Installation Manual

Instructions: Instructions d’installation: Instrucciones:
Broken pipe on job site
Conduit brisé sur le chantier
Tubo roto en el sitio de trabajo
1. Grind away the broken pipe.
Enlevez le surplus du conduit brisé.
Esmerilar el tubo roto.
2. Insert plug to keep conduit clean/dry through balance of
rough-in. Once rough-in is complete, remove plug and
continue with step 3. Insérez le bouchon d’obturation pour
maintenir le conduit propre et sec pendant la mise en place
des canalisations. Une fois l’opération terminée, enlevez le
bouchon et passez à l’étape 3.
Inserte el enchufe para mantener el conducto limpio / seco a
través de la etapa de construcción. Una vez terminada esa
etapa, quite el enchufe y vaya al paso 3.
01 E910_
Coupling
Coupleur
Acoplamiento
02 E920_
Male threaded
adaptor
Adapteur fileté mâle
Adaptador roscado
macho
01
02
Alternative to conduit repairs: Alternative à la réparation de
conduit : Alternativa a las reparaciones de conductos:
Prior to concrete pour, measure and saw cut all conduit stub-ups
to the thickness of the concrete pour. Insert plugs. Pour concrete
flush to the conduit. When pour is complete, remove plugs and
proceed with step 3. This alternative method saves time/money
by eliminating the need for transitions or use of metal elbows.
Transition fitting kit for use with Rigid Nonmetallic PVC
Schedule 40 Conduit
Ensemble de raccord de transition pour une utilisation
avec des canalisations de PVC rigide non métallique de
type Schedule 40
Juego de accesorios de transición para usar con conduit
de PVC rígido no metálico cédula 40
28VB
Avant la coulée de béton, mesurez et coupez tous les conduits de
dérivation au niveau de l’épaisseur de la coulée et insérez les
bouchons d’obturation. Arrêtez la coulée au niveau du conduit.
Après la prise du béton, enlevez les bouchons et passez à l’étape
3. . Cette méthode alternative permet de gagner du temps et
d’économiser de l’argent en supprimant le besoin de conduit de
transition ou de coude en métal.
Antes de vaciar el concreto, mida y corte con un serrucho todos
los tubos cortos verticales, al espesor del concreto a ser vaciado.
Inserte los enchufes. Vacíe el concreto a ras con el conducto.
Cuando se complete el vaciado, quite los enchufes y vaya al paso
3. Este método alternativo ahorra tiempo/dinero eliminando la
necesidad de transiciones o el uso de codos de metal.
3. With reamer tool and drill motor, ream
I.D. of conduit. It is recommended to
use a variable speed drill. Use slower
speed to avoid overheating the
conduit.
Installez l’alésoir sur une foreuse à
tige standard de 1/2 po et alésez le
diamètre intérieur du conduit. Il est
recommandé d’utiliser une foreuse à
vitesse variée et d’utiliser une vitesse plus basse afin d’éviter
la surchauffe du conduit.
Con la herramienta de escariar y taladro mecánico, escariar el
diámetro interior del conducto. Se recomienda usar un
taladro de velocidad variable. Utilizar la velocidad más baja
para evitar recalentar el conducto.
4. The guide will direct the cutter; the
stop will touch when completed.
Le guide sert à diriger le coupoir.
Lalésage est complété lorsque le
butoir entre en contact avec la
surface.
La guía dirigirá a la fresa cortadora;
el limitador tocará cuando se termine
el ciclo.
Read and understand all
instructions and safety
information before use.
Be aware of proper
usage and potential
hazards.
Prenez le temps de lire et comprendre l’en-
semble des instructions et des
renseignements de sécurité avant de com-
mencer l’utilisation. Vous devez connaître
l’utilisation appropriée ainsi que les risques
potentiels.
Lea y entienda todas las instruc-
ciones y la información de
seguridad antes del uso. Tenga
en cuenta el uso adecuado y los
peligros potenciales.
IMPORTANT / IMPORTANTE
Carlon
®
1 of 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PVC conduit transition fittings
Raccords de transition pour canalisation de PVC
Adaptadores de transición para conduit de PVC

Summary of content (2 pages)