COMFORT 1400 model HD 1420 (220 - 240V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi COMFORT 1400 Gebrauchsanweisung Instructions for use
Nederlands • 3 › Voor uw veiligheid In de gebruiksaanwijzing treft u de veiligheidsinstructies en belangrijke informatie aan voor een goede werking van het apparaat. Lees en bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze, indien van toepassing, mee aan de volgende eigenaar. Alle veiligheidsadviezen zijn ook in uw eigen belang.
• Nederlands - na ieder gebruik • T rek niet aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact haalt. • Wikkel het snoer nooit om het apparaat. • G ebruik het apparaat niet: - wanneer het snoer beschadigd is - wanneer het apparaat zichtbaar beschadigd is - wanneer het apparaat gevallen is - O m het haar niet te beschadigen, raden wij u aan de luchtuitlaatopening niet te dicht op het haar te houden.
Nederlands • 5 worden. • Chemisch afval: maak een ondeugdelijk apparaat onbruikbaar. Informeer bij uw gemeente naar de desbetreffende afvalvoorschriften. • Wanneer het apparaat wordt gebruikt in een badkamer, trek de stekker na gebruik uit het stopcontact. De nabijheid van water is een gevaar zelfs als het apparaat is uitgeschakeld! › Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen Comfort 1400.
• Nederlands Blaasmond Professionele blaasmond om het haar te stylen en in model te brengen. Door de blaasmond wordt de luchtstroom geconcentreerd en kunnen doelgericht bepaalde haarpartijen gedroogd worden. De blaasmond kan eenvoudig op de luchtuitlaatopening van de haardroger geplaatst worden. › Onderhoud Trek voordat u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat nooit onder in water. Zorg ervoor dat het apparaat niet vuil wordt.
Français • 7 › Pour votre sécurité Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de l’appareil. Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas échéant le transmettre au Propriétaire suivant. Toutes les consignes de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personelle •N e branchez l’appareil que sur le voltage indiqué: 220/240 Volt.
• Français • Débranchez l’appareil si vous interrompez le séchage pendant un temps assez long. • Il faut débrancher l’appareil: - En cas d’interruption du fonctionnement - Avant chaque nettoyage - Après l’usage • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour retirer la prise. • N’enroulez jamais le cordon autour de l’ustensile.
Français • 9 • E limination: l’appareil usagé doit immédiatement être rendu inutilisable et éliminé conformément aux règles. Les directives pour l’élimination peuvent être obtenues à la municipalité. • L orsque l’appareil ets utilisé dans une salle de bain, débranchez- le après l’usage car la proximité d’eau peut presenter un danger meme lorsque l’appareil est arrêté! › Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté notre nouveau Carmen Comfort 1400.
• Français Concentrateur d’air Concentrateur d’air pour effets de style et mise en forme. Le concentrateur d’air concentre l’air de manière ciblée sur certaines parties de la chevelure. Le concentrateurd’air est tout simplement fixé sur la sortie d’air du sèchecheveux. › Nettoyage Veillez à toujours débrancher l’appareil pour le nettoyer. Ne jamais le plonger dans l’eau. Protégez-le contre la poussière.
Deutsch • 11 › Zu Ihrer Sicherheit Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Sicherheitshinweise und Informationen, die zum einwandfreien Betrieb des Gerätes erforderlich sind. Die Anleitung vollständig lesen, aufbewahren und ggf. an Nachbesitzer weitergeben. Alle Sicherheitshinweise dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit. • D as Gerät nur an Wechselstrom 220/240 Volt anschließen.
• Deutsch • D er Netzstecker ist zu ziehen: - bei Störungen während des Betriebes - vor jeder Reinigung - nach jedem Gebrauch. • Stecker nicht an der Leitung aus der Steckdose ziehen. • Die Anschlussleitung nie um das Gerät wickeln. • Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn: - die Zuleitung beschädigt ist - das Gerät sichtbare Schäden aufweist - das Gerät heruntergefallen sein sollte.
Deutsch • 13 machen und einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Entsorgungshinweise erhalten Sie von der Gemeindeverwaltung. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist! › Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich die neue Carmen Comfort 1400 angeschafft haben.
• Deutsch Ondulierdüse Profi-Ondulierdüse zum Stylen und Formen. Die Ondulierdüse konzentriert den Luftstrom zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien. Die Ondulierdüse wird einfach auf die Luftaustrittsöffnung des Haartrockners aufgesteckt. › Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen. Das Gerät nie in Wasser tauchen. Das Gerät vor Staub, Schmutz und Fusseln schützen. Von Zeit zu Zeit das Luftansauggitter mit einem weichen Pinsel reinigen.
English • 15 › Important Safety instructions The instructions include safety guidelines and other information important for the proper functioning of the appliance. Please read the instructions carefully and keep them in a safe place. If the appliance changes hands, be sure to give the instructions to the new owner. It is in your own interests to follow all safety guidelines. • T he appliance can only be used at the correct voltage: 220/240 Volts AC (Alternating Current).
• English • D o not pull on the mains lead when disconnecting the plug from the socket outlet. • Never wrap the mains lead around the appliance. • D o not use the appliance: - when the mains lead is damaged; - when the appliance is visibly damaged; - when the appliance has fallen or been dropped. • T o avoid damaging of the hair do not hold the hairdryer too close to the hair.
English • 17 since the proximity of water presents a hazard even then appliance is switched off! › Instructions for use Thank you for purchasing the Carmen Comfort 1400. Please read these instructions carefully before using the product and keep them in a safe place for future reference. › The product Name: Carmen Comfort 1400 Model: HD 1420 Voltage: 230 V / 50 Hz Power: 1400 Watts CE compliance: This appliance complies with EU EMC Directives 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
• English › Cleaning Disconnect the plug of the appliance from the socket outlet. Never submerge the appliance in water. Do not allow dirt or hair products to build up on the appliance. Always wait for the appliance to cool down thoroughly before cleaning. Remove the attachment and use a damp cloth to remove any build up on the appliance and attachments. Then dry with a soft cloth. › Guarantee A guarantee covers this product for a period of 2 years, beginning on the date of original purchase.
English • 19
Comfort 14 00 model HD 1420 (220 - 240 V) Glen Dimplex BV 8448 CC Heerenveen Nederland Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 www.carmen.nl info@glendimplex.nl B www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.be 07.