5). In
modalità di programmazione: 1) conferma valore ed entra nei
sotto menù; 2-3) scorre i menù ed incrementa/decrementa i valo-
ri alfanumerici; 4-5) scorre i menù e incrementa/decrementa i
valori alfanumerici. Il selettore visibile in figura 2, oltre a blocca-
re l’ingresso in programmazione se posizionata in
, permette
un accesso diretto alle pagine di misura pre-selezionate (Tab 3)
nelle posizioni 1, 2 e . Le pagine di misura cambiano a secon-
da della modalità “APPLiCAt” selezionata. Il LED rosso frontale
(fig.2) lampeggia proporzionalmente al consumo di energia atti-
va totale importata se il selettore è in posizione " - 1 - 2" e al
consumo di energia reattiva induttiva se in posizione "kvarh".
Ogni tipo di energia negativa (esportata) non è gestita dal LED.
LETTURA DISPLAY
Il display è suddiviso in tre “fasce” dette righe di lettura (come
illustrato nella immagine in tabella T
AB 1 con le linee tratteggia-
te). Le unità di misura si riferiscono ai valori corrispondenti nelle
rispettive righe di lettura ad eccezione di quelle scritte in “negati-
vo” (, dmd) che si riferiscono a tutti i valori visualizzati dal
display. Al fine di migliorare la chiarezza e l’immediatezza della
lettura dello strumento, EM24 utilizza alcuni simboli grafici
(Tab1). In caso di "OVERFLOW" lo strumento visualizza "EEEE":
contemporaneamente le funzioni di calcolo DMD, conta-ore e
contatori di energia vengono inibite e le uscite allarme vengono
attivate. L’indicazione "EEEE" su una variabile di singola fase si
estende automaticamente alla corrispondente variabile di sistema
e l'indicazione PF viene portata a "0.000".
PAGINE DI MISURA E PAGINE INFORMAZIONI STRUMENTO
Per visualizzare e scorrere le pagine di misura agire sul joystick
ITALIANO
03
02
01
00
nelle direzioni 2-3 (fig 1). A
seconda della modalità
“APPLiCAt” preselezionata
(TAB 2) verranno visualiz-
zate le pagine di misura
della tabella “TAB 3”. Per
visualizzare le pagine infor-
mative dello strumento
agire sul joystick nelle dire-
zioni 4-5 (fig. 1).
PROGRAMMAZIONE
BASE E RESET
Per accedere alla program-
mazione completa dello
strumento premere il joy-
stick nella direzione 1 per
almeno 3sec. (fig 1), il
selettore di figura 2 NON si deve trovare nella posizione di bloc-
co programmazione indicata con il simbolo (con il selettore in
questa posizione non è possibile modificare i parametri MID).
Quando si accede alla programmazione, si inibiscono tutte le fun-
zioni di misura e controllo.
: solamente per le applicazioni A, B, C ed E e solamente con il
selettore in posizione
premendo il joystick nella direzione 1
(fig. 1), sarà possibile resettare i valori “Wdmd max” e “VAdmd
max”: comparirà sul display l’indicazione “rESEt no” imposta-
re “YES” e confermare premendo il joystick in direzione 1 tale
opzione può essere fatta solamente una volta dall’accensione
dello strumento.
PASS? : inserendo il valore di password corretto (di default
0) si accede al menù principale. RESET: inserendo il valore di
password 1357 si accede al menù “reset”. “rESEt
dmd”= reset
dei valori dmd massimi; “rESEt.(dmd)”= reset dei valori dmd;
“EnE P.rES”= reset dei contatori di energia parziali.
CnG PASS: nuova password, personalizza la password.
APPLiCAt: seleziona l’applicazione pertinente (vedere tabella
T
AB. 2). NOTA: L'applicazione D non è disponibile negli stru-
menti MID.
03
02
01
00
* Not available with option PF A. ** Not available with option PF B
* Non disponibile con l’opzione PF A. ** Non disponibile con l’opzione PF B