model CT4319 (220-240 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual
Nederlands • 3 › Veiligheidsinstructies In de gebruiksaanwijzing treft u de veiligheidsinstructies en belangrijke informatie aan voor een goede werking van het apparaat. Lees en bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze, indien van toepassing, mee aan de volgende eigenaar. Alle veiligheidsadviezen zijn ook in uw eigen belang.
• Nederlands › Gebruiksaanwijzing • Steek de stekker van de krultang in een stopcontact. De krultang start altijd in de standby-stand. • Druk 2 seconden lang op de aan-/ uitknop om de krultang in te schakelen. Draai de instelknop rechtsom om een hogere temperatuur in te stellen, of draai de instelknop linksom om een lagere temperatuur in te stellen. (zie afb. 1 en 2) • Druk opnieuw 2 seconden lang op de aan-/uitknop om hem weer uit te schakelen. (zie afb. 1) • Temperatuurbereik: 100 - 180ºC.
Nederlands • 5 • Beweeg de krultang soepel langs uw haren van binnen naar buiten, van de wortels naar de haarpunten; • Haal de krultang uit het haar, en om de krul extra stevigheid te geven kunt u het uiteinde van de lok die u zojuist heeft gekruld opnieuw vastklemmen en 180° de andere kant op draaien; • Herhaal dit zo vaak als nodig; • Blokkeer nooit de ventilatieopeningen, houd het apparaat schoon, trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u hem met een zachte doek sch
• Nederlands › Milieu en afval Gooi uw apparaat nooit weg met het gewone huishoudelijke afval. Volg de richtlijnen voor afvalverwerking in uw plaats of breng het apparaat terug naar de verkoper. › Garantie De garantie op dit product heeft een duur van 2 jaar, met uitzondering van individuele onderdelen, met ingang van de datum van de oorspronkelijke aankoop. Gebruik van de garantie heeft geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg.
Français • 7 › Pour votre sécurité Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de l’appareil. Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas échéant le transmettre au propriétaire suivant. Toutes les consignes de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personnelle.
• Français dangereux. Pour éviter tout risque d’étouffement, tenir le sac hors de la portée des enfants et des nourrissons. Ce sac n’est pas un jouet. › Mode d’emploi • Le boucleur s’éteint automatiquement au bout de 45 minutes lorsqu’il n’est plus utilisé. • Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. • Branchez le boucleur à une prise › Utilisation électrique. Le boucleur se met en mode • Lisez toutes les instructions avant veille. d’utiliser cet appareil.
Français • 9 (voir l’image 3) • Tournez le boucleur en le descendant pour une meilleure maîtrise à l’aide du cordon rotatif à 360°. (voir l’image 4) • Descendez lentement le boucleur le long de la mèche, de la racine à la pointe, en effectuant un mouvement vers l’extérieur. (voir l’image 4) • Retirez le boucleur et posez-le soigneusement puis prenez l’extrémité de la mèche que vous venez de boucler et torsadez-la à 180°. • Répétez cette étape au besoin. • Ne pas obstruer les ouvertures de l’appareil.
• Français › Environnement et mise au rebut Ne jetez jamais votre appareil avec les ordures ménagères ordinaires. Suivez les règlementations de votre lieu de domicile en matière d’élimination des déchets ou rapportez l’appareil au détaillant. › Garantie La garantie couvre ce produit pour une période de 2 ans, à l’exception des pièces individuelles, à compter de la date initiale d’achat. L’utilisation de la garantie n’entraîne pas une extension de la période de garantie.
Deutsch • 11 › Sicherheitshinweise Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Sicherheits- hinweise und Informationen, die zum einwandfreien Betrieb des Gerätes erforderlich sind. Die Anleitung vollständig lesen, aufbewahren und ggf. an Nachbesitzer weitergeben. Alle Sicherheitshinweise dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit.
• Deutsch von Babys oder Kindern halten. Diese Beutel sind kein Spielzeug. › Gebrauchshinweise • Stecken Sie den Lockenstab in eine Steckdose ein, er schaltet sich in den Standby-Modus. • Drücken Sie ca. 2 Sek. auf den Ein/ Aus-Schalter, drehen Sie zur Erhöhung der Temperatur den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, zur Verringerung der Temperatur entgegen dem Uhrzeigersinn. (Siehe Bild 1 & 2) • Drücken Sie ca. 2 Sek. auf den Ein/AusSchalter, um das Gerät auszuschalten.
Deutsch • 13 360°-Kühlspitze verwenden (Siehe Bild 4); • Führen Sie den Lockenstab in einer nach außen gerichteten langsamen Bewegung entlang der Länge des Haares von der Haarwurzel bis zur Spitze gleiten; • Geben Sie das Haar aus dem Lockenstab frei und um sicherzustellen, dass der Lockenstab an der richtigen Stelle sitzt, nehmen Sie das Ende der Strähne, die Sie gerade durch den Lockenstab geführt haben und drehen sie 180° in Richtung zum Lockenstab; • Bei Bedarf wiederholen; • Bitte achten Sie darau
• Deutsch - Automatische Abschaltung nach 45 Minuten - 2 Jahre Garantie › Umweltschutz und Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Befolgen Sie die örtlichen Abfallbestimmungen oder bringen Sie das Gerät zu einem Händler. › Garantie Die Garantie für dieses Produkt gilt für zwei Jahre, mit Ausnahme einzelner Teile, ab dem ersten Kaufdatum. Die Inanspruchnahme der Garantie führt nicht zu einer Verlängerung des Garantiezeitraums.
English • 15 › Important Safety instructions The instructions include safety guidelines and other information important for the proper functioning of the appliance. Please read the instructions carefully and keep them in a safe place.
• English to increase the temperature,turn knob counterclockwise to reduce the temperature. (see picture 1 & 2) • Press the button (on/off) about 2 sec. to turn it off. (see picture 1) • Temperature range 100 -1800C. • The curler will shut itself off automatically within 45mins if no further operation. • Cool down the unit before storing.
English • 17 › Carmen Glamourize Congratulations with your purchase of the Carmen Glamourize. Please read these instructions carefully before using the product and keep them in a safe place for future reference. › Environment and disposal Never dispose of your appliance with the regular household waste. Follow the waste disposal regulations of your locality or return your appliance to retailer.
• English Carmen has a policy of continuous improvement in product quality and design. Carmen therefore reserves the right toChange the specifications of its products at any time.
English • 19
Carmen Glamourize model CT4319 (220-240 V) Glen Dimplex BV 8448 CC Heerenveen Nederland Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 www.carmen.nl info@glendimplex.nl B www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.be 05.