Installation Manual

Coupling: Coupleurs : De acopla-miento:
Part no.
No de cat.
Pieza No.
Trade size
Gros. nom. (po)
Tamaño comercial
E910D ½"
E910E ¾"
E910F 1"
E910G 1"
E910H 1"
E910J 2"
Product selection: Sélection de produit: Selección de producto:
Part no.
No de cat.
Pieza No.
Trade size
Gros. nom. (po)
Tamaño comercial
Recommended Drill Motor Size
Taille moteur perceuse recommandée
Taille moteur perceuse recommandée
E910REAMD ½" "
E910REAME ¾" "
E910REAMF 1" "
E910REAMG 1" ½"
E910REAMH 1" ½"
E910REAMJ 2" ½"
E910REAMKIT All sizes - ", ", 1", 1", 1", and 2" All sizes - ”, ”, 1, 1”, 1”, and 2
Male threaded adapter: Adaptateur fileté mâle: Del adaptador roscado pequeño:
Part no.
No de cat.
Pieza No.
Trade size
Gros. nom. (po)
Tamaño comercial
Maximum tightening toque (lbf-in)
Couple serrage maximum (lbf-po)
Máx. par torsor del tubo Libras-pulgada
E920D ½" 75
E920E ¾" 135
E920F 1" 275
E920G 1" 400
E920H 1" 600
E920J 2" 900
Product selection: Sélection de produit: Selección de producto:
Part no.
No de cat.
Pieza No.
Size
Gros. nom. (po
)
Tamaño
Color
Couleur
Color
Part no.
No de cat.
Pieza No.
Size
Gros. nom. (po
)
Tamaño
Color
Couleur
Color
Part no.
No de cat.
Pieza No.
Size
Gros. nom. (po
)
Tamaño
Color
Couleur
Color
HL-6XR ½"
Red
Rouge
Rojo
HL-6XB ½"
Blue
Bleu
Azul
HL-6XY ½"
Yellow
Jaune
Amarillo
HL-10 R ¾" HL-10 B ¾" HL-10Y ¾"
HL-13AR 1" HL-13AB 1" HL-13AY 1"
HL-16R 1" HL-16B 1" HL-16Y 1"
HL-18R 1" HL-18B 1" HL-18Y 1"
HL-21R 2" HL-21B 2" HL-21Y 2"
PVC Conduit transition fittings: Raccords de transition pour canalisation de PVC : Adaptadores de transición para conduit de PVC:
Schedule 40 PVC Conduit reamers: Alésoirs de conduit de PVC schedule 40 : Escariador del conducto de tubo PVC de Norma 40:
Schedule 40 Plugs: Bouchons de schedule 40: Tapones cédula 40:
5. Insert the coupling and cement into place according the
cement manufacturer’s instructions.
Insérez le coupleur et fixez-le en place avec le ciment tel que
précisé dans les instructions du fabricant.
Insertar el acoplamiento y cementar en el lugar siguiendo las
instrucciones del fabricante del cemento.
Apply a uniform
coat of cement.
Appliquez une
couche de ciment
uniforme.
Aplicar una capa
uniforme de
cemento.
Insert fitting.
Insérez le
coupleur.
Insertar el
accesorio.
Rotate ¼ turn.
Faites tourner de
¼ de tour.
Girar ¼ de vuelta.
Cementing Instructions:
A. Clean socket I.D. and spigot O.D. of dirt and moisture.
B. Apply a uniform coat of cement to spigot end and push onto
socket bottom, rotating ¼ turn.
C. Allow time to set before disturbing. This will depend upon
temperature.
Instructions de cimentage :
A. Nettoyez le diamètre intérieur du conduit et le diamètre
extérieur du bout mâle de l’adaptateur de toute trace de
saleté et d’humidité
B. Appliquez une couche uniforme de ciment au bout mâle de
l’adaptateur et le pousser dans le conduit jusqu’à ce que le
rebord de la cloche soit appuyé. Tournez d’un quart de tour
C. Laissez durcir le ciment avant d’exécuter d’autres travaux. Le
temps de prise dépend de la température.
Instrucciones de cementación:
A. Limpiar el D.I. de la campana y el D.E. de la espiga de toda
suciedad y humedad.
B. Aplicar una capa uniforme de cemento al extremo de la
espiga y empujar en la parte inferior de la campana girando
¼ de vuelta.
C. Deje descansar un tiempo para que frague antes de tocar o
mover. El tiempo dependerá de la temperatura.
PVC conduit, transition fittings | Installation Instructions | ISCSRF C
Warranty: Garantie: Garantía:
tnb.abb.com/ecpwarranty
ABB Installation Products Inc.
Memphis, Tennessee
tnb.abb.com
USA
We reserve the right to make technical changes or modify the contents
of this document without prior notice. With regard to purchase orders,
the agreed particulars shall prevail. ABB Installation Products Inc. (For-
merly Thomas & Betts Corp.) does not accept any responsibility what-
soever for potential errors or possible lack of information in this docu-
ment. We reserve all rights in this document and in the subject matter
and illustrations contained therein. Any reproduction – in whole or in
part – is forbidden without prior written consent of ABB Installation
Products Inc. Copyright© 2019 ABB Installation Products Inc. All rights
reserved.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques
ou de modifier le contenu de ce document sans préavis. En ce qui a trait
aux bons de commande, les détails convenus auront préséance. ABB
Installation Products Inc. (anciennement Thomas & Betts Corp.) décline
toute responsabilité quant aux erreurs potentielles ou au manque d’in-
formation dans ce document.
Nous nous réservons tous les droits associés à ce document et sur le
sujet présenté ainsi que sur les illustrations contenues dans celui-ci.
Toute reproduction, en entier ou en partie, est interdite sans avoir tout
d’abord obtenu le consentement par écrit d’ABB Installation Products
Inc. Copyright© 2019 ABB Installation Products Inc. Tous droits
réservés.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el
contenido de este documento sin previo aviso. Con respecto a las órde-
nes de compra, las particularidades acordadas prevalecerán. ABB Ins-
tallation Products Inc. (Anteriormente Thomas & Betts Corp.) no se res-
ponsabiliza en absoluto por posibles errores o posible falta de
información en este documento.
Nos reservamos todos los derechos sobre este documento y sobre el
tema y las ilustraciones contenidas en este documento. Cualquier re-
producción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento previo
por escrito de ABB Installation Products Inc.
Copyright© 2019 ABB Installation Products Inc. Reservados todos los
derechos.
2 of 2